diff -r e77f58e5f663 -r 32d9af1cea79 eric6/i18n/eric6_de.ts --- a/eric6/i18n/eric6_de.ts Tue Oct 06 18:16:00 2020 +0200 +++ b/eric6/i18n/eric6_de.ts Tue Oct 06 19:10:28 2020 +0200 @@ -1,6 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="de"> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de" sourcelanguage=""> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -2053,8 +2052,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="171"/> - <source>Open in New Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>In neuem Register öffnen Strg+LMK</translation> + <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>In neuem Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="175"/> @@ -2122,8 +2121,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="91"/> - <source>Open in New Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>In neuem Register öffnen Strg+LMK</translation> + <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>In neuem Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="95"/> @@ -16438,117 +16437,117 @@ <context> <name>EricSchemeReply</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="163"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="164"/> <source>Content blocked by AdBlock Plus</source> <translation>Inhalt blockiert durch AdBlock Plus</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="164"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="165"/> <source>Blocked by rule: <i>{0} ({1})</i></source> <translation>Blockiert durch Regel: <i>{0} ({1})</i></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="189"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="190"/> <source>Welcome to eric6 Web Browser!</source> <translation>Willkommen beim eric6-Web-Browser!</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="191"/> - <source>About eric6</source> - <translation>Über eric6</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="192"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation>eric6 Web-Browser</translation> + <source>About eric6</source> + <translation>Über eric6</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="193"/> + <source>eric6 Web Browser</source> + <translation>eric6 Web-Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="194"/> <source>Search!</source> <translation>Suchen!</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="232"/> - <source>Speed Dial</source> - <translation>Schnellwahl</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="233"/> - <source>URL</source> - <translation>URL</translation> + <source>Speed Dial</source> + <translation>Schnellwahl</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="234"/> - <source>Title</source> - <translation>Titel</translation> + <source>URL</source> + <translation>URL</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="235"/> - <source>Apply</source> - <translation>Anwenden</translation> + <source>Title</source> + <translation>Titel</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="236"/> - <source>Close</source> - <translation>Schließen</translation> + <source>Apply</source> + <translation>Anwenden</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="237"/> - <source>New Page</source> - <translation>Neue Seite</translation> + <source>Close</source> + <translation>Schließen</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="238"/> - <source>Edit</source> - <translation>Bearbeiten</translation> + <source>New Page</source> + <translation>Neue Seite</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="239"/> - <source>Remove</source> - <translation>Entfernen</translation> + <source>Edit</source> + <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="240"/> - <source>Reload</source> - <translation>Erneut laden</translation> + <source>Remove</source> + <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="241"/> + <source>Reload</source> + <translation>Erneut laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="242"/> <source>Are you sure to remove this speed dial?</source> <translation>Soll diese Schnellwahl wirklich entfernt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="244"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="245"/> <source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source> <translation>Sind sie sicher,dass alle Schnellwahlen neu geladen werden sollen?</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="247"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="248"/> <source>Load title from page</source> <translation>Titel von der Seite laden</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="249"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="250"/> <source>Speed Dial Settings</source> <translation>Schnellwahleinstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="251"/> - <source>Add New Page</source> - <translation>Neue Seite hinzufügen</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="252"/> + <source>Add New Page</source> + <translation>Neue Seite hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="253"/> <source>Maximum pages in a row:</source> <translation>Maximale Zahl an Seiten pro Zeile:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="254"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="255"/> <source>Change size of pages:</source> <translation>Größe der Seiten ändern:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="256"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="257"/> <source>SpeedDial requires enabled JavaScript.</source> <translation>Schnellwahl benötigt aktiviertes JavaScript.</translation> </message> @@ -44332,12 +44331,12 @@ </message> <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1051"/> - <source>µPy Chart</source> + <source>µPy Chart</source> <translation>µPy Chart</translation> </message> <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1131"/> - <source>µPy Files</source> + <source>µPy Files</source> <translation>µPy Dateien</translation> </message> <message> @@ -44547,652 +44546,677 @@ <context> <name>MiniEditor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="450"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="450"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="450"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="491"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="457"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Neu</b><p>Ein neues Editorfenster wird geöffnet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="464"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="464"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> <source>&Open...</source> <translation>&Öffnen...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="464"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="470"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="505"/> <source>Open a file</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="471"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="506"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Datei öffnen</b><p>Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die geöffnet werden soll.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="513"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="513"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="513"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="484"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Save the current file</source> <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Datei speichern</b><p>Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="527"/> <source>Save as</source> <translation>Speichern unter</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="527"/> <source>Save &as...</source> <translation>Speichern &unter...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="527"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="498"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="533"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="500"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="535"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Speichen unter</b><p>Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> <source>&Close</source> <translation>Schl&ießen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="529"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Schließt das Editorfenster</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="530"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Fenster schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Editorfenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/> <source>&Undo</source> <translation>&Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="576"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="611"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="577"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rückgängig</b><p>Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="584"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="619"/> <source>Redo</source> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="584"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="619"/> <source>&Redo</source> <translation>Wieder&herstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="584"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="619"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="590"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="625"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="591"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="626"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Wiederherstellen</b><p>Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="598"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="598"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> <source>Cu&t</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="598"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="598"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="606"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="641"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Ausschneiden</b><p>Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Einfg</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="621"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Kopiert die Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="657"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kopieren</b><p>Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="665"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="665"/> <source>&Paste</source> <translation>Ein&fügen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="665"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="665"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="637"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="639"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Einfügen</b><p>Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="647"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>Clear</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="647"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>Cl&ear</source> <translation>All&es löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="647"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="654"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="689"/> <source>Clear all text</source> <translation>Löscht den gesamten Text</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="655"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Alles Löschen</b><p>Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2178"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293"/> <source>About</source> <translation>Über</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2178"/> - <source>&About</source> - <translation>&Über</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2184"/> - <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> - <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190"/> - <source>About Qt</source> - <translation>Über Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Über &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2194"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2196"/> - <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> - <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226"/> - <source>&File</source> - <translation>&Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2238"/> - <source>&Edit</source> - <translation>&Bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2258"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320"/> - <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2327"/> - <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2332"/> - <source>Ready</source> - <translation>Bereit</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2417"/> - <source>File loaded</source> - <translation>Datei geladen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2852"/> - <source>Untitled</source> - <translation>Unbenannt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2535"/> - <source>{0}[*] - {1}</source> - <translation>{0} [*] – {1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2535"/> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Mini Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2893"/> - <source>Select all</source> - <translation>Alles auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2894"/> - <source>Deselect all</source> - <translation>Auswahl aufheben</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2908"/> - <source>Languages</source> - <translation>Sprachen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2911"/> - <source>No Language</source> - <translation>Keine Sprache</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2388"/> - <source>Open File</source> - <translation>Datei öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2506"/> - <source>File saved</source> - <translation>Datei gespeichert</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2313"/> - <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die Datei geschrieben werden kann.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203"/> - <source>What's This?</source> - <translation>Was ist das?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Was ist das?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203"/> - <source>Shift+F1</source> - <comment>Help|What's This?'</comment> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2209"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210"/> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270"/> - <source>File</source> - <translation>Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2283"/> - <source>Edit</source> - <translation>Bearbeiten</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293"/> + <source>&About</source> + <translation>&Über</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2297"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2299"/> + <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> + <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2305"/> + <source>About Qt</source> + <translation>Über Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2305"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Über &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2309"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2311"/> + <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> + <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2341"/> + <source>&File</source> + <translation>&Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353"/> + <source>&Edit</source> + <translation>&Bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2379"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2456"/> + <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2463"/> + <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2480"/> + <source>Ready</source> + <translation>Bereit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2565"/> + <source>File loaded</source> + <translation>Datei geladen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3001"/> + <source>Untitled</source> + <translation>Unbenannt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2683"/> + <source>{0}[*] - {1}</source> + <translation>{0} [*] – {1}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2683"/> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Mini Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3042"/> + <source>Select all</source> + <translation>Alles auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3043"/> + <source>Deselect all</source> + <translation>Auswahl aufheben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3057"/> + <source>Languages</source> + <translation>Sprachen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3060"/> + <source>No Language</source> + <translation>Keine Sprache</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2536"/> + <source>Open File</source> + <translation>Datei öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2654"/> + <source>File saved</source> + <translation>Datei gespeichert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2449"/> + <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die Datei geschrieben werden kann.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2318"/> + <source>What's This?</source> + <translation>Was ist das?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2318"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Was ist das?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2318"/> + <source>Shift+F1</source> + <comment>Help|What's This?'</comment> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2324"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2325"/> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2391"/> + <source>File</source> + <translation>Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2404"/> + <source>Edit</source> + <translation>Bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2414"/> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2300"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2428"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="537"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> <source>Print</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="537"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> <source>&Print</source> <translation>&Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="537"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="578"/> + <source>Print the current file</source> + <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2964"/> + <source>Printing...</source> + <translation>Drucke...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2982"/> + <source>Printing completed</source> + <translation>Drucken beendet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2984"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Fehler beim Drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2987"/> + <source>Printing aborted</source> + <translation>Drucken abgebrochen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> + <translation><b>Datei drucken</b><p>Dies druckt den Inhalt der aktuellen Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="586"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Druckvorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="591"/> + <source>Print preview of the current file</source> + <translation>Druckvorschau der aktuellen Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="593"/> + <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> + <translation><b>Druckvorschau</b><p>Zeift eine Druckvorschau der aktuellen Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3084"/> + <source>Guessed</source> + <translation>Ermittelt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3106"/> + <source>Alternatives</source> + <translation>Alternativen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3102"/> + <source>Alternatives ({0})</source> + <translation>Alternativen ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3130"/> + <source>Pygments Lexer</source> + <translation>Pygments Lexer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3130"/> + <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> + <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="407"/> + <source>Line: {0:5}</source> + <translation>Zeile: {0:5}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="411"/> + <source>Pos: {0:5}</source> + <translation>Pos: {0:5}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2536"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geöffnet werden.<p><p>Ursache: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2646"/> + <source>Save File</source> + <translation>Datei speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2646"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gesichert werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2507"/> + <source>The document has unsaved changes.</source> + <translation>Das Dokument hat ungesicherte Änderungen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="337"/> + <source>About eric6 Mini Editor</source> + <translation>Über den eric6 Mini Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="337"/> + <source>The eric6 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> + <translation>Der eric6-Mini-Editor ist eine Editorkomponente, die auf QScintilla basiert. Sie kann für einfachere Editieraufgaben, die keinen ausgewachsenen Editor benötigen, verwendet werden.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2507"/> + <source>eric6 Mini Editor</source> + <translation>eric6 Mini Editor</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="543"/> - <source>Print the current file</source> - <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2815"/> - <source>Printing...</source> - <translation>Drucke...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2833"/> - <source>Printing completed</source> - <translation>Drucken beendet</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2835"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Fehler beim Drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2838"/> - <source>Printing aborted</source> - <translation>Drucken abgebrochen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="544"/> - <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> - <translation><b>Datei drucken</b><p>Dies druckt den Inhalt der aktuellen Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="551"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Druckvorschau</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="556"/> - <source>Print preview of the current file</source> - <translation>Druckvorschau der aktuellen Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> - <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> - <translation><b>Druckvorschau</b><p>Zeift eine Druckvorschau der aktuellen Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2935"/> - <source>Guessed</source> - <translation>Ermittelt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2957"/> - <source>Alternatives</source> - <translation>Alternativen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2953"/> - <source>Alternatives ({0})</source> - <translation>Alternativen ({0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2973"/> - <source>Pygments Lexer</source> - <translation>Pygments Lexer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2973"/> - <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> - <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="397"/> - <source>Line: {0:5}</source> - <translation>Zeile: {0:5}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="401"/> - <source>Pos: {0:5}</source> - <translation>Pos: {0:5}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2388"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geöffnet werden.<p><p>Ursache: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2498"/> - <source>Save File</source> - <translation>Datei speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2498"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gesichert werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359"/> - <source>The document has unsaved changes.</source> - <translation>Das Dokument hat ungesicherte Änderungen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="334"/> - <source>About eric6 Mini Editor</source> - <translation>Über den eric6 Mini Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="334"/> - <source>The eric6 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> - <translation>Der eric6-Mini-Editor ist eine Editorkomponente, die auf QScintilla basiert. Sie kann für einfachere Editieraufgaben, die keinen ausgewachsenen Editor benötigen, verwendet werden.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359"/> - <source>eric6 Mini Editor</source> - <translation>eric6 Mini Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/> <source>Save Copy</source> <translation>Kopie speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="543"/> <source>Save &Copy...</source> <translation>&Kopie speichern...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="513"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/> <source>Save a copy of the current file</source> <translation>Speichert eine Kopie der aktuellen Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="515"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/> <source><b>Save Copy</b><p>Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Kopie speichern</b><p>Speichern einer Kopie des Inhalts des aktuellen Editorfensters. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3491"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3648"/> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3491"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3648"/> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei <b>{0}</b> konnten nicht geladen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2518"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2666"/> <source>[*] - {0}</source> <translation>[*] - {0}</translation> </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="426"/> + <source>Language: {0}</source> + <translation>Sprache: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2371"/> + <source>&View</source> + <translation>&Ansicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2421"/> + <source>View</source> + <translation>Ansicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2441"/> + <source><p>This part of the status bar displays the editor language.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2474"/> + <source><p>This part of the status bar allows zooming the editor.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen des Editors.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>MiscellaneousChecker</name> @@ -46221,47 +46245,47 @@ <context> <name>NetworkManager</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="201"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="202"/> <source>SSL Certificate Error</source> <translation>SSL Zertifikatsfehler</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="212"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="213"/> <source>&Permanent accept</source> <translation>&Immer akzeptieren</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="214"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="215"/> <source>&Temporary accept</source> <translation>&Vorläufig akzeptieren</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="216"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="217"/> <source>&Reject</source> <translation>&Ablehnen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="284"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="285"/> <source><b>Enter username and password for '{0}', realm '{1}'</b></source> <translation><b>Gib Nutzernamen und Kennwort für „{0}“ und Realm „{1}“ ein</b></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="288"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="289"/> <source><b>Enter username and password for '{0}'</b></source> <translation><b>Gib Nutzernamen und Kennwort für „{0}“ ein</b></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="336"/> - <source>Authentication required</source> - <translation>Authentisierung erforderlich</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="337"/> + <source>Authentication required</source> + <translation>Authentisierung erforderlich</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="338"/> <source>Authentication is required to access:</source> <translation>Eine Authentisierung ist zum Zugriff auf diese URL erforderlich:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="202"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="203"/> <source><b>{0}</b><p>The host <b>{1}</b> you are trying to access has errors in the SSL certificate.</p><ul><li>{2}</li></ul><p>Would you like to make an exception?</p></source> <translation><b>{0}</b><p>Der Server <b>{1}</b>, auf den zugegriffen werden soll, besitzt Fehler im SSL Zertifikat.</p><ul><li>{1}</li></ul><p>Soll eine Ausnahme erstellt werden?</p></translation> </message> @@ -71094,254 +71118,254 @@ <context> <name>TRPreviewer</name> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="34"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="35"/> <source><No translation></source> <translation><Keine Übersetzung></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="66"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="67"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="89"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="90"/> <source>Select language file</source> <translation>Wähle Übersetzungsdatei</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="164"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="165"/> <source>&Open UI Files...</source> <translation>Öffne &UI-Dateien...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="167"/> - <source>Open UI files for display</source> - <translation>Öffnet UI-Dateien zur Anzeige</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="168"/> + <source>Open UI files for display</source> + <translation>Öffnet UI-Dateien zur Anzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="169"/> <source><b>Open UI Files</b><p>This opens some UI files for display.</p></source> <translation><b>Öffne UI-Dateien</b><p>Dies öffnet UI-Dateien zur Vorschau.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="174"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="175"/> <source>Open &Translation Files...</source> <translation>Öffne &Übersetzungsdateien...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="177"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="178"/> <source>Open Translation files for display</source> <translation>Öffnet Übersetzungsdateien zur Anzeige</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="179"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="180"/> <source><b>Open Translation Files</b><p>This opens some translation files for display.</p></source> <translation><b>Öffne Übersetzungsdateien</b><p>Dies öffnet Übersetzungsdateien zur Vorschau.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="188"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="189"/> <source>Reload the loaded translations</source> <translation>Die geladenen Übersetzungen neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="190"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="191"/> <source><b>Reload Translations</b><p>This reloads the translations for the loaded languages.</p></source> <translation><b>Übersetzungen neu laden</b><p>Dies lädt die Übersetzungen der geladenen Sprachen erneut.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="197"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="198"/> <source>&Quit</source> <translation>B&eenden</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="201"/> - <source>Quit the application</source> - <translation>Beendet die Applikation</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="202"/> + <source>Quit the application</source> + <translation>Beendet die Applikation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="203"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> <translation><b>Beenden</b><p>Beendet die Applikation.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="208"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="209"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="212"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="213"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="214"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an</b><p>Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="223"/> - <source>&About</source> - <translation>&Über</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="224"/> + <source>&About</source> + <translation>&Über</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="225"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="226"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="227"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="232"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Über &Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="233"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Über &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="234"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="235"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="236"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="241"/> - <source>&Tile</source> - <translation>&Kacheln</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="242"/> - <source>Tile the windows</source> - <translation>Kacheln der Fenster</translation> + <source>&Tile</source> + <translation>&Kacheln</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="243"/> + <source>Tile the windows</source> + <translation>Kacheln der Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="244"/> <source><b>Tile the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are tiled.</p></source> <translation><b>Kacheln der Fenster</b><p>Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie gekachelt sind.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="250"/> - <source>&Cascade</source> - <translation>K&askadieren</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="251"/> - <source>Cascade the windows</source> - <translation>Kaskadiere die Fenster</translation> + <source>&Cascade</source> + <translation>K&askadieren</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="252"/> + <source>Cascade the windows</source> + <translation>Kaskadiere die Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="253"/> <source><b>Cascade the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.</p></source> <translation><b>Kaskadiere die Fenster</b><p>Verschiebt und verändert die Fenster so, dass sie kaskadiert sind.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="259"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="260"/> <source>&Close</source> <translation>Schl&ießen</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="263"/> - <source>Close the current window</source> - <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="264"/> + <source>Close the current window</source> + <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="265"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Fenster schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Editorfenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="270"/> - <source>Clos&e All</source> - <translation>Alle &schließen</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="271"/> - <source>Close all windows</source> - <translation>Schließt alle Fenster</translation> + <source>Clos&e All</source> + <translation>Alle &schließen</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="272"/> + <source>Close all windows</source> + <translation>Schließt alle Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="273"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all windows.</p></source> <translation><b>Alle Fenster schließen</b><p>Dies schließt alle angezeigten Formulare.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="284"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="285"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="302"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="303"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="372"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="373"/> <source>TR Previewer</source> <translation>TR Betrachter</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="357"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="358"/> <source><h3> About TR Previewer </h3><p>The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.</p></source> <translation><h3> Über TR-Betrachter </h3><p>Der TR.Betrachter lädt Qt-Userinterface-Dateien und -Übersetzungsdateien und zeigt diese in verschiedenen Sprachen, die über eine Auswahlliste gewählt werden können, an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="378"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="379"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> <translation>Qt Formulare (*.ui)</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="378"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="379"/> <source>Select UI files</source> <translation>Wähle UI-Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="393"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="394"/> <source>Qt Translation Files (*.qm)</source> <translation>Übersetzungsdateien (*.qm)</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="393"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="394"/> <source>Select translation files</source> <translation>Wähle Übersetzungsdateien</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="185"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="186"/> <source>&Reload Translations</source> <translation>Übersetzungen neu &laden</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="199"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="200"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="211"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="212"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="261"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="262"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="313"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="314"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="323"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="324"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="295"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="296"/> <source>&Window</source> <translation>&Fenster</translation> </message> @@ -73048,27 +73072,27 @@ <context> <name>TranslationsDict</name> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="514"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="515"/> <source>Set Translator</source> <translation>Übersetzung aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="484"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="485"/> <source><p>The translation filename <b>{0}</b> is invalid.</p></source> <translation><p>Die Übersetzungsdatei <b>{0}</b> ist ungültig.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="514"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="515"/> <source><p>The translator <b>{0}</b> is not known.</p></source> <translation><p>Der Übersetzer <b>{0}</b> ist unbekannt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="657"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="658"/> <source>Load Translator</source> <translation>Übersetzungsdatei laden</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="657"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="658"/> <source><p>The translation file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Die Übersetzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.</p></translation> </message> @@ -73659,157 +73683,157 @@ <context> <name>TrayStarter</name> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="66"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="67"/> <source>Recent Projects</source> <translation>Zuletzt geöffnete Projekte</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="78"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="79"/> <source>Recent Files</source> <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="93"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="94"/> <source>QRegExp editor</source> <translation>QRegExp Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="95"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="96"/> <source>Python re editor</source> <translation>Python-re-Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="99"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="100"/> <source>UI Previewer</source> <translation>UI Betrachter</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="102"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="103"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Übersetzungsvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="105"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="106"/> <source>Unittest</source> <translation>Modultest</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="110"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="111"/> <source>Compare Files</source> <translation>Dateien vergleichen</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="113"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="114"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="142"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="143"/> <source>Preferences</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="179"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="180"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="266"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="267"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="266"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="267"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der Prozess konnte nicht gestartet werden.<br>StellenSie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="266"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="267"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="131"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="132"/> <source>Install Plugin</source> <translation>Plugin installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="134"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="135"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Plugin deinstallieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="137"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="138"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Plugin Repository</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="72"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="73"/> <source>Recent Multiprojects</source> <translation>Zuletzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="118"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="119"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="126"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="127"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Icon-Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="123"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="124"/> <source>Snapshot</source> <translation>Bildschirmfoto</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="164"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="165"/> <source>Configure Tray Starter</source> <translation>Systemstarter konfigurieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="82"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="83"/> <source>Eric6 tray starter</source> <translation>Eric6 Systemstarter</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="156"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="157"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>eric6-Webbrowser</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="147"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="148"/> <source>eric6 IDE</source> <translation>eric6 Entwicklungsumgebung</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="150"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="151"/> <source>eric6 Mini Editor</source> <translation>eric6 Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="153"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="154"/> <source>eric6 Hex Editor</source> <translation>eric6 Hex-Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="89"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="90"/> <source>Show Versions</source> <translation>Zeige Versionen</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="520"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="521"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Versionsnummern</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="556"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="557"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="159"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="160"/> <source>eric6 Shell Window</source> <translation>eric6 Shell Fenster</translation> </message> @@ -73870,277 +73894,277 @@ <context> <name>UIPreviewer</name> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="319"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="320"/> <source>UI Previewer</source> <translation>UI Betrachter</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="73"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="74"/> <source>Select GUI Theme</source> <translation>Wähle den Oberflächenstil</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="80"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="81"/> <source>Select the GUI Theme</source> <translation>Wähle den Oberflächenstil</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="130"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="131"/> <source>&Open File</source> <translation>Datei &öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="136"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="137"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new UI file for display.</p></source> <translation><b>Datei öffnen</b><p>Dies öffnet eine neue UI-Datei für die Anzeige.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="178"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="179"/> <source>&Quit</source> <translation>B&eenden</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="182"/> - <source>Quit the application</source> - <translation>Beendet die Applikation</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="183"/> + <source>Quit the application</source> + <translation>Beendet die Applikation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="184"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> <translation><b>Beenden</b><p>Beendet die Applikation.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="201"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="202"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="205"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="206"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="207"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im „Was ist das?“ Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="216"/> - <source>&About</source> - <translation>Ü&ber</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="217"/> + <source>&About</source> + <translation>Ü&ber</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="218"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="219"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="220"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="225"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Über &Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="226"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Über &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="227"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="228"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="229"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="240"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="241"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="256"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="257"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="304"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="305"/> <source><h3> About UI Previewer </h3><p>The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.</p></source> <translation><h3> Über UI-Betrachter </h3><p>Der UI-Betrachter lädt Qt-Userinterface-Dateien und zeigt diese in verschiedenen Stilen, die über eine Auswahlliste gewählt werden können, an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="325"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="326"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> <translation>Qt Formulare (*.ui)</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="325"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="326"/> <source>Select UI file</source> <translation>Wähle UI-Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="364"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="365"/> <source>Load UI File</source> <translation>UI-Datei laden</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="364"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="365"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="135"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="136"/> <source>Open a UI file for display</source> <translation>Öffnet eine UI-Datei zur Anzeige</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="142"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="143"/> <source>&Print</source> <translation>&Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="147"/> - <source>Print a screen capture</source> - <translation>Ein Bildschirmfoto drucken</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="148"/> + <source>Print a screen capture</source> + <translation>Ein Bildschirmfoto drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="149"/> <source><b>Print</b><p>Print a screen capture.</p></source> <translation><b>Drucken</b><p>Ein Bildschirmfoto drucken.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="165"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="166"/> <source>&Screen Capture</source> <translation>&Bildschirmfoto</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="170"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="171"/> <source>Save a screen capture to an image file</source> <translation>Ein Bildschirmfoto in eine Datei schreiben</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="189"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="190"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="193"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="194"/> <source>Copy screen capture to clipboard</source> <translation>Bildschormfoto in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="195"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="196"/> <source><b>Copy</b><p>Copy screen capture to clipboard.</p></source> <translation><b>Kopieren</b><p>Kopiert ein Bildschirmfoto in die Zwischenablage.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="250"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="251"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="495"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="496"/> <source>Save Image</source> <translation>Bildschirmfoto speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="553"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="554"/> <source>There is no UI file loaded.</source> <translation>Es ist keine UI-Datei geladen.</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="465"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="466"/> <source>Images ({0})</source> <translation>Bilder ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="483"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="484"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="534"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="535"/> <source>Printing the image...</source> <translation>Drucke das Bild...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="543"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="544"/> <source>Image sent to printer...</source> <translation>Bild wurde zum Drucker geschickt...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="172"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="173"/> <source><b>Screen Capture</b><p>Save a screen capture to an image file.</p></source> <translation><b>Bildschirmfoto</b><p>Ein Bildschirmfoto in eine Datei schreiben.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="133"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="134"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="145"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="146"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="168"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="169"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Screen Capture</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="180"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="181"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="191"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="192"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="204"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="205"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="267"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="268"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="277"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="278"/> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="281"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="282"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="553"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="554"/> <source>Print Preview</source> <translation>Druckvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="157"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="158"/> <source>Print preview a screen capture</source> <translation>Druckvorschau eines Bildschirmfotos</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="159"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="160"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview a screen capture.</p></source> <translation><b>Druckvorschau</b><p>Zeigt die Druckvorschau eines Bildschirmfotos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="510"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="511"/> <source>Print Image</source> <translation>Bildschirmfoto drucken</translation> </message> @@ -81197,27 +81221,27 @@ <translation>Nutzer-Ausnahmenliste</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6637"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6631"/> <source>Edit Spelling Dictionary</source> <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6612"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6606"/> <source>Editing {0}</source> <translation>Bearbeite {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6594"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6588"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Wörterbuchdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6624"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6618"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Wörterbuchdatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6637"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6631"/> <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source> <translation>Das Wörterbuch wurde erfolgreich gespeichert.</translation> </message> @@ -84556,297 +84580,297 @@ <context> <name>WebBrowserView</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="308"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="309"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>eric6 Web-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="274"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="275"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="308"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="309"/> <source><p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Es konnte kein Betrachter für die Datei <b>{0}</b> gestartet werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="296"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="297"/> <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Es konnte keine Anwendung für die URL <b>{0}</b> gestartet werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="590"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="591"/> <source>Inspect Element...</source> <translation>Element untersuchen...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="676"/> - <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>Link in neuem Fenster öffnen Strg+LMK</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="682"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="677"/> + <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>Link in neuem Fenster öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="683"/> <source>Open Link in New Window</source> <translation>Link in neuem Fenster öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="688"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="689"/> <source>Open Link in New Private Window</source> <translation>Link in neuem privaten Fenster öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="695"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="696"/> <source>Save Lin&k</source> <translation>Lin&k speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="698"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="699"/> <source>Bookmark this Link</source> <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="705"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="706"/> <source>Copy Link to Clipboard</source> <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="711"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="712"/> <source>Send Link</source> <translation>Link verschicken</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="721"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="722"/> <source>Scan Link with VirusTotal</source> <translation>Link mit VirusTotal überprüfen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="740"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="741"/> <source>Open Image in New Tab</source> <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="747"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="748"/> <source>Save Image</source> <translation>Bild speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="750"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="751"/> <source>Copy Image to Clipboard</source> <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="752"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="753"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="758"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="759"/> <source>Send Image Link</source> <translation>Link auf Bild verschicken</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="789"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="790"/> <source>Block Image</source> <translation>Bild blockieren</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="799"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="800"/> <source>Scan Image with VirusTotal</source> <translation>Bild mit VirusTotal überprüfen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="819"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="820"/> <source>Play</source> <translation>Abspielen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="823"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="824"/> <source>Pause</source> <translation>Pause</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="827"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="828"/> <source>Unmute</source> <translation>Ton ein</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="831"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="832"/> <source>Mute</source> <translation>Stumm</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="835"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="836"/> <source>Copy Media Address to Clipboard</source> <translation>Medienadresse in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="841"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="842"/> <source>Send Media Address</source> <translation>Medienadresse verschicken</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="847"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="848"/> <source>Save Media</source> <translation>Medium speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="865"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="866"/> <source>Send Text</source> <translation>Text verschicken</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="874"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="875"/> <source>Search with '{0}'</source> <translation>Mit '{0}' suchen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="881"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="882"/> <source>Search with...</source> <translation>Suchen mit...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1028"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1029"/> <source>Google Translate</source> <translation>Google Übersetzer</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="912"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="913"/> <source>Dictionary</source> <translation>Wörterbuch</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="922"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="923"/> <source>Go to web address</source> <translation>Zur Web-Adresse springen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="947"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="948"/> <source>Add New Page</source> <translation>Neue Seite hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="950"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="951"/> <source>Configure Speed Dial</source> <translation>Schnellwahleinstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="954"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="955"/> <source>Reload All Dials</source> <translation>Alle Schnellwahlen neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="962"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="963"/> <source>Bookmark this Page</source> <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="965"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="966"/> <source>Copy Page Link</source> <translation>Link der Seite kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="971"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="972"/> <source>Send Page Link</source> <translation>Link der Seite verschicken</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="980"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="981"/> <source>User Agent</source> <translation>User Agent</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1007"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1008"/> <source>Validate Page</source> <translation>Seite validieren</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1070"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1071"/> <source>Add to web search toolbar</source> <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1794"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1795"/> <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source> <translation>Versuche die Seite neu zu laden oder schließe einige Register, um Speicher freizumachen.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="958"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="959"/> <source>Reset to Default Dials</source> <translation>Alle Schnellwahlen zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="779"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="780"/> <source>Search image in {0}</source> <translation>Bild mit {0} suchen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="776"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="777"/> <source>Search image with...</source> <translation>Bild suchen mit ...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1783"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1784"/> <source>Render Process terminated abnormally</source> <translation>Renderprozess wurde unnormal terminiert</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1786"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1787"/> <source>The render process crashed while loading this page.</source> <translation>Der Renderprozess ist beim Laden der Seite abgestürzt.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1789"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1790"/> <source>The render process was killed.</source> <translation>Der Renderprozess wurde abgeschossen.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1791"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1792"/> <source>The render process terminated while loading this page.</source> <translation>Der Renderprozess terminierte beim Laden der Seite.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="622"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="623"/> <source>No suggestions</source> <translation>Keine Vorschläge</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1917"/> - <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source> - <translation>Web Archiv (*.mhtml *.mht)</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1918"/> - <source>HTML File (*.html *.htm)</source> - <translation>HTML Datei (*.html *.htm)</translation> + <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source> + <translation>Web Archiv (*.mhtml *.mht)</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1919"/> + <source>HTML File (*.html *.htm)</source> + <translation>HTML Datei (*.html *.htm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1920"/> <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source> <translation>HTML Datei mit allen Resourcen (*.html *.htm)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1942"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1943"/> <source>Save Web Page</source> <translation>Web Seite speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1734"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1735"/> <source>Empty Page</source> <translation>Leere Seite</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2293"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2294"/> <source>Quota Request</source> <translation>Speicherplatzanfrage</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2293"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2294"/> <source><p> Allow the website at <b>{0}</b> to use <b>{1}</b> of persistent storage?</p></source> <translation><p>Der Website <b>{0}</b> gestatten, <b>{1}</b> permanenten Speicherplatz zu verwenden?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="545"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="546"/> <source>Match {0} of {1}</source> <translation>Fundstelle {0} von {1}</translation> </message> @@ -87041,12 +87065,12 @@ <context> <name>WidgetArea</name> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="787"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="788"/> <source>Load UI File</source> <translation>UI-Datei laden</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="787"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="788"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.</p></translation> </message> @@ -87054,12 +87078,12 @@ <context> <name>WidgetView</name> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="730"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="731"/> <source>Load UI File</source> <translation>UI-Datei laden</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="730"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="731"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.</p></translation> </message>