diff -r 2af21036b293 -r 4a3a68e51b92 eric7/i18n/eric7_ru.ts --- a/eric7/i18n/eric7_ru.ts Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200 +++ b/eric7/i18n/eric7_ru.ts Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200 @@ -19657,296 +19657,237 @@ <context> <name>FindFileDialog</name> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="70" /> <source>Stop</source> - <translation>Стоп</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="74" /> + <translation type="vanished">Стоп</translation> + </message> + <message> <source>Find</source> - <translation>Найти</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="733" /> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="708" /> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="694" /> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="80" /> + <translation type="vanished">Найти</translation> + </message> + <message> <source>Replace in Files</source> - <translation>Заменить в файлах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="452" /> + <translation type="vanished">Заменить в файлах</translation> + </message> + <message> <source>Invalid search expression</source> - <translation>Неверное выражение для поиска</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="453" /> + <translation type="vanished">Неверное выражение для поиска</translation> + </message> + <message> <source><p>The search expression is not valid.</p><p>Error: {0}</p></source> - <translation><p>Недействительное выражение для поиска.</p><p>Ошибка: {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="569" /> + <translation type="vanished"><p>Недействительное выражение для поиска.</p><p>Ошибка: {0}</p></translation> + </message> + <message> <source>{0} / {1}</source> <comment>occurrences / files</comment> - <translation>{0} / {1}</translation> + <translation type="vanished">{0} / {1}</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="571" /> <source>%n occurrence(s)</source> - <translation> + <translation type="vanished"> <numerusform>%n вхождение</numerusform> <numerusform>%n вхождения</numerusform> <numerusform>%n вхождений</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="572" /> <source>%n file(s)</source> - <translation> + <translation type="vanished"> <numerusform>%n файл</numerusform> <numerusform>%n файла</numerusform> <numerusform>%n файлов</numerusform> </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="695" /> <source><p>Could not read the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>. Пропуск.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="709" /> + <translation type="vanished"><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>. Пропуск.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> <source><p>The current and the original hash of the file <b>{0}</b> are different. Skipping it.</p><p>Hash 1: {1}</p><p>Hash 2: {2}</p></source> - <translation><p>Текущий и оригинальный хэши файла <b>{0}</b> различаются. Пропускаем.</p><p>Хэш 1: {1}</p><p>Хэш 2: {2}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="734" /> + <translation type="vanished"><p>Текущий и оригинальный хэши файла <b>{0}</b> различаются. Пропускаем.</p><p>Хэш 1: {1}</p><p>Хэш 2: {2}</p></translation> + </message> + <message> <source><p>Could not save the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>. Пропуск.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="757" /> + <translation type="vanished"><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>. Пропуск.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> <source>Open</source> - <translation>Открыть</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="758" /> + <translation type="vanished">Открыть</translation> + </message> + <message> <source>Copy Path to Clipboard</source> - <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Копировать путь в буфер обмена</translation> + </message> + <message> <source>Find in Files</source> - <translation>Поиск в файлах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Поиск в файлах</translation> + </message> + <message> <source>Find &text:</source> - <translation>Найти &текст:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Найти &текст:</translation> + </message> + <message> <source>Enter the search text or regular expression</source> - <translation>Введите для поиска текст или регулярное выражение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Введите для поиска текст или регулярное выражение</translation> + </message> + <message> <source>Replace te&xt:</source> - <translation>Заменить &на:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Заменить &на:</translation> + </message> + <message> <source>Enter the replacement text or regular expression</source> - <translation>Введите для замены текст или регулярное выражение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Введите для замены текст или регулярное выражение</translation> + </message> + <message> <source>Select to match case sensitive</source> - <translation>При поиске учитывать регистр</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">При поиске учитывать регистр</translation> + </message> + <message> <source>&Match upper/lower case</source> - <translation>&Учитывать регистр</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">&Учитывать регистр</translation> + </message> + <message> <source>Select to match whole words only</source> - <translation>Поиск по совпадению целого слова</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Поиск по совпадению целого слова</translation> + </message> + <message> <source>Whole &word</source> - <translation>&Целое слово</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">&Целое слово</translation> + </message> + <message> <source>Select if the searchtext is a regular expression</source> - <translation>Задавать поиск как регулярное выражение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Задавать поиск как регулярное выражение</translation> + </message> + <message> <source>Regular &Expression</source> - <translation>&Регулярное выражение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">&Регулярное выражение</translation> + </message> + <message> <source>Select to open the first occurence automatically</source> - <translation>Автоматически открывать первое вхождение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Автоматически открывать первое вхождение</translation> + </message> + <message> <source>Feeling Like</source> - <translation>Нечеткое совпадение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Нечеткое совпадение</translation> + </message> + <message> <source>File type</source> - <translation>Тип файла</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Тип файла</translation> + </message> + <message> <source>Search in source files</source> - <translation>Искать в файлах исходников</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Искать в файлах исходников</translation> + </message> + <message> <source>&Sources</source> - <translation>&Исходники</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">&Исходники</translation> + </message> + <message> <source>Search in interfaces</source> - <translation>Искать в файлах интерфейсов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Искать в файлах интерфейсов</translation> + </message> + <message> <source>&Interfaces</source> - <translation>&Интерфейсы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">&Интерфейсы</translation> + </message> + <message> <source>Search in forms</source> - <translation>Искать в файлах форм</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Искать в файлах форм</translation> + </message> + <message> <source>&Forms</source> - <translation>&Формы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">&Формы</translation> + </message> + <message> <source>Search in protocols</source> - <translation>Искать в файлах протоколов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Искать в файлах протоколов</translation> + </message> + <message> <source>&Protocols</source> - <translation>&Протоколы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">&Протоколы</translation> + </message> + <message> <source>Search in resources</source> - <translation>Искать в файлах ресурсов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Искать в файлах ресурсов</translation> + </message> + <message> <source>&Resources</source> - <translation>&Ресурсы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">&Ресурсы</translation> + </message> + <message> <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source> - <translation>Разрешить фильтровать файлы по заданному шаблону</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Разрешить фильтровать файлы по заданному шаблону</translation> + </message> + <message> <source>Fi&lter</source> - <translation>Фи&льтр</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Фи&льтр</translation> + </message> + <message> <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source> - <translation>Задайте шаблоны имен файлов через ';'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Задайте шаблоны имен файлов через ';'</translation> + </message> + <message> <source>Find in</source> - <translation>Искать в</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Искать в</translation> + </message> + <message> <source>Search in files of the current project</source> - <translation>Искать в файлах текущего проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Искать в файлах текущего проекта</translation> + </message> + <message> <source>&Project</source> - <translation>&Проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">&Проект</translation> + </message> + <message> <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source> - <translation>Искать в файлах заданного дерева директорий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Искать в файлах заданного дерева директорий</translation> + </message> + <message> <source>&Directory tree</source> - <translation>&Дерево директорий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">&Дерево директорий</translation> + </message> + <message> <source>Enter the directory to search in</source> - <translation>Задайте директорию для поиска</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Задайте директорию для поиска</translation> + </message> + <message> <source>Search in open files only </source> - <translation>Искать только в открытых файлах </translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Искать только в открытых файлах </translation> + </message> + <message> <source>&Open files only</source> - <translation>Только в &открытых файлах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Только в &открытых файлах</translation> + </message> + <message> <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source> - <translation>Разрешить исключать скрытые файлы и директории при поиске в дереве директорий.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Разрешить исключать скрытые файлы и директории при поиске в дереве директорий.</translation> + </message> + <message> <source>Exclude hidden files and directories</source> - <translation>Исключать скрытые файлы и директории</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Исключать скрытые файлы и директории</translation> + </message> + <message> <source>Shows the progress of the search action</source> - <translation>Отображение выполнения поиска</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Отображение выполнения поиска</translation> + </message> + <message> <source>%v/%m Files</source> - <translation>%v из %m файла(ов)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">%v из %m файла(ов)</translation> + </message> + <message> <source>File/Line</source> - <translation>Файл/Строка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Файл/Строка</translation> + </message> + <message> <source>Text</source> - <translation>Текст</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Текст</translation> + </message> + <message> <source>Press to apply the selected replacements</source> - <translation>Применить выделенные замещения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Применить выделенные замещения</translation> + </message> + <message> <source>Replace</source> - <translation>Заменить</translation> + <translation type="vanished">Заменить</translation> </message> </context> <context> @@ -20048,6 +19989,296 @@ </message> </context> <context> + <name>FindFileWidget</name> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="525" /> + <source>Invalid search expression</source> + <translation type="unfinished">Неверное выражение для поиска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="526" /> + <source><p>The search expression is not valid.</p><p>Error: {0}</p></source> + <translation type="unfinished"><p>Недействительное выражение для поиска.</p><p>Ошибка: {0}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="633" /> + <source>{0} / {1}</source> + <comment>occurrences / files</comment> + <translation type="unfinished">{0} / {1}</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="635" /> + <source>%n occurrence(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="636" /> + <source>%n file(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="798" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="773" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="759" /> + <source>Replace in Files</source> + <translation type="unfinished">Заменить в файлах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="760" /> + <source><p>Could not read the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>. Пропуск.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="774" /> + <source><p>The current and the original hash of the file <b>{0}</b> are different. Skipping it.</p><p>Hash 1: {1}</p><p>Hash 2: {2}</p></source> + <translation type="unfinished"><p>Текущий и оригинальный хэши файла <b>{0}</b> различаются. Пропускаем.</p><p>Хэш 1: {1}</p><p>Хэш 2: {2}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="799" /> + <source><p>Could not save the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>. Пропуск.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="823" /> + <source>Open</source> + <translation type="unfinished">Открыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="824" /> + <source>Copy Path to Clipboard</source> + <translation type="unfinished">Копировать путь в буфер обмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Find &text:</source> + <translation type="unfinished">Найти &текст:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the search text or regular expression</source> + <translation type="unfinished">Введите для поиска текст или регулярное выражение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to toggle the mode between find and replace mode</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Replace te&xt:</source> + <translation type="unfinished">Заменить &на:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the replacement text or regular expression</source> + <translation type="unfinished">Введите для замены текст или регулярное выражение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Select to match case sensitive</source> + <translation type="unfinished">При поиске учитывать регистр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>&Match upper/lower case</source> + <translation type="unfinished">&Учитывать регистр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Select to match whole words only</source> + <translation type="unfinished">Поиск по совпадению целого слова</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Whole &word</source> + <translation type="unfinished">&Целое слово</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Select if the searchtext is a regular expression</source> + <translation type="unfinished">Задавать поиск как регулярное выражение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Regular &Expression</source> + <translation type="unfinished">&Регулярное выражение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>File type</source> + <translation type="unfinished">Тип файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Search in source files</source> + <translation type="unfinished">Искать в файлах исходников</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>&Sources</source> + <translation type="unfinished">&Исходники</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Search in interfaces</source> + <translation type="unfinished">Искать в файлах интерфейсов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>&Interfaces</source> + <translation type="unfinished">&Интерфейсы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Search in forms</source> + <translation type="unfinished">Искать в файлах форм</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>&Forms</source> + <translation type="unfinished">&Формы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Search in protocols</source> + <translation type="unfinished">Искать в файлах протоколов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>&Protocols</source> + <translation type="unfinished">&Протоколы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Search in resources</source> + <translation type="unfinished">Искать в файлах ресурсов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>&Resources</source> + <translation type="unfinished">&Ресурсы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source> + <translation type="unfinished">Разрешить фильтровать файлы по заданному шаблону</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Fi&lter</source> + <translation type="unfinished">Фи&льтр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source> + <translation type="unfinished">Задайте шаблоны имен файлов через ';'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Find in</source> + <translation type="unfinished">Искать в</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Search in files of the current project</source> + <translation type="unfinished">Искать в файлах текущего проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>&Project</source> + <translation type="unfinished">&Проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source> + <translation type="unfinished">Искать в файлах заданного дерева директорий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>&Directory tree</source> + <translation type="unfinished">&Дерево директорий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the directory to search in</source> + <translation type="unfinished">Задайте директорию для поиска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Search in open files only </source> + <translation type="unfinished">Искать только в открытых файлах </translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>&Open files only</source> + <translation type="unfinished">Только в &открытых файлах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source> + <translation type="unfinished">Разрешить исключать скрытые файлы и директории при поиске в дереве директорий.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Exclude hidden files and directories</source> + <translation type="unfinished">Исключать скрытые файлы и директории</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to start the search process</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Find</source> + <translation type="unfinished">Найти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to stop the current search process</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Stop</source> + <translation type="unfinished">Стоп</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Shows the progress of the search action</source> + <translation type="unfinished">Отображение выполнения поиска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>%v/%m Files</source> + <translation type="unfinished">%v из %m файла(ов)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>File/Line</source> + <translation type="unfinished">Файл/Строка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Text</source> + <translation type="unfinished">Текст</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to apply the selected replacements</source> + <translation type="unfinished">Применить выделенные замещения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Replace</source> + <translation type="unfinished">Заменить</translation> + </message> + </context> + <context> <name>FirefoxImporter</name> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="48" /> @@ -79012,2396 +79243,2419 @@ <translation>Запуск отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1010" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1017" /> <source>Left Toolbox</source> <translation>Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1025" /> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1026" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1033" /> <source>Right Toolbox</source> <translation>Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1034" /> - <source>Project-Viewer</source> - <translation>Просмотр проекта</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1038" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041" /> + <source>Project-Viewer</source> + <translation>Просмотр проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1045" /> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотр мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1043" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1050" /> <source>Template-Viewer</source> <translation>Просмотр шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1048" /> - <source>File-Browser</source> - <translation>Браузер файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1053" /> - <source>Symbols</source> - <translation>Символы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1062" /> - <source>Code Documentation Viewer</source> - <translation>Просмотр документации кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1066" /> - <source>Debug-Viewer</source> - <translation>Просмотр отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1070" /> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>Репозиторий плагинов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1074" /> - <source>Virtual Environments</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1078" /> - <source>PyPI</source> - <translation>PyPI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083" /> - <source>Conda</source> - <translation>Conda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1088" /> - <source>Cooperation</source> - <translation>Кооперация</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" /> - <source>IRC</source> - <translation>IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1098" /> - <source>MicroPython</source> - <translation>MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1251" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1106" /> - <source>Task-Viewer</source> - <translation>Просмотр задач</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1198" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1055" /> + <source>File-Browser</source> + <translation>Браузер файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1204" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1060" /> + <source>Symbols</source> + <translation>Символы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1214" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1069" /> + <source>Code Documentation Viewer</source> + <translation>Просмотр документации кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" /> + <source>Debug-Viewer</source> + <translation>Просмотр отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1077" /> + <source>Find/Replace In Files</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" /> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>Репозиторий плагинов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" /> + <source>Virtual Environments</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" /> + <source>PyPI</source> + <translation>PyPI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1094" /> + <source>Conda</source> + <translation>Conda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1099" /> + <source>Cooperation</source> + <translation>Кооперация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1254" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1104" /> + <source>IRC</source> + <translation>IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1109" /> + <source>MicroPython</source> + <translation>MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1268" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1117" /> + <source>Task-Viewer</source> + <translation>Просмотр задач</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1272" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1121" /> <source>Log-Viewer</source> <translation>Просмотр журналов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1115" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1277" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1126" /> <source>Numbers</source> <translation>Числа</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1292" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1141" /> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677" /> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680" /> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688" /> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" /> <source>Quit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" /> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" /> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699" /> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>Выход из IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700" /> - <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Выход из IDE</b> -<p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" /> - <source>Restart</source> - <translation>Рестарт</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" /> - <source>Ctrl+Shift+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716" /> - <source>Restart the IDE</source> - <translation>Перезапуск IDE</translation> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>Выход из IDE</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" /> - <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Рестарт IDEE</b><p>Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.</p></translation> + <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Выход из IDE</b> +<p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727" /> - <source>Save session</source> - <translation>Сохранить сессию</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728" /> - <source>Save session...</source> - <translation>Сохранить сессию...</translation> + <source>Restart</source> + <translation>Рестарт</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731" /> + <source>Ctrl+Shift+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733" /> + <source>Restart the IDE</source> + <translation>Перезапуск IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734" /> + <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Рестарт IDEE</b><p>Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" /> + <source>Save session</source> + <translation>Сохранить сессию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745" /> + <source>Save session...</source> + <translation>Сохранить сессию...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748" /> <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation><b>Сохранить сессию...</b><p>Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6727" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6763" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757" /> <source>Load session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" /> <source>Load session...</source> <translation>Загрузить сессию...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761" /> <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation><b>Загрузить сессию...</b><p>Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770" /> <source>New Window</source> <translation>Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" /> <source>New &Window</source> <translation>&Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773" /> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775" /> <source>Open a new eric instance</source> <translation>Запустить ещё один экземпляр eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" /> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> - <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric IDE.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" /> - <source>Edit Profile</source> - <translation>Профиль редактирования</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777" /> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779" /> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> + <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> + <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric IDE.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" /> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Профиль отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795" /> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Активизировать профиль отладки</translation> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Профиль редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794" /> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796" /> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807" /> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>Просмотр &проекта</translation> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808" /> - <source>Alt+Shift+P</source> - <translation>Alt+Shift+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811" /> - <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" /> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Профиль отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812" /> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Активизировать профиль отладки</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813" /> - <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</p></translation> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824" /> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>Просмотр &мультипроекта</translation> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>Просмотр &проекта</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" /> - <source>Alt+Shift+M</source> - <translation>Alt+Shift+M</translation> + <source>Alt+Shift+P</source> + <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828" /> - <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> + <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830" /> - <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</p></translation> + <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" /> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>Просмотр &мультипроекта</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" /> + <source>Alt+Shift+M</source> + <translation>Alt+Shift+M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" /> + <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" /> + <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" /> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Просмотр &отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843" /> - <source>Alt+Shift+D</source> - <translation>Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846" /> - <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848" /> - <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик отладки</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860" /> - <source>&Shell</source> - <translation>&Оболочка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" /> - <source>Alt+Shift+S</source> - <translation>Alt+Shift+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" /> - <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" /> - <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> - <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> + <source>Alt+Shift+D</source> + <translation>Alt+Shift+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863" /> + <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865" /> + <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик отладки</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" /> - <source>&File-Browser</source> - <translation>&Браузер файлов</translation> + <source>&Shell</source> + <translation>&Оболочка</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878" /> - <source>Alt+Shift+F</source> - <translation>Alt+Shift+F</translation> + <source>Alt+Shift+S</source> + <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" /> - <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> + <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" /> - <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> - <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> + <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> + <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" /> - <source>Lo&g-Viewer</source> - <translation>Просмотр &журнала</translation> + <source>&File-Browser</source> + <translation>&Браузер файлов</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" /> - <source>Alt+Shift+G</source> - <translation>Alt+Shift+G</translation> + <source>Alt+Shift+F</source> + <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" /> - <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation> + <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" /> - <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик журнала</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.</p></translation> + <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> + <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" /> + <source>Lo&g-Viewer</source> + <translation>Просмотр &журнала</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" /> + <source>Alt+Shift+G</source> + <translation>Alt+Shift+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" /> + <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" /> + <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик журнала</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" /> <source>&Task-Viewer</source> <translation>Просмотр &задач</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" /> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" /> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918" /> - <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик задач</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931" /> - <source>Templ&ate-Viewer</source> - <translation>Просмотр &шаблонов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" /> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation>Alt+Shift+A</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" /> - <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" /> - <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик шаблонов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</p></translation> + <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик задач</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" /> + <source>Templ&ate-Viewer</source> + <translation>Просмотр &шаблонов</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" /> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation>Alt+Shift+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" /> + <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" /> + <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик шаблонов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" /> <source>&Left Toolbox</source> <translation>&Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" /> <source>Toggle the Left Toolbox window</source> <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" /> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть левую панель инструментов</b><p>Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" /> - <source>&Right Toolbox</source> - <translation>&Правая панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" /> - <source>Toggle the Right Toolbox window</source> - <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" /> - <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/Скрыть правую панель инструментов</b><p>Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" /> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" /> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" /> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" /> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Левая док-панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988" /> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>&Левая док-панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" /> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> + <source>&Right Toolbox</source> + <translation>&Правая панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" /> + <source>Toggle the Right Toolbox window</source> + <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981" /> + <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/Скрыть правую панель инструментов</b><p>Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" /> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" /> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" /> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" /> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Левая док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" /> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>&Левая док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" /> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" /> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть левую док-панель</b> <p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" /> - <source>Right Sidebar</source> - <translation>Правая боковая панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001" /> - <source>&Right Sidebar</source> - <translation>&Правая боковая панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003" /> - <source>Toggle the right sidebar window</source> - <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" /> - <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</b><p>Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" /> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Нижняя док-панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" /> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>&Нижняя док-панель</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017" /> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" /> - <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</b> -<p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" /> - <source>Cooperation-Viewer</source> - <translation>Просмотр кооперации</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" /> - <source>Co&operation-Viewer</source> - <translation>Просмотр ко&операции</translation> + <source>Right Sidebar</source> + <translation>Правая боковая панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018" /> + <source>&Right Sidebar</source> + <translation>&Правая боковая панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" /> + <source>Toggle the right sidebar window</source> + <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022" /> + <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</b><p>Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" /> - <source>Alt+Shift+O</source> - <translation>Alt+Shift+O</translation> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Нижняя док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" /> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>&Нижняя док-панель</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" /> - <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" /> - <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик кооперации</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049" /> - <source>&IRC</source> - <translation>&IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050" /> - <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> + <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</b> +<p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046" /> + <source>Cooperation-Viewer</source> + <translation>Просмотр кооперации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" /> + <source>Co&operation-Viewer</source> + <translation>Просмотр ко&операции</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" /> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation>Alt+Shift+O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051" /> + <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" /> - <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" /> - <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> - <translation><b>Активировать IRC</b><p>Переключить фокус ввода в окно IRC.</p></translation> + <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик кооперации</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" /> - <source>Symbols-Viewer</source> - <translation>Просмотр символов</translation> + <source>&IRC</source> + <translation>&IRC</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" /> + <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" /> + <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" /> + <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> + <translation><b>Активировать IRC</b><p>Переключить фокус ввода в окно IRC.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083" /> + <source>Symbols-Viewer</source> + <translation>Просмотр символов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084" /> <source>S&ymbols-Viewer</source> <translation>Просмотр с&имволов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" /> - <source>Alt+Shift+Y</source> - <translation>Alt+Shift+Y</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" /> - <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" /> - <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик символов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" /> - <source>Numbers-Viewer</source> - <translation>Отображение чисел</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" /> - <source>Num&bers-Viewer</source> - <translation>Отображение &чисел</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087" /> - <source>Alt+Shift+B</source> - <translation>Alt+Shift+B</translation> + <source>Alt+Shift+Y</source> + <translation>Alt+Shift+Y</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" /> + <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" /> + <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик символов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" /> + <source>Numbers-Viewer</source> + <translation>Отображение чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103" /> + <source>Num&bers-Viewer</source> + <translation>Отображение &чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" /> + <source>Alt+Shift+B</source> + <translation>Alt+Shift+B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107" /> <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" /> - <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик чисел</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" /> - <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109" /> - <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра документации кода.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112" /> - <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> - <translation><b>Просмотр документации кода</b><p>Переключение фокуса ввода в окно просмотра документации кода.</p></translation> + <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик чисел</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" /> + <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126" /> - <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> + <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра документации кода.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" /> + <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> + <translation><b>Просмотр документации кода</b><p>Переключение фокуса ввода в окно просмотра документации кода.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" /> + <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" /> <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно PyPI.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148" /> <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> <translation><b>PyPI</b><p>Переключение фокуса ввода в окно PyPI.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" /> <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно Conda.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" /> <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> <translation><b>Conda</b><p>Переключение фокуса ввода в окно Conda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182" /> <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно MicroPython.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184" /> <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> <translation><b>MicroPython</b><p>Переключение фокуса ввода в окно MicroPython.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" /> <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202" /> <source><b>Plugin Repository</b><p>This switches the input focus to the Plugin Repository window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" /> - <source>Ctrl+Alt+V</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201" /> - <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204" /> - <source><b>Virtual Environments</b><p>This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" /> - <source>What's This?</source> - <translation>Что это?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217" /> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Что это?</translation> + <source>Ctrl+Alt+V</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218" /> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220" /> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Контекстнозависимая справка</translation> + <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" /> + <source><b>Virtual Environments</b><p>This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" /> + <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" /> + <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" /> + <source><b>Find/Replace In Files</b><p>This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250" /> + <source>What's This?</source> + <translation>Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" /> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253" /> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255" /> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Контекстнозависимая справка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256" /> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268" /> <source>Helpviewer</source> <translation>Просмотр справки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" /> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Просмотр спр&авки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271" /> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" /> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>Открыть окно просмотра справки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240" /> - <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> - <translation><b>Просмотр справки</b><p>Открытие eric web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" /> - <source>Show Versions</source> - <translation>Показать версии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" /> - <source>Show &Versions</source> - <translation>Показать &версии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262" /> - <source>Display version information</source> - <translation>Информация о версии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264" /> - <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> - <translation><b>Показать версии</b><p>Информация о версиях.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272" /> - <source>Check for Updates</source> - <translation>Проверить наличие обновлений</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273" /> - <source>Check for &Updates...</source> - <translation>Наличие &обновлений...</translation> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>Открыть окно просмотра справки</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" /> - <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric.</p></source> - <translation><b>Проверить наличие обновлений...</b><p>Проверить наличие обновлений eric в интернете.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" /> - <source>Show downloadable versions</source> - <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" /> - <source>Show &downloadable versions...</source> - <translation>Версии, доступные для &загрузки...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287" /> - <source>Show the versions available for download</source> - <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" /> - <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric versions available for download from the internet.</p></source> - <translation><b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии eric, которые можно скачать с интернета.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298" /> - <source>Show Error Log</source> - <translation>Показать журнал ошибок</translation> + <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> + <translation><b>Просмотр справки</b><p>Открытие eric web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" /> + <source>Show Versions</source> + <translation>Показать версии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" /> + <source>Show &Versions</source> + <translation>Показать &версии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297" /> + <source>Display version information</source> + <translation>Информация о версии</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299" /> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>&Журнал ошибок...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302" /> - <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> - <translation><b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p></translation> + <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> + <translation><b>Показать версии</b><p>Информация о версиях.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" /> + <source>Check for Updates</source> + <translation>Проверить наличие обновлений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" /> + <source>Check for &Updates...</source> + <translation>Наличие &обновлений...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310" /> - <source>Show Install Info</source> - <translation>Показать информацию об установке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" /> - <source>Show Install &Info...</source> - <translation>Показать информацию об &установке...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313" /> - <source>Show Installation Information</source> - <translation>Показать информацию об установке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315" /> - <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> - <translation><b>Показать информацию об установке...</b><p>Открывает диалоговое окно, в котором отображается некая информация о процессе установки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3875" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324" /> - <source>Report Bug</source> - <translation>Сообщение об ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" /> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" /> - <source>Report a bug</source> - <translation>Сообщить об ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" /> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открытие диалога для сообщения об ошибке.</p></translation> + <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric.</p></source> + <translation><b>Проверить наличие обновлений...</b><p>Проверить наличие обновлений eric в интернете.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318" /> + <source>Show downloadable versions</source> + <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319" /> + <source>Show &downloadable versions...</source> + <translation>Версии, доступные для &загрузки...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" /> + <source>Show the versions available for download</source> + <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323" /> + <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric versions available for download from the internet.</p></source> + <translation><b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии eric, которые можно скачать с интернета.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" /> - <source>Request Feature</source> - <translation>Запросить функционал</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2333" /> + <source>Show Error Log</source> + <translation>Показать журнал ошибок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334" /> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>&Журнал ошибок...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" /> + <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> + <translation><b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345" /> + <source>Show Install Info</source> + <translation>Показать информацию об установке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346" /> + <source>Show Install &Info...</source> + <translation>Показать информацию об &установке...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348" /> + <source>Show Installation Information</source> + <translation>Показать информацию об установке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" /> + <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> + <translation><b>Показать информацию об установке...</b><p>Открывает диалоговое окно, в котором отображается некая информация о процессе установки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3911" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359" /> + <source>Report Bug</source> + <translation>Сообщение об ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360" /> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" /> + <source>Report a bug</source> + <translation>Сообщить об ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" /> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открытие диалога для сообщения об ошибке.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371" /> + <source>Request Feature</source> + <translation>Запросить функционал</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372" /> <source>Request &Feature...</source> <translation>Запросить &функционал...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374" /> <source>Send a feature request</source> <translation>Послать запрос</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" /> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Послать запрос...</b><p>Отображение диалога создания запроса.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3459" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386" /> <source>Unittest</source> <translation>Юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" /> <source>&Unittest...</source> <translation>&Юниттест...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" /> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Открыть диалог юниттеста</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" /> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Юниттест</b> <p>Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить комплект юниттестов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" /> <source>Unittest Restart</source> <translation>Перезапуск юниттеста</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" /> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>&Перезапустить юниттест...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" /> <source>Restart last unittest</source> <translation>Перезапустить последний юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" /> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Перезапустить юниттест</b> <p>Перезапустить последний выполненный юниттест.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" /> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>Неудачный перезапуск юниттеста</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381" /> - <source>Rerun Failed Tests...</source> - <translation>Повторить неудачные тесты...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383" /> - <source>Rerun failed tests of the last run</source> - <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" /> - <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> - <translation><b>Повторить неудачные тесты</b><p>Перезапустить все тесты, провалившиеся при последней попытке.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395" /> - <source>Unittest Script</source> - <translation>Юниттест на сценарии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" /> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>Юниттест на &сценарии...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" /> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Выполнить юниттест на текущем сценарии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" /> - <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> - <translation><b>Юниттест на сценарии</b><p>Выполнить юниттест на с текущем сценарии.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" /> - <source>Unittest Project</source> - <translation>Юниттест на проекте</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412" /> - <source>Unittest &Project...</source> - <translation>Юниттест на &проекте...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" /> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>Выполнить юниттест на текущем проекте</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" /> + <source>Rerun Failed Tests...</source> + <translation>Повторить неудачные тесты...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418" /> + <source>Rerun failed tests of the last run</source> + <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420" /> + <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> + <translation><b>Повторить неудачные тесты</b><p>Перезапустить все тесты, провалившиеся при последней попытке.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430" /> + <source>Unittest Script</source> + <translation>Юниттест на сценарии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" /> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>Юниттест на &сценарии...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" /> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Выполнить юниттест на текущем сценарии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" /> + <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> + <translation><b>Юниттест на сценарии</b><p>Выполнить юниттест на с текущем сценарии.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445" /> + <source>Unittest Project</source> + <translation>Юниттест на проекте</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" /> + <source>Unittest &Project...</source> + <translation>Юниттест на &проекте...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" /> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>Выполнить юниттест на текущем проекте</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" /> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Юниттест на проекте</b><p>Выполнить юниттест на текущем проекте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" /> <source>Qt-Designer</source> <translation>Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" /> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" /> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>Запуск Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" /> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Запуск Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" /> <source>Qt-Linguist</source> <translation>Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" /> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502" /> <source>Start Qt-Linguist</source> <translation>Запуск Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" /> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Запуск Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" /> <source>UI Previewer</source> <translation>Предпросмотр UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515" /> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Предпросмотр &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" /> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" /> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" /> <source>Translations Previewer</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" /> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" /> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" /> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" /> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" /> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Сравнить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" /> <source>Compare two files</source> <translation>Сравнить два файла</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" /> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Сравнение файлов</b> <p>Открытие диалога сравнения двух файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" /> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Сравнение файлов построчно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" /> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Сравнить &файлы построчно...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" /> - <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> - <translation><b>Сравнить файлы построчно (side by side)</b> -<p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" /> - <source>SQL Browser</source> - <translation>SQL браузер</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" /> - <source>SQL &Browser...</source> - <translation>&SQL браузер...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" /> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" /> - <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> - <translation><b>SQL браузер</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" /> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Миниредактор</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" /> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Мини&редактор...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550" /> - <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> - <translation><b>Миниредактор</b><p>Открывает диалог в упрощённым редакторе.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" /> - <source>Hex Editor</source> - <translation>Hex-редактор</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" /> - <source>&Hex Editor...</source> - <translation>&Hex-редактор...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" /> - <source>Start the eric Hex Editor</source> - <translation>Запуск eric Hex-редактора</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564" /> - <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> - <translation><b>Hex-редактор</b><p>Запускает eric Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" /> - <source>eric Web Browser</source> - <translation>Eric web-браузер</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" /> - <source>eric &Web Browser...</source> - <translation>Eric &web-браузер...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" /> - <source>Start the eric Web Browser</source> - <translation>Запустить eric web-браузер</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" /> - <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> - <translation><b>Eric web-браузер</b><p>Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" /> - <source>Icon Editor</source> - <translation>Редактор иконок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589" /> - <source>&Icon Editor...</source> - <translation>Редактор &иконок...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591" /> - <source>Start the eric Icon Editor</source> - <translation>Запустить eric редактор иконок</translation> + <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> + <translation><b>Сравнить файлы построчно (side by side)</b> +<p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" /> + <source>SQL Browser</source> + <translation>SQL браузер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" /> + <source>SQL &Browser...</source> + <translation>&SQL браузер...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" /> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" /> + <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> + <translation><b>SQL браузер</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580" /> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Миниредактор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582" /> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Мини&редактор...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" /> + <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> + <translation><b>Миниредактор</b><p>Открывает диалог в упрощённым редакторе.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" /> - <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить eric редактор иконок.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" /> - <source>Snapshot</source> - <translation>Снимки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" /> - <source>&Snapshot...</source> - <translation>&Снимки...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605" /> - <source>Take snapshots of a screen region</source> - <translation>Сделать снимок области экрана</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607" /> - <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> - <translation><b>Снимки</b><p>Сделать снимок области экрана.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" /> - <source>Preferences</source> - <translation>Предпочтения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" /> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Предпочтения...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" /> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> + <source>Hex Editor</source> + <translation>Hex-редактор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" /> + <source>&Hex Editor...</source> + <translation>&Hex-редактор...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" /> + <source>Start the eric Hex Editor</source> + <translation>Запуск eric Hex-редактора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" /> + <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> + <translation><b>Hex-редактор</b><p>Запускает eric Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" /> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>Eric web-браузер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" /> + <source>eric &Web Browser...</source> + <translation>Eric &web-браузер...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" /> + <source>Start the eric Web Browser</source> + <translation>Запустить eric web-браузер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" /> + <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> + <translation><b>Eric web-браузер</b><p>Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622" /> + <source>Icon Editor</source> + <translation>Редактор иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624" /> + <source>&Icon Editor...</source> + <translation>Редактор &иконок...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" /> + <source>Start the eric Icon Editor</source> + <translation>Запустить eric редактор иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" /> + <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> + <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить eric редактор иконок.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" /> + <source>Snapshot</source> + <translation>Снимки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" /> + <source>&Snapshot...</source> + <translation>&Снимки...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" /> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation>Сделать снимок области экрана</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" /> + <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> + <translation><b>Снимки</b><p>Сделать снимок области экрана.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" /> + <source>Preferences</source> + <translation>Предпочтения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" /> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Предпочтения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655" /> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657" /> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" /> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669" /> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671" /> <source>Export the current configuration</source> <translation>Экспорт текущих настроек</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" /> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" /> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2683" /> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>&Импорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685" /> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687" /> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Импорт предпочтений</b><p>Импорт сохранённой ранее конфигурации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660" /> - <source>Reload APIs</source> - <translation>Перезагрузить API</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" /> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>Перезагрузить &API</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" /> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" /> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" /> - <source>Show external tools</source> - <translation>Показать внешние инструменты</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" /> - <source>Show external &tools</source> - <translation>&Внешние инструменты</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" /> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> - <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" /> - <source>View Profiles</source> - <translation>Профили</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" /> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>&Профили...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" /> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Конфигурация профилей</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" /> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" /> - <source>Toolbars</source> - <translation>Панели инструментов</translation> - </message> - <message> + <source>Reload APIs</source> + <translation>Перезагрузить API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" /> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>Перезагрузить &API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" /> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700" /> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" /> - <source>Tool&bars...</source> - <translation>Панели &инструментов...</translation> + <source>Show external tools</source> + <translation>Показать внешние инструменты</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" /> + <source>Show external &tools</source> + <translation>&Внешние инструменты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714" /> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> + <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724" /> + <source>View Profiles</source> + <translation>Профили</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726" /> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>&Профили...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728" /> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Конфигурация профилей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" /> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" /> + <source>Toolbars</source> + <translation>Панели инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" /> + <source>Tool&bars...</source> + <translation>Панели &инструментов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" /> <source>Configure toolbars</source> <translation>Настройка панелей инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" /> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" /> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" /> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Горячие &клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" /> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Определение горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" /> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6403" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6439" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6421" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" /> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" /> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Экспорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" /> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" /> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Экспорт горячих клавиш</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6456" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" /> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" /> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Импорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" /> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" /> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Импорт горячих клавиш</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" /> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>Менеджер SSL сертификатов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" /> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>Менеджер SSL сертификатов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" /> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation>Управление сохранёнными SSL сертификатами</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" /> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>Менеджер SSL сертификатов...</b><p>Менеджер сохранённых SSL сертификатов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" /> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" /> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" /> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" /> - <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> - <translation><b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798" /> - <source>Clear private data</source> - <translation>Очистить приватные данные</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" /> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> - <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" /> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" /> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" /> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" /> + <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> + <translation><b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833" /> + <source>Clear private data</source> + <translation>Очистить приватные данные</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" /> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> + <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" /> <source>Activate current editor</source> <translation>Активировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" /> - <source>Alt+Shift+E</source> - <translation>Alt+Shift+E</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825" /> - <source>Show next</source> - <translation>Показать следующую</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827" /> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" /> - <source>Show previous</source> - <translation>Показать предыдущую</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" /> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" /> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Переключение между вкладками</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" /> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" /> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Информация о плагинах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" /> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>Ин&формация о плагинах...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855" /> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Отображение информации о плагинах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" /> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation><b>Информация о плагинах...</b> -<p>Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865" /> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Установить плагины</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867" /> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>&Установить плагины...</translation> + <source>Alt+Shift+E</source> + <translation>Alt+Shift+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" /> + <source>Show next</source> + <translation>Показать следующую</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" /> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" /> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открытие диалога установки или обновления плагинов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" /> + <source>Show previous</source> + <translation>Показать предыдущую</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871" /> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" /> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Удалить плагин</translation> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Переключение между вкладками</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" /> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" /> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Информация о плагинах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" /> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation>Ин&формация о плагинах...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2890" /> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Отображение информации о плагинах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" /> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> + <translation><b>Информация о плагинах...</b> +<p>Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" /> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Установить плагины</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902" /> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>&Установить плагины...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" /> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открытие диалога установки или обновления плагинов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" /> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Удалить плагин</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" /> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Уда&лить плагин...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918" /> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Деинсталлировать плагин...</b><p>Открытие диалога деинсталляции плагина.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" /> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2930" /> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" /> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" /> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Документация Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960" /> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" /> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt5</b><p>Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" /> <source>Qt6 Documentation</source> <translation>Документация Qt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" /> <source>Open Qt6 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2941" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" /> <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt6</b><p>Отображение документации Qt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" /> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Документация PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990" /> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" /> - <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Докуметация PyQt5</b><p>Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" /> - <source>PyQt6 Documentation</source> - <translation>Документация PyQt6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" /> - <source>Open PyQt6 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию PyQt6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974" /> - <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Докуметация PyQt6</b><p>Отображение документации PyQt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" /> + <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Докуметация PyQt5</b><p>Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" /> + <source>PyQt6 Documentation</source> + <translation>Документация PyQt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007" /> + <source>Open PyQt6 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию PyQt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009" /> + <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Докуметация PyQt6</b><p>Отображение документации PyQt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" /> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Документация Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" /> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" /> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Документация Python 3</b><p>Показать документацию Python 3. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной среды окружения PYTHON3DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" /> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" /> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Открыть документацию API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" /> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> <translation><b>Документация API eric</b><p>Показать документацию API eric. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" /> <source>PySide2 Documentation</source> <translation>Документация PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072" /> <source>Open PySide2 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074" /> <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide2</b><p>Отображение документации PySide2. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089" /> <source>PySide6 Documentation</source> <translation>Документация PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092" /> <source>Open PySide6 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" /> <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide6</b><p>Отображение документации PySide6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" /> <source>E&xtras</source> <translation>&Дополнительно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" /> <source>Wi&zards</source> <translation>&Мастера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3190" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" /> <source>P&lugins</source> <translation>Пла&гины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" /> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" /> <source>&Unittest</source> <translation>&Юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" /> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3237" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3272" /> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3302" /> <source>&Window</source> <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" /> <source>&Windows</source> <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316" /> <source>Central Park</source> <translation>Центральное окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320" /> <source>Left Side</source> <translation>Левая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333" /> <source>Bottom Side</source> <translation>Нижняя панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3342" /> <source>Right Side</source> <translation>Правая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365" /> <source>Plug-ins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3372" /> <source>&Toolbars</source> <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" /> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3399" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3458" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" /> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3460" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439" /> <source>Settings</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5278" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3425" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3404" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5314" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440" /> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3462" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3441" /> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3427" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" /> <source>Plugins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3589" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается язык текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая кодировка редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим конца строки текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646" /> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3617" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3653" /> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" /> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3671" /> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора или оболочки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3736" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3696" /> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" /> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation><h2>Номера версий</h2><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7412" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3878" /> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3876" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3912" /> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. <p>Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4223" /> <source>Restart application</source> <translation>Перезапустить приложение</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4188" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4224" /> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4222" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4258" /> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4239" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275" /> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты - &плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4242" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4278" /> <source>&User Tools</source> <translation>&Инструменты пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4304" /> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Настройка группы инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4272" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4308" /> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4313" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4293" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4349" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4329" /> <source>No User Tools Configured</source> <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4386" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4422" /> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4424" /> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5396" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5179" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5170" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5109" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5100" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5432" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5385" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5376" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5215" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5206" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5136" /> <source>Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5407" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5397" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5180" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5171" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5101" /> - <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> - <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5614" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5527" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5362" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5312" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5292" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5254" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5245" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5131" /> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5132" /> - <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141" /> - <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> - <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Designer.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5202" /> - <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5211" /> - <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> - <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Linguist.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" /> - <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255" /> - <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> - <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Assistant.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5279" /> - <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> - <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293" /> - <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313" /> - <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик справки.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" /> - <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420" /> - <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5443" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5377" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5207" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5146" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5137" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> + <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5650" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5563" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5478" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5455" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5398" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5328" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5290" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5281" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5237" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5176" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5167" /> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5168" /> + <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5177" /> + <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> + <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Designer.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5238" /> + <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247" /> + <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> + <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Linguist.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5282" /> + <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5291" /> + <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> + <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Assistant.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5315" /> + <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> + <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5329" /> + <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" /> + <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик справки.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5399" /> + <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5456" /> + <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5479" /> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить SQL браузер.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5528" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564" /> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.<br>Убедитесь что она установлена как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5559" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5550" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5595" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586" /> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5551" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5587" /> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешнего инструмента '{0}' не найдена в группе инструментов '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5560" /> - <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> - <translation>Запись для группы инструментов '{0}' не найдена.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5596" /> + <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> + <translation>Запись для группы инструментов '{0}' не найдена.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5632" /> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5615" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5651" /> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5690" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5726" /> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершен. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5954" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5898" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5793" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5934" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5895" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5829" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5769" /> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5899" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5860" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5794" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5734" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5935" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5896" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5830" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5770" /> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Стартовый каталог документации "<b>{0}</b>" не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5832" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5973" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5868" /> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869" /> <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Стартовый каталог документации PyQt{0} не настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5938" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5974" /> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Просмотр документации PySide{0} не настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6050" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6150" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086" /> <source>Start Web Browser</source> <translation>Запуск web-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6051" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6087" /> <source>The eric web browser could not be started.</source> <translation>Невозможно запустить eric web-браузер.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6115" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151" /> <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Eric web-браузер не запущен.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" /> <source>Open Browser</source> <translation>Открыть браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6158" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6194" /> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Невозможно запустить web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6423" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6404" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440" /> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл горячих клавиш <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6422" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6458" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj);;XML-файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6614" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6650" /> <source>Read Tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6615" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6651" /> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл задач: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6662" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698" /> <source>Read Session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6690" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6726" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6699" /> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6689" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6725" /> <source>Read session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6705" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6741" /> <source>Save Session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6707" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6743" /> <source>eric Session Files (*.esj)</source> <translation>Файлы сессий eric (*.esj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6765" /> <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source> <translation>Файлы сессии eric (*.esj);;XML-файл сессии eric (*.e5s)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6813" /> <source>Crash Session found!</source> <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6778" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6814" /> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> <translation>Найден файл crashed-сессии. Должна ли эта сессия быть восстановлена?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7011" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051" /> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7012" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7052" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7186" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7226" /> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7228" /> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7230" /> <source>Version Check</source> <translation>Проверка версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7195" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7235" /> <source>Trying host {0}</source> <translation>Подключение к хосту {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7264" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7257" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7208" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7297" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248" /> <source>Error getting versions information</source> <translation>Ошибка при получении информации о версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7249" /> <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is <b>not reachable</b>. Please try again later.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7258" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7298" /> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7265" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7305" /> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7356" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7322" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7396" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7362" /> <source>Update available</source> <translation>Обновления доступны</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7357" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7323" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7363" /> <source>The update to <b>{0}</b> of eric is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>На сайте <b>{1}</b> доступно обновление eric до версии <b>{0}</b>. Загрузить?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7344" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7334" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7384" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7374" /> <source>Update Check</source> <translation>Проверка обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7335" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" /> <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source> <translation>Вы используете промежуточный релиз eric. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7345" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7385" /> <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> <translation>Eric установлен непосредственно из исходного кода. Наличие обновлений проверить невозможно.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7368" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7408" /> <source>eric is up to date</source> <translation>eric не требует обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7369" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7409" /> <source>You are using the latest version of eric</source> <translation>Вы используете самую последнюю версию eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7415" /> <source>Error during updates check</source> <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7376" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7416" /> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7437" /> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Доступные версии</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7463" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7503" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7492" /> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7453" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7493" /> <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7464" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7504" /> <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Настройка eric ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7484" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7524" /> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Выбор директории рабочей области</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7661" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7701" /> <source>Unsaved Data Detected</source> <translation>Обнаружены несохраненные данные</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7662" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7702" /> <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source> <translation>Некоторые редакторы содержат несохраненные данные. Должны ли они быть сохранены?</translation> </message> @@ -83299,23 +83553,23 @@ <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3298" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3294" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2852" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3301" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3297" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2853" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2122" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="780" /> <source>Search</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2854" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2124" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="782" /> <source>&Search...</source> <translation>&Найти...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2856" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2125" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="783" /> <source>Ctrl+F</source> @@ -83323,7 +83577,7 @@ <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2860" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="787" /> <source>Search for a text</source> @@ -83335,21 +83589,21 @@ <translation><b>Поиск</b><p>Поиск текста в окне оболочки. Отображается диалог для ввода текста поиска и параметров поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2872" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2873" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2142" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="800" /> <source>Search next</source> <translation>Найти следующее</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2144" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="803" /> <source>Search &next</source> <translation>&Следующее</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2877" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2145" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="804" /> <source>F3</source> @@ -83357,7 +83611,7 @@ <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2880" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2881" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2149" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="808" /> <source>Search next occurrence of text</source> @@ -83369,21 +83623,21 @@ <translation><b>Поиск следующего</b><p>Поиск следующего вхождения текста в окне оболочки. Используются ранее введенный искомый текст и параметры поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2893" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2894" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2162" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="822" /> <source>Search previous</source> <translation>Найти предыдущее</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2895" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2164" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="824" /> <source>Search &previous</source> <translation>&Предыдущее</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2897" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2165" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="825" /> <source>Shift+F3</source> @@ -83391,7 +83645,7 @@ <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2901" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2169" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="829" /> <source>Search previous occurrence of text</source> @@ -83403,21 +83657,21 @@ <translation><b>Поиск предыдущего</b><p>Поиск предыдущего вхождения текста в окне оболочки. Используются ранее введенный искомый текст и параметры поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3340" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="850" /> <source>Zoom in</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3342" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2295" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="852" /> <source>Zoom &in</source> <translation>У&величить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3346" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2296" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="853" /> <source>Ctrl++</source> @@ -83425,7 +83679,7 @@ <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2298" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="855" /> <source>Zoom In</source> @@ -83433,35 +83687,35 @@ <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3351" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2301" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="858" /> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Увеличить масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3350" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3353" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2303" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="860" /> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Увеличить масштаб</b><p>Увеличить масштаб. Размер букв увеличится.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3359" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2312" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="869" /> <source>Zoom out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3361" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2314" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="871" /> <source>Zoom &out</source> <translation>У&меньшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3365" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2315" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="872" /> <source>Ctrl+-</source> @@ -83469,7 +83723,7 @@ <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874" /> <source>Zoom Out</source> @@ -83477,35 +83731,35 @@ <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3370" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="877" /> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Уменьшить масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3369" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3372" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="879" /> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Уменьшить масштаб</b><p>Уменьшить масштаб. Размер букв уменьшится.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3378" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2331" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="888" /> <source>Zoom reset</source> <translation>Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3380" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3383" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2333" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="890" /> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3384" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891" /> <source>Ctrl+0</source> @@ -83513,35 +83767,35 @@ <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3385" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3388" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2338" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895" /> <source>Reset the zoom of the text</source> <translation>Сбросить масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3387" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3390" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2340" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="897" /> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Сбросить масштаб</b><p>Сброс масштаба текста. Эта настройка возвращает масштаб текста к 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3397" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2350" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907" /> <source>Zoom</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3402" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2352" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909" /> <source>&Zoom</source> <translation>Мас&штаб</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3403" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="910" /> <source>Ctrl+#</source> @@ -83549,14 +83803,14 @@ <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3404" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3407" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2357" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914" /> <source>Zoom the text</source> <translation>Масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3406" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3409" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="916" /> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> @@ -84391,160 +84645,160 @@ <translation>Переместить выделенные строки на одну строку вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2861" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2862" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2131" /> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Поиск</b> <p>Поиск текста в текущем редакторе. Отображается диалог для ввода искомого текста и настройки поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2882" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2883" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2151" /> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Поиск следующего</b><p>Поиск следующего вхождения текста в текущем редакторе. Используются предыдущий искомый текст и настройки поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2902" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2903" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2171" /> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Поиск предыдущего</b><p>Поиск предыдущего вхождения текста в текущем редакторе. Используются предыдущий искомый текст и настройки поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2915" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2913" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2914" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2185" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182" /> <source>Clear search markers</source> <translation>Убрать подсветку найденого</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2917" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2186" /> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2921" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190" /> <source>Clear all displayed search markers</source> <translation>Убрать подсветку всех результатов поиска</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2922" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2923" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2192" /> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Убрать подсветку поиска</b><p>Удаление подсветки всех результатов поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2978" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2202" /> <source>Replace</source> <translation>Заменить</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203" /> <source>&Replace...</source> <translation>&Заменить...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2981" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2204" /> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2985" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2208" /> <source>Replace some text</source> <translation>Заменить заданный текст</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2986" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2987" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210" /> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Заменить</b> <p>Поиск в текущем редакторе заданного текста и его замена. Отображается диалог ввода искомого текста, текста замены и настроек поиска и замены</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3000" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3001" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2998" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2224" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2221" /> <source>Replace and Search</source> <translation>Заменить и найти</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3002" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3003" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226" /> <source>Meta+R</source> <comment>Search|Replace and Search</comment> <translation>Meta+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3007" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2230" /> <source>Replace the found text and search the next occurrence</source> <translation>Заменить найденный текст и найти следующее вхождение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3009" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3010" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2233" /> <source><b>Replace and Search</b><p>Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.</p></source> <translation><b>Заменить и найти</b><p>Заменить найденное вхождение текста текущего редактирования и выполнить поиск следующего. Ранее введенный текст и параметры поиска используются повторно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3024" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3021" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3022" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2248" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2245" /> <source>Replace Occurrence</source> <translation>Заменить вхождение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3026" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2250" /> <source>Ctrl+Meta+R</source> <comment>Search|Replace Occurrence</comment> <translation>Ctrl+Meta+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3031" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2254" /> <source>Replace the found text</source> <translation>Заменить найденный текст</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3032" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3033" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2256" /> <source><b>Replace Occurrence</b><p>Replace the found occurrence of the search text in the current editor.</p></source> <translation><b>Заменить вхождение</b><p>Заменить найденнойе вхождение искомого текста текущего редактирования.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3043" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3047" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2267" /> <source>Replace All</source> <translation>Заменить все</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3048" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3049" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2272" /> <source>Shift+Meta+R</source> <comment>Search|Replace All</comment> <translation>Shift+Meta+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3052" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3053" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2276" /> <source>Replace search text occurrences</source> <translation>Заменить вхождения искомого текста</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3055" /> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2278" /> <source><b>Replace All</b><p>Replace all occurrences of the search text in the current editor.</p></source> <translation><b>Заменить все</b><p>Заменить все вхождения искомого текста текущего редактирования.</p></translation> @@ -85451,1095 +85705,1111 @@ <translation>Редактировать</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2932" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2936" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2933" /> <source>Search current word forward</source> <translation>Поиск следующего слова</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2937" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2938" /> <source>Ctrl+.</source> <comment>Search|Search current word forward</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2942" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2943" /> <source>Search next occurrence of the current word</source> <translation>Поиск следующего вхождения текущего слова впереди</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2945" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2946" /> <source><b>Search current word forward</b><p>Search the next occurrence of the current word of the current editor.</p></source> <translation><b>Поиск текущего слова вперёди</b><p>Поиск следующего вхождения текущего слова далее в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2958" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2955" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2959" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2956" /> <source>Search current word backward</source> <translation>Поиск предыдущего слова</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2960" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2961" /> <source>Ctrl+,</source> <comment>Search|Search current word backward</comment> <translation>Ctrl+,</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2965" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2966" /> <source>Search previous occurrence of the current word</source> <translation>Поиск предыдущего вхождения текущего слова сзади</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2968" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2969" /> <source><b>Search current word backward</b><p>Search the previous occurrence of the current word of the current editor.</p></source> <translation><b>Поиск текущего слова сзади</b><p>Поиск предыдущего вхождения текущего слова сзади в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3072" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3065" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3073" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3066" /> <source>Goto Line</source> <translation>Перейти на строку</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3067" /> - <source>&Goto Line...</source> - <translation>&Перейти на строку...</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068" /> + <source>&Goto Line...</source> + <translation>&Перейти на строку...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3069" /> <source>Ctrl+G</source> <comment>Search|Goto Line</comment> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3074" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3075" /> <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> <translation><b>Перейти на строку</b> <p>Перейти на указанную строку текущего редактора. Будет показан диалог ввода номера строки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3091" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3084" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3092" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3085" /> <source>Goto Brace</source> <translation>Перейти к скобке</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3086" /> - <source>Goto &Brace</source> - <translation>Перейти к &скобке</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087" /> + <source>Goto &Brace</source> + <translation>Перейти к &скобке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3088" /> <source>Ctrl+L</source> <comment>Search|Goto Brace</comment> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3093" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3094" /> <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> <translation><b>Перейти к скобке</b> <p>Переход к соответствующей скобке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3114" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3103" /> <source>Goto Last Edit Location</source> <translation>Перейти к месту последнего редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3105" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3106" /> <source>Goto Last &Edit Location</source> <translation>П&ерейти к месту последнего редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3107" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3108" /> <source>Ctrl+Shift+G</source> <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment> <translation>Ctrl+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3115" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3116" /> <source><b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p></source> <translation><b>Перейти к месту последнего редактирования</b><p>Переход к месту последнего редактирования в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3127" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3125" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3128" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3126" /> <source>Goto Previous Method or Class</source> <translation>Перейти к предыдущему методу или классу</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3129" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3130" /> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3135" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3136" /> <source>Go to the previous method or class definition</source> <translation>Перейти к предыдущему объявлению метода или класса</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3138" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139" /> <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation><b>Перейти к предыдущему методу или классу</b><p>Переход к предыдущему объявлению метода или класса и подсветка его имени.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3151" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3149" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3150" /> <source>Goto Next Method or Class</source> <translation>Перейти к следующему методу или классу</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3153" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154" /> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3158" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3159" /> <source>Go to the next method or class definition</source> <translation>Перейти к следующему объявлению метода или класса</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3160" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3161" /> <source><b>Goto Next Method or Class</b><p>Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation><b>Перейти к следующему методу или классу</b><p>Переход к следующему объявлению метода или класса и подсветка его имени.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3172" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3173" /> <source>Search in Files</source> <translation>Поиск в файлах</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174" /> - <source>Search in &Files...</source> - <translation>Найти в &файлах...</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3175" /> + <source>Search in &Files...</source> + <translation>Найти в &файлах...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3176" /> <source>Shift+Ctrl+F</source> <comment>Search|Search Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3179" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3180" /> <source>Search for a text in files</source> <translation>Поиск заданного текста в файлах</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3181" /> - <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> - <translation><b>Поиск в файлах</b> -<p>Поиск заданного текста в файлах дерева директорий или проекта. Отображение диалога ввода искомого текста, опций поиска и отображения результатов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3192" /> - <source>Replace in Files</source> - <translation>Заменить в файлах</translation> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3182" /> + <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A window is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3193" /> - <source>Replace in F&iles...</source> - <translation>Заменить в ф&айлах...</translation> + <source>Replace in Files</source> + <translation>Заменить в файлах</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3194" /> + <source>Replace in F&iles...</source> + <translation>Заменить в ф&айлах...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195" /> <source>Shift+Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace in Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3198" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3199" /> <source>Search for a text in files and replace it</source> <translation>Поиск заданного текста в файлах и его замена</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3200" /> - <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> - <translation><b>Заменить в файлах</b><p>Поиск заданного текста в файлах дерева директорий или проекта и его замена. Отображение диалога ввода искомого текста, текста замены, настроек поиска и отображение результата.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3212" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3201" /> + <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A window is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3213" /> <source>Search in Open Files</source> <translation>Поиск в открытых файлах</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3215" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3216" /> <source>Search in Open Files...</source> <translation>Найти в открытых файлах...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3217" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3218" /> <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source> <comment>Search|Search Open Files</comment> <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3222" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3223" /> <source>Search for a text in open files</source> <translation>Поиск текста в открытых файлах</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3224" /> - <source><b>Search in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> - <translation><b>Поиск в открытых файлах</b><p>Поиск заданного текста только в открытых файлах. Окно диалога позволит ввести текст для поиска, опции для поиска, а так же покажет результат</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3235" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3225" /> + <source><b>Search in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files. A window is shown to enter the search text and options for the search and to display the result.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236" /> <source>Replace in Open Files</source> <translation>Замена в открытых файлах</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3237" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3238" /> <source>Replace in Open Files...</source> <translation>Заменить в открытых файлах...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3239" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3240" /> <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source> <comment>Search|Replace in Open Files</comment> <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3244" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3245" /> <source>Search for a text in open files and replace it</source> <translation>Поиск текста в открытых файлах и его замена</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246" /> - <source><b>Replace in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> - <translation><b>Заменить в открытых файлах</b><p>Искать текст только в открытых файлах и заменить его.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3265" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3247" /> + <source><b>Replace in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files and replace it. A window is shown to enter the search text, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3268" /> <source>&Search</source> <translation>&Поиск</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3422" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3416" /> <source>Toggle all folds</source> <translation>Свернуть/Развернуть все свертки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3417" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3420" /> <source>&Toggle all folds</source> <translation>&Свернуть/Развернуть все свертки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3421" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3424" /> <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> <translation><b>Свернуть/Развернуть все свертки</b><p>Свернуть/Развернуть все свертки текущего редактора.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3433" /> + <source>Toggle all folds (including children)</source> + <translation>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3435" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3430" /> - <source>Toggle all folds (including children)</source> - <translation>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3432" /> <source>Toggle all &folds (including children)</source> <translation>Свернуть/Развернуть все &свёртки (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3437" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3440" /> <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> <translation><b>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</b><p>Свернуть/Развернуть все свёртки в текущем редакторе, включая все дочерние.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3454" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3451" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3448" /> <source>Toggle current fold</source> <translation>Свернуть/Развернуть текущую свертку</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3449" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3452" /> <source>Toggle &current fold</source> <translation>Свернуть/Развернуть &текущую свертку</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3453" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3456" /> <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Свернуть/Развернуть текущую свертку</b><p>Свернуть/Развернуть свертку текущей строки текущего редактора.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3469" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3466" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3463" /> <source>Clear all folds</source> <translation>Очистить все свертки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3464" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467" /> <source>Clear &all folds</source> <translation>Очистить &все свертки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3468" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3471" /> <source><b>Clear all folds</b><p>Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.</p></source> <translation><b>Очистить все свертки</b><p>Очистить все свертки текущего редактора, т. е. убедиться, что все строки отображаются развернутыми.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3483" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3480" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3478" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3481" /> <source>Remove all highlights</source> <translation>Снять все выделения</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3485" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3488" /> <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> <translation><b>Снять все выделения</b><p>Снять выделения во всех редакторах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3494" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3497" /> <source>New Document View</source> <translation>Новое окно для документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3499" /> <source>New &Document View</source> <translation>Новое окно для &документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3498" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3501" /> <source>Open a new view of the current document</source> <translation>Открыть новое окно для текущего документа</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3500" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3503" /> <source><b>New Document View</b><p>Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.</p></source> <translation><b>Новое окно для документа</b><p>Открытие нового окна для текущего документа. Оба окна будут показывать один и тот же документ. Текущие позиции могут быть разными.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511" /> - <source>New Document View (with new split)</source> - <translation>Новое окно для документа (в новом разделе)</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3517" /> - <source>Open a new view of the current document in a new split</source> - <translation>Открыть новое окно для текущего документа в новом разделе</translation> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" /> + <source>New Document View (with new split)</source> + <translation>Новое окно для документа (в новом разделе)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3520" /> + <source>Open a new view of the current document in a new split</source> + <translation>Открыть новое окно для текущего документа в новом разделе</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3523" /> <source><b>New Document View</b><p>Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.</p></source> <translation><b>Новое окно для документа</b><p>Открытие нового окна для текущего документа в новом разделе. Оба окна будут показывать один и тот же документ. Текущие позиции могут быть разными.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3532" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3535" /> <source>Split view</source> <translation>Разделить окно</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3534" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3537" /> <source>&Split view</source> <translation>&Разделить окно</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3536" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3539" /> <source>Add a split to the view</source> <translation>Разделить текущее окно</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3538" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541" /> <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> <translation><b>Разделить окно</b><p>Разделение текущего окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3547" /> - <source>Arrange horizontally</source> - <translation>Расположить окна горизонтально</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3548" /> - <source>Arrange &horizontally</source> - <translation>Расположить окна &горизонтально</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550" /> + <source>Arrange horizontally</source> + <translation>Расположить окна горизонтально</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551" /> + <source>Arrange &horizontally</source> + <translation>Расположить окна &горизонтально</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3553" /> <source>Arrange the splitted views horizontally</source> <translation>Расположить разделённые окна горизонтально</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3552" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3555" /> <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> <translation><b>Расположить горизонтально</b> <p>Расположить разделённые окна горизонтально.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3562" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3565" /> <source>Remove split</source> <translation>Отменить разделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3567" /> <source>&Remove split</source> <translation>&Отменить разделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3566" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569" /> <source>Remove the current split</source> <translation>Отменить текущее разделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3571" /> <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> <translation><b>Отменить разделение</b><p>Отмена текущего разделения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3577" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3580" /> <source>Next split</source> <translation>Следующее разделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3578" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3581" /> <source>&Next split</source> <translation>&Следующее разделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3582" /> <source>Ctrl+Alt+N</source> <comment>View|Next split</comment> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3583" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3586" /> <source>Move to the next split</source> <translation>Перейти в следующее разделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3585" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3588" /> <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> <translation><b>Следующее разделение</b><p>Перейти в следующее разделение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3594" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3597" /> <source>Previous split</source> <translation>Предыдущее разделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3595" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3598" /> <source>&Previous split</source> <translation>&Предыдущее разделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596" /> - <source>Ctrl+Alt+P</source> - <comment>View|Previous split</comment> - <translation>Ctrl+Alt+P</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3599" /> + <source>Ctrl+Alt+P</source> + <comment>View|Previous split</comment> + <translation>Ctrl+Alt+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3602" /> <source>Move to the previous split</source> <translation>Перейти в предыдущее разделение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3601" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3604" /> <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> <translation><b>Предыдущее разделение</b><p>Перейти в предыдущее разделение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3612" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3610" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3615" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3613" /> <source>Preview</source> <translation>Предварительный просмотр</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3614" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3617" /> <source>Preview the current file in the web browser</source> <translation>Предварительный просмотр текущего файла в web-браузере</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3616" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3619" /> <source><b>Preview</b><p>This opens the web browser with a preview of the current file.</p></source> <translation><b>Предварительный просмотр</b><p>Предварительный просмотр текущего файла в web-браузере.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3629" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3627" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3632" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3630" /> <source>Python AST Viewer</source> <translation>Просмотрщик Python AST</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3631" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3634" /> <source>Show the AST for the current Python file</source> <translation>AST-представление текущего файла Python</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3633" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3636" /> <source><b>Python AST Viewer</b><p>This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.</p></source> <translation><b>Просмотрщик Python AST</b><p>Получение синтаксического древовидного представления (AST) для текущего файла с кодом Python.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3644" /> - <source>Python Disassembly Viewer</source> - <translation>Просмотрщик Python Disassembly</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" /> + <source>Python Disassembly Viewer</source> + <translation>Просмотрщик Python Disassembly</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3653" /> <source>Show the Disassembly for the current Python file</source> <translation>Показ дизассемблирования текущего файла Python</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3652" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655" /> <source><b>Python Disassembly Viewer</b><p>This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.</p></source> <translation><b>Просмотрщик Python Disassembly</b><p>Получение синтаксического древовидного представления дизассемблирования текущего файла с кодом Python.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3685" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3688" /> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3722" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3718" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3725" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721" /> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3761" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3756" /> + <source>Start Macro Recording</source> + <translation>Начать запись макроса</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3758" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3753" /> - <source>Start Macro Recording</source> - <translation>Начать запись макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755" /> <source>S&tart Macro Recording</source> <translation>&Начать запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3760" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3763" /> <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Начать запись макроса</b> <p>Начать запись команд редактора в новый макрос.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3775" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3772" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3769" /> <source>Stop Macro Recording</source> <translation>Закончить запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3770" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3773" /> <source>Sto&p Macro Recording</source> <translation>&Закончить запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3774" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3777" /> <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Закончить запись макроса</b> <p>Закончить запись команд редактора в новый макрос.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3789" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3786" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3783" /> <source>Run Macro</source> <translation>Выполнить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3784" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3787" /> <source>&Run Macro</source> <translation>&Выполнить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3788" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3791" /> <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Выполнить макрос</b> <p>Запустить записанный макрос.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3803" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3800" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3797" /> <source>Delete Macro</source> <translation>Удалить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3798" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3801" /> <source>&Delete Macro</source> <translation>&Удалить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3802" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805" /> <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Удалить макрос</b><p>Удалить записанный макрос.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3817" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3814" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3811" /> <source>Load Macro</source> <translation>Загрузить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3812" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3815" /> <source>&Load Macro</source> <translation>&Загрузить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3816" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3819" /> <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> <translation><b>Загрузить макрос</b> <p>Загрузить из файла макрос для редактора.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3831" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3828" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3825" /> <source>Save Macro</source> <translation>Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3826" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3829" /> <source>&Save Macro</source> <translation>&Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3830" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3833" /> <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> <translation><b>Сохранить макрос</b><p>Сохранить записанный макрос в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3846" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3849" /> <source>&Macros</source> <translation>&Макросы</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3872" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3865" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3875" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" /> <source>Toggle Bookmark</source> <translation>Создать/Удалить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3867" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3870" /> <source>&Toggle Bookmark</source> <translation>&Создать/Удалить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3871" /> <source>Alt+Ctrl+T</source> <comment>Bookmark|Toggle</comment> <translation>Alt+Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3874" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3877" /> <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Создать/Удалить закладку</b><p>Создать/Удалить закладку на текущей строке текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3891" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3884" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3894" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" /> <source>Next Bookmark</source> <translation>Следующая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3886" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3889" /> <source>&Next Bookmark</source> <translation>&Следующая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3890" /> <source>Ctrl+PgDown</source> <comment>Bookmark|Next</comment> <translation>Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3893" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3896" /> <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Следующая закладка</b> <p>Переход к следующей закладке в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3909" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3902" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3912" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" /> <source>Previous Bookmark</source> <translation>Предыдущая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3907" /> <source>&Previous Bookmark</source> <translation>&Предыдущая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3908" /> <source>Ctrl+PgUp</source> <comment>Bookmark|Previous</comment> <translation>Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3911" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3914" /> <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Предыдущая закладка</b> <p>Переход к предыдущей закладке в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3920" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3929" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3923" /> <source>Clear Bookmarks</source> <translation>Стереть закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3921" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3924" /> <source>&Clear Bookmarks</source> <translation>&Стереть закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3925" /> <source>Alt+Ctrl+C</source> <comment>Bookmark|Clear</comment> <translation>Alt+Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3928" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3931" /> <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> <translation><b>Стереть закладки</b><p>Убрать закладки из всех редакторов.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3945" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3940" /> + <source>Goto Syntax Error</source> + <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3937" /> - <source>Goto Syntax Error</source> - <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3939" /> <source>&Goto Syntax Error</source> <translation>&Перейти к синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3944" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3947" /> <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> <translation><b>Перейти к синтаксической ошибке</b> <p>Переход к следующей синтаксической ошибке в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3957" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3953" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3960" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3956" /> <source>Clear Syntax Errors</source> <translation>Очистить синтаксические ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3954" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3957" /> <source>Clear &Syntax Errors</source> <translation>Очистить синтаксические &ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3959" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3962" /> <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> <translation><b>Очистить синтаксические ошибки</b><p>Убрать сообщения об синтаксических ошибках во всех редакторах.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3977" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3972" /> + <source>Next warning message</source> + <translation>Следующее предупреждение</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3974" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3969" /> - <source>Next warning message</source> - <translation>Следующее предупреждение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3971" /> <source>&Next warning message</source> <translation>&Следующее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3976" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3979" /> <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.</p></source> <translation><b>Следующее предупреждение</b><p>Переход к следующей строке текущего редактора, имеющей предупреждение pyflakes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3993" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3986" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3996" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" /> <source>Previous warning message</source> <translation>Предыдущее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3992" /> <source>&Previous warning message</source> <translation>&Предыдущее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3995" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3998" /> <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.</p></source> <translation><b>Предыдущее предупреждение</b><p>Переход к предыдущей строке текущего редактора, имеющей предупреждение pyflakes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4011" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4005" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4008" /> <source>Clear Warning Messages</source> <translation>Очистить предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4007" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4010" /> <source>Clear &Warning Messages</source> <translation>&Очистить предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4013" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4016" /> <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear pyflakes warning messages of all editors.</p></source> <translation><b>Очистить предупреждения</b><p>Очистить предупреждения от pyflakes во всех окнах редактора.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4030" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4025" /> + <source>Next uncovered line</source> + <translation>Следующая неохваченная строка</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4027" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4022" /> - <source>Next uncovered line</source> - <translation>Следующая неохваченная строка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4024" /> <source>&Next uncovered line</source> <translation>&Следующая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4029" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4032" /> <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Следующая неохваченная строка</b><p>Переход к строке текущего редактора, помеченной как неохваченная.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4046" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4039" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" /> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Предыдущая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4045" /> <source>&Previous uncovered line</source> <translation>&Предыдущая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4048" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4051" /> <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Следующая неохваченная строка</b><p>Перейти предыдущей к строке в текущем редакторе, помеченной как неохваченная.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4067" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4062" /> + <source>Next Task</source> + <translation>Следующая задача</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4064" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4059" /> - <source>Next Task</source> - <translation>Следующая задача</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4061" /> <source>&Next Task</source> <translation>&Следующая задача</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4066" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4069" /> <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Следующая задача</b> <p>Переход к следующей строке редактора, где определена задача.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4081" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4075" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4084" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4078" /> <source>Previous Task</source> <translation>Предыдущая задача</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4077" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4080" /> <source>&Previous Task</source> <translation>&Предыдущая задача</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4083" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4086" /> <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Предыдущая задача</b><p>Переход к предыдущей строке редактора, где определена задача.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4101" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4096" /> + <source>Next Change</source> + <translation>Следующее изменение</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4098" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4093" /> - <source>Next Change</source> - <translation>Следующее изменение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4095" /> <source>&Next Change</source> <translation>&Следующее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4100" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4103" /> <source><b>Next Change</b><p>Go to next line of the current editor having a change marker.</p></source> <translation><b>Следующее изменение</b><p>Переход к следующей строке текущего редактора, на которой есть маркер об изменении.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4116" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4110" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4119" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4113" /> <source>Previous Change</source> <translation>Предыдущее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4112" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4115" /> <source>&Previous Change</source> <translation>&Предыдущее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4118" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4121" /> <source><b>Previous Change</b><p>Go to previous line of the current editor having a change marker.</p></source> <translation><b>Предыдущее изменение</b><p>Переход к предыдущей строке текущего редактора, на которой есть маркер об изменении.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4141" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4138" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4135" /> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4183" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4179" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4186" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4182" /> <source>Bookmarks</source> <translation>Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4217" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4220" /> <source>Check spelling</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4219" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4222" /> <source>Check &spelling...</source> <translation>Проверка &орфографии...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4221" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4224" /> <source>Shift+F7</source> <comment>Spelling|Spell Check</comment> <translation>Shift+F7</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4225" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4228" /> <source>Perform spell check of current editor</source> <translation>Проверить орфографию в текущем редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4227" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4230" /> <source><b>Check spelling</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> <translation><b>Проверка орфографии</b><p>Проверка орфографии в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4236" /> - <source>Automatic spell checking</source> - <translation>Автоматическая проверка орфографии</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4239" /> + <source>Automatic spell checking</source> + <translation>Автоматическая проверка орфографии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4242" /> <source>&Automatic spell checking</source> <translation>&Автоматическая проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4243" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4246" /> <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> <translation>Разрешить/Запретить автоматическую проверку орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4245" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4248" /> <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> <translation><b>Автоматическая проверка орфографии</b><p>Запретить или разрешить автоматическую проверку орфографии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4276" /> - <source>Edit Dictionary</source> - <translation>Редактировать словарь</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4279" /> - <source>Project Word List</source> - <translation>Словарь проекта</translation> + <source>Edit Dictionary</source> + <translation>Редактировать словарь</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4282" /> + <source>Project Word List</source> + <translation>Словарь проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4285" /> <source>Project Exception List</source> <translation>Список исключений проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4287" /> - <source>User Word List</source> - <translation>Словарь пользователя</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4290" /> + <source>User Word List</source> + <translation>Словарь пользователя</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4293" /> <source>User Exception List</source> <translation>Список исключений пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4312" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4308" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4315" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4311" /> <source>Spelling</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4337" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4340" /> <source>Open files</source> <translation>Открыть файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4381" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4384" /> <source>File Modified</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4382" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4385" /> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4788" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4791" /> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Строка: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4794" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4797" /> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Позиция: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4815" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4818" /> <source>Language: {0}</source> <translation>Язык: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4822" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4825" /> <source>EOL Mode: {0}</source> <translation>Режим конца строк: {0}</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5240" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5199" /> + <source>&Clear</source> + <translation>&Очистить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" /> + <source>&Add</source> + <translation>&Добавить</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5237" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5196" /> - <source>&Clear</source> - <translation>&Очистить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5231" /> - <source>&Add</source> - <translation>&Добавить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" /> <source>&Edit...</source> <translation>&Правка...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6277" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6265" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6236" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6280" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6268" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6239" /> <source>Edit Spelling Dictionary</source> <translation>Редактировать орфографический словарь</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6238" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6241" /> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл словаря<b>{0}</b></p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6254" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6257" /> <source>Editing {0}</source> <translation>Редактирование {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6267" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6270" /> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл словаря<b>{0}</b></p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6279" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6282" /> <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source> <translation>Файл словаря успешно сохранён.</translation> </message> + <message> + <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> + <translation type="vanished"><b>Поиск в файлах</b> +<p>Поиск заданного текста в файлах дерева директорий или проекта. Отображение диалога ввода искомого текста, опций поиска и отображения результатов.</p></translation> + </message> + <message> + <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> + <translation type="vanished"><b>Заменить в файлах</b><p>Поиск заданного текста в файлах дерева директорий или проекта и его замена. Отображение диалога ввода искомого текста, текста замены, настроек поиска и отображение результата.</p></translation> + </message> + <message> + <source><b>Search in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> + <translation type="vanished"><b>Поиск в открытых файлах</b><p>Поиск заданного текста только в открытых файлах. Окно диалога позволит ввести текст для поиска, опции для поиска, а так же покажет результат</p></translation> + </message> + <message> + <source><b>Replace in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> + <translation type="vanished"><b>Заменить в открытых файлах</b><p>Искать текст только в открытых файлах и заменить его.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileSidebarsDialog</name>