eric7/i18n/eric7_es.ts

branch
eric7
changeset 8614
4a3a68e51b92
parent 8611
0b1a09e47e98
child 8651
ce4c3c401482
diff -r 2af21036b293 -r 4a3a68e51b92 eric7/i18n/eric7_es.ts
--- a/eric7/i18n/eric7_es.ts	Fri Sep 17 19:53:54 2021 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_es.ts	Sat Sep 18 18:51:58 2021 +0200
@@ -19632,294 +19632,235 @@
   <context>
     <name>FindFileDialog</name>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="70" />
       <source>Stop</source>
-      <translation>Detener</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="74" />
+      <translation type="vanished">Detener</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find</source>
-      <translation>Buscar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="733" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="708" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="694" />
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="80" />
+      <translation type="vanished">Buscar</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace in Files</source>
-      <translation>Reemplazar en Archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="452" />
+      <translation type="vanished">Reemplazar en Archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Invalid search expression</source>
-      <translation>Expresión de búsqueda no válida</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="453" />
+      <translation type="vanished">Expresión de búsqueda no válida</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;La expresión de búsqueda no es válida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error:{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="569" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;La expresión de búsqueda no es válida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error:{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>{0} / {1}</source>
       <comment>occurrences / files</comment>
-      <translation>{0} / {1}</translation>
+      <translation type="vanished">{0} / {1}</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="571" />
       <source>%n occurrence(s)</source>
-      <translation>
+      <translation type="vanished">
         <numerusform>%n ocurrencia</numerusform>
         <numerusform>%n ocurrencias</numerusform>
       </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="572" />
       <source>%n file(s)</source>
-      <translation>
+      <translation type="vanished">
         <numerusform>%n archivo</numerusform>
         <numerusform>%n archivos</numerusform>
       </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="695" />
       <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se pudo leer el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Omitiéndolo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="709" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;No se pudo leer el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Omitiéndolo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Los hash actual y original del archivos &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; son distintos. Abandonando.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="734" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Los hash actual y original del archivos &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; son distintos. Abandonando.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se pudo guardar el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Omitiéndolo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="757" />
+      <translation type="vanished">&lt;p&gt;No se pudo guardar el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Omitiéndolo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Open</source>
-      <translation>Abrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="758" />
+      <translation type="vanished">Abrir</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Copy Path to Clipboard</source>
-      <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Copiar Ruta al Portapapeles</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find in Files</source>
-      <translation>Buscar en archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar en archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find &amp;text:</source>
-      <translation>Buscar &amp;texto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar &amp;texto:</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the search text or regular expression</source>
-      <translation>Introduzca el texto a buscar o la expresión regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Introduzca el texto a buscar o la expresión regular</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace te&amp;xt:</source>
-      <translation>Reemplazar te&amp;xto:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Reemplazar te&amp;xto:</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
-      <translation>Introduzca el texto de reemplazo o la expresión regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Introduzca el texto de reemplazo o la expresión regular</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to match case sensitive</source>
-      <translation>Seleccione para diferenciar may/min</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Seleccione para diferenciar may/min</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Match upper/lower case</source>
-      <translation>Diferenciar &amp;May/Min</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Diferenciar &amp;May/Min</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to match whole words only</source>
-      <translation>Seleccione para coincidir solamente palabras completas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Seleccione para coincidir solamente palabras completas</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Whole &amp;word</source>
-      <translation>P&amp;alabras completas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">P&amp;alabras completas</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
-      <translation>Seleccione si el texto de búsqueda es una expresión regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Seleccione si el texto de búsqueda es una expresión regular</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Regular &amp;Expression</source>
-      <translation>&amp;Expresión regular</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Expresión regular</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to open the first occurence automatically</source>
-      <translation>Seleccionar para abrir automaticamente la primera ocurrencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Seleccionar para abrir automaticamente la primera ocurrencia</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Feeling Like</source>
-      <translation>Abrir primera ocurrencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Abrir primera ocurrencia</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>File type</source>
-      <translation>Tipo de archivo</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Tipo de archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in source files</source>
-      <translation>Buscar en fuentes</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar en fuentes</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Sources</source>
-      <translation>Fuente&amp;s</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Fuente&amp;s</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in interfaces</source>
-      <translation>Buscar en interfaces</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar en interfaces</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Interfaces</source>
-      <translation>&amp;Interfaces</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Interfaces</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in forms</source>
-      <translation>Buscar en formularios</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar en formularios</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Forms</source>
-      <translation>&amp;Formularios</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Formularios</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in protocols</source>
-      <translation>Buscar en protocolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar en protocolos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Protocols</source>
-      <translation>&amp;Protocolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Protocolos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in resources</source>
-      <translation>Buscar en los recursos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar en los recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Resources</source>
-      <translation>&amp;Recursos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
-      <translation>Seleccionar para filtrar archivos en base a un patrón de nombre de archivo proporcionado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Seleccionar para filtrar archivos en base a un patrón de nombre de archivo proporcionado</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Fi&amp;lter</source>
-      <translation>Fi&amp;ltrar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Fi&amp;ltrar</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
-      <translation>Introduzca los comodines para nombre de archivo separados por ';'</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Introduzca los comodines para nombre de archivo separados por ';'</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Find in</source>
-      <translation>Buscar en</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar en</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in files of the current project</source>
-      <translation>Bucar archivos en el proyecto actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Bucar archivos en el proyecto actual</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Project</source>
-      <translation>&amp;Proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">&amp;Proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
-      <translation>Buscar en archivos del árbol de directorios introducido debajo</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar en archivos del árbol de directorios introducido debajo</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Directory tree</source>
-      <translation>Árbol de &amp;directorios</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Árbol de &amp;directorios</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Enter the directory to search in</source>
-      <translation>Introduzca el directorio para buscar dentro</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Introduzca el directorio para buscar dentro</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Search in open files only </source>
-      <translation>Buscar solamente en archivos abiertos </translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Buscar solamente en archivos abiertos </translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>&amp;Open files only</source>
-      <translation>S&amp;olo en archivos abiertos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">S&amp;olo en archivos abiertos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
-      <translation>Seleccionar para excluir archivos y directorios ocultos al buscar en un árbol de directorios.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Seleccionar para excluir archivos y directorios ocultos al buscar en un árbol de directorios.</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Exclude hidden files and directories</source>
-      <translation>Excluir archivos y directorios ocultos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Excluir archivos y directorios ocultos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Shows the progress of the search action</source>
-      <translation>Muestra el progreso de la acción de búsqueda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Muestra el progreso de la acción de búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>%v/%m Files</source>
-      <translation>%v/%m Archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">%v/%m Archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>File/Line</source>
-      <translation>Archivo/Línea</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Archivo/Línea</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Text</source>
-      <translation>Texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Texto</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Press to apply the selected replacements</source>
-      <translation>Pulse para aplicar los reemplazos seleccionados</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="0" />
+      <translation type="vanished">Pulse para aplicar los reemplazos seleccionados</translation>
+    </message>
+    <message>
       <source>Replace</source>
-      <translation>Reemplazar</translation>
+      <translation type="vanished">Reemplazar</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -20021,6 +19962,296 @@
     </message>
   </context>
   <context>
+    <name>FindFileWidget</name>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="525" />
+      <source>Invalid search expression</source>
+      <translation type="unfinished">Expresión de búsqueda no válida</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="526" />
+      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;La expresión de búsqueda no es válida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error:{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="633" />
+      <source>{0} / {1}</source>
+      <comment>occurrences / files</comment>
+      <translation type="unfinished">{0} / {1}</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="635" />
+      <source>%n occurrence(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="636" />
+      <source>%n file(s)</source>
+      <translation type="unfinished">
+        <numerusform />
+      </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="798" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="773" />
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="759" />
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation type="unfinished">Reemplazar en Archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="760" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;No se pudo leer el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Omitiéndolo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="774" />
+      <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Los hash actual y original del archivos &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; son distintos. Abandonando.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="799" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished">&lt;p&gt;No se pudo guardar el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Omitiéndolo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="823" />
+      <source>Open</source>
+      <translation type="unfinished">Abrir</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="824" />
+      <source>Copy Path to Clipboard</source>
+      <translation type="unfinished">Copiar Ruta al Portapapeles</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find &amp;text:</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar &amp;texto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the search text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Introduzca el texto a buscar o la expresión regular</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to toggle the mode between find and replace mode</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace te&amp;xt:</source>
+      <translation type="unfinished">Reemplazar te&amp;xto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Introduzca el texto de reemplazo o la expresión regular</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match case sensitive</source>
+      <translation type="unfinished">Seleccione para diferenciar may/min</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Match upper/lower case</source>
+      <translation type="unfinished">Diferenciar &amp;May/Min</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to match whole words only</source>
+      <translation type="unfinished">Seleccione para coincidir solamente palabras completas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Whole &amp;word</source>
+      <translation type="unfinished">P&amp;alabras completas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
+      <translation type="unfinished">Seleccione si el texto de búsqueda es una expresión regular</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Regular &amp;Expression</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Expresión regular</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File type</source>
+      <translation type="unfinished">Tipo de archivo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in source files</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar en fuentes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Sources</source>
+      <translation type="unfinished">Fuente&amp;s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in interfaces</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar en interfaces</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Interfaces</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Interfaces</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in forms</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar en formularios</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Forms</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Formularios</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in protocols</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar en protocolos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Protocols</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Protocolos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in resources</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar en los recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Resources</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
+      <translation type="unfinished">Seleccionar para filtrar archivos en base a un patrón de nombre de archivo proporcionado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Fi&amp;lter</source>
+      <translation type="unfinished">Fi&amp;ltrar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
+      <translation type="unfinished">Introduzca los comodines para nombre de archivo separados por ';'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find in</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar en</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of the current project</source>
+      <translation type="unfinished">Bucar archivos en el proyecto actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Project</source>
+      <translation type="unfinished">&amp;Proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar en archivos del árbol de directorios introducido debajo</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Directory tree</source>
+      <translation type="unfinished">Árbol de &amp;directorios</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Enter the directory to search in</source>
+      <translation type="unfinished">Introduzca el directorio para buscar dentro</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Search in open files only </source>
+      <translation type="unfinished">Buscar solamente en archivos abiertos </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>&amp;Open files only</source>
+      <translation type="unfinished">S&amp;olo en archivos abiertos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
+      <translation type="unfinished">Seleccionar para excluir archivos y directorios ocultos al buscar en un árbol de directorios.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Exclude hidden files and directories</source>
+      <translation type="unfinished">Excluir archivos y directorios ocultos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to start the search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Find</source>
+      <translation type="unfinished">Buscar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to stop the current search process</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Stop</source>
+      <translation type="unfinished">Detener</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Shows the progress of the search action</source>
+      <translation type="unfinished">Muestra el progreso de la acción de búsqueda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>%v/%m Files</source>
+      <translation type="unfinished">%v/%m Archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>File/Line</source>
+      <translation type="unfinished">Archivo/Línea</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Text</source>
+      <translation type="unfinished">Texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Press to apply the selected replacements</source>
+      <translation type="unfinished">Pulse para aplicar los reemplazos seleccionados</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" />
+      <source>Replace</source>
+      <translation type="unfinished">Reemplazar</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>FirefoxImporter</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="48" />
@@ -78864,2384 +79095,2407 @@
       <translation>Iniciando Depurador...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1010" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1017" />
       <source>Left Toolbox</source>
       <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1025" />
       <source>Horizontal Toolbox</source>
       <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1026" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1033" />
       <source>Right Toolbox</source>
       <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1034" />
-      <source>Project-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1038" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041" />
+      <source>Project-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1045" />
       <source>Multiproject-Viewer</source>
       <translation>Visor de Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1043" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1050" />
       <source>Template-Viewer</source>
       <translation>Visor de Plantillas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1048" />
-      <source>File-Browser</source>
-      <translation>Explorador de archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1053" />
-      <source>Symbols</source>
-      <translation>Símbolos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1062" />
-      <source>Code Documentation Viewer</source>
-      <translation>Visor de Documentación de Código</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1066" />
-      <source>Debug-Viewer</source>
-      <translation>Visor Depurador</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1070" />
-      <source>Plugin Repository</source>
-      <translation>Repositorio de Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1074" />
-      <source>Virtual Environments</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1078" />
-      <source>PyPI</source>
-      <translation>PyPI</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083" />
-      <source>Conda</source>
-      <translation>Conda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1088" />
-      <source>Cooperation</source>
-      <translation>Cooperación</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" />
-      <source>IRC</source>
-      <translation>IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1098" />
-      <source>MicroPython</source>
-      <translation>MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1251" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1106" />
-      <source>Task-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Tareas</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1198" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1055" />
+      <source>File-Browser</source>
+      <translation>Explorador de archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1204" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1060" />
+      <source>Symbols</source>
+      <translation>Símbolos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1069" />
+      <source>Code Documentation Viewer</source>
+      <translation>Visor de Documentación de Código</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" />
+      <source>Debug-Viewer</source>
+      <translation>Visor Depurador</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1077" />
+      <source>Find/Replace In Files</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" />
+      <source>Plugin Repository</source>
+      <translation>Repositorio de Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1085" />
+      <source>Virtual Environments</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" />
+      <source>PyPI</source>
+      <translation>PyPI</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1094" />
+      <source>Conda</source>
+      <translation>Conda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1099" />
+      <source>Cooperation</source>
+      <translation>Cooperación</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1254" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1104" />
+      <source>IRC</source>
+      <translation>IRC</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1109" />
+      <source>MicroPython</source>
+      <translation>MicroPython</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1117" />
+      <source>Task-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Tareas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1121" />
       <source>Log-Viewer</source>
       <translation>Visor Log</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1115" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1277" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1126" />
       <source>Numbers</source>
       <translation>Números</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1292" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1141" />
       <source>Shell</source>
       <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677" />
       <source>{0} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680" />
       <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688" />
       <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
       <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
       <source>Quit</source>
       <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
       <source>&amp;Quit</source>
       <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
       <source>Ctrl+Q</source>
       <comment>File|Quit</comment>
       <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699" />
-      <source>Quit the IDE</source>
-      <translation>Salir del IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700" />
-      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Salir del IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" />
-      <source>Restart</source>
-      <translation>Reiniciar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" />
-      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
-      <comment>File|Quit</comment>
-      <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716" />
-      <source>Restart the IDE</source>
-      <translation>Reiniciar la IDE</translation>
+      <source>Quit the IDE</source>
+      <translation>Salir del IDE</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" />
-      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Reiniciar la IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Salir del IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727" />
-      <source>Save session</source>
-      <translation>Guardar sesión</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728" />
-      <source>Save session...</source>
-      <translation>Guardar sesión...</translation>
+      <source>Restart</source>
+      <translation>Reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731" />
+      <source>Ctrl+Shift+Q</source>
+      <comment>File|Quit</comment>
+      <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733" />
+      <source>Restart the IDE</source>
+      <translation>Reiniciar la IDE</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734" />
+      <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Reiniciar la IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
+      <source>Save session</source>
+      <translation>Guardar sesión</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745" />
+      <source>Save session...</source>
+      <translation>Guardar sesión...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748" />
       <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6727" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6763" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757" />
       <source>Load session</source>
       <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
       <source>Load session...</source>
       <translation>Cargar sesión...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761" />
       <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770" />
       <source>New Window</source>
       <translation>Nueva Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
       <source>New &amp;Window</source>
       <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773" />
       <source>Ctrl+Shift+N</source>
       <comment>File|New Window</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775" />
       <source>Open a new eric instance</source>
       <translation>Abrir una nueva instancia de eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" />
-      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva instancia del IDE eric.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" />
-      <source>Edit Profile</source>
-      <translation>Perfil de Edición</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777" />
-      <source>Activate the edit view profile</source>
-      <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Perfil de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva instancia del IDE eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" />
-      <source>Debug Profile</source>
-      <translation>Perfil de Depuración</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795" />
-      <source>Activate the debug view profile</source>
-      <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation>
+      <source>Edit Profile</source>
+      <translation>Perfil de Edición</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794" />
+      <source>Activate the edit view profile</source>
+      <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796" />
-      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Perfil de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807" />
-      <source>&amp;Project-Viewer</source>
-      <translation>Visor de &amp;Proyecto</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Perfil de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808" />
-      <source>Alt+Shift+P</source>
-      <translation>Alt+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811" />
-      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" />
+      <source>Debug Profile</source>
+      <translation>Perfil de Depuración</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812" />
+      <source>Activate the debug view profile</source>
+      <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Proyectos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Perfil de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824" />
-      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
-      <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation>
+      <source>&amp;Project-Viewer</source>
+      <translation>Visor de &amp;Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" />
-      <source>Alt+Shift+M</source>
-      <translation>Alt+Shift+M</translation>
+      <source>Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828" />
-      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Multiproyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Proyectos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" />
+      <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+      <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" />
+      <source>Alt+Shift+M</source>
+      <translation>Alt+Shift+M</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" />
+      <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Multiproyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" />
       <source>&amp;Debug-Viewer</source>
       <translation>Visor &amp;Depurador</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843" />
-      <source>Alt+Shift+D</source>
-      <translation>Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846" />
-      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860" />
-      <source>&amp;Shell</source>
-      <translation>&amp;Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" />
-      <source>Alt+Shift+S</source>
-      <translation>Alt+Shift+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" />
-      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Shell.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>Alt+Shift+D</source>
+      <translation>Alt+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863" />
+      <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" />
-      <source>&amp;File-Browser</source>
-      <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation>
+      <source>&amp;Shell</source>
+      <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878" />
-      <source>Alt+Shift+F</source>
-      <translation>Alt+Shift+F</translation>
+      <source>Alt+Shift+S</source>
+      <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" />
-      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Navegador de Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" />
-      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Lo&amp;g</translation>
+      <source>&amp;File-Browser</source>
+      <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" />
-      <source>Alt+Shift+G</source>
-      <translation>Alt+Shift+G</translation>
+      <source>Alt+Shift+F</source>
+      <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" />
-      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation>
+      <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Navegador de Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" />
+      <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Lo&amp;g</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" />
+      <source>Alt+Shift+G</source>
+      <translation>Alt+Shift+G</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" />
+      <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" />
       <source>&amp;Task-Viewer</source>
       <translation>Visor de &amp;Tareas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" />
       <source>Alt+Shift+T</source>
       <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" />
       <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Tareas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931" />
-      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" />
-      <source>Alt+Shift+A</source>
-      <translation>Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" />
-      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Plantillas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Tareas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" />
+      <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" />
+      <source>Alt+Shift+A</source>
+      <translation>Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" />
+      <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Plantillas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" />
       <source>&amp;Left Toolbox</source>
       <translation>Caja de herramientas de &amp;la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" />
       <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
       <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" />
-      <source>&amp;Right Toolbox</source>
-      <translation>Caja de herramientas de la De&amp;recha</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" />
-      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-      <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" />
-      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-      <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" />
-      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-      <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" />
-      <source>Left Sidebar</source>
-      <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988" />
-      <source>&amp;Left Sidebar</source>
-      <translation>Barra &amp;Lateral a la Izquierda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" />
-      <source>Toggle the left sidebar window</source>
-      <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
+      <source>&amp;Right Toolbox</source>
+      <translation>Caja de herramientas de la De&amp;recha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" />
+      <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+      <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral a la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" />
-      <source>Right Sidebar</source>
-      <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001" />
-      <source>&amp;Right Sidebar</source>
-      <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003" />
-      <source>Toggle the right sidebar window</source>
-      <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
+      <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+      <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" />
+      <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+      <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" />
+      <source>Left Sidebar</source>
+      <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" />
-      <source>Bottom Sidebar</source>
-      <translation>Barra Lateral Inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" />
-      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-      <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation>
+      <source>&amp;Left Sidebar</source>
+      <translation>Barra &amp;Lateral a la Izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" />
+      <source>Toggle the left sidebar window</source>
+      <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral a la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017" />
-      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-      <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" />
-      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" />
-      <source>Cooperation-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Cooperación</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" />
-      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Co&amp;operación</translation>
+      <source>Right Sidebar</source>
+      <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018" />
+      <source>&amp;Right Sidebar</source>
+      <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" />
+      <source>Toggle the right sidebar window</source>
+      <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022" />
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" />
-      <source>Alt+Shift+O</source>
-      <translation>Alt+Shift+O</translation>
+      <source>Bottom Sidebar</source>
+      <translation>Barra Lateral Inferior</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" />
+      <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+      <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" />
-      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation>
+      <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+      <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Cooperación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049" />
-      <source>&amp;IRC</source>
-      <translation>&amp;IRC</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046" />
+      <source>Cooperation-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Cooperación</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" />
+      <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Co&amp;operación</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" />
+      <source>Alt+Shift+O</source>
+      <translation>Alt+Shift+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051" />
+      <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" />
-      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de IRC.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Cooperación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" />
-      <source>Symbols-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Símbolos</translation>
+      <source>&amp;IRC</source>
+      <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" />
+      <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de IRC.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083" />
+      <source>Symbols-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Símbolos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084" />
       <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
       <translation>Visor de S&amp;ímbolos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" />
-      <source>Alt+Shift+Y</source>
-      <translation>Alt+Shift+Y</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" />
-      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Símbolos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" />
-      <source>Numbers-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Números</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" />
-      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-      <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087" />
-      <source>Alt+Shift+B</source>
-      <translation>Alt+Shift+B</translation>
+      <source>Alt+Shift+Y</source>
+      <translation>Alt+Shift+Y</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" />
+      <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" />
+      <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Símbolos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" />
+      <source>Numbers-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Números</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103" />
+      <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+      <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" />
+      <source>Alt+Shift+B</source>
+      <translation>Alt+Shift+B</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107" />
       <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" />
-      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Números&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109" />
-      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
-      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana  de Visor de Documentación de Código.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112" />
-      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Visor de Documentación de Código&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana del Visor de Documentación de Código.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Números&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126" />
-      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
+      <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana  de Visor de Documentación de Código.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" />
+      <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Visor de Documentación de Código&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana del Visor de Documentación de Código.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" />
       <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana PyPI.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148" />
       <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de PyPI.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
       <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" />
       <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Conda.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" />
       <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de Conda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
       <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182" />
       <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
       <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184" />
       <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de MicroPython.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" />
       <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" />
       <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Plugin Repository window.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" />
-      <source>Ctrl+Alt+V</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201" />
-      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204" />
-      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" />
-      <source>What's This?</source>
-      <translation>¿Qué es esto?</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217" />
-      <source>&amp;What's This?</source>
-      <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
+      <source>Ctrl+Alt+V</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218" />
-      <source>Shift+F1</source>
-      <translation>Shift+F1</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220" />
-      <source>Context sensitive help</source>
-      <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
+      <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" />
+      <source>&lt;b&gt;Virtual Environments&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" />
+      <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" />
+      <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" />
+      <source>&lt;b&gt;Find/Replace In Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250" />
+      <source>What's This?</source>
+      <translation>¿Qué es esto?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" />
+      <source>&amp;What's This?</source>
+      <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253" />
+      <source>Shift+F1</source>
+      <translation>Shift+F1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255" />
+      <source>Context sensitive help</source>
+      <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268" />
       <source>Helpviewer</source>
       <translation>Visor de Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" />
       <source>&amp;Helpviewer...</source>
       <translation>Visor de &amp;Ayuda...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271" />
       <source>F1</source>
       <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" />
-      <source>Open the helpviewer window</source>
-      <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240" />
-      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Visor de ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el navegador web de eric. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" />
-      <source>Show Versions</source>
-      <translation>Mostrar Versiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" />
-      <source>Show &amp;Versions</source>
-      <translation>Mostrar Versione&amp;s</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262" />
-      <source>Display version information</source>
-      <translation>Mostrar información de versiones</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mostrar Versiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información de versiones.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272" />
-      <source>Check for Updates</source>
-      <translation>Buscar actualizaciones</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273" />
-      <source>Check for &amp;Updates...</source>
-      <translation>Buscar act&amp;ualizaciones...</translation>
+      <source>Open the helpviewer window</source>
+      <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" />
-      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Buscar actualizaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca actualizaciones de eric en internet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" />
-      <source>Show downloadable versions</source>
-      <translation>Mostrar versiones descargables</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" />
-      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-      <translation>Mostrar versiones &amp;descargables...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287" />
-      <source>Show the versions available for download</source>
-      <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" />
-      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mostrar versiones descargables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra las versiones de eric disponibles para descarga de internet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298" />
-      <source>Show Error Log</source>
-      <translation>Mostrar Registro de Errores</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Visor de ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el navegador web de eric. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" />
+      <source>Show Versions</source>
+      <translation>Mostrar Versiones</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" />
+      <source>Show &amp;Versions</source>
+      <translation>Mostrar Versione&amp;s</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297" />
+      <source>Display version information</source>
+      <translation>Mostrar información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299" />
-      <source>Show Error &amp;Log...</source>
-      <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mostrar registro de errores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mostrar Versiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información de versiones.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" />
+      <source>Check for Updates</source>
+      <translation>Buscar actualizaciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" />
+      <source>Check for &amp;Updates...</source>
+      <translation>Buscar act&amp;ualizaciones...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310" />
-      <source>Show Install Info</source>
-      <translation>Mostrar Información de Instalación</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" />
-      <source>Show Install &amp;Info...</source>
-      <translation>Mostrar &amp;Información de Instalación...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313" />
-      <source>Show Installation Information</source>
-      <translation>Mostrar Información de Instalación</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315" />
-      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mostrar información de instalación...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3875" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324" />
-      <source>Report Bug</source>
-      <translation>Enviar informe de bugs</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" />
-      <source>Report &amp;Bug...</source>
-      <translation>Enviar informe de &amp;bugs...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" />
-      <source>Report a bug</source>
-      <translation>Enviar informe de bugs</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" />
-      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Buscar actualizaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca actualizaciones de eric en internet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318" />
+      <source>Show downloadable versions</source>
+      <translation>Mostrar versiones descargables</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319" />
+      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+      <translation>Mostrar versiones &amp;descargables...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" />
+      <source>Show the versions available for download</source>
+      <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323" />
+      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mostrar versiones descargables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra las versiones de eric disponibles para descarga de internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" />
-      <source>Request Feature</source>
-      <translation>Solicitar nueva característica</translation>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2333" />
+      <source>Show Error Log</source>
+      <translation>Mostrar Registro de Errores</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334" />
+      <source>Show Error &amp;Log...</source>
+      <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mostrar registro de errores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345" />
+      <source>Show Install Info</source>
+      <translation>Mostrar Información de Instalación</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346" />
+      <source>Show Install &amp;Info...</source>
+      <translation>Mostrar &amp;Información de Instalación...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348" />
+      <source>Show Installation Information</source>
+      <translation>Mostrar Información de Instalación</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" />
+      <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mostrar información de instalación...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3911" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359" />
+      <source>Report Bug</source>
+      <translation>Enviar informe de bugs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360" />
+      <source>Report &amp;Bug...</source>
+      <translation>Enviar informe de &amp;bugs...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" />
+      <source>Report a bug</source>
+      <translation>Enviar informe de bugs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" />
+      <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371" />
+      <source>Request Feature</source>
+      <translation>Solicitar nueva característica</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372" />
       <source>Request &amp;Feature...</source>
       <translation>Solicitar nueva &amp;característica...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374" />
       <source>Send a feature request</source>
       <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" />
       <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Solicitar nueva Característica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3459" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386" />
       <source>Unittest</source>
       <translation>Test Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" />
       <source>&amp;Unittest...</source>
       <translation>Te&amp;st Unitario...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" />
       <source>Start unittest dialog</source>
       <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Tests unitarios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" />
       <source>Unittest Restart</source>
       <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" />
       <source>&amp;Restart Unittest...</source>
       <translation>Ejecuta&amp;r de nuevo Test Unitario...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" />
       <source>Restart last unittest</source>
       <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" />
       <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ejecutar de nuevo Test Unitario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" />
-      <source>Unittest Rerun Failed</source>
-      <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381" />
-      <source>Rerun Failed Tests...</source>
-      <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383" />
-      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
-      <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" />
-      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Re-ejecución Tests Fallidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395" />
-      <source>Unittest Script</source>
-      <translation>Test Unitario de Script</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" />
-      <source>Unittest &amp;Script...</source>
-      <translation>Test Unitario de &amp;Script...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" />
-      <source>Run unittest with current script</source>
-      <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" />
-      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" />
-      <source>Unittest Project</source>
-      <translation>Test Unitario de Proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412" />
-      <source>Unittest &amp;Project...</source>
-      <translation>Test Unitario de &amp;Proyecto...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" />
-      <source>Run unittest with current project</source>
-      <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation>
+      <source>Unittest Rerun Failed</source>
+      <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" />
+      <source>Rerun Failed Tests...</source>
+      <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418" />
+      <source>Rerun failed tests of the last run</source>
+      <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420" />
+      <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Re-ejecución Tests Fallidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430" />
+      <source>Unittest Script</source>
+      <translation>Test Unitario de Script</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" />
+      <source>Unittest &amp;Script...</source>
+      <translation>Test Unitario de &amp;Script...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" />
+      <source>Run unittest with current script</source>
+      <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" />
+      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445" />
+      <source>Unittest Project</source>
+      <translation>Test Unitario de Proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" />
+      <source>Unittest &amp;Project...</source>
+      <translation>Test Unitario de &amp;Proyecto...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" />
+      <source>Run unittest with current project</source>
+      <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" />
       <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Test Unitario del Proyecto&lt;/b&gt;Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" />
       <source>Qt-Designer</source>
       <translation>Qt Designer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" />
       <source>Qt-&amp;Designer...</source>
       <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" />
       <source>Start Qt-Designer</source>
       <translation>Iniciar Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" />
       <source>Qt-Linguist</source>
       <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" />
       <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
       <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502" />
       <source>Start Qt-Linguist</source>
       <translation>Iniciar Qt Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" />
       <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iniciar Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" />
       <source>UI Previewer</source>
       <translation>Previsualizador de UI</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515" />
       <source>&amp;UI Previewer...</source>
       <translation>Previsualizador de &amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" />
       <source>Start the UI Previewer</source>
       <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" />
-      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491" />
-      <source>Translations Previewer</source>
-      <translation>Previsualizador de Traducciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493" />
-      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-      <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" />
-      <source>Start the Translations Previewer</source>
-      <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" />
-      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505" />
-      <source>Compare Files</source>
-      <translation>Comparar Archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507" />
-      <source>&amp;Compare Files...</source>
-      <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" />
-      <source>Compare two files</source>
-      <translation>Comparar dos archivos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" />
-      <source>Compare Files side by side</source>
-      <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" />
-      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
-      <translation>Comparar &amp;Archivos uno al lado de otro...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" />
-      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos uno al lado de otro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" />
+      <source>Translations Previewer</source>
+      <translation>Previsualizador de Traducciones</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" />
+      <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+      <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" />
+      <source>Start the Translations Previewer</source>
+      <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" />
-      <source>SQL Browser</source>
-      <translation>Navegador SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" />
-      <source>SQL &amp;Browser...</source>
-      <translation>&amp;Navegador SQL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" />
-      <source>Browse a SQL database</source>
-      <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" />
-      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar una base de datos SQL.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" />
+      <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540" />
+      <source>Compare Files</source>
+      <translation>Comparar Archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" />
+      <source>&amp;Compare Files...</source>
+      <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" />
+      <source>Compare two files</source>
+      <translation>Comparar dos archivos</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" />
-      <source>Mini Editor</source>
-      <translation>Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" />
-      <source>Mini &amp;Editor...</source>
-      <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550" />
-      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" />
+      <source>Compare Files side by side</source>
+      <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" />
+      <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
+      <translation>Comparar &amp;Archivos uno al lado de otro...</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" />
-      <source>Hex Editor</source>
-      <translation>Editor Hexadecimal</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" />
-      <source>&amp;Hex Editor...</source>
-      <translation>Editor &amp;Hexadecimal...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" />
-      <source>Start the eric Hex Editor</source>
-      <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564" />
-      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Editor Hexadecimal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor Hexadecimal de eric para visionado o edición de archivos binarios.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" />
-      <source>eric Web Browser</source>
-      <translation>Navegador Web de eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" />
-      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
-      <translation>Navegador &amp;Web de eric...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" />
-      <source>Start the eric Web Browser</source>
-      <translation>Iniciar el Navegador Web de eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" />
-      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar por Internet con el Navegador Web de eric.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" />
-      <source>Icon Editor</source>
-      <translation>Editor de Iconos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589" />
-      <source>&amp;Icon Editor...</source>
-      <translation>Editor de &amp;Iconos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591" />
-      <source>Start the eric Icon Editor</source>
-      <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric</translation>
+      <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos uno al lado de otro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" />
+      <source>SQL Browser</source>
+      <translation>Navegador SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" />
+      <source>SQL &amp;Browser...</source>
+      <translation>&amp;Navegador SQL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" />
+      <source>Browse a SQL database</source>
+      <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" />
+      <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar una base de datos SQL.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580" />
+      <source>Mini Editor</source>
+      <translation>Mini Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582" />
+      <source>Mini &amp;Editor...</source>
+      <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" />
+      <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" />
-      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Editor de Iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor de Iconos de eric para editar iconos sencillos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" />
-      <source>Snapshot</source>
-      <translation>Captura de Pantalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" />
-      <source>&amp;Snapshot...</source>
-      <translation>Captura de &amp;Pantalla...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605" />
-      <source>Take snapshots of a screen region</source>
-      <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607" />
-      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Captura de Pantalla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" />
-      <source>Preferences</source>
-      <translation>Preferencias</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" />
-      <source>&amp;Preferences...</source>
-      <translation>&amp;Preferencias...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" />
-      <source>Set the prefered configuration</source>
-      <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
+      <source>Hex Editor</source>
+      <translation>Editor Hexadecimal</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" />
+      <source>&amp;Hex Editor...</source>
+      <translation>Editor &amp;Hexadecimal...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" />
+      <source>Start the eric Hex Editor</source>
+      <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" />
+      <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editor Hexadecimal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor Hexadecimal de eric para visionado o edición de archivos binarios.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" />
+      <source>eric Web Browser</source>
+      <translation>Navegador Web de eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" />
+      <source>eric &amp;Web Browser...</source>
+      <translation>Navegador &amp;Web de eric...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" />
+      <source>Start the eric Web Browser</source>
+      <translation>Iniciar el Navegador Web de eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" />
+      <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar por Internet con el Navegador Web de eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622" />
-      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" />
-      <source>Export Preferences</source>
-      <translation>Exportar Preferencias</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" />
-      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-      <translation>E&amp;xportar Preferencias...</translation>
+      <source>Icon Editor</source>
+      <translation>Editor de Iconos</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624" />
+      <source>&amp;Icon Editor...</source>
+      <translation>Editor de &amp;Iconos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" />
+      <source>Start the eric Icon Editor</source>
+      <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" />
+      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editor de Iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor de Iconos de eric para editar iconos sencillos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" />
-      <source>Export the current configuration</source>
-      <translation>Exportar la configuración actual</translation>
+      <source>Snapshot</source>
+      <translation>Captura de Pantalla</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" />
+      <source>&amp;Snapshot...</source>
+      <translation>Captura de &amp;Pantalla...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" />
+      <source>Take snapshots of a screen region</source>
+      <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" />
+      <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Captura de Pantalla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" />
+      <source>Preferences</source>
+      <translation>Preferencias</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" />
+      <source>&amp;Preferences...</source>
+      <translation>&amp;Preferencias...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655" />
+      <source>Set the prefered configuration</source>
+      <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657" />
+      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" />
+      <source>Export Preferences</source>
+      <translation>Exportar Preferencias</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669" />
+      <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+      <translation>E&amp;xportar Preferencias...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671" />
+      <source>Export the current configuration</source>
+      <translation>Exportar la configuración actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
       <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Exportar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar la configuración actual a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" />
       <source>Import Preferences</source>
       <translation>Importar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2683" />
       <source>I&amp;mport Preferences...</source>
       <translation>I&amp;mportar Preferencias...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685" />
       <source>Import a previously exported configuration</source>
       <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687" />
       <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Importar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar una configuración previamente exportada.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660" />
-      <source>Reload APIs</source>
-      <translation>Recargar APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" />
-      <source>Reload &amp;APIs</source>
-      <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" />
-      <source>Reload the API information</source>
-      <translation>Recargar la información de API</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" />
-      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" />
-      <source>Show external tools</source>
-      <translation>Mostrar herramientas externas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" />
-      <source>Show external &amp;tools</source>
-      <translation>Mostrar herramien&amp;tas externas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" />
-      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" />
-      <source>View Profiles</source>
-      <translation>Perfiles de Vista</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" />
-      <source>&amp;View Profiles...</source>
-      <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" />
-      <source>Configure view profiles</source>
-      <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" />
-      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" />
-      <source>Toolbars</source>
-      <translation>Barras de Herramientas</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Reload APIs</source>
+      <translation>Recargar APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" />
+      <source>Reload &amp;APIs</source>
+      <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" />
+      <source>Reload the API information</source>
+      <translation>Recargar la información de API</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700" />
+      <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" />
-      <source>Tool&amp;bars...</source>
-      <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation>
+      <source>Show external tools</source>
+      <translation>Mostrar herramientas externas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" />
+      <source>Show external &amp;tools</source>
+      <translation>Mostrar herramien&amp;tas externas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714" />
+      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724" />
+      <source>View Profiles</source>
+      <translation>Perfiles de Vista</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726" />
+      <source>&amp;View Profiles...</source>
+      <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728" />
+      <source>Configure view profiles</source>
+      <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730" />
+      <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" />
+      <source>Toolbars</source>
+      <translation>Barras de Herramientas</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" />
+      <source>Tool&amp;bars...</source>
+      <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" />
       <source>Configure toolbars</source>
       <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" />
       <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Barras de Herramientas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" />
-      <source>Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Atajos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" />
-      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-      <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" />
-      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727" />
-      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6403" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736" />
-      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" />
-      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" />
-      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" />
-      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" />
-      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" />
-      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" />
-      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-      <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" />
-      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" />
-      <source>Manage SSL Certificates</source>
-      <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" />
-      <source>Manage SSL Certificates...</source>
-      <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" />
-      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-      <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Atajos de Teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" />
+      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+      <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" />
+      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" />
+      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6439" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6421" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" />
-      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" />
-      <source>Edit Message Filters</source>
-      <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" />
-      <source>Edit Message Filters...</source>
-      <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
-    </message>
-    <message>
+      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" />
+      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" />
+      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" />
+      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6456" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" />
-      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-      <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
+      <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+      <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" />
-      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" />
+      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+      <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789" />
+      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+      <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" />
+      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe  los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798" />
-      <source>Clear private data</source>
-      <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" />
-      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.&lt;/p&gt;</translation>
+      <source>Manage SSL Certificates</source>
+      <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" />
+      <source>Manage SSL Certificates...</source>
+      <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" />
+      <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+      <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" />
+      <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" />
+      <source>Edit Message Filters</source>
+      <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818" />
+      <source>Edit Message Filters...</source>
+      <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" />
+      <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+      <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" />
+      <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833" />
+      <source>Clear private data</source>
+      <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" />
+      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" />
       <source>Activate current editor</source>
       <translation>Activar editor actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" />
-      <source>Alt+Shift+E</source>
-      <translation>Alt+Shift+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825" />
-      <source>Show next</source>
-      <translation>Mostrar siguente</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827" />
-      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" />
-      <source>Show previous</source>
-      <translation>Mostrar anterior</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" />
-      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
-      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" />
-      <source>Switch between tabs</source>
-      <translation>Alternar entre pestañas</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" />
-      <source>Ctrl+1</source>
-      <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" />
-      <source>Plugin Infos</source>
-      <translation>Información sobre Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" />
-      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-      <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855" />
-      <source>Show Plugin Infos</source>
-      <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" />
-      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865" />
-      <source>Install Plugins</source>
-      <translation>Instalar Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867" />
-      <source>&amp;Install Plugins...</source>
-      <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
+      <source>Alt+Shift+E</source>
+      <translation>Alt+Shift+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" />
+      <source>Show next</source>
+      <translation>Mostrar siguente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" />
+      <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" />
-      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" />
+      <source>Show previous</source>
+      <translation>Mostrar anterior</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871" />
+      <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
+      <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" />
-      <source>Uninstall Plugin</source>
-      <translation>Desinstalar Plugin</translation>
+      <source>Switch between tabs</source>
+      <translation>Alternar entre pestañas</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" />
+      <source>Ctrl+1</source>
+      <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" />
+      <source>Plugin Infos</source>
+      <translation>Información sobre Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" />
+      <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+      <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2890" />
+      <source>Show Plugin Infos</source>
+      <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" />
+      <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" />
+      <source>Install Plugins</source>
+      <translation>Instalar Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902" />
+      <source>&amp;Install Plugins...</source>
+      <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" />
+      <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" />
+      <source>Uninstall Plugin</source>
+      <translation>Desinstalar Plugin</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" />
       <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
       <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918" />
       <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" />
       <source>Plugin &amp;Repository...</source>
       <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2930" />
       <source>Show Plugins available for download</source>
       <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" />
       <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Repositorios de Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
       <source>Qt5 Documentation</source>
       <translation>Documentación de Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960" />
       <source>Open Qt5 Documentation</source>
       <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" />
       <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
       <source>Qt6 Documentation</source>
       <translation>Documentación de Qt6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" />
       <source>Open Qt6 Documentation</source>
       <translation>Abrir Documentación de Qt6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2941" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" />
       <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" />
       <source>PyQt5 Documentation</source>
       <translation>Documentación de PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990" />
       <source>Open PyQt5 Documentation</source>
       <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" />
-      <source>PyQt6 Documentation</source>
-      <translation>Documentación de PyQt6</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" />
-      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
-      <translation>Abrir Documentación de PyQt6</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974" />
-      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" />
+      <source>PyQt6 Documentation</source>
+      <translation>Documentación de PyQt6</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007" />
+      <source>Open PyQt6 Documentation</source>
+      <translation>Abrir Documentación de PyQt6</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009" />
+      <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" />
       <source>Python 3 Documentation</source>
       <translation>Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" />
       <source>Open Python 3 Documentation</source>
       <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" />
       <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" />
       <source>Eric API Documentation</source>
       <translation>Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" />
       <source>Open Eric API Documentation</source>
       <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" />
       <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Documentación de API de Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" />
       <source>PySide2 Documentation</source>
       <translation>Documentación de PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072" />
       <source>Open PySide2 Documentation</source>
       <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074" />
       <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089" />
       <source>PySide6 Documentation</source>
       <translation>Documentación de PySide6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092" />
       <source>Open PySide6 Documentation</source>
       <translation>Abrir Documentación de PySide6</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" />
       <source>E&amp;xtras</source>
       <translation>E&amp;xtras</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" />
       <source>Wi&amp;zards</source>
       <translation>Asis&amp;tentes</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" />
       <source>P&amp;lugins</source>
       <translation>P&amp;lugins</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" />
       <source>Configure...</source>
       <translation>Configurar...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" />
       <source>&amp;Unittest</source>
       <translation>Te&amp;st Unitario</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" />
       <source>Select Tool Group</source>
       <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3272" />
       <source>Se&amp;ttings</source>
       <translation>Con&amp;figuración</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3302" />
       <source>&amp;Window</source>
       <translation>Ven&amp;tana</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" />
       <source>&amp;Windows</source>
       <translation>&amp;Ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316" />
       <source>Central Park</source>
       <translation>Central Park</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320" />
       <source>Left Side</source>
       <translation>Lado Izquierdo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333" />
       <source>Bottom Side</source>
       <translation>Lado Inferior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3342" />
       <source>Right Side</source>
       <translation>Lado Derecho</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365" />
       <source>Plug-ins</source>
       <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3372" />
       <source>&amp;Toolbars</source>
       <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" />
       <source>&amp;Help</source>
       <translation>Ay&amp;uda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3399" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3458" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" />
       <source>Tools</source>
       <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3460" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439" />
       <source>Settings</source>
       <translation>Ajustes</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5278" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3425" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5314" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440" />
       <source>Help</source>
       <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3462" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3441" />
       <source>Profiles</source>
       <translation>Perfiles</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3427" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" />
       <source>Plugins</source>
       <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3589" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3617" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3653" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3671" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor actual o la shell.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3736" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3696" />
       <source>External Tools/{0}</source>
       <translation>Herramientas Externas/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
       <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation>&lt;h2&gt;Números de Versiones&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7412" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3878" />
       <source>&lt;/table&gt;</source>
       <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3876" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3912" />
       <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
       <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4223" />
       <source>Restart application</source>
       <translation>Reiniciar aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4224" />
       <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
       <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4222" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4258" />
       <source>&amp;Builtin Tools</source>
       <translation>Herramientas de serie (&amp;builtin)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4239" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275" />
       <source>&amp;Plugin Tools</source>
       <translation>Herramientas de Extensión (&amp;Plugin)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4242" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4278" />
       <source>&amp;User Tools</source>
       <translation>Herramientas de &amp;Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4304" />
       <source>Configure Tool Groups ...</source>
       <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4272" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4308" />
       <source>Configure current Tool Group ...</source>
       <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4313" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4293" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4349" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4329" />
       <source>No User Tools Configured</source>
       <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4422" />
       <source>&amp;Show all</source>
       <translation>&amp;Ver todo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4424" />
       <source>&amp;Hide all</source>
       <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5396" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5179" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5170" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5109" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5100" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5432" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5385" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5215" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5206" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5136" />
       <source>Problem</source>
       <translation>Problema</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5407" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5397" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5180" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5171" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5101" />
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5614" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5527" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5362" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5312" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5292" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5254" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5245" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5131" />
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5132" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5202" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5211" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5279" />
-      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
-      <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420" />
-      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5443" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5386" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5377" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5207" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5146" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5137" />
+      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5650" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5563" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5478" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5455" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5398" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5328" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5290" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5281" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5176" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5167" />
+      <source>Process Generation Error</source>
+      <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5168" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5177" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5238" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5282" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5291" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5315" />
+      <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
+      <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5329" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5399" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5456" />
+      <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5479" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido iniciar el navegador SQL.&lt;br&gt;Asegúrese de que está disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5528" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5559" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5550" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5595" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586" />
       <source>External Tools</source>
       <translation>Herramientas Externas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5551" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5587" />
       <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source>
       <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5560" />
-      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
-      <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5596" />
+      <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
+      <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5632" />
       <source>Starting process '{0} {1}'.
 </source>
       <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5651" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5690" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5726" />
       <source>Process '{0}' has exited.
 </source>
       <translation>El proceso '{0}' ha finalizado.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5954" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5898" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5793" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5934" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5895" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5829" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5769" />
       <source>Documentation Missing</source>
       <translation>Falta documentación</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5899" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5860" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5794" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5734" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5935" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5896" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5830" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5770" />
       <source>&lt;p&gt;The documentation starting point "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" could not be found.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" no ha podido encontrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5832" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5973" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5868" />
       <source>Documentation</source>
       <translation>Documentación</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869" />
       <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt{0} no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5938" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5974" />
       <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6050" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6150" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086" />
       <source>Start Web Browser</source>
       <translation>Iniciar Navegador Web</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6051" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6087" />
       <source>The eric web browser could not be started.</source>
       <translation>El navegador web de eric no se ha podido iniciar.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6115" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151" />
       <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El navegador web de eric no se ha iniciado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" />
       <source>Open Browser</source>
       <translation>Abrir Navegador</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6158" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6194" />
       <source>Could not start a web browser</source>
       <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6423" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
       <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6404" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440" />
       <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo de atajos de teclado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6422" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6458" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
       <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj);;Archivo XML de Atajos de Teclado (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6614" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6650" />
       <source>Read Tasks</source>
       <translation>Leer tareas</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6615" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6651" />
       <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698" />
       <source>Read Session</source>
       <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6690" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6726" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6699" />
       <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6689" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6725" />
       <source>Read session</source>
       <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6705" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6741" />
       <source>Save Session</source>
       <translation>Guardar Sesión</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6707" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6743" />
       <source>eric Session Files (*.esj)</source>
       <translation>Archivos de Sesión de eric (*.esj)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6765" />
       <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
       <translation>Archivos de Sesión de eric (*.esj);;Archivos XML de sesión de eric (*.e5s)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6813" />
       <source>Crash Session found!</source>
       <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6778" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6814" />
       <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
       <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7011" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051" />
       <source>Drop Error</source>
       <translation>Error de volcado</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7012" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7052" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7186" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7226" />
       <source>&amp;Cancel</source>
       <translation>&amp;Cancelar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7228" />
       <source>%v/%m</source>
       <translation>%v/%m</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7230" />
       <source>Version Check</source>
       <translation>Verificación de Versión</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7235" />
       <source>Trying host {0}</source>
       <translation>Probando host {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7264" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7257" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7208" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7297" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248" />
       <source>Error getting versions information</source>
       <translation>Error al obtener información de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7249" />
       <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is &lt;b&gt;not reachable&lt;/b&gt;. Please try again later.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7258" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7298" />
       <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
       <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7265" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7305" />
       <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
       <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7356" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7322" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7396" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7362" />
       <source>Update available</source>
       <translation>Actualizaciones disponibles</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7357" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7323" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7363" />
       <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
       <translation>La actualización para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; de eric está disponible en &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Le gustaría obtenerla?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7344" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7334" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7384" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7374" />
       <source>Update Check</source>
       <translation>Comprobación Actualización</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7335" />
-      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
-      <translation>Ésta es una snapshot release the eric. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7345" />
-      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-      <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7368" />
-      <source>eric is up to date</source>
-      <translation>eric está actualizado</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7369" />
-      <source>You are using the latest version of eric</source>
-      <translation>Está utilizando la última versión de eric</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" />
+      <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
+      <translation>Ésta es una snapshot release the eric. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7385" />
+      <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
+      <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7408" />
+      <source>eric is up to date</source>
+      <translation>eric está actualizado</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7409" />
+      <source>You are using the latest version of eric</source>
+      <translation>Está utilizando la última versión de eric</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7415" />
       <source>Error during updates check</source>
       <translation>Error durante la verificación de actualización</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7376" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7416" />
       <source>Could not perform updates check.</source>
       <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7437" />
       <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation>&lt;h3&gt;Versiones disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7463" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7503" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7492" />
       <source>First time usage</source>
       <translation>Usado por primera vez</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7453" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7493" />
       <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7464" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7504" />
       <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
       <translation>eric todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7484" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7524" />
       <source>Select Workspace Directory</source>
       <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7661" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7701" />
       <source>Unsaved Data Detected</source>
       <translation>Detectados Datos sin Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7662" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7702" />
       <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
       <translation>Algunos editores contienen datos sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation>
     </message>
@@ -83128,23 +83382,23 @@
       <translation>Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3298" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3294" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2852" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3301" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3297" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2853" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2122" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="780" />
       <source>Search</source>
       <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2854" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2124" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="782" />
       <source>&amp;Search...</source>
       <translation>&amp;Buscar...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2856" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2125" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="783" />
       <source>Ctrl+F</source>
@@ -83152,7 +83406,7 @@
       <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2860" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2130" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="787" />
       <source>Search for a text</source>
@@ -83164,21 +83418,21 @@
       <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar texto en la ventana de shell. Se muestra un diálogo para introducir el texto y opciones para la búsqueda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2872" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2873" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2142" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="800" />
       <source>Search next</source>
       <translation>Buscar siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2144" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="803" />
       <source>Search &amp;next</source>
       <translation>Buscar &amp;Siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2876" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2877" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2145" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="804" />
       <source>F3</source>
@@ -83186,7 +83440,7 @@
       <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2880" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2881" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2149" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="808" />
       <source>Search next occurrence of text</source>
@@ -83198,21 +83452,21 @@
       <translation>&lt;b&gt;Buscar siguiente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente ocurrencia de un texto en la ventana de shell. Se reusan el texto y las opciones introducidos previamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2894" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2162" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="822" />
       <source>Search previous</source>
       <translation>Buscar anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2895" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2164" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="824" />
       <source>Search &amp;previous</source>
       <translation>Buscar a&amp;nterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2897" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2165" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="825" />
       <source>Shift+F3</source>
@@ -83220,7 +83474,7 @@
       <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2901" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2169" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="829" />
       <source>Search previous occurrence of text</source>
@@ -83232,21 +83486,21 @@
       <translation>&lt;b&gt;Buscar anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la anterior ocurrencia de un texto en la ventana de shell. Se reusan el texto y las opciones introducidos previamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3340" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="850" />
       <source>Zoom in</source>
       <translation>Aumentar zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3342" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2295" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="852" />
       <source>Zoom &amp;in</source>
       <translation>A&amp;umentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3343" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3346" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2296" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="853" />
       <source>Ctrl++</source>
@@ -83254,7 +83508,7 @@
       <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3345" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2298" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="855" />
       <source>Zoom In</source>
@@ -83262,35 +83516,35 @@
       <translation>Aumentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3351" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2301" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="858" />
       <source>Zoom in on the text</source>
       <translation>Zoom sobre el texto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3350" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3353" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2303" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="860" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Aumentar zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aumentar zoom sobre el texto. Hace que el texto sea de mayor tamaño.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3359" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2312" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="869" />
       <source>Zoom out</source>
       <translation>Disminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3361" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2314" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="871" />
       <source>Zoom &amp;out</source>
       <translation>Dismi&amp;nuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3362" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3365" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2315" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="872" />
       <source>Ctrl+-</source>
@@ -83298,7 +83552,7 @@
       <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3364" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874" />
       <source>Zoom Out</source>
@@ -83306,35 +83560,35 @@
       <translation>Disminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3370" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="877" />
       <source>Zoom out on the text</source>
       <translation>Disminuir zoom en el texto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3369" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3372" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="879" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Disminuir zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Disminuir zoom sobre el texto. Hace que el texto sea de menor tamaño.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3378" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2331" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="888" />
       <source>Zoom reset</source>
       <translation>Restablecer zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3380" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3383" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2333" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="890" />
       <source>Zoom &amp;reset</source>
       <translation>&amp;Restablecer zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3384" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891" />
       <source>Ctrl+0</source>
@@ -83342,35 +83596,35 @@
       <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3385" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3388" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2338" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895" />
       <source>Reset the zoom of the text</source>
       <translation>Restablecer el zoom aplicado al texto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3387" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3390" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2340" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="897" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Restablecer zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece el zoom aplicado al texto. Establece el factor de zoom a 100%.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3397" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2350" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="907" />
       <source>Zoom</source>
       <translation>Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3402" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2352" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909" />
       <source>&amp;Zoom</source>
       <translation>&amp;Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3400" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3403" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="910" />
       <source>Ctrl+#</source>
@@ -83378,14 +83632,14 @@
       <translation>Ctrl+#</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3404" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3407" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2357" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914" />
       <source>Zoom the text</source>
       <translation>Zoom sobre el texto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3406" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3409" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359" />
       <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="916" />
       <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
@@ -84219,158 +84473,158 @@
       <translation>Mover las líneas seleccionadas abajo una línea</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2861" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2862" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2131" />
       <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar texto en el editor. En el diálogo muestra opciones e indica el texto de búsqueda.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2882" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2883" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2151" />
       <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Buscar siguiente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2903" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2171" />
       <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Buscar anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la anterior ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2915" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2913" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2914" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2185" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182" />
       <source>Clear search markers</source>
       <translation>Limpiar marcadores de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2917" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2186" />
       <source>Ctrl+3</source>
       <comment>Search|Clear search markers</comment>
       <translation>Ctrl+3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2921" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190" />
       <source>Clear all displayed search markers</source>
       <translation>Limpiar todos los marcadores de texto mostrados</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2923" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2192" />
       <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Limpiar marcadores de búsqueda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpiar todos los marcadores de búsqueda mostrados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2978" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2202" />
       <source>Replace</source>
       <translation>Reemplazar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203" />
       <source>&amp;Replace...</source>
       <translation>&amp;Reemplazar...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2980" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2981" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2204" />
       <source>Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace</comment>
       <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2985" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2208" />
       <source>Replace some text</source>
       <translation>Reemplazar un texto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2987" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210" />
       <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Reemplazar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en el editor actual y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y las opciones para buscar y reemplazar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3000" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3001" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2998" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2224" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2221" />
       <source>Replace and Search</source>
       <translation>Buscar y Reemplazar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3002" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3003" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226" />
       <source>Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace and Search</comment>
       <translation>Meta+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3007" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2230" />
       <source>Replace the found text and search the next occurrence</source>
       <translation>Reemplazar el texto encontrado y buscar siguiente ocurrencia</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3009" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3010" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2233" />
       <source>&lt;b&gt;Replace and Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Buscar y Reemplazar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reemplazar la ocurrencia de texto en editor actual y buscar la siguiente. Se reusan el texto y las opciones de búsqueda introducidas previamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3024" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3021" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3022" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2248" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2245" />
       <source>Replace Occurrence</source>
       <translation>Reemplazar Ocurrencia</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3026" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2250" />
       <source>Ctrl+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace Occurrence</comment>
       <translation>Ctrl+Meta+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3031" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2254" />
       <source>Replace the found text</source>
       <translation>Reemplazar el texto encontrado</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3032" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3033" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2256" />
       <source>&lt;b&gt;Replace Occurrence&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Reemplazar Ocurrencia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reemplazar la ocurrencia del texto de búsqueda hallado en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3043" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3047" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2267" />
       <source>Replace All</source>
       <translation>Reemplazar Todo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3049" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2272" />
       <source>Shift+Meta+R</source>
       <comment>Search|Replace All</comment>
       <translation>Shift+Meta+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3052" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3053" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2276" />
       <source>Replace search text occurrences</source>
       <translation>Reemplazar ocurrencias de texto de búsqueda</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3055" />
       <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2278" />
       <source>&lt;b&gt;Replace All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace all occurrences of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Reemplazar Todo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reemplazar todas las ocurrencias del texto de búsqueda en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -85258,1083 +85512,1099 @@
       <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2932" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2936" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2933" />
       <source>Search current word forward</source>
       <translation>Buscar palabra actual hacia adelante</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2937" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2938" />
       <source>Ctrl+.</source>
       <comment>Search|Search current word forward</comment>
       <translation>Ctrl+.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2942" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2943" />
       <source>Search next occurrence of the current word</source>
       <translation>Buscar siguiente ocurrencia de la palabra actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2946" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Buscar palabra actual hacia adelante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la siguiente ocurrencia de la palabra actual en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2958" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2955" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2956" />
       <source>Search current word backward</source>
       <translation>Buscar palabra actual hacia atrás</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2961" />
       <source>Ctrl+,</source>
       <comment>Search|Search current word backward</comment>
       <translation>Ctrl+,</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2965" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2966" />
       <source>Search previous occurrence of the current word</source>
       <translation>Buscar ocurrencia anterior de la palabra actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2968" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2969" />
       <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Buscar palabra actual hacia atrás&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar la ocurrencia anterior de la palabra actual en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3072" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3065" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3073" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3066" />
       <source>Goto Line</source>
       <translation>Ir a línea</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3067" />
-      <source>&amp;Goto Line...</source>
-      <translation>&amp;Ir a Linea...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068" />
+      <source>&amp;Goto Line...</source>
+      <translation>&amp;Ir a Linea...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3069" />
       <source>Ctrl+G</source>
       <comment>Search|Goto Line</comment>
       <translation>Ctrl+G</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3074" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3075" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ir la la línea&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a una línea específica del texto en el editor actual. Se muestra un diálogo para introducir el número de línea.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3091" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3092" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3085" />
       <source>Goto Brace</source>
       <translation>Ir a paréntesis</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3086" />
-      <source>Goto &amp;Brace</source>
-      <translation>Ir al Parén&amp;tesis</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087" />
+      <source>Goto &amp;Brace</source>
+      <translation>Ir al Parén&amp;tesis</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3088" />
       <source>Ctrl+L</source>
       <comment>Search|Goto Brace</comment>
       <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3093" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3094" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ir a llave ('{' o '}')&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la llave correspondiente en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3114" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3103" />
       <source>Goto Last Edit Location</source>
       <translation>Ir a la Última Posición de Edición</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3105" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3106" />
       <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
       <translation>Ir a la Última Posición de &amp;Edición</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3107" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3108" />
       <source>Ctrl+Shift+G</source>
       <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3115" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3116" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ir a la Última Posición de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la posición de la última edición en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3127" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3125" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3128" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3126" />
       <source>Goto Previous Method or Class</source>
       <translation>Ir al Anterior Método o Clase</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3129" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3130" />
       <source>Ctrl+Shift+Up</source>
       <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3135" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3136" />
       <source>Go to the previous method or class definition</source>
       <translation>Ir a la anterior definición de método o clase</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3138" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ir al Anterior Método o Clase&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Va a la línea de la anterior definición de método o clase y resalta el nombre.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3151" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3149" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3150" />
       <source>Goto Next Method or Class</source>
       <translation>Ir al Siguiente Método o Clase</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3153" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154" />
       <source>Ctrl+Shift+Down</source>
       <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
       <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3158" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3159" />
       <source>Go to the next method or class definition</source>
       <translation>Ir a la siguiente definición de método o clase</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3160" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3161" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ir al Siguiente Método o Clase&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Va a la línea de la siguiente definición de método o clase y resalta el nombre.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3172" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3173" />
       <source>Search in Files</source>
       <translation>Buscar en archivos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174" />
-      <source>Search in &amp;Files...</source>
-      <translation>Buscar en arc&amp;hivos...</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3175" />
+      <source>Search in &amp;Files...</source>
+      <translation>Buscar en arc&amp;hivos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3176" />
       <source>Shift+Ctrl+F</source>
       <comment>Search|Search Files</comment>
       <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3180" />
       <source>Search for a text in files</source>
       <translation>Buscar texto en archivos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3181" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Buscar en Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones para búsqueda y visualización del resultado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3192" />
-      <source>Replace in Files</source>
-      <translation>Reemplazar en Archivos</translation>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3182" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A window is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3193" />
-      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
-      <translation>Reemplazar en Arch&amp;ivos...</translation>
+      <source>Replace in Files</source>
+      <translation>Reemplazar en Archivos</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3194" />
+      <source>Replace in F&amp;iles...</source>
+      <translation>Reemplazar en Arch&amp;ivos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195" />
       <source>Shift+Ctrl+R</source>
       <comment>Search|Replace in Files</comment>
       <translation>Shift+Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3198" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3199" />
       <source>Search for a text in files and replace it</source>
       <translation>Buscar un texto en archivos y reemplazarlo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3200" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Reemplazar en Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para búsqueda y visualización del resultado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3212" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3201" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A window is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3213" />
       <source>Search in Open Files</source>
       <translation>Buscar en los Archivos Abiertos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3215" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3216" />
       <source>Search in Open Files...</source>
       <translation>Buscar en los Archivos Abiertos...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3218" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
       <comment>Search|Search Open Files</comment>
       <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3222" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3223" />
       <source>Search for a text in open files</source>
       <translation>Buscar un texto en los archivos abiertos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3224" />
-      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Buscar en los Archivos Abiertos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones de búsqueda, y para mostrar el resultado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3235" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3225" />
+      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A window is shown to enter the search text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236" />
       <source>Replace in Open Files</source>
       <translation>Reemplazar en los Archivos Abiertos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3237" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3238" />
       <source>Replace in Open Files...</source>
       <translation>Reemplazar en los Archivos Abiertos...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3239" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3240" />
       <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
       <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
       <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3244" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3245" />
       <source>Search for a text in open files and replace it</source>
       <translation>Buscar un texto en los archivos abiertos y reemplazarlo</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246" />
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;b&gt;Reemplazar en los Archivos Abiertos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para la búsqueda y visualización del resultado.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3265" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3247" />
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A window is shown to enter the search text, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3268" />
       <source>&amp;Search</source>
       <translation>&amp;Buscar</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3422" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3416" />
       <source>Toggle all folds</source>
       <translation>Recoger/Desplegar los anidamientos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3417" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3420" />
       <source>&amp;Toggle all folds</source>
       <translation>Recoger/Desplegar los &amp;anidamientos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3421" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3424" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Recoger/desplegar todos los anidamientos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3433" />
+      <source>Toggle all folds (including children)</source>
+      <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3435" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3430" />
-      <source>Toggle all folds (including children)</source>
-      <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3432" />
       <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
       <translation>Recoger/Desplegar todos los a&amp;nidamientos (inc. hijos)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3437" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3440" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Recoger/desplegar todos los anidamientos (incluyendo hijos)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual, incluyendo todos los hijos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3454" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3451" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3448" />
       <source>Toggle current fold</source>
       <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3449" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3452" />
       <source>Toggle &amp;current fold</source>
       <translation>Recoger/Desplega&amp;r el anidamiento actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3453" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3456" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Recoger/desplegar anidamiento actual&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recoge/despliega el anidamiento de la línea actual en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3469" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3466" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3463" />
       <source>Clear all folds</source>
       <translation>Limpiar todos los anidamientos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3464" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467" />
       <source>Clear &amp;all folds</source>
       <translation>Limpiar todos los anid&amp;amientos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3468" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3471" />
       <source>&lt;b&gt;Clear all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Limpiar todos los anidamientos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpiar todos los anidamientos en el editor actual, asegurando que todas las líneas se muestran sin plegar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3483" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3480" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3478" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3481" />
       <source>Remove all highlights</source>
       <translation>Quitar todos los resaltes</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3485" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3488" />
       <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Eliminar todos los resaltes de texto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Elimina todos los resaltes de texto en todos los editories.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3494" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3497" />
       <source>New Document View</source>
       <translation>Nueva Vista de Documento</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3499" />
       <source>New &amp;Document View</source>
       <translation>Nueva Vista de &amp;Documento</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3498" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3501" />
       <source>Open a new view of the current document</source>
       <translation>Abrir una nueva vista del documento actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3500" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3503" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Nueva Vista de Documento&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva vista del documento actual. Ambas vistas muestran el mismo documento. Sin embargo, los cursores pueden estar ubicados de manera independiente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511" />
-      <source>New Document View (with new split)</source>
-      <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3517" />
-      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
-      <translation>Abrir una nueva vista del documento actual en una nueva división</translation>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3514" />
+      <source>New Document View (with new split)</source>
+      <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3520" />
+      <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
+      <translation>Abrir una nueva vista del documento actual en una nueva división</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3523" />
       <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Nueva Vista de Documento&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva vista del documento actual en una nueva división. Ambas vistas muestran el mismo documento. Sin embargo, los cursores pueden estar ubicados de manera independiente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3532" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3535" />
       <source>Split view</source>
       <translation>Dividir vista</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3534" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3537" />
       <source>&amp;Split view</source>
       <translation>&amp;Dividir vista</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3536" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3539" />
       <source>Add a split to the view</source>
       <translation>Agregar una división a la vista</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3538" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541" />
       <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Dividir vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Añade una nueva división a la vista.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3547" />
-      <source>Arrange horizontally</source>
-      <translation>Organizar horizontalmente</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3548" />
-      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
-      <translation>Or&amp;ganizar horizontalmente</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3550" />
+      <source>Arrange horizontally</source>
+      <translation>Organizar horizontalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551" />
+      <source>Arrange &amp;horizontally</source>
+      <translation>Or&amp;ganizar horizontalmente</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3553" />
       <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
       <translation>Organizar las vistas divididas horizontalmente</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3552" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3555" />
       <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Organizar horizontalmente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Organiza las vistas divididas horizontalmente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3562" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3565" />
       <source>Remove split</source>
       <translation>Quitar división</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3567" />
       <source>&amp;Remove split</source>
       <translation>&amp;Quitar división</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3566" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569" />
       <source>Remove the current split</source>
       <translation>Eliminar división actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3571" />
       <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Eliminar división&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Elimina la división actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3577" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3580" />
       <source>Next split</source>
       <translation>Próxima división</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3578" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3581" />
       <source>&amp;Next split</source>
       <translation>Pró&amp;xima división</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3582" />
       <source>Ctrl+Alt+N</source>
       <comment>View|Next split</comment>
       <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3583" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3586" />
       <source>Move to the next split</source>
       <translation>Mover a la siguiente división</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3585" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3588" />
       <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Siguiente división&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mover a la siguiente división.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3594" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3597" />
       <source>Previous split</source>
       <translation>División anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3595" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3598" />
       <source>&amp;Previous split</source>
       <translation>Divi&amp;sión anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596" />
-      <source>Ctrl+Alt+P</source>
-      <comment>View|Previous split</comment>
-      <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3599" />
+      <source>Ctrl+Alt+P</source>
+      <comment>View|Previous split</comment>
+      <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3602" />
       <source>Move to the previous split</source>
       <translation>Mover a la división anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3601" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3604" />
       <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;División anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mover a la división anterior.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3612" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3610" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3615" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3613" />
       <source>Preview</source>
       <translation>Vista Previa</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3614" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3617" />
       <source>Preview the current file in the web browser</source>
       <translation>Vista previa del archivo actual en el navegador web</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3616" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3619" />
       <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Vista Previa&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre el navegador web con una vista previa del archivo actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3629" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3627" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3632" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3630" />
       <source>Python AST Viewer</source>
       <translation>Visor AST de Python</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3631" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3634" />
       <source>Show the AST for the current Python file</source>
       <translation>Mostrar el AST para el archivo de Python actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3633" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3636" />
       <source>&lt;b&gt;Python AST Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Visor AST de Python&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una vista de árbol del AST del archivo actual de código fuente Python.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3644" />
-      <source>Python Disassembly Viewer</source>
-      <translation>Visor de Desensamblado Python</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647" />
+      <source>Python Disassembly Viewer</source>
+      <translation>Visor de Desensamblado Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3653" />
       <source>Show the Disassembly for the current Python file</source>
       <translation>Mostrar el desensamblado para el archivo Python actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3652" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655" />
       <source>&lt;b&gt;Python Disassembly Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Visor Desensamblado Python&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una vista de árbol del desensamblado del archivo actual de código Python.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3685" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3688" />
       <source>&amp;View</source>
       <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3722" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3718" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3725" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721" />
       <source>View</source>
       <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3761" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3756" />
+      <source>Start Macro Recording</source>
+      <translation>Comenzar grabación de macro</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3758" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3753" />
-      <source>Start Macro Recording</source>
-      <translation>Comenzar grabación de macro</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755" />
       <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
       <translation>Comenzar &amp;grabación de macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3760" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3763" />
       <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Comenzar Grabación de Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Comenzar grabación de comandos de editor como una nueva macro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3775" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3772" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3769" />
       <source>Stop Macro Recording</source>
       <translation>Detener Grabación de Macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3770" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3773" />
       <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
       <translation>Detene&amp;r grabación de macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3774" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3777" />
       <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Detener Grabación de Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Detener grabación de comandos de editor a una nueva macro.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3789" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3786" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3783" />
       <source>Run Macro</source>
       <translation>Ejecutar macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3784" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3787" />
       <source>&amp;Run Macro</source>
       <translation>Ejecuta&amp;r macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3791" />
       <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ejecutar Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar una macro de editor grabada anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3803" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3800" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3797" />
       <source>Delete Macro</source>
       <translation>Borrar macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3798" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3801" />
       <source>&amp;Delete Macro</source>
       <translation>&amp;Borrar macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3802" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805" />
       <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Eliminar Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Eliminar una macro de editor grabada anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3817" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3814" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3811" />
       <source>Load Macro</source>
       <translation>Cargar macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3812" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3815" />
       <source>&amp;Load Macro</source>
       <translation>&amp;Cargar macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3816" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3819" />
       <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Cargar Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cargar desde archivo una macro de editor grabada anteriormente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3831" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3828" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3825" />
       <source>Save Macro</source>
       <translation>Guardar macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3826" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3829" />
       <source>&amp;Save Macro</source>
       <translation>&amp;Guardar macro</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3830" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3833" />
       <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Guardar Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda en un archivo una macro de editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3846" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3849" />
       <source>&amp;Macros</source>
       <translation>&amp;Macros</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3872" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3865" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3875" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
       <source>Toggle Bookmark</source>
       <translation>Alternar Marcador</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3867" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3870" />
       <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
       <translation>Al&amp;ternar marcador</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3868" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3871" />
       <source>Alt+Ctrl+T</source>
       <comment>Bookmark|Toggle</comment>
       <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3874" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3877" />
       <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Alternar Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alterna un marcador en la línea actual del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3891" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3884" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3894" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
       <source>Next Bookmark</source>
       <translation>Siguiente marcador</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3886" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3889" />
       <source>&amp;Next Bookmark</source>
       <translation>Siguie&amp;nte marcador</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3887" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3890" />
       <source>Ctrl+PgDown</source>
       <comment>Bookmark|Next</comment>
       <translation>Ctrl+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3893" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3896" />
       <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Siguiente Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avanzar al siguiente marcador del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3909" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3902" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3912" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
       <source>Previous Bookmark</source>
       <translation>Marcador anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3907" />
       <source>&amp;Previous Bookmark</source>
       <translation>Marcador an&amp;terior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3908" />
       <source>Ctrl+PgUp</source>
       <comment>Bookmark|Previous</comment>
       <translation>Ctrl+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3911" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3914" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Anterior Marcador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Retroceder al anterior marcador del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3920" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3929" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3923" />
       <source>Clear Bookmarks</source>
       <translation>Borrar todos los marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3921" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3924" />
       <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
       <translation>Borrar todos los mar&amp;cadores</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3925" />
       <source>Alt+Ctrl+C</source>
       <comment>Bookmark|Clear</comment>
       <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3928" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3931" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Borrar todos los marcadores&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra todos los marcadores de todos los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3945" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3940" />
+      <source>Goto Syntax Error</source>
+      <translation>Ir al error de sintaxis</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3937" />
-      <source>Goto Syntax Error</source>
-      <translation>Ir al error de sintaxis</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3939" />
       <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
       <translation>&amp;Ir al error de sintaxis</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3944" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3947" />
       <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Ir al Error de Sintaxis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir al siguiente error de sintaxis del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3960" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3956" />
+      <source>Clear Syntax Errors</source>
+      <translation>Borrar Errores de Sintaxis</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3957" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3953" />
-      <source>Clear Syntax Errors</source>
-      <translation>Borrar Errores de Sintaxis</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3954" />
       <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
       <translation>Borrar Errores de &amp;Sintaxis</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3959" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3962" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Borrar Errores de Sintaxis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra los errores de sintaxis de todos los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3977" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3972" />
+      <source>Next warning message</source>
+      <translation>Siguiente mensaje de advertencia</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3974" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3969" />
-      <source>Next warning message</source>
-      <translation>Siguiente mensaje de advertencia</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3971" />
       <source>&amp;Next warning message</source>
       <translation>Siguie&amp;nte mensaje de advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3976" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3979" />
       <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Siguiente mensaje de advertencia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la siguiente línea en el editor actual que contenga una advertencia de pyflakes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3993" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3986" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3996" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
       <source>Previous warning message</source>
       <translation>Mensaje de advertencia anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3992" />
       <source>&amp;Previous warning message</source>
       <translation>&amp;Mensaje de advertencia anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3995" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3998" />
       <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Anterior mensaje de advertencia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la anterior línea en el editor actual que contenga una advertencia de pyflakes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4011" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4005" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4008" />
       <source>Clear Warning Messages</source>
       <translation>Limpiar Mensajes de Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4007" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4010" />
       <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
       <translation>&amp;Limpiar Mensajes de Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4013" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4016" />
       <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear pyflakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Limpiar Mensajes de Advertencia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpiar mensajes de advertencia de pyflakes en todos los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4030" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4025" />
+      <source>Next uncovered line</source>
+      <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4027" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4022" />
-      <source>Next uncovered line</source>
-      <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4024" />
       <source>&amp;Next uncovered line</source>
       <translation>Siguie&amp;nte línea sin cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4029" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4032" />
       <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Siguiente línea sin cobertura&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la siguiente línea del editor actual marcada como sin cobertura.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4046" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4039" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
       <source>Previous uncovered line</source>
       <translation>Anterior línea sin cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4045" />
       <source>&amp;Previous uncovered line</source>
       <translation>Anteri&amp;or línea sin cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4048" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4051" />
       <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Anterior línea sin cobertura&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la anterior línea del editor actual marcada como sin cobertura.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4067" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4062" />
+      <source>Next Task</source>
+      <translation>Siguiente Tarea</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4064" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4059" />
-      <source>Next Task</source>
-      <translation>Siguiente Tarea</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4061" />
       <source>&amp;Next Task</source>
       <translation>Siguie&amp;nte Tarea</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4066" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4069" />
       <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Siguiente Tarea&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la siguiente línea en el editor actual que tiene una tarea.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4081" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4075" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4084" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4078" />
       <source>Previous Task</source>
       <translation>Tarea anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4077" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4080" />
       <source>&amp;Previous Task</source>
       <translation>Tarea anteri&amp;or</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4083" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4086" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Tarea Anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la línea anterior en el editor actual que tiene una tarea.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4101" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4096" />
+      <source>Next Change</source>
+      <translation>Siguiente Cambio</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4098" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4093" />
-      <source>Next Change</source>
-      <translation>Siguiente Cambio</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4095" />
       <source>&amp;Next Change</source>
       <translation>Siguie&amp;nte Cambio</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4100" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4103" />
       <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Siguiente Cambio&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la siguiente línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4116" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4110" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4119" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4113" />
       <source>Previous Change</source>
       <translation>Cambio Anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4112" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4115" />
       <source>&amp;Previous Change</source>
       <translation>Cambio &amp;Anterior</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4118" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4121" />
       <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Cambio Anterior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ir a la anterior línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4141" />
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4138" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4135" />
       <source>&amp;Bookmarks</source>
       <translation>&amp;Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4183" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4179" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4186" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4182" />
       <source>Bookmarks</source>
       <translation>Marcadores</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4217" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4220" />
       <source>Check spelling</source>
       <translation>Corrección ortográfica</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4219" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4222" />
       <source>Check &amp;spelling...</source>
       <translation>Corrección &amp;ortográfica...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4221" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4224" />
       <source>Shift+F7</source>
       <comment>Spelling|Spell Check</comment>
       <translation>Shift+F7</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4225" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4228" />
       <source>Perform spell check of current editor</source>
       <translation>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4227" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4230" />
       <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Corrección ortográfica&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4236" />
-      <source>Automatic spell checking</source>
-      <translation>Corrección ortográfica automática</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4239" />
+      <source>Automatic spell checking</source>
+      <translation>Corrección ortográfica automática</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4242" />
       <source>&amp;Automatic spell checking</source>
       <translation>Corrección ortográfica &amp;automática</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4243" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4246" />
       <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
       <translation>(Des-)Activar la corrección ortográfica automática</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4245" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4248" />
       <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Corrección ortografica automática&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar o desactivar la corrección ortográfica automática en todos los editores.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4276" />
-      <source>Edit Dictionary</source>
-      <translation>Editar Diccionario</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4279" />
-      <source>Project Word List</source>
-      <translation>Lista de Palabras del Proyecto</translation>
+      <source>Edit Dictionary</source>
+      <translation>Editar Diccionario</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4282" />
+      <source>Project Word List</source>
+      <translation>Lista de Palabras del Proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4285" />
       <source>Project Exception List</source>
       <translation>Lista de Excepciones del Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4287" />
-      <source>User Word List</source>
-      <translation>Lista de Palabras del Usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4290" />
+      <source>User Word List</source>
+      <translation>Lista de Palabras del Usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4293" />
       <source>User Exception List</source>
       <translation>Lista de Excepciones del Usuario</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4312" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4308" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4315" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4311" />
       <source>Spelling</source>
       <translation>Corrección ortográfica</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4337" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4340" />
       <source>Open files</source>
       <translation>Abrir Archivos</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4381" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4384" />
       <source>File Modified</source>
       <translation>Archivo Modificado</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4382" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4385" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; tiene cambios sin guardar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4788" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4791" />
       <source>Line: {0:5}</source>
       <translation>Línea: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4794" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4797" />
       <source>Pos: {0:5}</source>
       <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4815" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4818" />
       <source>Language: {0}</source>
       <translation>Lenguaje: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4822" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4825" />
       <source>EOL Mode: {0}</source>
       <translation>Modo de EOL: {0}</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5240" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5199" />
+      <source>&amp;Clear</source>
+      <translation>&amp;Limpiar</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
+      <source>&amp;Add</source>
+      <translation>&amp;Agregar</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5237" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5196" />
-      <source>&amp;Clear</source>
-      <translation>&amp;Limpiar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5231" />
-      <source>&amp;Add</source>
-      <translation>&amp;Agregar</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5234" />
       <source>&amp;Edit...</source>
       <translation>&amp;Editar...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6277" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6265" />
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6236" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6280" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6268" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6239" />
       <source>Edit Spelling Dictionary</source>
       <translation>Editar Diccionario Ortográfico</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6238" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6241" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo de diccionario ortográfico &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6254" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6257" />
       <source>Editing {0}</source>
       <translation>Editando {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6267" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6270" />
       <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;El archivo de diccionario ortográfico &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6279" />
+      <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6282" />
       <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
       <translation>El diccionario ortográfico se ha guardado con éxito.</translation>
     </message>
+    <message>
+      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Buscar en Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones para búsqueda y visualización del resultado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Reemplazar en Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para búsqueda y visualización del resultado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Buscar en los Archivos Abiertos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones de búsqueda, y para mostrar el resultado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Reemplazar en los Archivos Abiertos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para la búsqueda y visualización del resultado.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ViewProfileSidebarsDialog</name>

eric ide

mercurial