Mon, 05 Sep 2011 20:01:12 +0200
Added context menu actions to select/deselect all commitable items of the various VCS status dialogs.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="tr_TR" sourcelanguage=""> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="13"/> <source>About Eric</source> <translation>Eric Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="55"/> <source>&About</source> <translation>H&akkında</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="72"/> <source>A&uthors</source> <translation>Ya&zarlar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="89"/> <source>&Thanks To</source> <translation>&Teşekkür</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="106"/> <source>&License Agreement</source> <translation>&Lisans Anlaşmaları</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/> <source><p>{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.</p><p>For more information see <a href="{1}">{1}</a>.</p><p>Please send bug reports to <a href="mailto:{2}">{2}</a>.</p><p>To request a new feature please send an email to <a href="mailto:{3}">{3}</a>.</p><p>{0} uses third party software which is copyrighted by it's respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.</p></source> <translation><p>{0} Python programlama dili için hazırlanmış tümleşik bir geliştirme ortamıdır. Bu program Python ve Qt kütüphanisi kullanılarak, QScintila düzenleyici parçalarıile hazırlanmıştır.</p><p>Daha fazla bilgi için <a href="{1}">{1}</a> adresine bakınız.</p><p>Lütfen hata tespit ettiğiniz hata raporlarını <a href="mailto:{2}">{2}</a>adresine gönderiniz.</p><p>Eklenmesini istediğiniz ilave özellikleri ise <a href="mailto:{3}">{3}</a> eposta adresine gönderiniz.</p><p>{0} Üçüncü parti yazılım sahiplerin yönelik kopyalama haklarına ilişkin yazılar kopya hakları dizinindedir. Bunlarla ilgili detay ve kopyalama hakları için kişisel sitelerine bakınız.</p></translation> </message> </context> <context> <name>AboutPlugin</name> <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="77"/> <source>About {0}</source> <translation>Hakkında {0}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="77"/> <source>&About {0}</source> <translation>H&akkında {0}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Bu yazılım hakkında bilgi göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="82"/> <source><b>About {0}</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Hakkında {0}</b><p>Bu yazılım hakkındaki çeşitli bilgileri gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="89"/> <source>About Qt</source> <translation>Qt Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="89"/> <source>About &Qt</source> <translation>&Qt Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="92"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Qt araçkiti hakkında bilgi göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="94"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Qt Hakkında</b><p>Qt Araçkiti hakkında bazı bilgiler gösterir.</p></translation> </message> </context> <context> <name>AdBlockAccessHandler</name> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/> <source>Subscribe?</source> <translation>Üye olunacak mı?</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/> <source><p>Subscribe to this AdBlock subscription?</p><p>{0}</p></source> <translation><p>Bu Bloğun üyeliği yahılacak mı?</p><p>{0}</p></translation> </message> </context> <context> <name>AdBlockBlockedNetworkReply</name> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockBlockedNetworkReply.py" line="30"/> <source>Blocked by AdBlock rule: {0}.</source> <translation>Durdurmayı sağlayan Bloke kuralı: {0}.</translation> </message> </context> <context> <name>AdBlockDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="14"/> <source>AdBlock Configuration</source> <translation>AdBlock Yapılandırması</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="23"/> <source>Enable AdBlock</source> <translation>AdBlock'u etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="52"/> <source>Enter search term for subscriptions and rules</source> <translation>Üyelik ve kuralları için arama terimlerini giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="59"/> <source>Press to clear the search edit</source> <translation>Arama içeriğini temizlemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="94"/> <source>Actions</source> <translation>İşlemler</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="82"/> <source>Add Custom Rule</source> <translation>Özel Kural Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="84"/> <source>Learn more about writing rules...</source> <translation>Yazım kuralları hakkında daha fazla bilgi...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="91"/> <source>Update Subscription</source> <translation>Üyeliği Güncelle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="95"/> <source>Browse Subscriptions...</source> <translation>Üyeliğe Gözat...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="99"/> <source>Remove Subscription</source> <translation>Üyeliği İpta Et</translation> </message> </context> <context> <name>AdBlockManager</name> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockManager.py" line="122"/> <source>Custom Rules</source> <translation>Özel Kurallar</translation> </message> </context> <context> <name>AdBlockModel</name> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockModel.py" line="87"/> <source>Rule</source> <translation>Kudal</translation> </message> </context> <context> <name>AdBlockSubscription</name> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> <source>Load subscription rules</source> <translation>Üyelik kuralları yükleniyor</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="207"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> <translation>'{0}' dosyasına okuma blokesini kaldır.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> <source>Adblock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> <translation>Block'{0}' dosyası [Adblock ile başlamıyor.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="295"/> <source>Downloading subscription rules</source> <translation>Üyelik kuralları indiriliyor</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="270"/> <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation><p>Üyelik kuralları indirilemiyor.</p><p>Hatar: {0}</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="287"/> <source>Got empty subscription rules.</source> <translation>Boş üyelik kuralları alındı.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source> <translation>'{0}' dosyasına yazma blokesini kaldır.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> <source>Saving subscription rules</source> <translation>Üyelik kurallarını kaydediliyor</translation> </message> </context> <context> <name>AddBookmarkDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="182"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Yerimi Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="28"/> <source>Type a name for the bookmark, and choose where to keep it.</source> <translation>Yerimi için bir isimve nerede tutacağınızı giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="41"/> <source>Enter the name</source> <translation>Adı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="48"/> <source>Enter the address</source> <translation>Adresi Giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="112"/> <source>Url</source> <translation>Url</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="113"/> <source>Title</source> <translation>Başlık</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="179"/> <source>Add Folder</source> <translation>,Dizin Ekle</translation> </message> </context> <context> <name>AddDirectoryDialog</name> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="13"/> <source>Add Directory</source> <translation>Dizin Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="16"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Geçerli projeye bir dizin ekleyiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="19"/> <source><b>Add Directory Dialog</b> <p>This dialog is used to add a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Dizin Ekleme Diyaloğu</b> <p>Bu diyalog geçerli projeye bir dizin eklemek için kullanılır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="34"/> <source><b>Target Directory</b> <p>Select the target directory via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Hedef Dizin</b> <p>Dizin seçme diyaloğu ile hedef dizini seçiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="94"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="45"/> <source>&Target Directory:</source> <translation>Hede&f Dizin:</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="55"/> <source>Enter the name of the directory to add</source> <translation>Ekleyeceğiniz dizin için isim giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="58"/> <source><b>Source Directory</b> <p>Enter the name of the directory to add to the current project. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> <translation><b>Kaynak Dizin</b> <p>Geçerli projeye dizin eklemek için dizinin adını giriniz. Sağdaki düğmeye seçiminizi gerçekleştirmek için basabilirsiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="68"/> <source>Select, whether a recursive add should be performed</source> <translation>Elle yazmak yerine eklemeyi tercih ediyorsanız seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="71"/> <source>&Recurse into subdirectories</source> <translation>Altdizinle&rin içine kaynak</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="78"/> <source>Enter the target directory for the file</source> <translation>Dosya için hedef dizini giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="81"/> <source><b>Target Directory</b> <p>Enter the target directory. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> <translation><b>Hedef Dizin</b> <p>Hedef dizini giriniz. Sağdaki tuşa basarak diyalog aracılığıyla seçiminizi yapabilirsiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="90"/> <source><b>Source Directory</b> <p>Select the source directory via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Kaynak Dizin</b> <p>Dizin seçme diyaloğu ile kaynak dizinini seçiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="101"/> <source>&Source Directory:</source> <translation>&Kaynak Dizini:</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="111"/> <source>&File Type:</source> <translation>&Dosya Tipi:</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="60"/> <source>Source Files</source> <translation>Kaynak Dosyaları</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="61"/> <source>Forms Files</source> <translation>Form Dosyaları</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="62"/> <source>Resource Files</source> <translation>Kaynak Dosyalar</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="63"/> <source>Interface Files</source> <translation>Arayüz Dosyaları</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="64"/> <source>Other Files (*)</source> <translation>Diğer Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="96"/> <source>Select directory</source> <translation>Dizin Seçiniz</translation> </message> </context> <context> <name>AddFileDialog</name> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="13"/> <source>Add Files</source> <translation>Dosyaları Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="16"/> <source><b>Add Files Dialog</b> <p>This dialog is used to add files to the current project.</p></source> <translation><b>Dosya Ekleme Diyaloğu</b> <p>Bu diyalog geçerli projeye dosya eklemek için kullanılır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="28"/> <source><b>Source Files</b> <p>Select the source files via a files selection dialog.</p></source> <translation><b>Kaynak Dosyalar</b> <p>Dosya seçme diyaloğu ile Kaynak dosyaları seçiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="65"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="39"/> <source>&Target Directory:</source> <translation>Hede&f Dizin:</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="49"/> <source>Enter the target directory for the file</source> <translation>Dosya için hedef dizini giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="52"/> <source><b>Target Directory</b> <p>Enter the target directory. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> <translation><b>Hedef Dizin</b> <p>Hedef dizini giriniz. Sağdaki tuşa basarak diyalog aracılığıyla seçiminizi yapabilirsiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="61"/> <source><b>Target Directory</b> <p>Select the target directory via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Hedef Dizin</b> <p>Dizin seçme diyaloğu ile hedef dizini seçiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="72"/> <source>&Source Files:</source> <translation>Kaynak Do&syalar:</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="82"/> <source>Enter the name of files to add separated by the path separator</source> <translation>Yol ayracı tarafından ayrılmış ayraçların adlarını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="85"/> <source><b>Source Files</b> <p>Enter the name of files to add to the current project separated by the path separator. You may select them with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> <translation><b>Kaynak Dosyaları</b> <p>Yol ayracı ile ayrılmış geçerli projeye eklemek için dosyanın adını giriniz. sağdaki düğmeye basarak bir diyalog aracılığıyla seçem yapabilirsiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="97"/> <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source> <translation>Eğir bir dosya kaynak kodu olarak eklenmeli ise(otomatik seçim önemliyse), SEÇ</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="100"/> <source>Is source&code files</source> <translation>Bu Kaynak&kod dosyası mı</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="103"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="62"/> <source>Select target directory</source> <translation>Hedef dizini seç</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="92"/> <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source> <translation>Kaynak Dosyaları ({0});;Form Dosyaları ({1});; Kaynak Dosyalar({2});;Arayüz Dosyaları ({3});;Çeviri Dosyaları ({4});;Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="104"/> <source>Select Files</source> <translation>Dosyaları Seç</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="110"/> <source>Forms Files ({0})</source> <translation>Form Dosyaları ({0})</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="112"/> <source>Select user-interface files</source> <translation>Kullanıcı-arayüz dosyalarını seç</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="118"/> <source>Resource Files ({0})</source> <translation>Kaynak Dosyalar ({0})</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="120"/> <source>Select resource files</source> <translation>Kaynak(resource) dosyalarını seç</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="126"/> <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> <translation>Kaynak Dosyaları ({0});; Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="128"/> <source>Select source files</source> <translation>Kaynak dosyalarını seç</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="134"/> <source>Interface Files ({0})</source> <translation>Arayüz Dosyaları ({0})</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="136"/> <source>Select interface files</source> <translation>Arayüz dosyalarını seç</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="142"/> <source>Translation Files ({0})</source> <translation>Çeviri Dosyaları ({0})</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="144"/> <source>Select translation files</source> <translation>Çeviri dosyalarını seç</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="146"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="147"/> <source>Select files</source> <translation>Dosyaları seç</translation> </message> </context> <context> <name>AddFoundFilesDialog</name> <message> <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="13"/> <source>Add found files to project</source> <translation>Bulunan dosyaları projeye ekle</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="16"/> <source>Adds the found files to the current project.</source> <translation>Bulunan dosyaları geçerli projeye ekle.</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="25"/> <source>List of found files.</source> <translation>Bulunan dosyaların listesi.</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="39"/> <source>Add All</source> <translation>Hepsini Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="41"/> <source>Add all files.</source> <translation>Tüm dosyaları ekle.</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="42"/> <source>Add Selected</source> <translation>Seçileni Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="44"/> <source>Add selected files only.</source> <translation>Yalnızca seçilen dosyaları ekle.</translation> </message> </context> <context> <name>AddLanguageDialog</name> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="13"/> <source>Add Language</source> <translation>Dil Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="16"/> <source>Add a language to the current project</source> <translation>Geçerli projeye dil ekleyiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="19"/> <source><b>Add Language Dialog</b> <p>This dialog is used to add a language to the current project.</p></source> <translation><b>Dil Ekleme Diyaloğu</b> <p>Bu diyalog geçerli projeye dil eklemek için kullanılır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="31"/> <source>&Language:</source> <translation>Di&l:</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="47"/> <source>Select a language to add to the current project</source> <translation>Geçerli projeye bir dil eklemek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="50"/> <source><b>Language</b> <p>Select a language to add to the current project.</p></source> <translation><b>Dil</b><p>Geçerli projeye eklemek için bir dil seçiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="61"/> <source>af</source> <translation>af</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="66"/> <source>ar</source> <translation>ar</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="71"/> <source>bg</source> <translation>bg</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="76"/> <source>bo</source> <translation>bo</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="81"/> <source>br</source> <translation>br</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="86"/> <source>bs</source> <translation>bs</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="91"/> <source>ca</source> <translation>ca</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="96"/> <source>cs</source> <translation>cs</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="101"/> <source>cy</source> <translation>cy</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="106"/> <source>da</source> <translation>da</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="111"/> <source>de</source> <translation>de</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="116"/> <source>el</source> <translation>el</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="121"/> <source>en</source> <translation>en</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="126"/> <source>en_GB</source> <translation>en_GB</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="131"/> <source>en_US</source> <translation>en_US</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="136"/> <source>eo</source> <translation>eo</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="141"/> <source>es</source> <translation>es</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="146"/> <source>et</source> <translation>et</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="151"/> <source>eu</source> <translation>eu</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="156"/> <source>fi</source> <translation>fi</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="161"/> <source>fr</source> <translation>fr</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="166"/> <source>ga</source> <translation>ga</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="171"/> <source>gl</source> <translation>gl</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="176"/> <source>gu</source> <translation>gu</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="181"/> <source>he</source> <translation>he</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="186"/> <source>hi</source> <translation>hi</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="191"/> <source>hu</source> <translation>hu</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="196"/> <source>id</source> <translation>id</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="201"/> <source>is</source> <translation>is</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="206"/> <source>it</source> <translation>it</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="211"/> <source>ja</source> <translation>ja</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="216"/> <source>km</source> <translation>km</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="221"/> <source>ko</source> <translation>ko</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="226"/> <source>lt</source> <translation>lt</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="231"/> <source>lv</source> <translation>lv</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="236"/> <source>mi</source> <translation>mi</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="241"/> <source>mk</source> <translation>mk</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="246"/> <source>mr</source> <translation>mr</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="251"/> <source>nl</source> <translation>nl</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="256"/> <source>no</source> <translation>no</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="261"/> <source>no_NY</source> <translation>no_NY</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="266"/> <source>oc</source> <translation>oc</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="271"/> <source>pl</source> <translation>pl</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="276"/> <source>pt</source> <translation>pt</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="281"/> <source>pt_BR</source> <translation>pt_BR</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="286"/> <source>ro</source> <translation>ro</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="291"/> <source>ru</source> <translation>ru</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="296"/> <source>sk</source> <translation>sk</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="301"/> <source>sl</source> <translation>sl</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="306"/> <source>sr</source> <translation>sr</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="311"/> <source>sv</source> <translation>sv</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="316"/> <source>ta</source> <translation>ta</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="321"/> <source>th</source> <translation>th</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="326"/> <source>tr</source> <translation>tr</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="331"/> <source>uk</source> <translation>uk</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="336"/> <source>vn</source> <translation>vn</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="341"/> <source>wa</source> <translation>wa</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="346"/> <source>zh_CN.GB2312</source> <translation>zh_CN.GB2312</translation> </message> <message> <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="351"/> <source>zh_TW.Big5</source> <translation>zh_TW.Big5</translation> </message> </context> <context> <name>AddProjectDialog</name> <message> <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="62"/> <source>Add Project</source> <translation>Proje Ekle</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="24"/> <source>&Name:</source> <translation>A&dı:</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="34"/> <source>Enter the name of the project</source> <translation>Projenin adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="41"/> <source>Project&file:</source> <translation>Proje &Dosyası:</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="51"/> <source>Enter the name of the project file</source> <translation>Proje dosyasının adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="58"/> <source>Select the project file via a file selection dialog</source> <translation>Dosya seçme diyaloğu ile bir proje dosyası seç</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="61"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="68"/> <source>&Description:</source> <translation>A&çıklama:</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="81"/> <source>Enter a short description for the project</source> <translation>Proje için kısa bir açıklama giriniz</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="94"/> <source>Select to make this project the master project</source> <translation>Bu projeyi ana proje yapmak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="97"/> <source>Is &master project</source> <translation>Ana proje &mi</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="44"/> <source>Project Properties</source> <translation>Proje Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="60"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation type="obsolete">Proje Dosyaları (*.e4p *.e4pz)</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="62"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Proje Dosyaları (*.e4p)</translation> </message> </context> <context> <name>ApplicationDiagram</name> <message> <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="63"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Moduller İnceleniyor...</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="183"/> <source><<Application>></source> <translation><<Uygulama>></translation> </message> <message> <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="185"/> <source><<Others>></source> <translation><<Diğerleri>></translation> </message> </context> <context> <name>ApplicationPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure the application</b></source> <translation><b>Uygulamayı ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="37"/> <source>Select, if only one instance of the application should be running</source> <translation>Sadece bir uygulama çalıştırılacaksa, seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="40"/> <source>Single Application Mode</source> <translation>Tek Uygulama Modu</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="47"/> <source>Select to show the startup splash screen</source> <translation>Başlangıç görüntüsünü göstermek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="50"/> <source>Show Splash Screen at startup</source> <translation>Başlangıçta Reklam Penceresini Göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="57"/> <source>Open at startup</source> <translation>Başlangıçta aç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="63"/> <source>Select to not open anything</source> <translation>Açmak için başka birşey seçmeyiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="125"/> <source>None</source> <translation>Yok</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="73"/> <source>Select to open the most recently opened file</source> <translation>Açmak için ençok açılan dosyayı seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="76"/> <source>Last File</source> <translation>Son Dosya</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="83"/> <source>Select to open the most recently opened project</source> <translation>Songünlerde ençok açılan projeyi açmak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="86"/> <source>Last Project</source> <translation>Son Proje</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="93"/> <source>Select to open the most recently opened multiproject</source> <translation>Songünlerde ençok açılan çokluprojeyi açmak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="96"/> <source>Last Multiproject</source> <translation>Son Çokluproje</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="103"/> <source>Select to restore the global session</source> <translation>Küresel oturumu eski haline getirmeyi seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="106"/> <source>Global Session</source> <translation>Evrensel Oturum</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="116"/> <source>Check for updates</source> <translation>Güncellemeleri kontrol et</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="122"/> <source>Select to disable update checking</source> <translation>Güncelleme kontrolünü iptal etmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="132"/> <source>Select to check for updates at every startup</source> <translation>Her başlatmada güncellemeleri kontrol etmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="135"/> <source>Always</source> <translation>Daima</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="142"/> <source>Select to check for updates once a day</source> <translation>Günde bir defa güncellemeleri kontrol için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="145"/> <source>Daily</source> <translation>Günlük</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="152"/> <source>Select to check for updates once a week</source> <translation>Haftada bir güncellemeleri kontrol için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="155"/> <source>Weekly</source> <translation>Haftalık</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="162"/> <source>Select to check for updates once a month</source> <translation>Ayda bir güncellemeleri kontrol için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="165"/> <source>Monthly</source> <translation>Aylık</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="175"/> <source>Reporting</source> <translation>Raporediliyor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="181"/> <source>Select to use the system email client to send reports</source> <translation>Sistemin raporları göndereceği eposta adresini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="184"/> <source>Use System Email Client</source> <translation>Sistem eposta hizmetçisini kullan</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="194"/> <source>Error Log</source> <translation>Hata Kaydı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="200"/> <source>Select to check the existence of an error log upon startup</source> <translation>Her başlatmada hata kaydı olup olmadığını kontrol etmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="203"/> <source>Check for Error Log at Startup</source> <translation>Başlangıçta Hata Kayıtlarını kontrol et</translation> </message> </context> <context> <name>AuthenticationDialog</name> <message> <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="19"/> <source>Authentication Required</source> <translation>Doğrulama Gerektiriyor</translation> </message> <message> <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="30"/> <source>Icon</source> <translation>İcon</translation> </message> <message> <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="43"/> <source>Info</source> <translation>Bilgi</translation> </message> <message> <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="55"/> <source>Username:</source> <translation>Kullanıcı Adı:</translation> </message> <message> <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="62"/> <source>Enter username</source> <translation>Kullanıcı adını gir</translation> </message> <message> <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="69"/> <source>Password:</source> <translation>Parola:</translation> </message> <message> <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="76"/> <source>Enter password</source> <translation>Parolayı gir</translation> </message> <message> <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="86"/> <source>Select to save the login data</source> <translation>Kayıt verilerini saklamak için seç</translation> </message> <message> <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="89"/> <source>Save login data</source> <translation>Kayıt verilerini sakla</translation> </message> </context> <context> <name>BookmarkInfoDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="14"/> <source>Edit Bookmark</source> <translation>Yerimi Düzenleme</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="43"/> <source>Edit this Bookmark</source> <translation>Bu yerimini düzenle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="59"/> <source>Press to remove this bookmark</source> <translation>Bu yerimini kaldırmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="62"/> <source>Remove this Bookmark</source> <translation>Bu yerimini kaldır</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="73"/> <source>Title:</source> <translation>Başlık:</translation> </message> </context> <context> <name>BookmarkedFilesDialog</name> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="13"/> <source>Configure Bookmarked Files Menu</source> <translation>Yerimi Dosyaları Menüsünü Ayarla</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="34"/> <source>Delete the selected entry</source> <translation>Seçilen girişi sil</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="37"/> <source><b>Delete</b> <p>Delete the selected entry.</p></source> <translation><b>Sil</b> <p>Seçilen girişi sil.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="41"/> <source>&Delete</source> <translation>&Sil</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="114"/> <source>Alt+D</source> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="70"/> <source>Move up</source> <translation>Yukarı Götür</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="73"/> <source><b>Move Up</b> <p>Move the selected entry up.</p></source> <translation><b>Yukarı Götür</b> <p>Seçileni yukarı götür.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="77"/> <source>&Up</source> <translation>Y&ukarı</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="80"/> <source>Alt+U</source> <translation>Alt+U</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="87"/> <source>Select the file via a file selection dialog</source> <translation>Dosya seçme diyaloğu ile bir dosya seç</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="90"/> <source><b>File</b> <p>Select the file to be bookmarked via a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Dosya</b><p>Dosya seçme diyaloğu ile yerimi dosyasını seç.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="94"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="104"/> <source>Move down</source> <translation>Aşağı götür</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="107"/> <source><b>Move Down</b> <p>Move the selected entry down.</p></source> <translation><b>Aşağı taşı</b> <p>Seçileni aşağı taşı.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="111"/> <source>&Down</source> <translation>&Asağı</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="124"/> <source>Add a new bookmarked file</source> <translation>Yeni bir yerimi dosyası ekle</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="127"/> <source><b>Add</b> <p>Add a new bookmarked file with the value entered below.</p></source> <translation><b>Ekle</b><p>Aşağıda girilen değerde yeni bir yerimi dosyası ekler.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="131"/> <source>&Add</source> <translation>&Ekle</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="134"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="141"/> <source>&File:</source> <translation>&Dosya:</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="154"/> <source>Change the value of the selected entry</source> <translation>Seçilen kalemin değerini değiştir</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="157"/> <source><b>Change</b> <p>Change the value of the selected entry.</p></source> <translation><b>Değiştir</b> <p>Değeri seçilen ile değiştir.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="161"/> <source>C&hange</source> <translation>Deği&ştir</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="164"/> <source>Alt+H</source> <translation>Alt+H</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="171"/> <source>Enter the filename of the file</source> <translation>Dosyanın dosyaadını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="174"/> <source><b>File</b> <p>Enter the filename of the bookmarked file.</p></source> <translation><b>Dosya</b><p>Yerimi dosyası için dosyaadı giriniz.</p></translation> </message> </context> <context> <name>Bookmarks</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="129"/> <source>Mercurial Bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="147"/> <source>Delete Bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="147"/> <source>Select the bookmark to be deleted:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="159"/> <source>Delete Mercurial Bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="187"/> <source>Rename Mercurial Bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="220"/> <source>Move Mercurial Bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="304"/> <source>Pull Bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="304"/> <source>Select the bookmark to be pulled:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="316"/> <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="337"/> <source>Push Bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="337"/> <source>Select the bookmark to be push:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="349"/> <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>BookmarksDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="14"/> <source>Manage Bookmarks</source> <translation>Yerimleri Yönetimi</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="43"/> <source>Enter search term for bookmarks</source> <translation>Yerimi arama kriterini giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="50"/> <source>Press to clear the search edit</source> <translation>Arama içeriğini temizlemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="85"/> <source>Press to delete the selected entries</source> <translation>Seçilen girişi silmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="151"/> <source>&Delete</source> <translation>&Sil</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="95"/> <source>Press to add a new bookmarks folder</source> <translation>Yeni bir yerimi klasörüi eklemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="98"/> <source>Add &Folder</source> <translation>Dizin &Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="143"/> <source>&Open</source> <translation>&Aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="144"/> <source>Open in New &Tab</source> <translation>Yeni Se&kmede Aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="146"/> <source>Edit &Name</source> <translation>Adı Düze&nle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="149"/> <source>Edit &Address</source> <translation>&Adresi Düzenle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="237"/> <source>New Folder</source> <translation>Yeni Dizin</translation> </message> </context> <context> <name>BookmarksManager</name> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="29"/> <source>Bookmarks Bar</source> <translation>Yerimleri Çubuğu</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="30"/> <source>Bookmarks Menu</source> <translation>Yerimleri Menüsü</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="163"/> <source>Loading Bookmarks</source> <translation>Yerimleri Yükleniyor</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="163"/> <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}: {2}</source> <translation>Yerimlerini yüklerken {0} satır, {1} sütunda hata var: {2}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="175"/> <source>Toolbar Bookmarks</source> <translation>Yerimleri Araççubuğu</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="181"/> <source>Menu</source> <translation>Menü</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="224"/> <source>Saving Bookmarks</source> <translation>Yerimleri Kaydediliyor</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="224"/> <source>Error saving bookmarks to <b>{0}</b>.</source> <translation>Yer imlerinin <b>{0}</b>ne kaydederken hata oldu.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="335"/> <source>XBEL bookmarks</source> <translation>XBEL yerimleri</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="336"/> <source>HTML Netscape bookmarks</source> <translation>HTML Netscape yerimleri</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="369"/> <source>Import Bookmarks</source> <translation>Yerimlerini İçeaktar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="353"/> <source>Error opening bookmarks file <b>{0}</b>.</source> <translation>Yerimi dosyası <b>{0}</b> yi açarken hata oldu.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="369"/> <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column [1}: {2}</source> <translation>Yerimlerini içe aktarırken {0} satır, {1} sütunda hata var: {2}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="379"/> <source>Imported {0}</source> <translation>İçe Aktarılmış {0}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="387"/> <source>Export Bookmarks</source> <translation>Yerimlerini Dışaaktar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="387"/> <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml)</source> <translation>XBEL yerimleri (*.xbel);;XBEL yerimleri (*.xml)</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="403"/> <source>Exporting Bookmarks</source> <translation>Yerimleri Dışaaktarılıyor</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="403"/> <source>Error exporting bookmarks to <b>{0}</b>.</source> <translation>Yerimlerini {0} ye dışa aktarırken hata oldu.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="418"/> <source>Converted {0}</source> <translation>Çevrilmiş {0}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="538"/> <source>Remove Bookmark</source> <translation>Yerimini kaldır</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="578"/> <source>Insert Bookmark</source> <translation>Yerimi Araya gir</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="617"/> <source>Name Change</source> <translation>İsim Değişikliği</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="620"/> <source>Address Change</source> <translation>Adres Değişikliği</translation> </message> </context> <context> <name>BookmarksMenu</name> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="95"/> <source>Open all in Tabs</source> <translation>Hepsini Sekmelerde Aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="137"/> <source>&Open</source> <translation>&Aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="140"/> <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Yeni Bir Sekme A&ç<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="146"/> <source>&Remove</source> <translation>Kaldı&r</translation> </message> </context> <context> <name>BookmarksModel</name> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="50"/> <source>Title</source> <translation>Başlık</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="51"/> <source>Address</source> <translation>Adres</translation> </message> </context> <context> <name>BookmarksProjectHelper</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="33"/> <source>List bookmarks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="33"/> <source>List bookmarks...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="37"/> <source>List bookmarks of the project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="40"/> <source><b>List bookmarks</b><p>This lists the bookmarks of the project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="47"/> <source>Define bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="47"/> <source>Define bookmark...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="51"/> <source>Define a bookmark for the project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="54"/> <source><b>Define bookmark</b><p>This defines a bookmark for the project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="61"/> <source>Delete bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="61"/> <source>Delete bookmark...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="65"/> <source>Delete a bookmark of the project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="68"/> <source><b>Delete bookmark</b><p>This deletes a bookmark of the project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="75"/> <source>Rename bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="75"/> <source>Rename bookmark...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="79"/> <source>Rename a bookmark of the project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="82"/> <source><b>Rename bookmark</b><p>This renames a bookmark of the project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="89"/> <source>Move bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="89"/> <source>Move bookmark...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="93"/> <source>Move a bookmark of the project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="96"/> <source><b>Move bookmark</b><p>This moves a bookmark of the project to another changeset.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="103"/> <source>Show incoming bookmarks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="107"/> <source>Show a list of incoming bookmarks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="110"/> <source><b>Show incoming bookmarks</b><p>This shows a list of new bookmarks available at the remote repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="118"/> <source>Pull bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="122"/> <source>Pull a bookmark from a remote repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="125"/> <source><b>Pull bookmark</b><p>This pulls a bookmark from a remote repository into the local repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="133"/> <source>Show outgoing bookmarks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="137"/> <source>Show a list of outgoing bookmarks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="140"/> <source><b>Show outgoing bookmarks</b><p>This shows a list of new bookmarks available at the local repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="148"/> <source>Push bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="152"/> <source>Push a bookmark to a remote repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="155"/> <source><b>Push bookmark</b><p>This pushes a bookmark from the local repository to a remote repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="195"/> <source>Bookmarks</source> <translation type="unfinished">Yerimleri</translation> </message> </context> <context> <name>BookmarksToolBar</name> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="41"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Yerimleri</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="73"/> <source>&Open</source> <translation>&Aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="76"/> <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Yeni Bir Sekme A&ç<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="82"/> <source>&Remove</source> <translation>Kaldı&r</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="87"/> <source>Add &Bookmark...</source> <translation>&Yerimi Ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="88"/> <source>Add &Folder...</source> <translation>Dizin &Ekle...</translation> </message> </context> <context> <name>BreakPointModel</name> <message> <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="29"/> <source>Filename</source> <translation>Dosyaadı</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="30"/> <source>Line</source> <translation>Satır</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="31"/> <source>Condition</source> <translation>Koşul</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="32"/> <source>Temporary</source> <translation>Geçici</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="33"/> <source>Enabled</source> <translation>Etkinleştirilmiş</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="34"/> <source>Ignore Count</source> <translation>Sayımı Yoksay</translation> </message> </context> <context> <name>BreakPointViewer</name> <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="47"/> <source>Breakpoints</source> <translation>Durmanoktası</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="171"/> <source>Add</source> <translation>Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="142"/> <source>Edit...</source> <translation>Düzenle...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="144"/> <source>Enable</source> <translation>Etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="175"/> <source>Enable all</source> <translation>Hepsini etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="147"/> <source>Disable</source> <translation>Onaylama</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="179"/> <source>Disable all</source> <translation>Hepsini Onaylama</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="150"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="183"/> <source>Delete all</source> <translation>Hepsini sil</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="153"/> <source>Goto</source> <translation>Buraya git</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="185"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="173"/> <source>Enable selected</source> <translation>Seçilenleri Etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="177"/> <source>Disable selected</source> <translation>Seçileni Onaylama</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="181"/> <source>Delete selected</source> <translation>Seçileni Sil</translation> </message> </context> <context> <name>Browser</name> <message> <location filename="UI/Browser.py" line="69"/> <source>File-Browser</source> <translation>Dosya-Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="UI/Browser.py" line="87"/> <source><b>The Browser Window</b><p>This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.</p><p>The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and it's root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.</p><p>The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python <tt>sys.path</tt> variable.</p><p>The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with <tt>/</tt> at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.</p><p>Python programs (i.e. those with a <tt>.py</tt> file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.</p><p>The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.</p><p>Qt-Designer files (i.e. those with a <tt>.ui</tt> file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.</p><p>Qt-Linguist files (i.e. those with a <tt>.ts</tt> file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.</p></source> <translation><b>Gösterim Penceresi</b><p>Bu pencere Python programlarını tanımak ve onları bir kaynak gösterici penceresinde açmak için dosya sisteminizde dizinleri hiyerarşik bir şekilde kolayca bulmanızı sağlar.Gösterilen Pencereler çeşitli hiyerarşik bölümlere ayrılmıştır. </p><p>Eğer debug etmek için bir proğram açtıysanızve bu programın olduğu yeri proje ana dizini yaptıysanız ilk sırada onu gösterir. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.</p><p>The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python <tt>sys.path</tt> variable.</p><p>The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with <tt>/</tt> at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.</p><p>Python programs (i.e. those with a <tt>.py</tt> file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.</p><p>The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.</p><p>Qt-Designer files (i.e. those with a <tt>.ui</tt> file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.</p><p>Qt-Linguist files (i.e. those with a <tt>.ts</tt> file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/Browser.py" line="203"/> <source>Open</source> <translation>Aç</translation> </message> <message> <location filename="UI/Browser.py" line="181"/> <source>Run unittest...</source> <translation>Test Arabirimini çalıştır...</translation> </message> <message> <location filename="UI/Browser.py" line="232"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Yolu Panoya kopyala</translation> </message> <message> <location filename="UI/Browser.py" line="191"/> <source>Open in Icon Editor</source> <translation>İcon Düzenleyicide Aç</translation> </message> <message> <location filename="UI/Browser.py" line="247"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="UI/Browser.py" line="242"/> <source>New toplevel directory...</source> <translation>Yeni enüstseviye dizini...</translation> </message> <message> <location filename="UI/Browser.py" line="215"/> <source>Add as toplevel directory</source> <translation>Dizinin en üst seviyesi olarak ekle</translation> </message> <message> <location filename="UI/Browser.py" line="218"/> <source>Remove from toplevel</source> <translation>Enüst seviyeyi kaldır</translation> </message> <message> <location filename="UI/Browser.py" line="222"/> <source>Refresh directory</source> <translation>Dizini tazele</translation> </message> <message> <location filename="UI/Browser.py" line="226"/> <source>Find in this directory</source> <translation>Bu dizin içinde bul</translation> </message> <message> <location filename="UI/Browser.py" line="229"/> <source>Find&&Replace in this directory</source> <translation>Bul&&Değiştir bu dizin içinde</translation> </message> <message> <location filename="UI/Browser.py" line="419"/> <source>New toplevel directory</source> <translation>Yeni enüstseviye dizini</translation> </message> </context> <context> <name>BrowserModel</name> <message> <location filename="UI/BrowserModel.py" line="47"/> <source>Name</source> <translation>Adı</translation> </message> <message> <location filename="UI/BrowserModel.py" line="557"/> <source>Coding: {0}</source> <translation>Kodlama: {0}</translation> </message> <message> <location filename="UI/BrowserModel.py" line="562"/> <source>Globals</source> <translation>Evrensel</translation> </message> <message> <location filename="UI/BrowserModel.py" line="603"/> <source>Attributes</source> <translation>Nitelikler</translation> </message> <message> <location filename="UI/BrowserModel.py" line="613"/> <source>Attributes (global)</source> <translation type="obsolete">Nitelikler (Küresel)</translation> </message> <message> <location filename="UI/BrowserModel.py" line="613"/> <source>Class Attributes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ChatWidget</name> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="51"/> <source>Chat</source> <translation>Sohbet</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="26"/> <source>Users</source> <translation>Kullanıcılar</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="70"/> <source>Enter the text to send</source> <translation>Gönderilecek metni giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="80"/> <source>Press to clear the message text</source> <translation>mesaj metnini temizlemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="242"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="90"/> <source>Press to send the text above</source> <translation>Metini göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="93"/> <source>Send</source> <translation>Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="106"/> <source>Share Editor</source> <translation>Paylaşım Düzenleyici</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="128"/> <source>Press to toggle the shared status of the current editor</source> <translation>Geçerli düzenleyicideki ortak durum satırını genişletmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="144"/> <source>Press to start a shared edit</source> <translation>Bir paylaşım (ortak )düzenleyiciyi başlatmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="160"/> <source>Press to end the edit and send the changes</source> <translation>Düzenlemeyi bitirmek ve değişiklikleri göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="173"/> <source>Press to cancel the shared edit</source> <translation>Ortak düzenleyiciyi iptal için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="199"/> <source>Connection</source> <translation>Bağlantı</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="207"/> <source>Host:</source> <translation>Sunucu:</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="220"/> <source>Enter the host and port to connect to in the form "host:port"</source> <translation>"host:port" formunda bağlantıyı sağlamak için sunucu ve bağlantı noktasını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="239"/> <source>Press to clear the host</source> <translation>Barınağı temizlemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="253"/> <source>Press to clear the hosts list</source> <translation>Sunucu listesini temizlemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="489"/> <source>Clear</source> <translation>Temizle</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="282"/> <source>Shows the connection status</source> <translation>Bağlantı durumunu göster</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="294"/> <source>Server</source> <translation>Sunucu</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="300"/> <source>Port:</source> <translation>Bağlantı Noktası:</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="307"/> <source>Enter the server port</source> <translation>Sunucu bağlantı noktsasını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="342"/> <source>Shows the status of the server</source> <translation>Sunucunun durumunu göster</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="288"/> <source>Start Server</source> <translation>Sunucuyu Başlat</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="154"/> <source>! Unknown command: {0} </source> <translation>! Bilinmeyen Komut: {0} </translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="175"/> <source>* {0} has joined. </source> <translation>*{0} katıldı. </translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="204"/> <source>* {0} has left. </source> <translation>* {0}ayrıldı. </translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="296"/> <source>Stop Server</source> <translation>Sunucuyu durdur</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="301"/> <source>! Server Error: {0} </source> <translation>! Sunucu Hatası: {0} </translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="313"/> <source>Disconnect</source> <translation>Bağlantı kesildi</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="317"/> <source>Connect</source> <translation>Bağlantı</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="471"/> <source>Cut</source> <translation>Kes</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="475"/> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="480"/> <source>Cut all</source> <translation>Hepsini kopar</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="484"/> <source>Copy all</source> <translation>Hepsini kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="494"/> <source>Save</source> <translation>Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="547"/> <source>Save Chat</source> <translation>Sohbeti kaydediniz</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="533"/> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Metin Dosyaları (*.txt);;Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="546"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="obsolete"><p><b>{0}</b> dosyası zaten var.</p></translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="561"/> <source>Error saving Chat</source> <translation>Sohbeti kaydederken hata</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="561"/> <source><p>The chat contents could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Konuşma içeriği <b>{0}</b> ne yazılamıyor</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="604"/> <source>Kick User</source> <translation>Kullanıcı geri at</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="608"/> <source>Ban User</source> <translation>Kullanıcıyı yasakla</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="612"/> <source>Ban and Kick User</source> <translation>Kullanıcıyı hem yasakla hemde geri at</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="640"/> <source>* {0} has been kicked. </source> <translation>* {0} geri atıldı. </translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="655"/> <source>* {0} has been banned. </source> <translation>* {0} yasaklandı. </translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="670"/> <source>* {0} has been banned and kicked. </source> <translation>* {0} hem yasaklandı hem de geri atıldı. </translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="547"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p><b>{0}</b> dosyası halen mevcut. Üzerine yazılsın mı?</p></translation> </message> </context> <context> <name>CodeMetricsDialog</name> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="14"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Metrik Kod</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="17"/> <source><b>Code Metrics</b> <p>This dialog shows some code metrics.</p></source> <translation><b>Metrik Kodlar</b> <p>Bu diyalog bazı metrik kodladı gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="86"/> <source><b>Code metrics</b> <p>This list shows some code metrics.</p></source> <translation><b>Metrik Kod</b><p>Bu liste mazı metrik kodları gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="94"/> <source>Name</source> <translation>Adı</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="99"/> <source>Start</source> <translation>Başla</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="104"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="109"/> <source>Lines</source> <translation>Satırlar</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="114"/> <source>Lines of code</source> <translation>Kod satırları</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="119"/> <source>Comments</source> <translation>Yorumlar</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="124"/> <source>Empty</source> <translation>Boş</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="138"/> <source><b>Summary</b> <p>This shows some overall code metrics.</p></source> <translation><b>Özet</b> <p>Bu herşeyin metrik kodda olduğunu gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="146"/> <source>Summary</source> <translation>Özet</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="151"/> <source>#</source> <translation>#</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="159"/> <source>Shows the progress of the code metrics action</source> <translation>Metrik kod işlemlerinin sürecini gösterir</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="50"/> <source>Collapse all</source> <translation>Hepsini daralt</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="51"/> <source>Expand all</source> <translation>Hepsini genişlet</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="187"/> <source>files</source> <translation>dosyalar</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="188"/> <source>lines</source> <translation>satırlar</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="189"/> <source>bytes</source> <translation>bitler</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="190"/> <source>comments</source> <translation>yorumlar</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="191"/> <source>empty lines</source> <translation>boş satırlar</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="193"/> <source>non-commentary lines</source> <translation>Yorumlanmayan satırlar</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="195"/> <source>documentation lines</source> <translation>belge satırları</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="39"/> <source>Exclude Files:</source> <translation>Dışarda Tutulan Dosyalar:</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="46"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> <translation>Dosyaadılarını virgül ile ayırarak giriniz</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="53"/> <source>Press to clear the filter edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="73"/> <source>Press to start the code metrics run</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CodingError</name> <message> <location filename="Utilities/__init__.py" line="93"/> <source>The coding '{0}' is wrong for the given text.</source> <translation>Verilen metin için '{0}'nun kodlaması hatalı.</translation> </message> </context> <context> <name>ColorDialogWizard</name> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="76"/> <source>QColorDialog Wizard</source> <translation>QColorDialog Sihirbazı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="73"/> <source>Q&ColorDialog Wizard...</source> <translation>Q&ColorDialog Sihirbazı...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="77"/> <source><b>QColorDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>QColorDialog Sihirbazı</b><p>Bu sihirbaz QColorDialog oluşturmak için ihtiyaç duyulan tüm parametrelerin girilmesini sağlayan bir diyalog açar. Üretilen kodlar geçerli imleç pozizyonuna eklenir. </p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="121"/> <source>No current editor</source> <translation>Geçerli düzenleyici yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="121"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Lütfen ilkönce bir dosya açın yada oluşturun.</translation> </message> </context> <context> <name>ColorDialogWizardDialog</name> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="14"/> <source>QColorDialog Wizard</source> <translation>QColorDialog Sihirbazı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/> <source>Qt Version</source> <translation>Qt Sürümü</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="32"/> <source>Select to generate code for Qt 4.0.0 but less than Qt 4.5.0</source> <translation>Qt4.0.0 ve Qt 4.5.0 arsına kod üretmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="35"/> <source>Qt 4.0</source> <translation>Qt 4.0</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="45"/> <source>Select to generate code for Qt 4.5.0 or newer</source> <translation>QT 4.5.0 yada daha yenisine kod üretmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="48"/> <source>Qt 4.5</source> <translation>Qt 4.5</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="74"/> <source>Type</source> <translation>Tip</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="80"/> <source>Select to generate a QColorDialog.getColor dialog</source> <translation> QColorDialog.getColor diyaloğu üretmek için seçin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="122"/> <source>Colour</source> <translation>Renk</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="93"/> <source>Select to generate a QColorDialog.getRgba dialog</source> <translation>QColorDialog.getRgba dyalaoğu oluşturmak için seçin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="255"/> <source>RGBA</source> <translation>RGBA</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="106"/> <source>Title</source> <translation>Başlık</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="112"/> <source>Enter the dialog title</source> <translation>Diyalog başlığını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="134"/> <source>Enter a variable name or a colour</source> <translation>Bir değişken adı yada renk girin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="146"/> <source>Qt.red</source> <translation>Qt.red</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="151"/> <source>Qt.darkRed</source> <translation>Qt.darkRed</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="156"/> <source>Qt.green</source> <translation>Qt.yeşil</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="161"/> <source>Qt.darkGreen</source> <translation>Qt.darkGreen</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="166"/> <source>Qt.blue</source> <translation>Qt.blue</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="171"/> <source>Qt.darkBlue</source> <translation>Qt.darkBlue</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="176"/> <source>Qt.cyan</source> <translation>Qt.cyan</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="181"/> <source>Qt.darkCyan</source> <translation>Qt.darkCyan</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="186"/> <source>Qt.magenta</source> <translation>Qt.magenta</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="191"/> <source>Qt.darkMagenta</source> <translation>Qt.magenta</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="196"/> <source>Qt.yellow</source> <translation>Qt.yellow</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="201"/> <source>Qt.darkYellow</source> <translation>Qt.darkYellow</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="206"/> <source>Qt.white</source> <translation>Qt.white</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="211"/> <source>Qt.lightGray</source> <translation>Qt.lightGray</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="216"/> <source>Qt.gray</source> <translation>Qt.gray</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="221"/> <source>Qt.darkGray</source> <translation>Qt.darkGray</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="226"/> <source>Qt.black</source> <translation>Qt.black</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="231"/> <source>Qt.transparent</source> <translation>Qt.transparent</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="236"/> <source>Qt.color0</source> <translation>Qt.color0</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="241"/> <source>Qt.color1</source> <translation>Qt.color1</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="264"/> <source>Enter a variable name</source> <translation>Bir değişken ismi gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="271"/> <source>Variable</source> <translation>Değişken</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="278"/> <source>Enter the alpha value</source> <translation>Alfa değerini girin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="288"/> <source>Enter the blue value</source> <translation>Mavi değerini girin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="301"/> <source>Enter the green value</source> <translation>Yeşil değerini girin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="314"/> <source>Enter the red value</source> <translation>Kırmızı değerini girin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="327"/> <source>Alpha</source> <translation>Alfa</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="334"/> <source>Blue</source> <translation>Mavi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="341"/> <source>Red</source> <translation>Kırmızı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="348"/> <source>Green</source> <translation>Yeşil</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="37"/> <source>Test</source> <translation>Test</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="74"/> <source>QColorDialog Wizard Error</source> <translation>QColorDialog Sihirbazı Hatası</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="74"/> <source><p>The colour <b>{0}</b> is not valid.</p></source> <translation><p>Renk <b>{0}</b>geçerli değil.</p></translation> </message> </context> <context> <name>CompareDialog</name> <message> <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="14"/> <source>File Comparison</source> <translation>Dosya Karşılaştırma</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="32"/> <source>File &1:</source> <translation>Dosya &1:</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="42"/> <source>Enter the name of the first file</source> <translation>İlk dosyanın adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="76"/> <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> <translation>Dosya seçme diyaloğu ile bir dosya seç</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="79"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="59"/> <source>File &2:</source> <translation>Dosya &2:</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="69"/> <source>Enter the name of the second file</source> <translation>İkinci dosyanın adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="148"/> <source>Press to move to the first difference</source> <translation>İlk farka taşımak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="158"/> <source>Press to move to the previous difference</source> <translation>Birönceki farka taşımak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="168"/> <source>Press to move to the next difference</source> <translation>Sonraki farka taşımak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="178"/> <source>Press to move to the last difference</source> <translation>Son farka taşımak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="221"/> <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source> <translation>Yatay kaydırma çubuğu senkronize edilecekse, seç</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="224"/> <source>&Synchronize horizontal scrollbars</source> <translation>Yatay Kaydırma çubuğunu &senkronize et</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="227"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.py" line="96"/> <source>Compare</source> <translation>Karşılaştırma</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.py" line="97"/> <source>Press to perform the comparison of the two files</source> <translation>İki dosya arasındaki karşılaştırmayı başlatmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.py" line="300"/> <source>Total: {0}</source> <translation>Toplam: {0}</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.py" line="302"/> <source>Changed: {0}</source> <translation>Değişti: {0}</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.py" line="303"/> <source>Added: {0}</source> <translation>Eklendi: {0}</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.py" line="304"/> <source>Deleted: {0}</source> <translation>Silindi: {0}</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.py" line="238"/> <source>Compare Files</source> <translation>Dosyaları Karşılaştır</translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.py" line="238"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Dosya <b>{0}</b> okunamıyor.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/CompareDialog.py" line="387"/> <source>Select file to compare</source> <translation>Karşılaştırma için dosya seç</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigurationWidget</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="114"/> <source>Application</source> <translation>Uygulama</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="117"/> <source>Cooperation</source> <translation>İşbirliği</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="120"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="123"/> <source>Email</source> <translation>E-posta</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="126"/> <source>Graphics</source> <translation>Grafik</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="129"/> <source>Icons</source> <translation>İconlar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="301"/> <source>Network</source> <translation>Ağ</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="135"/> <source>Plugin Manager</source> <translation>Eklenti Yöneticisi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="304"/> <source>Printer</source> <translation>Yazıcı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/> <source>Py3Flakes</source> <translation type="obsolete">Py3Parçaları</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="147"/> <source>Qt</source> <translation>Qt</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="153"/> <source>Shell</source> <translation>Kabuk</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="156"/> <source>Tasks</source> <translation>Görevler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/> <source>Templates</source> <translation>Şablonlar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>Sürüm Kontrol Sistemi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/> <source>Debugger</source> <translation>Hata Ayıklayıcı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/> <source>General</source> <translation>Genel</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> <source>Ruby</source> <translation>Ruby</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="188"/> <source>Editor</source> <translation>Düzenleyici</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="191"/> <source>APIs</source> <translation>API'ler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="194"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Otomatik tamamlama</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="204"/> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="201"/> <source>Calltips</source> <translation>İpuçları</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/> <source>Filehandling</source> <translation>Dosyaişleme</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="213"/> <source>Searching</source> <translation>Arıyor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="216"/> <source>Spell checking</source> <translation>Yazım Kontrolü</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219"/> <source>Style</source> <translation>Stil</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="222"/> <source>Typing</source> <translation>Yazıyor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="225"/> <source>Exporters</source> <translation>Dışaaktarım</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="229"/> <source>Highlighters</source> <translation>Metin Vurgulayıcı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Dosyatipi Birleştirme</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/> <source>Styles</source> <translation>Stiller</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="240"/> <source>Keywords</source> <translation>Anahtar Sözcükler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="243"/> <source>Properties</source> <translation>Özellikler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="311"/> <source>Help</source> <translation>Yardım</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="314"/> <source>Appearance</source> <translation>Görünüm</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="317"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Yardım Belgeleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/> <source>Help Viewers</source> <translation>Yardım Göstericiler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation type="obsolete">Eric Web Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/> <source>Project</source> <translation>Proje</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="270"/> <source>Project Viewer</source> <translation>Proje Görüntüleyici</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> <source>Multiproject</source> <translation>Çokluproje</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/> <source>Interface</source> <translation>Arayüz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Görünüm Yönetcisi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="433"/> <source>Preferences</source> <translation>Seçenekler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="438"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Lütfen ayarlama sayfasını göstermek için gelen listeyi seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="473"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Ayarlama Sayfası Hatası</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="473"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>TAyarlama sayfası <b>{0}</b> yüklenemiyor.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="141"/> <source>PyFlakes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="339"/> <source>Tray Starter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/> <source>VirusTotal Interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="307"/> <source>Security</source> <translation type="unfinished">Güvenlik</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">Eric5 Web Gözatıcısı</translation> </message> </context> <context> <name>Connection</name> <message> <location filename="Cooperation/Connection.py" line="72"/> <source>undefined</source> <translation>tanımlanmamış</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/Connection.py" line="73"/> <source>unknown</source> <translation>bilinmeyen</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/Connection.py" line="196"/> <source>* Connection attempted by banned user '{0}'.</source> <translation>* yasaklanmış kullanıcır '{0}' tarafından bağlantı teşebbüsü var.</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/Connection.py" line="206"/> <source>New Connection</source> <translation>Yeni Bağlantı</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/Connection.py" line="206"/> <source><p>Accept connection from <strong>{0}@{1}</strong>?</p></source> <translation><p><strong>{0}@{1} gelen </strong> bağlantısını kabul ediyor musunuz?</p></translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/Connection.py" line="431"/> <source>* Connection to {0}:{1} refused.</source> <translation>* Bağlantı {0}ya:{1} reddedisldi.</translation> </message> </context> <context> <name>CookieDetailsDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="14"/> <source>Cookie Details</source> <translation>Çerez Ayrıntıları</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="25"/> <source>Domain:</source> <translation>Etki Alanı:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="39"/> <source>Name:</source> <translation>Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="53"/> <source>Path:</source> <translation>Yol:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="67"/> <source>Secure:</source> <translation>Güvenilirlik:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="84"/> <source>Expires:</source> <translation>Geçerlilik:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="98"/> <source>Contents:</source> <translation>İçerik:</translation> </message> </context> <context> <name>CookieExceptionsModel</name> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="35"/> <source>Website</source> <translation>Websitesi</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="36"/> <source>Status</source> <translation>Durum</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="80"/> <source>Allow</source> <translation>Kabul etmek</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="89"/> <source>Block</source> <translation>Engellemek</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="98"/> <source>Allow For Session</source> <translation>Oturumu Kabul Etmek</translation> </message> </context> <context> <name>CookieModel</name> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="28"/> <source>Website</source> <translation>Websitesi</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="29"/> <source>Name</source> <translation>Adı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="30"/> <source>Path</source> <translation>Yol</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="31"/> <source>Secure</source> <translation>Güvenilirlik</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="32"/> <source>Expires</source> <translation>Geçerlilik</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="33"/> <source>Contents</source> <translation>İçerik</translation> </message> </context> <context> <name>CookiesConfigurationDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="14"/> <source>Configure cookies</source> <translation>Çerezleri ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="23"/> <source><b>Configure cookies</b></source> <translation><b>Çerez ayarları</b></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="45"/> <source>&Accept Cookies:</source> <translation>K&abul Edilen Çerezler:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="61"/> <source>Select the accept policy</source> <translation>Kabul politikasını seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="65"/> <source>Always</source> <translation>Daima</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="70"/> <source>Never</source> <translation>Asla</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="75"/> <source>Only from sites you navigate to</source> <translation>Sadece sitelerden yönlendirilebilirsiniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="83"/> <source>Show a dialog to configure exceptions</source> <translation>İstisnaları ayarlamak için bir diyalog göster</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="86"/> <source>&Exceptions...</source> <translation>&İstisnalar...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="93"/> <source>&Keep until:</source> <translation>Sa&klama süresi:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="109"/> <source>Select the keep policy</source> <translation>Saklama politikasını seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="113"/> <source>They expire</source> <translation>Gçerli Kılınanlar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="118"/> <source>I exit the application</source> <translation>Ben uygulamadan çıkıyorum</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="123"/> <source>At most 90 days</source> <translation>En çok 90 günde</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="131"/> <source>Show a dialog listing all cookies</source> <translation>Tüm çerezleri bir liste diyalaoğu ile göster</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="134"/> <source>&Show Cookies...</source> <translation>Çerezleri Gö&ster...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="141"/> <source>Select to filter tracking cookies</source> <translation>Çerez izleme filtrelerini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="144"/> <source>&Filter Tracking Cookies</source> <translation>Çerez İzleme &Filtreleri</translation> </message> </context> <context> <name>CookiesDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="13"/> <source>Cookies</source> <translation>Çerezler</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="42"/> <source>Enter search term for cookies</source> <translation>Çerezlerin arama koşullarını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="49"/> <source>Press to clear the search edit</source> <translation>Arama içeriğini temizlemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="82"/> <source>Press to remove the selected entries</source> <translation>Seçilen girişi kaldırmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="85"/> <source>&Remove</source> <translation>Kaldı&r</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="92"/> <source>Press to remove all entries</source> <translation>Tüm Girişleri kaldırkak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="95"/> <source>Remove &All</source> <translation>Hepsini K&aldır</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="102"/> <source>Press to open the cookies exceptions dialog to add a new rule</source> <translation>yeni bir kural eklemek üzer istisna çerezleri diyaloğunu açmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="105"/> <source>Add R&ule...</source> <translation>K&ural Ekle...</translation> </message> </context> <context> <name>CookiesExceptionsDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="14"/> <source>Cookie Exceptions</source> <translation>Çerez İstisnaları</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="23"/> <source>New Exception</source> <translation>Yeni İstisna</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="31"/> <source>&Domain:</source> <translation>&Etki Alanı:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="41"/> <source>Enter the domain name</source> <translation>Etki alanı (Domain) adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="68"/> <source>Press to always reject cookies for the domain</source> <translation>Etki alanından gelen çerezleri daima reddetmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="71"/> <source>&Block</source> <translation>&Engellemek</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="81"/> <source>Press to accept cookies for the domain for the current session</source> <translation>Geçerli oturumda etki alanından gelecek çerezleri kabul etmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="84"/> <source>Allow For &Session</source> <translation>Oturumu Kabul E&tmek</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="94"/> <source>Press to always accept cookies for the domain</source> <translation>herzaman etki alanından gelen çerezleri kabul etmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="97"/> <source>Allo&w</source> <translation>Kabul e&tmek</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="109"/> <source>Exceptions</source> <translation>İstisnalar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="135"/> <source>Enter search term for exceptions</source> <translation>Arama ifadelerinin istisnalarını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="142"/> <source>Press to clear the search edit</source> <translation>Arama içeriğini temizlemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="178"/> <source>Press to remove the selected entries</source> <translation>Seçilen girişi kaldırmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="181"/> <source>&Remove</source> <translation>Kaldı&r</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="188"/> <source>Press to remove all entries</source> <translation>Tüm Girişleri kaldırkak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="191"/> <source>Remove &All</source> <translation>Hepsini K&aldır</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="64"/> <source>Allow For Session</source> <translation>Oturumu Kabul Etmek</translation> </message> </context> <context> <name>CooperationClient</name> <message> <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="83"/> <source>unknown</source> <translation>bilinmeyen</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="272"/> <source>Illegal address: {0}:{1} </source> <translation type="obsolete">Geçersiz adres: {0}:{1}</translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="286"/> <source>Illegal address: {0}@{1} </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="377"/> <source>No servers present.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CooperationPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/> <source><b>Configure cooperation settings</b></source> <translation><b>İşbirliği Özelliklerini Ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="40"/> <source>Server</source> <translation>Sunucu</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="46"/> <source>Select to start the server automatically</source> <translation>Sunucunun otomatik başlaması için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="49"/> <source>Start server automatically</source> <translation>Sunucuyyu otomatik olarak başlat</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="56"/> <source>Server Port:</source> <translation>Sunucu Bağlantı Noktası:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="63"/> <source>Enter the port number to listen on</source> <translation>Listede gösterilecek bağlantı noktalarını gir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="95"/> <source>Select to incrementally try other ports for the server</source> <translation>Sunucunun diğer bağlantı noktalarını da denemek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="98"/> <source>Try other ports for server</source> <translation>Sunucu için diğer bağlantı noktalarını dene</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="108"/> <source>No. ports to try:</source> <translation>Denemek için bağlantı noktaları: </translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="118"/> <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source> <translation>Denenecek ek bağlantı noktasnın üst sınırını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="147"/> <source>Connections</source> <translation>Bağlantılar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="153"/> <source>Select to accept incomming connections automatically</source> <translation>Gelen bağlantıları ootomatik olarak kabul etmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="156"/> <source>Accept connections automatically</source> <translation>Bağlantıları otomatik babul et</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="166"/> <source>Banned Users</source> <translation>Yasaklanmış Kullanıcılar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="185"/> <source>Delete the selected entries from the list of banned users</source> <translation>Seçilenleri yasaklanmış kullanıcılar listesinden siliniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="188"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="195"/> <source>Enter the user and host of the banned user</source> <translation>Yasaklanmış kullanıcıların barındırıcı ve kullanıcısını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="205"/> <source>Add the user to the list of banned users</source> <translation>Bu kullanıcıyı yasaklanmış kullanıcılar listesine ekle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="208"/> <source>Add</source> <translation>Ekle</translation> </message> </context> <context> <name>CorbaPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure CORBA support</b></source> <translation><b>CORBA yardımını ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="36"/> <source>IDL Compiler</source> <translation>IDL Derleyicisi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="42"/> <source>Press to select the IDL compiler via a file selection dialog.</source> <translation>Dosya seçim diyaloğu yolu ile IDL derliyicisini seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="45"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="52"/> <source>Enter the path to the IDL compiler.</source> <translation>IDL derleyicisinin yolunu giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="59"/> <source><b>Note:</b> Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source> <translation><b>Not:</b> Varsayılan değerleri kullanmak için girişi boş bırakınız (omniidl veya omniidl.exe).</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="50"/> <source>Select IDL compiler</source> <translation>IDL derleyicisini seçiniz</translation> </message> </context> <context> <name>CreateDialogCodeDialog</name> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="14"/> <source>Forms code generator</source> <translation>Kod üretici formu</translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="25"/> <source>&Filename:</source> <translation>Dosyaad&ı:</translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="35"/> <source>Press to generate a new forms class</source> <translation>Yeni form sınıfı üretmek için bas</translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="38"/> <source>&New...</source> <translation>Ye&ni...</translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="45"/> <source>&Classname:</source> <translation>Sınıfa&dı:</translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="68"/> <source>Select the class that should get the forms code</source> <translation>Formun kodunu oluşturacak sınıfı seç</translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="75"/> <source>Displays the name of the file containing the code</source> <translation>Kodun toplandığı dosyanın adını göster</translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="85"/> <source>Enter a regular expression to filter the list below</source> <translation>aşağıdaki listeyi süzmek için uygun bir veri giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="92"/> <source>Filter &with:</source> <translation>Bunun&la Filtrele:</translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="99"/> <source>Create Dialog Code</source> <translation>Diyalog Kodunu Oluştur</translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="99"/> <source>The file <b>{0}</b> exists but does not contain any classes.</source> <translation><b>{0}</b> dosyası mevcut ama hiçbir sınıf barındırmıyor.</translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="273"/> <source>uic error</source> <translation>uic hatası</translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="273"/> <source><p>There was an error loading the form <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p></source> <translation><p><b>{0}</b>.</p><p>{1} formlarını yüklerken hata meydana geldi</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="427"/> <source>Code Generation</source> <translation>Kod üretici</translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="324"/> <source><p>Could not open the code template file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Kod şablon dosyası "{0}" açılamıyor.</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="357"/> <source><p>Could not open the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Kaynak dosyası açılamıyor "{0}".</p><p>.Sebep: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="427"/> <source><p>Could not write the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Kaynak dosyası "{0}"yazılamıyor.</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> </context> <context> <name>Crypto</name> <message> <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="89"/> <source>Master Password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="67"/> <source>Enter the master password:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="79"/> <source>The given password is incorrect.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="84"/> <source>There is no master password registered.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DebugServer</name> <message> <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="143"/> <source>created</source> <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> <translation>Üretildi</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="145"/> <source>changed</source> <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> <translation>değişti</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="606"/> <source>Connection from illegal host</source> <translation>Yasal olmayan bir host tan balğlantı</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="606"/> <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>{0}</b>. Accept this connection?</p></source> <translation><p><b>{0}</b>kaçak bir barındırıcıdan (host) bağlantı denemesi. Bu bağlantıyı kabul ediyor musunuz?</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1162"/> <source> Not connected </source> <translation> Bağlantı yok </translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1320"/> <source>Passive debug connection received</source> <translation>Pasif Hata Ayıklama bağlantısı alındı</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1334"/> <source>Passive debug connection closed</source> <translation>Pasif Hata Ayıklama bağlantısı kapatıldı</translation> </message> </context> <context> <name>DebugUI</name> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1574"/> <source>Run Script</source> <translation>Betiği Çalıştır</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="169"/> <source>&Run Script...</source> <translation>Betiiğ Çalıştı&r...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="172"/> <source>Run the current Script</source> <translation>Geçerli betiği çalıştır</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="173"/> <source><b>Run Script</b><p>Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Betiği Çalıştır</b><p> KOmut satırı argumanlarını ayarla ve hata ayıklayıcının dışında çalıştır. Eğer dosyada kaydedilmemiş değişiklikler varsa önce kaydedilmelidir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1587"/> <source>Run Project</source> <translation>Projeyi Çalıştır</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="181"/> <source>Run &Project...</source> <translation>&Projeyi Çalıştır...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="185"/> <source>Run the current Project</source> <translation>Geçerli Projeyi Çalıştır</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="186"/> <source><b>Run Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="196"/> <source>Coverage run of Script</source> <translation>Betik kapsamını çalıştır</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="196"/> <source>Coverage run of Script...</source> <translation>Betik kapsamını çalıştır...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="199"/> <source>Perform a coverage run of the current Script</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="201"/> <source><b>Coverage run of Script</b><p>Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="210"/> <source>Coverage run of Project</source> <translation>Proje kapsamını çalıştır</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="210"/> <source>Coverage run of Project...</source> <translation>Proje kapsamını çalıştır...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="213"/> <source>Perform a coverage run of the current Project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="215"/> <source><b>Coverage run of Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="225"/> <source>Profile Script</source> <translation>Betik Kesiti</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="225"/> <source>Profile Script...</source> <translation>Betik Kesiti...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="228"/> <source>Profile the current Script</source> <translation>Geçerli Betiğin Kesiti</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="229"/> <source><b>Profile Script</b><p>Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Betik Kesiti</b><p>Komut satırından gerekli argumanları giriniz ve betiğin kesitini alınız Eğer dosyada kaydedilmemiş değişiklikler varsa önce kaydedilmelidir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="237"/> <source>Profile Project</source> <translation>Proje Kesiti</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="237"/> <source>Profile Project...</source> <translation>Proje Kesiti...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="240"/> <source>Profile the current Project</source> <translation>Geçerli Projenin Kesiti</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="241"/> <source><b>Profile Project</b><p>Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1684"/> <source>Debug Script</source> <translation>Betik Hata Ayıklama</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="250"/> <source>&Debug Script...</source> <translation>Be&tik Hata Ayıklama...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="253"/> <source>Debug the current Script</source> <translation>Geçerli betikte hata ayıklama</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="254"/> <source><b>Debug Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1697"/> <source>Debug Project</source> <translation>Proje Hata Ayıklama</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="263"/> <source>Debug &Project...</source> <translation>&Proje Hata Ayıklama...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="267"/> <source>Debug the current Project</source> <translation>Geçeli Projede Hata Ayıklama</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="268"/> <source><b>Debug Project</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="278"/> <source>Restart Script</source> <translation>Betiği Yeniden Çalıştır</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="281"/> <source>Restart the last debugged script</source> <translation>En son hata ayıklama yapılan betiği yeniden çalıştır</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="282"/> <source><b>Restart Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="291"/> <source>Stop Script</source> <translation>Betiği Durdur</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="295"/> <source>Stop the running script.</source> <translation>Çalışan betiği durdur.</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="296"/> <source><b>Stop Script</b><p>This stops the script running in the debugger backend.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="305"/> <source>Continue</source> <translation>Devam et</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="305"/> <source>&Continue</source> <translation>&Devam et</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="309"/> <source>Continue running the program from the current line</source> <translation>Geçerli satırdan itibaren programı çalıştırmaya devam et</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="311"/> <source><b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p></source> <translation><b>Devam Et</b><p>Geçerli satırdan itibaren programı çalıştırmaya devam et. Proğram sonlandırıldığında yada bir bekleme nokatsına ulaştığında durur.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="319"/> <source>Continue to Cursor</source> <translation>İmlece kadar devam et</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="319"/> <source>Continue &To Cursor</source> <translation>İmlece Kadar Devam E&t</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="323"/> <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source> <translation>Geçerli satırdan geçerli imleç pozisyonuna kadar programı çalıştırmaya devam et</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="325"/> <source><b>Continue To Cursor</b><p>Continue running the program from the current line to the current cursor position.</p></source> <translation><b>İmlece Kadar Devam Et</b><p>Geçerli satırdan geçerli imleç pozisyonuna kadar programı çalıştırmaya devam et.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="333"/> <source>Single Step</source> <translation>Tekli Adım</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="333"/> <source>Sin&gle Step</source> <translation>Tek&li Adım</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="337"/> <source>Execute a single Python statement</source> <translation>Tekbir Python ifadesini girçekleştir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="338"/> <source><b>Single Step</b><p>Execute a single Python statement. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="348"/> <source>Step Over</source> <translation>Sona Kadar Adımla</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="348"/> <source>Step &Over</source> <translation>S&ona Kadar Adımla</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="352"/> <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="354"/> <source><b>Step Over</b><p>Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="364"/> <source>Step Out</source> <translation>Adımlamadan Çık</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="364"/> <source>Step Ou&t</source> <translation>Adımdan Çı&k</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="368"/> <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="370"/> <source><b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="380"/> <source>Stop</source> <translation>Dur</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="380"/> <source>&Stop</source> <translation>D&ur</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="384"/> <source>Stop debugging</source> <translation>Hata ayıklamayı durdur</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="385"/> <source><b>Stop</b><p>Stop the running debugging session.</p></source> <translation><b>Dur</b><p>Çalışan hata ayıklama oturumunu durdur.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1946"/> <source>Evaluate</source> <translation>Değerlendir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="394"/> <source>E&valuate...</source> <translation>Değer&endir...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="397"/> <source>Evaluate in current context</source> <translation>Geçerli içeriği değerlendir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="398"/> <source><b>Evaluate</b><p>Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.</p></source> <translation><b>Değerlendirme</b><p>Hata ayıklaması yapılan program metni içinde geçenr ifadeleri değerlendir. Sonuç kabuk penceresinde gösterilir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1975"/> <source>Execute</source> <translation>Gerçekleştir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="407"/> <source>E&xecute...</source> <translation>Gerçekl&eştir...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="410"/> <source>Execute a one line statement in the current context</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="412"/> <source><b>Execute</b><p>Execute a one line statement in the current context of the debugged program.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="420"/> <source>Variables Type Filter</source> <translation>Değişken Tipi Süzgeçi</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="420"/> <source>Varia&bles Type Filter...</source> <translation>Değişken Tipi Süzgeçi&b...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="423"/> <source>Configure variables type filter</source> <translation>Değişken Tipi Süzgeçi Yapılandır</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="424"/> <source><b>Variables Type Filter</b><p>Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="433"/> <source>Exceptions Filter</source> <translation>İstisnai Süzgeç</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="433"/> <source>&Exceptions Filter...</source> <translation>İstisnai Süz&eç...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="435"/> <source>Configure exceptions filter</source> <translation>İstisnai Süzgeçi ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="436"/> <source><b>Exceptions Filter</b><p>Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="446"/> <source>Ignored Exceptions</source> <translation>Yoksayılan İstisnalar</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="446"/> <source>&Ignored Exceptions...</source> <translation>Yoksayılan İst&isnalar...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="449"/> <source>Configure ignored exceptions</source> <translation>Yoksayılan istisnaları ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="450"/> <source><b>Ignored Exceptions</b><p>Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.</p></source> <translation><b>Yoksayılan İstisnalar</b><p>Yoksayılan istisnaları ayarla.hata ayıklama süreci içinde vurgulanan istisnaları listeleme.</p><p>Lütfen dikkat, ele alınmamış istisnalar yoksayılamaz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="466"/> <source>Toggle Breakpoint</source> <translation>Beklemenoktası Açkapa</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="461"/> <source>Shift+F11</source> <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment> <translation>Shift+F11</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="467"/> <source><b>Toggle Breakpoint</b><p>Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Açkapa Beklemenoktası</b><p>Geçerli düzenleyicinin geçerli satırırında bir bekleme noktasını açkapa.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="480"/> <source>Edit Breakpoint</source> <translation>Bekleme Noktasını Düzenle</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="475"/> <source>Edit Breakpoint...</source> <translation>Bekleme Noktasını Düzenle...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="475"/> <source>Shift+F12</source> <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment> <translation>Shift+F12</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="481"/> <source><b>Edit Breakpoint</b><p>Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="494"/> <source>Next Breakpoint</source> <translation>Sonraki Beklemenoktası</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="489"/> <source>Ctrl+Shift+PgDown</source> <comment>Debug|Next Breakpoint</comment> <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="495"/> <source><b>Next Breakpoint</b><p>Go to next breakpoint of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="507"/> <source>Previous Breakpoint</source> <translation>Önceki Beklemenoktası</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="502"/> <source>Ctrl+Shift+PgUp</source> <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment> <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="508"/> <source><b>Previous Breakpoint</b><p>Go to previous breakpoint of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="519"/> <source>Clear Breakpoints</source> <translation>Beklemenoktalarını Temizle</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="515"/> <source>Ctrl+Shift+C</source> <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment> <translation>Ctrl+Shift+C</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="520"/> <source><b>Clear Breakpoints</b><p>Clear breakpoints of all editors.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="547"/> <source>&Debug</source> <translation>Hata Ayık&lama</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="549"/> <source>&Start</source> <translation>Ba&şlat</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="551"/> <source>&Breakpoints</source> <translation>&Durmanoktası</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="595"/> <source>Start</source> <translation>Başla</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="609"/> <source>Debug</source> <translation>Hata Ayıklama</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="953"/> <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="957"/> <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="986"/> <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> <translation>Uygulama belirtilmemiş sözdizimi hatalarını belirlemeye başladı.</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="992"/> <source><p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1009"/> <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1034"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1045"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1079"/> <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> <translation>Hata ayıklanmaya başlanan program beklenmeyen bir şekilde sonlandı.</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1148"/> <source>Breakpoint Condition Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1148"/> <source><p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1179"/> <source>Watch Expression Error</source> <translation>Gözetleme İfade hatası</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1179"/> <source><p>The watch expression <b>{0}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1206"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1210"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1214"/> <source>Watch expression already exists</source> <translation>Hali hazırda gözetleme ifadesi var</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1371"/> <source>Coverage of Project</source> <translation>Proje Kapsamı</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1361"/> <source>Coverage of Script</source> <translation>Betik Kapsamı</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1587"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Bugeçerli projede tanımlanan ana betik değil. Durduruluyor</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1478"/> <source>Profile of Project</source> <translation>Proje Kesiti</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1467"/> <source>Profile of Script</source> <translation>Betik Kesiti</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1697"/> <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1946"/> <source>Enter the statement to evaluate</source> <translation>Değerlendilecek ifadeleri giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1975"/> <source>Enter the statement to execute</source> <translation>Çalıştırılacak ifadeleri giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="963"/> <source>The program has terminated with an exit status of {0}. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="967"/> <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DebugViewer</name> <message> <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="163"/> <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. </source> <translation>Değişken filtreleri için düzenli ifadelerin şablonlarını ';' ile ayırarak giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="166"/> <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source> <translation>Değişken filtreleri için düzenli ifadelerin şablonlarını ';' ile ayırarak giriniz.Düzenli ifadelerdeki tüm değişkenler ve sınıf nitelikleri listede gösterildiğinden farklı olmamalıdır.</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="171"/> <source>Set</source> <translation>Ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="149"/> <source>Source</source> <translation>Kaynak</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="214"/> <source>Threads:</source> <translation>Bağlantılar:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="216"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="216"/> <source>Name</source> <translation>Adı</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="216"/> <source>State</source> <translation>Durum</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="413"/> <source>waiting at breakpoint</source> <translation>Bekleme oktasında bekleniyor</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="415"/> <source>running</source> <translation>çalışıyor</translation> </message> </context> <context> <name>DebuggerGeneralPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure general debugger settings</b></source> <translation><b>Genel Hata Ayıklayıcı Ayarları</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="37"/> <source>Network Interface</source> <translation>Ağ Arayüzü</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="158"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> These settings are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Not:</b> Bu ayarlamalar uygulamanın bir sonraki çalıştırılmasında aktif hale geçecektir.</font></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="50"/> <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv4 mode)</source> <translation>Tüm müsait ağ arayüzlerini listelemek için seçiniz (IPv4 mode)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="53"/> <source>All network interfaces (IPv4)</source> <translation>Tüm ağ arayüzleri (IPv4)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="60"/> <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv6 mode)</source> <translation>Tüm müsait ağ arayüzlerini listelemek için seçiniz (IPv6 mode)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="63"/> <source>All network interfaces (IPv6)</source> <translation>Tüm ağ arayüzleri (IPv6)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="70"/> <source>Select to listen on the configured interface</source> <translation>Ayarlanan arayüzleri listelemek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="73"/> <source>Only selected interface</source> <translation>Sadece seçilmiş arayüzler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="83"/> <source>Select the network interface to listen on</source> <translation>Listeden Ağ arayüzünü seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="93"/> <source>Allowed hosts</source> <translation>İzin verilen Hostlar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="115"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="125"/> <source>Edit...</source> <translation>Düzenle...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="132"/> <source>Add...</source> <translation>Ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="152"/> <source>Passive Debugger</source> <translation>Pasif Hata Ayıklayıcı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="165"/> <source>Enables the passive debug mode</source> <translation>Pasif hata Ayıklayıcı Yöntemini Etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="168"/> <source><b>Passive Debugger Enabled</b> <p>This enables the passive debugging mode. In this mode the debug client (the script) connects to the debug server (the IDE). The script is started outside the IDE. This way mod_python or Zope scripts can be debugged.</p></source> <translation><b>Pasif Hata Ayıklayıcı Onaylandı</b> <p>Bu pasif hata ayıklama modunu onaylar.Bu modda hata ayıklayıcı istemcisi (betik) hata ayıklama sunucusu ile (IDE) bağlantı kurar. Bu yol mod_python yada Zope betiği hata ayıklama yapabilir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="172"/> <source>Passive Debugger Enabled</source> <translation>Pasif Hata Ayıklayıcı Onaylandı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="182"/> <source>Debug Server Port:</source> <translation>Hata Ayıklama Sunucu Portu:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="192"/> <source>Enter the port the debugger should listen on</source> <translation>Listelenecek olan hata ayıklama portunu gir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="195"/> <source><b>Debug Server Port</b> <p>Enter the port the debugger should listen on.</p></source> <translation><b>Hata Ayıklama Sunucu Portu</b> <p>Listelenecek olan hata ayıklama portunu gir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="228"/> <source>Debugger Type:</source> <translation>Hata Ayıklayıcı Tipi:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="238"/> <source>Select the debugger type of the backend</source> <translation>Arkanın hata ayıklayıcı tipini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="261"/> <source>Remote Debugger</source> <translation>Uzuktan Hata Ayıklayıcı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="270"/> <source>Remote Execution:</source> <translation>Uzaktan Yürütme:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="283"/> <source>Enter the remote execution command.</source> <translation>Uzaktan yürütme komutunu gir.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="286"/> <source><b>Remote Execution</b> <p>Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.</p></source> <translation><b>Uzaktan Ayarlama</b><p>Uzaktan ayarlama komutunu girin (ör. ssh). Bu komut uzak hostun ve uzaktan ayarlamanın kayıtlarını tutar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="297"/> <source>Enter the hostname of the remote machine.</source> <translation>Uzak makinanın hostadını giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="300"/> <source><b>Remote Host</b> <p>Enter the hostname of the remote machine.</p></source> <translation><b>Uzak Host</b> <p>Uzak makinanın hostadını giriniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="311"/> <source>Remote Host:</source> <translation>Uzak Host:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="321"/> <source>Enable remote debugging</source> <translation>Uzaktan Hata Ayıklamayı Etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="324"/> <source>This enables the remote debugger. Please enter the hostname of the remote machine and the command for the remote execution (e.g. ssh) below.</source> <translation>Bu uzaktan hata ayıklamayı onaylarrLütfen uzak makinanın hostadını giriniz ve uzaktan ayarlama için gerekli komutu giriniz (ör. ssh).</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="327"/> <source>Remote Debugging Enabled</source> <translation>Uzaktan Hata Ayıklama Onaylandı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="337"/> <source>Path Translation</source> <translation>Çeviri Yolu</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="343"/> <source>Select to perform path translation</source> <translation>Uygulanacak çeviri yolunu seçin</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="346"/> <source>Perform Path Translation</source> <translation>Uygulanacak Çeviri Yolu</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="356"/> <source>Local Path:</source> <translation>Yerel Yol:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="366"/> <source>Enter the local path</source> <translation>Yerel yolu gir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="376"/> <source>Enter the remote path</source> <translation>Uzak yolu gir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="386"/> <source>Remote Path:</source> <translation>Uzak Yol:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="396"/> <source>Console Debugger</source> <translation>Konsol Hata Ayıklayıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="402"/> <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source> <translation>Konsol komutunu giriniz (ör. xterm -e)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="405"/> <source><b>Console Command</b> <p>Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.</p></source> <translation><b>Konsol Komutu</b> <p>Konsol komutunu giriniz (ör. xterm -e). Bu komut Hata ayıklayıcı için kullanılacak olan bir komut penceresi açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="413"/> <source>Console Command:</source> <translation>Konsol Komutu:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="420"/> <source>Select to start the debugger in a console window (e.g. xterm)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="423"/> <source>Start debugger in console window</source> <translation>Hata ayıklayıcıyı consol penceresinde başlat</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="433"/> <source>Environment for Debug Client</source> <translation>Hata ayıklayıcı istemci ortamı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="439"/> <source>Select, if the environment should be replaced.</source> <translation>Ortam değiştirilmeli ise, seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="442"/> <source><b>Replace Environment</b> <p>If this entry is checked, the environment of the debugger will be replaced by the entries of the environment variables field. If it is unchecked, the environment will be ammended by these settings.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="446"/> <source>Replace Environment</source> <translation>Ortamı Değiştir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="453"/> <source>Environment:</source> <translation>Ortam:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="460"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Ortam değişkenlerini belirlemek için giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="463"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form 'var=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world"</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="475"/> <source>Start Debugging</source> <translation>Hata ayıklamaya Başla</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="481"/> <source>Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/> <source>Autosave changed scripts</source> <translation>Betiklerdeki değişiklikleri otomatik kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="494"/> <source>Debug Client Exit</source> <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisinden Çıkış</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="500"/> <source>Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="503"/> <source>Automatic Reset after Client Exit</source> <translation>İstemci çıkışından sonra otamatik olarak başa dön</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="510"/> <source>Select to suppress the client exit dialog for a clean exit</source> <translation>Temiz bir çıkış için istemci çıkış diyaloğunu bastırmak için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="513"/> <source>Don't show client exit dialog for a clean exit</source> <translation>temiz bir çıkış için istemci çıkışını gösterme</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="523"/> <source>Breakpoints</source> <translation>Durmanoktası</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="529"/> <source>Select to change the breakpoint toggle order from Off->On->Off to Off->On (permanent)->On (temporary)->Off</source> <translation>Bekleme noktasını açkapa düzenini Kapalı-> Açık ->Kapalı->Açık (Sabit)->Açık(Geçici)->Kapalı yapmak için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="532"/> <source>Three state breakpoint</source> <translation>Beklememoktasının üç durumu</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="542"/> <source>Exceptions</source> <translation>İstisnalar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="548"/> <source>Select to always break at exceptions</source> <translation>İstisna durumunda daima durdurmayı seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="551"/> <source>Always break at exceptions</source> <translation>İstisna durumunda daima durdur</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="222"/> <source>Add allowed host</source> <translation>İzin verilen hostlara ekle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="241"/> <source>Enter the IP address of an allowed host</source> <translation>İzin verilen hosların IP numaralrını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="252"/> <source><p>The entered address <b>{0}</b> is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="252"/> <source>Edit allowed host</source> <translation>İzin verilen Hostları düzenle</translation> </message> </context> <context> <name>DebuggerInterfacePython</name> <message> <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="340"/> <source>Start Debugger</source> <translation>Hata Ayıklayıcıyı Başlat</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="156"/> <source><p>No Python2 interpreter configured.</p></source> <translation><p>Python2 yorumlayıcısı ayarlanmamış.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="340"/> <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> <translation><p>Hata ayıklayıcıbaşlatılamadı.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="744"/> <source>Parent Process</source> <translation>Ana İşlem</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="744"/> <source>Child process</source> <translation>Alt işlem</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="745"/> <source>Client forking</source> <translation>İstemci çatallaşması</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="745"/> <source>Select the fork branch to follow.</source> <translation>Takip eden çatallaşmadaki branşı seç.</translation> </message> </context> <context> <name>DebuggerInterfacePython3</name> <message> <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="336"/> <source>Start Debugger</source> <translation>Hata Ayıklayıcıyı Başlat</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="336"/> <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> <translation><p>Hata ayıklayıcıbaşlatılamadı.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="740"/> <source>Parent Process</source> <translation>Ana İşlem</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="740"/> <source>Child process</source> <translation>Alt işlem</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="741"/> <source>Client forking</source> <translation>İstemci çatallaşması</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="741"/> <source>Select the fork branch to follow.</source> <translation>Takip eden çatallaşmadaki branşı seç.</translation> </message> </context> <context> <name>DebuggerInterfaceRuby</name> <message> <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="309"/> <source>Start Debugger</source> <translation>Hata Ayıklayıcıyı Başlat</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="309"/> <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> <translation><p>Hata ayıklayıcıbaşlatılamadı.</p></translation> </message> </context> <context> <name>DebuggerPropertiesDialog</name> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="14"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Hata Ayıklayıcı Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="23"/> <source>Debug Client</source> <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="29"/> <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source> <translation>Kullanmak için hata ayıklayıcısının yolunu giriniz. Boş bırakırsanız varsayılan yol kullanılır.</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="36"/> <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> <translation>Hata ayıklayıcı istemcisini dosya seçme diyaloğu ile seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="65"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="49"/> <source>Interpreter for Debug Client</source> <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi için yorumlayıcı</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="55"/> <source>Enter the path of the interpreter to be used by the debug client.</source> <translation>Hata ayıklayıcı istemcisinde kullanılacak olan yorumlayıcının yolunu giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="62"/> <source>Press to select the interpreter via a file selection dialog</source> <translation>Bir dosya seçim diyaloğu ile yorumlayıcıyı seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="75"/> <source>Environment for Debug Client</source> <translation>Hata ayıklayıcı istemci ortamı</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="81"/> <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="84"/> <source>Replace Environment</source> <translation>Ortamı Değiştir</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="91"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Ortam değişkenlerini belirlemek için giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="94"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form 'var=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world"</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="103"/> <source>Environment:</source> <translation>Ortam:</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="113"/> <source>Select, if the debugger should be run remotely</source> <translation>Hata ayıklayıcı uzaktan yürütülecekse, seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="116"/> <source>Remote Debugger</source> <translation>Uzuktan Hata Ayıklayıcı</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="125"/> <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source> <translation>Uzak Hata ayıklayıcının çeviri yolu olacaksa, seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="128"/> <source>Perform Path Translation</source> <translation>Uygulanacak Çeviri Yolu</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="137"/> <source>Local Path:</source> <translation>Yerel Yol:</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="144"/> <source>Enter the local path</source> <translation>Yerel yolu gir</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="151"/> <source>Enter the remote path</source> <translation>Uzak yolu gir</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="158"/> <source>Remote Path:</source> <translation>Uzak Yol:</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="168"/> <source>Remote Host:</source> <translation>Uzak Host:</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="175"/> <source>Enter the remote execution command.</source> <translation>Uzaktan yürütme komutunu gir.</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="178"/> <source><b>Remote Execution</b> <p>Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.</p></source> <translation><b>Uzaktan Ayarlama</b><p>Uzaktan ayarlama komutunu girin (ör. ssh). Bu komut uzak hostun ve uzaktan ayarlamanın kayıtlarını tutar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="186"/> <source>Remote Execution:</source> <translation>Uzaktan Yürütme:</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="193"/> <source>Enter the hostname of the remote machine.</source> <translation>Uzak makinanın hostadını giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="196"/> <source><b>Remote Host</b> <p>Enter the hostname of the remote machine.</p></source> <translation><b>Uzak Host</b> <p>Uzak makinanın hostadını giriniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="207"/> <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="210"/> <source>Console Debugger</source> <translation>Konsol Hata Ayıklayıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="219"/> <source>Console Command:</source> <translation>Konsol Komutu:</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="226"/> <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source> <translation>Konsol komutunu giriniz (ör. xterm -e)</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="229"/> <source><b>Console Command</b> <p>Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.</p></source> <translation><b>Konsol Komutu</b> <p>Konsol komutunu giriniz (ör. xterm -e). Bu komut Hata ayıklayıcı için kullanılacak olan bir komut penceresi açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="240"/> <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source> <translation>Eric5 IDE tarafından hata ayıklamaya başlatılan programın stdgirdi, stdçıktı ve stdhata yolunu yeniden yönlendirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="243"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> <translation>Stdin/Stdout/Stderr u yeniden yönlendir</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="250"/> <source>Select to not set the debug client encoding</source> <translation>Hata ayıklayıcı istemcisi şifrelemesini ayarlamayı iptal için seç</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="253"/> <source>Don't set the encoding of the debug client</source> <translation>Hata ayıklayıcı istemcisini şifreleme ayarlarını yapma</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="101"/> <source>Select interpreter for Debug Client</source> <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi için yorumlayıcı seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="116"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="117"/> <source>Select Debug Client</source> <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisini Seç</translation> </message> </context> <context> <name>DebuggerPython3Page</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="17"/> <source><b>Configure Python3 Debugger</b></source> <translation><b>Python3 Hata Ayıklayıcısını Ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="37"/> <source>Python3 Interpreter for Debug Client</source> <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi için Python3 Yorumlayıcısı </translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/> <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source> <translation>Kullanmak için tercih ettiğininiz özel Python yorumyayıcısının seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="46"/> <source>Custom Python Interpreter</source> <translation>Geleneksel Python Yorumlayıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="53"/> <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client.</source> <translation type="obsolete">Hata ayıklama istemcisinde kullanmak için Python3 yolunu girinz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="60"/> <source>Press to select the Python3 interpreter via a file selection dialog</source> <translation>Bir seçim diyaloğu ile Python3 yorumlayıcısını seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="97"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="73"/> <source>Debug Client Type</source> <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi Tipi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="84"/> <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source> <translation>Kullanmak için hata ayıklayıcısının yolunu giriniz. Boş bırakırsanız varsayılan yol kullanılır.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="94"/> <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> <translation>Hata ayıklayıcı istemcisini dosya seçme diyaloğu ile seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="106"/> <source>Select the standard debug client</source> <translation>Standart hata ayıklayıcı istemcisini seçin</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="109"/> <source>Standard</source> <translation>Standart</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="116"/> <source>Select the custom selected debug client</source> <translation>Seçilmiş kullanıcı hata ayıklayıcı istemcisini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="119"/> <source>Custom</source> <translation>Geleneksel</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="126"/> <source>Select the multi threaded debug client</source> <translation>Çok görevli hata ayıklayıcı istemcisini seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="129"/> <source>Multi Threaded</source> <translation>Çoklu Görev</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="139"/> <source>Source association</source> <translation>Kaynak birlikteliği</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="145"/> <source>Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2.</source> <translation>Dosya uzantılarını Python3 hata ayıklayıcısı ile birleştirmek için bir boşluk ile ayırarak giriniz. Python2 ile örtüşmemektedir.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="161"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source> <translation>Stdin/Stdout/Stderr gönderilerinin Eric5 IDE'de hata ayıklamasının yapılması için, seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="164"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> <translation>Stdin/Stdout/Stderr u yeniden yönlendir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/> <source>Select to not set the debug client encoding</source> <translation>Hata ayıklayıcı istemcisi şifrelemesini ayarlamayı iptal için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="174"/> <source>Don't set the encoding of the debug client</source> <translation>Hata ayıklayıcı istemcisini şifreleme ayarlarını yapma</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="87"/> <source>Select Python interpreter for Debug Client</source> <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi için Python yorumlayıcısını seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="102"/> <source>Select Debug Client</source> <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisini Seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="102"/> <source>Python Files (*.py *.py3)</source> <translation>Python Dosyaları (*.py *.py3)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="53"/> <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client. Leave empty to use the default.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DebuggerPythonPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Python Debugger</b></source> <translation><b>Python Hata Ayıklayıcısını Ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="37"/> <source>Python Interpreter for Debug Client</source> <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi için Python Yorumlayıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/> <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client. Leave empty to use the default.</source> <translation type="obsolete">Hata ayıklayıcı istemcisinde kullanmak için Python yorumlayıcısının yolunu giriniz. Boş olarak bırakırsanız varsayılan yol kullanılır.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="50"/> <source>Press to select the Python interpreter via a file selection dialog</source> <translation>Dosya seçme diyaloğu ile Python yorumlayıcısını seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="87"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="63"/> <source>Debug Client Type</source> <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi Tipi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="74"/> <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source> <translation>Kullanmak için hata ayıklayıcısının yolunu giriniz. Boş bırakırsanız varsayılan yol kullanılır.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="84"/> <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> <translation>Hata ayıklayıcı istemcisini dosya seçme diyaloğu ile seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="96"/> <source>Select the standard debug client</source> <translation>Standart hata ayıklayıcı istemcisini seçin</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="99"/> <source>Standard</source> <translation>Standart</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="106"/> <source>Select the custom selected debug client</source> <translation>Seçilmiş kullanıcı hata ayıklayıcı istemcisini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="109"/> <source>Custom</source> <translation>Geleneksel</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="116"/> <source>Select the multi threaded debug client</source> <translation>Çok görevli hata ayıklayıcı istemcisini seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="119"/> <source>Multi Threaded</source> <translation>Çoklu Görev</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="129"/> <source>Source association</source> <translation>Kaynak birlikteliği</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="135"/> <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source> <translation>Dosya uzantılarını Python2 hata ayıklayıcısı ile birleştirmek için bir boşluk ile ayırarak giriniz. Python3 ile örtüşmemektedir.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="151"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source> <translation>Stdin/Stdout/Stderr gönderilerinin Eric5 IDE'de hata ayıklamasının yapılması için, seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="154"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> <translation>Stdin/Stdout/Stderr u yeniden yönlendir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="161"/> <source>Select to not set the debug client encoding</source> <translation>Hata ayıklayıcı istemcisi şifrelemesini ayarlamayı iptal için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="164"/> <source>Don't set the encoding of the debug client</source> <translation>Hata ayıklayıcı istemcisini şifreleme ayarlarını yapma</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="83"/> <source>Select Python interpreter for Debug Client</source> <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi için Python yorumlayıcısını seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="98"/> <source>Select Debug Client</source> <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisini Seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="97"/> <source>Python Files (*.py)</source> <translation type="obsolete">Python Dosyaları (*.py)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="98"/> <source>Python Files (*.py *.py2)</source> <translation>Python Dosyaları (*.py *.py2)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/> <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DebuggerRubyPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Ruby Debugger</b></source> <translation><b>Ruby Hata Ayıklayıcısını Yapılandır</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="37"/> <source>Ruby Interpreter for Debug Client</source> <translation>Hata Ayıklama İstemcisi için Ruby Yorumlayıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="43"/> <source>Enter the path of the Ruby interpreter to be used by the debug client.</source> <translation>Hata ayıklayıcı istemcisinde kullanmak için Ruby yorumlayıcısının yolunu giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="50"/> <source>Press to select the Ruby interpreter via a file selection dialog</source> <translation>Dosya seçme diyaloğu ile Ruby yorumlayıcısını seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="53"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source> <translation>Stdin/Stdout/Stderr gönderilerinin Eric5 IDE'de hata ayıklamasının yapılması için, seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="66"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> <translation>Stdin/Stdout/Stderr u yeniden yönlendir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="56"/> <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source> <translation>Hata Ayıklayıcısı için Ruby yorumlayıcısını seç</translation> </message> </context> <context> <name>DeleteFilesConfirmationDialog</name> <message> <location filename="UI/DeleteFilesConfirmationDialog.ui" line="22"/> <source>Dummy</source> <translation>Sahte</translation> </message> </context> <context> <name>DiffDialog</name> <message> <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="14"/> <source>File Differences</source> <translation>Dosya Farklılıkları</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="22"/> <source>File &1:</source> <translation>Dosya &1:</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="32"/> <source>Enter the name of the first file</source> <translation>İlk dosyanın adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="70"/> <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> <translation>Dosya seçme diyaloğu ile bir dosya seç</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="73"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="53"/> <source>File &2:</source> <translation>Dosya &2:</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="63"/> <source>Enter the name of the second file</source> <translation>İkinci dosyanın adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="88"/> <source>Select to generate a unified diff</source> <translation>Birleşik farkları üretmek için sç</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="91"/> <source>&Unified Diff</source> <translation>Birleşik farklar &U</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="94"/> <source>Alt+U</source> <translation>Alt+U</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="104"/> <source>Select to generate a context diff</source> <translation>İçerik farklarını üretmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="107"/> <source>Co&ntext Diff</source> <translation>İçerik farkları &n</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="110"/> <source>Alt+N</source> <translation>Alt+N</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.py" line="209"/> <source>Compare</source> <translation>Karşılaştırma</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.py" line="210"/> <source>Press to perform the comparison of the two files</source> <translation>İki dosya arasındaki karşılaştırmayı başlatmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.py" line="213"/> <source>Save</source> <translation>Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.py" line="214"/> <source>Save the output to a patch file</source> <translation>Çıktıyı yama dosyasına kaydet</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.py" line="313"/> <source>Save Diff</source> <translation>Farklılıkları Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.py" line="278"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Patch Dosyaları (*.diff)</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.py" line="289"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Yama dosyası <b>{0}</b> zaten var.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.py" line="313"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Yama dosyası <b>{0}</b> kayıt edilemedi.<br />Sebep: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.py" line="349"/> <source>Compare Files</source> <translation>Dosyaları Karşılaştır</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.py" line="349"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Dosya <b>{0}</b> okunamıyor.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.py" line="447"/> <source>There is no difference.</source> <translation>Herhangi bir farklılık bulunamadı.</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.py" line="466"/> <source>Select file to compare</source> <translation>Karşılaştırma için dosya seç</translation> </message> <message> <location filename="UI/DiffDialog.py" line="295"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Yama dosyası <b>{0}</b> zaten var. Üzerine yazılsın mı?</p></translation> </message> </context> <context> <name>DownloadAskActionDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="14"/> <source>What to do?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="23"/> <source>You are about to download this file:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="49"/> <source>Type:</source> <translation type="unfinished">Tip:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="69"/> <source>From:</source> <translation type="unfinished">Den:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="100"/> <source>Select to open the downloaded file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="103"/> <source>&Open File</source> <translation type="unfinished">D&osya Aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="110"/> <source>Select to scan the file with VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="113"/> <source>Scan with &VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="133"/> <source>Select to save the file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="136"/> <source>&Save File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="146"/> <source><b>What do you want to do?</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DownloadDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="14"/> <source>Eric5 Download</source> <translation>Eric5 İndirme</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="22"/> <source>Icon</source> <translation>İcon</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="31"/> <source>Filename</source> <translation>Dosyaadı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="41"/> <source>Info</source> <translation>Bilgi</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="52"/> <source>Select to keep the dialog open when finished</source> <translation>Bitince koruma diyaloğunu açmak için seç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="55"/> <source>Keep open when finished</source> <translation>bitince korumayı aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="44"/> <source>Eric5 Download {0}</source> <translation type="obsolete">Eric5 İndirme {0}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="48"/> <source>Try Again</source> <translation type="obsolete">Tekrar Dene</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="51"/> <source>Stop</source> <translation type="obsolete">Dur</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="131"/> <source>Downloading</source> <translation type="obsolete">İndiriliyor</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="131"/> <source><p>You are about to download the file <b>{0}</b>.</p><p>What do you want to do?</p></source> <translation type="obsolete"><p>İndirdiğiniz <b>{0}</b> doyası hakkında bilgin var.</p><p>Bununla ne yapmak istiyorsunuz?</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="149"/> <source>Save File</source> <translation type="obsolete">Dosyayı Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="160"/> <source>Download canceled: {0}</source> <translation type="obsolete">İndirme iptal edildi: {0}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="273"/> <source>Error opening save file: {0}</source> <translation type="obsolete">kaydedilen dosyanın açılışında hata:{0}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="280"/> <source>Error saving: {0}</source> <translation type="obsolete">Kaydederken hata: {0}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="297"/> <source>Network Error: {0}</source> <translation type="obsolete">Ağ hatası: {0}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="353"/> <source>- {0}:{1:02} minutes remaining</source> <translation type="obsolete">- {0}:{1:02} dakika gerekiyor</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="360"/> <source>- {0} seconds remaining</source> <translation type="obsolete">- {0} saniye gerekiyor</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="362"/> <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source> <translation type="obsolete">{0} of {1} ({2}/sn) {3}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="363"/> <source>?</source> <translation type="obsolete">?</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="371"/> <source>{0} downloaded</source> <translation type="obsolete">{0} indirildi</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="374"/> <source>{0} of {1} - Stopped</source> <translation type="obsolete">{0} nın{1} - Durdu</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="388"/> <source>bytes</source> <translation type="obsolete">bitler</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="391"/> <source>kB</source> <translation type="obsolete">kB</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="394"/> <source>MB</source> <translation type="obsolete">MB</translation> </message> </context> <context> <name>DownloadItem</name> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="26"/> <source>Icon</source> <translation>İcon</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="41"/> <source>Filename</source> <translation>Dosyaadı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="63"/> <source>Info</source> <translation>Bilgi</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="78"/> <source>Press to repeat the download</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="98"/> <source>...</source> <translation type="obsolete">...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="101"/> <source>Press to cancel the download</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="111"/> <source>Press to open the downloaded file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="152"/> <source>Downloading</source> <translation type="obsolete">İndiriliyor</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="152"/> <source><p>You are about to download the file <b>{0}</b>.</p><p>What do you want to do?</p></source> <translation type="obsolete"><p>İndirdiğiniz <b>{0}</b> doyası hakkında bilgin var.</p><p>Bununla ne yapmak istiyorsunuz?</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="206"/> <source>Download canceled: {0}</source> <translation>İndirme iptal edildi: {0}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="196"/> <source>Save File</source> <translation>Dosyayı Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="225"/> <source>Download directory ({0}) couldn't be created.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="395"/> <source>Error opening save file: {0}</source> <translation>kaydedilen dosyanın açılışında hata:{0}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="407"/> <source>Error saving: {0}</source> <translation>Kaydederken hata: {0}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="419"/> <source>Network Error: {0}</source> <translation>Ağ hatası: {0}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="528"/> <source>?</source> <translation>?</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="528"/> <source>{0} downloaded</source> <translation type="obsolete">{0} indirildi</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="541"/> <source>{0} of {1} - Stopped</source> <translation>{0} nın{1} - Durdu</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="184"/> <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="88"/> <source>Press to pause the download</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="527"/> <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="536"/> <source>{0} downloaded SHA1: {1} MD5: {2}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DownloadManager</name> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="373"/> <source>Downloads</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="31"/> <source>Press to clean up the list of downloads</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="34"/> <source>Clear List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="56"/> <source>0 Items</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="81"/> <source>Retry</source> <translation>Tekrar Dene</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="85"/> <source>Open</source> <translation>Aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="88"/> <source>Cancel</source> <translation>Vazgeç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="91"/> <source>Open Containing Folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="94"/> <source>Go to Download Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="96"/> <source>Copy Download Link</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="99"/> <source>Select All</source> <translation>Hepsini Seç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="106"/> <source>Remove From List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="139"/> <source>There are %n downloads in progress. Do you want to quit anyway?</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="363"/> <source>%n Download(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="371"/> <source>Downloading %n file(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>DownloadUtilities</name> <message numerus="yes"> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="19"/> <source>%n:{0:02} minutes remaining</source> <translation> <numerusform>%n:{0:02} dakika kaldı</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="24"/> <source>%n seconds remaining</source> <translation> <numerusform>%n saniye gerekiyor</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="39"/> <source>Bytes</source> <translation>Bitler</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="42"/> <source>KiB</source> <translation>KiB</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="45"/> <source>MiB</source> <translation>MiB</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="48"/> <source>GiB</source> <translation>GiB</translation> </message> </context> <context> <name>E5GraphicsView</name> <message> <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="45"/> <source><b>Graphics View</b> <p>This graphics view is used to show a diagram. There are various actions available to manipulate the shown items.</p> <ul> <li>Clicking on an item selects it.</li> <li>Ctrl-clicking adds an item to the selection.</li> <li>Ctrl-clicking a selected item deselects it.</li> <li>Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.</li> <li>Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to select multiple items.</li> <li>Dragging the mouse over a selected item moves the whole selection.</li> </ul> </source> <translation><b>Grafik Görünüm</b> <p>Bu grufik görünüm bir şemayı göstermek için kullanılır. BUnlud çeşitli işlem maddelerinin temsili görünümleridir.</p> <ul> <li>Bir maddeyi seçmek için tıkbayınız.</li> <li>Ctrl-tık ile yeni bir maddeyi seçime eklersiniz.</li> <li>Ctrl-tık ile seçili bir maddeyi iptal edebilirsiniz.</li> <li>Boş bir alana yada zemine tıklarsanız seçim iptal olur.</li> <li>Zemin üzerinde mausu tutarak çekerseniz çoklu seçim yaparsınız.</li> <li>Fare ile seçilmiş alanın dışına doğru kaydırırsanız tümünü seçersiniz.</li> </ul> </translation> </message> <message> <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="314"/> <source>Diagram: {0}, Page {1}</source> <translation>Şema: {0}, Sayfa {1}</translation> </message> </context> <context> <name>E5MessageBoxWizard</name> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="76"/> <source>E5MessageBox Wizard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="73"/> <source>&E5MessageBox Wizard...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="77"/> <source><b>E5MessageBox Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an E5MessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="121"/> <source>No current editor</source> <translation>Geçerli düzenleyici yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="121"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Lütfen ilkönce bir dosya açın yada oluşturun.</translation> </message> </context> <context> <name>E5MessageBoxWizardDialog</name> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="14"/> <source>E5MessageBox Wizard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="23"/> <source>Type</source> <translation>Tip</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="29"/> <source>Generate an Information message box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="403"/> <source>Information</source> <translation>Bilgi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="45"/> <source>Generate a Question message box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="419"/> <source>Question</source> <translation>Soru</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="58"/> <source>Generate a Warning message box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="435"/> <source>Warning</source> <translation>Dikkat</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="71"/> <source>Generate a Critical message box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="448"/> <source>Critical</source> <translation>Kritik</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="81"/> <source>Generate a Yes/No message box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="84"/> <source>Yes/No</source> <translation>Evet/Hayır</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="91"/> <source>Generate a retry/abort message box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="94"/> <source>Retry/Abort</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="101"/> <source>Generate an "ok to clear data" message box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="104"/> <source>OK to clear data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="114"/> <source>Generate an About message box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="117"/> <source>About</source> <translation>Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="127"/> <source>Generate an AboutQt message box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="130"/> <source>About Qt</source> <translation>Qt Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="137"/> <source>Generate a standard message box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="140"/> <source>Standard message box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="150"/> <source>Title</source> <translation>Başlık</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="157"/> <source>Enter the title for the message box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="164"/> <source>Message</source> <translation>Mesaj</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="171"/> <source>Enter the message to be shown in the message box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="181"/> <source>Parent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="187"/> <source>Select "self" as parent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="190"/> <source>self</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="200"/> <source>Select "None" as parent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="203"/> <source>None</source> <translation>Yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="212"/> <source>Select to enter a parent expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="215"/> <source>Expression:</source> <translation>İfade:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="225"/> <source>Enter the parent expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="237"/> <source>Standard Buttons</source> <translation>Standart Düğmeler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="36"/> <source>Abort</source> <translation>Vazgeç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="37"/> <source>Apply</source> <translation>Kullan</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="38"/> <source>Cancel</source> <translation>Vazgeç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="39"/> <source>Close</source> <translation>Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/> <source>Discard</source> <translation>Iskartaya ayırmak</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/> <source>Help</source> <translation>Yardım</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="42"/> <source>Ignore</source> <translation>Yoksay</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="43"/> <source>No</source> <translation>Hayır</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="44"/> <source>No to all</source> <translation>Hepsini değil</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="45"/> <source>Ok</source> <translation>Tamam</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="46"/> <source>Open</source> <translation>Aç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="47"/> <source>Reset</source> <translation>Başadön</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="48"/> <source>Restore defaults</source> <translation>Öntanımlı değerlere geridön</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="49"/> <source>Retry</source> <translation>Tekrar Dene</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="50"/> <source>Save</source> <translation>Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="51"/> <source>Save all</source> <translation>Hepsini kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="52"/> <source>Yes</source> <translation>Evet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="53"/> <source>Yes to all</source> <translation>Evet hepsini</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="372"/> <source>Default Button</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="384"/> <source>Select the default button</source> <translation>Varsayılan düğmeyi seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="394"/> <source>Icon</source> <translation>İcon</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="400"/> <source>Show an Information icon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="416"/> <source>Show a Question icon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="432"/> <source>Show a Warning icon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="445"/> <source>Show a Critical icon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="463"/> <source>Select to generate a modal message box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="466"/> <source>Modal Message Box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="476"/> <source>Select to make 'Yes' the default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="479"/> <source>Yes is default</source> <translation>Varsayılan Evet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="489"/> <source>Save function:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="499"/> <source>Enter the name of the save function</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="35"/> <source>No button</source> <translation>Düğme yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="101"/> <source>Test</source> <translation>Test</translation> </message> </context> <context> <name>E5NetworkHeaderDetailsDialog</name> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="14"/> <source>Header Details</source> <translation>Başlık Ayrıntıları</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/> <source>Name:</source> <translation>Adı:</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/> <source>Value:</source> <translation>Değer:</translation> </message> </context> <context> <name>E5NetworkMonitor</name> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="14"/> <source>Network Monitor</source> <translation>Ağ Gözleyicisi</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="25"/> <source>Network Requests</source> <translation>Ağ İsteği</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="50"/> <source>Enter search term for requests</source> <translation>İstekler için arama koşullarını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="57"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="86"/> <source>Press to remove the selected requests</source> <translation>Seçilen tüm istekleri kaldırmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="89"/> <source>&Remove</source> <translation>Kaldı&r</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="96"/> <source>Press to remove all requests</source> <translation>Tüm istekleri kalırmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="99"/> <source>Remove &All</source> <translation>Hepsini K&aldır</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="128"/> <source>Request Headers</source> <translation>İstek Başlıkları</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="152"/> <source>Response Headers</source> <translation>Yanıt Başlıkları</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/> <source>Name</source> <translation>Adı</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/> <source>Value</source> <translation>Değer</translation> </message> </context> <context> <name>E5NetworkProxyFactory</name> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="133"/> <source>Proxy Configuration Error</source> <translation>Vekil Sunucu Ayarlama Hatası</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="69"/> <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> <translation type="obsolete">Proxy kullanımı aktif edildi ancak ana bilgisayar proxy ayarlanmadı.</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="50"/> <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> <translation><b>'{0}' proxy'sini kullanarak bağlan:</b></translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="133"/> <source>Proxy usage was activated but no proxy host for protocol '{0}' configured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>E5RequestModel</name> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="217"/> <source>Method</source> <translation>Yöntem</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="218"/> <source>Address</source> <translation>Adres</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="219"/> <source>Response</source> <translation>Tepki</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="220"/> <source>Length</source> <translation>Uzunluk</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="221"/> <source>Content Type</source> <translation>İçerik Tipi</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="222"/> <source>Info</source> <translation>Bilgi</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="291"/> <source>Redirect: {0}</source> <translation>Yenidengönder:{0}</translation> </message> <message> <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="324"/> <source>Unknown</source> <translation>Bilinmeyen</translation> </message> </context> <context> <name>E5SideBar</name> <message> <location filename="E5Gui/E5SideBar.py" line="48"/> <source>Deselect to activate automatic collapsing</source> <translation>Otomatik katlamayı etkisizleştir</translation> </message> </context> <context> <name>E5ToolBarDialog</name> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="14"/> <source>Configure Toolbars</source> <translation>Araççubuğunu Ayarla</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="25"/> <source>&Toolbar:</source> <translation>&Araççubuğu:</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="41"/> <source>Select the toolbar to configure</source> <translation>Ayarlamak için aletçubuğunu seç</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="48"/> <source>Press to create a new toolbar</source> <translation>Yeni bir aletçubuğu oluşturmak için basın</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="51"/> <source>&New</source> <translation>Ye&ni</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="58"/> <source>Press to remove the selected toolbar</source> <translation>Seçilen aletçubuğunu kaldırmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="61"/> <source>&Remove</source> <translation>Kaldı&r</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="68"/> <source>Press to rename the selected toolbar</source> <translation>Seçilen aletçubuğunu yeniden adlandırmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="71"/> <source>R&ename</source> <translation>Y&eniden Adlandır</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="89"/> <source>Actions:</source> <translation>İşlem:</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="96"/> <source>Current Toolbar Actions:</source> <translation>Geçerli Alet Çubuğu İşlemleri:</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="103"/> <source>Select the action to add to the current toolbar</source> <translation>Geçerli aletçubuğuna işlem eklemek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="134"/> <source>Select the action to work on</source> <translation>Üzerinde çalışmak için işlem seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="137"/> <source><b>Current Toolbar Actions</b><p>This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.</p></source> <translation><b>Geçerli Araç Çubuğu İşlemleri</b><p>Bu liste seçilen araç çubuğundaki işlemleri gösterirr. Bir işlem seç ve aşağı yukarı düğmeleri kullanarak sırasını değiştir yada sol düğmeye basarak onu sil. Sağ düğmeye basarak uygun olan işlemlerden birini araç çubuğuna ekleyebilirsiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="149"/> <source>Press to move the selected action up.</source> <translation>Seçilen işlemi yukarı taşımak için basınız.</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="159"/> <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source> <translation>Seçilen işlemi aletçubğundan silmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="169"/> <source>Press to add the selected action to the toolbar</source> <translation>Seçilen işlemi aletçubuğuna eklemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="179"/> <source>Press to move the selected action down.</source> <translation>Seçilen işlemi aşağı taşımak için basınız.</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="77"/> <source>--Separator--</source> <translation>--Ayırıcı--</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="136"/> <source>New Toolbar</source> <translation>Yeni Araççubuğu</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="128"/> <source>Toolbar Name:</source> <translation>Araççubuğu Adı:</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="191"/> <source>A toolbar with the name <b>{0}</b> already exists.</source> <translation><b>{0}</b> isminde bir araç çubuğu zaten var.</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="157"/> <source>Remove Toolbar</source> <translation>Araççubuğunu Kaldır</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="157"/> <source>Should the toolbar <b>{0}</b> really be removed?</source> <translation> <b>{0}</b> ismindeki araç çubuğu kaldırılacak mı?</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="191"/> <source>Rename Toolbar</source> <translation>Araççubuğunu Yeniden Adlandır</translation> </message> <message> <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="180"/> <source>New Toolbar Name:</source> <translation>Yeni Araççubuğu Adı:</translation> </message> </context> <context> <name>EditBreakpointDialog</name> <message> <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="13"/> <source>Edit Breakpoint</source> <translation>Bekleme Noktasını Düzenle</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="32"/> <source>Select, whether the breakpoint is enabled</source> <translation>seçin, bekleme noktasının olup olmadığını görmek için</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="35"/> <source>Enabled</source> <translation>Etkinleştirilmiş</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="45"/> <source>Select whether this is a temporary breakpoint</source> <translation>bunun bir geçici bekleme noktası olup olmadığını anlamak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="48"/> <source>Temporary Breakpoint</source> <translation>Geçici Beklemenoktası</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="55"/> <source>Enter the filename of the breakpoint</source> <translation>Beklemenokttasının dosyaadını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="74"/> <source>Enter or select a condition for the breakpoint</source> <translation>Beklemenoktası koşullarını girin yada seçin</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="87"/> <source>Enter an ignore count for the breakpoint</source> <translation>Beklemenoktası yoksayma sayısını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="113"/> <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source> <translation>Beklemenoktası satırnumarasını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="142"/> <source>Press to open a file selection dialog</source> <translation>Dosya seçme diyaloğunu açmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="145"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="152"/> <source>Linenumber:</source> <translation>Satır Numarası:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="159"/> <source>Filename:</source> <translation>Dosyaadı:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="166"/> <source>Condition:</source> <translation>Koşul:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="173"/> <source>Ignore Count:</source> <translation>Sayımı Yoksay:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="85"/> <source>Add Breakpoint</source> <translation>Bekleme Noktası Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="115"/> <source>Select filename of the breakpoint</source> <translation>Bekleme noktasının dosyaadını seç</translation> </message> </context> <context> <name>EditWatchpointDialog</name> <message> <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="13"/> <source>Edit Watch Expression</source> <translation>Gözetleme ifadesini düzenle</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="48"/> <source>Enter an ignore count for the watch expression</source> <translation>Gözetleme ifadesi için yoksayılacak sayıyı gir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="58"/> <source>Ignore Count:</source> <translation>Sayımı Yoksay:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="65"/> <source>Select, whether the watch expression is enabled</source> <translation>Gözetleme ifdesinin onaylı olup olmaması için, seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="68"/> <source>Enabled</source> <translation>Etkinleştirilmiş</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="75"/> <source>Select whether this is a temporary watch expression</source> <translation>Bunun geçici bir gözetleme ifadesi olup olmayacağını seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="78"/> <source>Temporary Watch Expression</source> <translation>Geçici Gözetleme İfadesi</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="91"/> <source>Variable:</source> <translation>Değişken:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="98"/> <source>Expression:</source> <translation>İfade:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="111"/> <source>Enter a variable and select the special condition below</source> <translation>Bir değişken gir ve özel durumları seç</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="121"/> <source>Select a special condition</source> <translation>Özel durumları seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="125"/> <source>created</source> <translation>Üretildi</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="130"/> <source>changed</source> <translation>değişti</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="138"/> <source>Enter the expression for the watch expression</source> <translation>Gözetleme ifadesi için ifade gir</translation> </message> </context> <context> <name>Editor</name> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2387"/> <source>Open File</source> <translation>Dosya Aç</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="290"/> <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> <translation><p><b>{0}</b>dosyasının boyutu <b>{1} KB</b>. Bu dosyayı yüklemek istiyor musunuz?</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="342"/> <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> <translation><b>Kaynak Düzenleme Penceresi</b><p>Bu pencere kaynak kod dosyalarını düzenlemek ve göstermek için kullanılır.Bunu pekçok kez kullanmak üzere açabilirsiniz. Dosyanın isim başlıkçubuğunda gösterilir.</p><p>Bekleme noktaların kolayca ekleyip düzenleyebilmeniz için satır numaraları ve işaret alanı vardır..İçerik menüsü aracılığı ile sınırları düzenleyebilirsiniz.</p><p>Bekleme noktalarını ayarlamak için Shift ve ara çubuğuna beraber basabilirsiniz.</p><p>Bu işlem içerik menüsü ilede yapılabilir.</p><p>Bir yazım hatasının üzerinde Ctrl ile tıklarsanız o hata ile ilgili ayrıntılı yardım alırsınız.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="576"/> <source>Undo</source> <translation>Geri Al</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="579"/> <source>Redo</source> <translation>İleri al</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="582"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>En son kaydedileni eski haline getir</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="586"/> <source>Cut</source> <translation>Kes</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="589"/> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="591"/> <source>Paste</source> <translation>Yapıştır</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="595"/> <source>Indent</source> <translation>Girinti</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="597"/> <source>Unindent</source> <translation>Girintisiz</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="600"/> <source>Comment</source> <translation>Yorumlayıcı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="603"/> <source>Uncomment</source> <translation>Yorumlanamaz</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="606"/> <source>Stream Comment</source> <translation>Yorumlayıcı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="609"/> <source>Box Comment</source> <translation>Kutu Yorumlayıcı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="612"/> <source>Select to brace</source> <translation>Köşeli ayracı seç</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="614"/> <source>Select all</source> <translation>Hepsini seç</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="615"/> <source>Deselect all</source> <translation>Tüm seçimi iptal et</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5851"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Yazım Kontrolü...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="621"/> <source>Check spelling of selection...</source> <translation>Seçilen alanın yazım kontrolü...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="625"/> <source>Remove from dictionary</source> <translation>Sözlükten çıkar</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="628"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Boş satırları kısalt</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="636"/> <source>Use Monospaced Font</source> <translation>Tek hacimli yazıtipi kullan</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="641"/> <source>Autosave enabled</source> <translation>Otomatik kayıt kabul edildi</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="646"/> <source>Typing aids enabled</source> <translation>Yazım yardımı etkinleştirildi</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="653"/> <source>Autocompletion enabled</source> <translation>Otomatik tamamlama onaylı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="670"/> <source>New view</source> <translation>Yeni görünüm</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="671"/> <source>New view (with new split)</source> <translation>Yeni görünüm (yeni ayraç ile)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="675"/> <source>Close</source> <translation>Kapat</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="679"/> <source>Save</source> <translation>Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="681"/> <source>Save As...</source> <translation>Farklı Kaydet...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="686"/> <source>Print Preview</source> <translation>Baskı Öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="688"/> <source>Print</source> <translation>Yazdır</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="703"/> <source>Autocomplete</source> <translation>Otomatik tamamlama</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="706"/> <source>dynamic</source> <translation>dinamik</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="709"/> <source>from Document</source> <translation>Belgeden</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="712"/> <source>from APIs</source> <translation>API'den</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="715"/> <source>from Document and APIs</source> <translation>Belgeden ve API'den</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="719"/> <source>Calltip</source> <translation>İpucu</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="729"/> <source>Check</source> <translation>Kontrol</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="737"/> <source>Show</source> <translation>Göster</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="739"/> <source>Code metrics...</source> <translation>Metrik Kod...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="741"/> <source>Code coverage...</source> <translation>Kod koruyucu...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="743"/> <source>Show code coverage annotations</source> <translation>Kodun dipnotunu göster</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="746"/> <source>Hide code coverage annotations</source> <translation>Kod koruyucu dipnotunu gizle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="749"/> <source>Profile data...</source> <translation>Veri kesiti...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="759"/> <source>Diagrams</source> <translation>Şema</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="761"/> <source>Class Diagram...</source> <translation>Sınıf Şeması...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="763"/> <source>Package Diagram...</source> <translation>Paket Şeması...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="765"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Şemayı İçe aktar...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="768"/> <source>Application Diagram...</source> <translation>Uygulama Şeması...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="779"/> <source>Languages</source> <translation>Diller</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="782"/> <source>No Language</source> <translation>Dil Yok</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="801"/> <source>Guessed</source> <translation>Tahmin edilen</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1114"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternatifler</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="819"/> <source>Encodings</source> <translation>Kodlama</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="841"/> <source>End-of-Line Type</source> <translation>Yazım satırının sonu</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="845"/> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="851"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="857"/> <source>Macintosh</source> <translation>Macintosh</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="872"/> <source>Export as</source> <translation>Farklı Dışaktar</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="991"/> <source>Toggle bookmark</source> <translation>Yerimi açkapa</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="994"/> <source>Next bookmark</source> <translation>Sonraki yerimi</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="997"/> <source>Previous bookmark</source> <translation>Önceki yerimi</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1000"/> <source>Clear all bookmarks</source> <translation>Tüm yerimlerini temizle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1027"/> <source>Toggle breakpoint</source> <translation>Beklemenoktası açkapa</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1030"/> <source>Toggle temporary breakpoint</source> <translation>Geçici bekleme noktası açkapa</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1033"/> <source>Edit breakpoint...</source> <translation>Bekleme noktasını düzenle...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4194"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Beklemenoktasını etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1039"/> <source>Next breakpoint</source> <translation>Sonraki Beklemenoktası</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1042"/> <source>Previous breakpoint</source> <translation>Önceki bekleme noktası</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1045"/> <source>Clear all breakpoints</source> <translation>Tüm beklemenoktalarını temizle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1004"/> <source>Goto syntax error</source> <translation>Sözdizimi hatasına git</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1007"/> <source>Show syntax error message</source> <translation>Sözdizimi hata mesajını göster</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1010"/> <source>Clear syntax error</source> <translation>Sözdizimi hatalarını sil</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1014"/> <source>Next warning</source> <translation>Sonraki Uyarı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1017"/> <source>Previous warning</source> <translation>Önceki Uyarı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1020"/> <source>Show warning message</source> <translation>Uyarı mesajını göster</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1023"/> <source>Clear warnings</source> <translation>Uyarıları temizle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1049"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Sonraki kapanmamış satır</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1052"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Önceki kaplanmamış satır</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1056"/> <source>Next task</source> <translation>Sonraki görev</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1059"/> <source>Previous task</source> <translation>Önceki görev</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1063"/> <source>LMB toggles bookmarks</source> <translation>LMB açkapa yerimleri</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1068"/> <source>LMB toggles breakpoints</source> <translation>LMB açkapa bekleme noktası</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1101"/> <source>Export source</source> <translation>Kaynağı dışaktar</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1095"/> <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>dışa katarma tipi <b>{0}</b>için dışaaktarıcı yok. Vazgeçiliyior...</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1101"/> <source>No export format given. Aborting...</source> <translation>Girilen dışaaktarma formatı yok. İptal edildi...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1110"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternatifler ({0})</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1129"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Pygments Lexer</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1129"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Kullanmak için Pygment lexer seç.</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1537"/> <source>Modification of Read Only file</source> <translation>Yalnızca okunabilir dosyada değişiklik</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1537"/> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Yalnızca okunabilir bir dosyayı değiştirmeşe çalışıyorsunuz. Lütfen önce farklı bir isimde kaydediniz.</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2166"/> <source>Printing...</source> <translation>Yazılıyor...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2183"/> <source>Printing completed</source> <translation>Yazdırma tamalandı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2185"/> <source>Error while printing</source> <translation>Yazdırılırken hata</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2188"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Yazdırma iptal edildi</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2339"/> <source>File Modified</source> <translation>Dosya Değiştirildi</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2339"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p><b>{0}</b>dosyasında kaydedilmemiş değişiklikler var.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2387"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Dosya <b>{0}</b> açılamıyor.</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2540"/> <source>Save File</source> <translation>Dosyayı Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2488"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Dosya <b>{0}</b> kaydedilemiyor.</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2377"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="obsolete"><p><b>{0}</b> dosyası zaten var.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3713"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Otomatik tamamlama</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3713"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Otomatiktamamlama uygun değil çünkü bu otomatiktamamlama kaynağı değil.</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4197"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Durmanoktasını iptal et</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4486"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Kod Koruyucu</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4486"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Lütfen bir koruyucu dosya seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4532"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Kodların Dipnotunu Göster</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Tüm satırlar korumaya alındı.</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4532"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Hazırda koruma dosyası yok.</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4624"/> <source>Profile Data</source> <translation>Veri Kesiti</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4624"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Lütfen kesit dosyasını seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4754"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Sözdizimi Hatası</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4754"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Uygun söz dizimi hata mesajı yok.</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4880"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>Py3Parçaları Uyarısı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4880"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>Hazırda Pyparçaları "uyarı mesajı" yok.</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4979"/> <source>Macro Name</source> <translation>Makro Adı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4979"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Bir makro ismi seç:</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5007"/> <source>Load macro file</source> <translation>Makro dosyasını yükle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5047"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Makro dosyaları (*.macro)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5028"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Makronun yüklenmesinde hata</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Makro dosyası <b>{0}</b> okunamıyor.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5028"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Makro dosyası <b>{0}</b> bozuk.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5047"/> <source>Save macro file</source> <translation>Makro Dosyasını Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5064"/> <source>Save macro</source> <translation>Makro Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4620"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Makro dosyası <b>{0}</b> zaten açık.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5079"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Makronun kaydedilmesinde hata</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5079"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Makro dosyası <b>{0}</b> yazılamıyor.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5090"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Makro Kaydı Başladı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5090"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Makro kaydı şuan aktif. Yeniden başlasın mı?</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5115"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Makro Kaydediliyor</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5115"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Makronun ismini gir:</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5228"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>Eric5 ile açıldıktan sonra <b>{0}</b> dosyasında değişiklik olmuş. Yeniden açılsın mı?</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5063"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation type="obsolete"><br><b>Uyarı:</b> Yapılan değişiklikleri yeniden açarken kaybedebilirsiniz.</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5237"/> <source>File changed</source> <translation>Dosya değiştirilmiş</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5316"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5433"/> <source>Drop Error</source> <translation>Düşme hatası</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5433"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> bir dosya değil.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5451"/> <source>Resources</source> <translation>Kaynaklar</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5453"/> <source>Add file...</source> <translation>Dosya ekle...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5455"/> <source>Add files...</source> <translation>Dosyaları ekle...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5457"/> <source>Add aliased file...</source> <translation>Kısaltmalar dosyasına ekle...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5459"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Yaral kaynak ekle...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5462"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Çerçeve kaynağı ekle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5480"/> <source>Add file resource</source> <translation>Dosya kaynağını ekle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5496"/> <source>Add file resources</source> <translation>Dosya kaynaklarını ekle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5523"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Kısaltmalar dosyası kaynağını ekle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5523"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation><b>{0} dosyası için takma ad</b>:</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5584"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Paket Şeması</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5584"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Sınıf nitelikleri dahil edilsin mi?</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5601"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Şemayı İçe Aktar</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5601"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Harici modüllerdan içe aktarım dahil edilsin mi?</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5613"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Uygulama Şeması</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5613"/> <source>Include module names?</source> <translation>Modül isimleri dahil edilsin mi?</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5853"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Sözlüğe ekle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5855"/> <source>Ignore All</source> <translation>Hepsini Yoksay</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2540"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p><b>{0}</b> dosyası halen mevcut. Üzerine yazılsın mı?</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4923"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Dikkat: {0}</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4929"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Hata: {0}</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5064"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Makro dosyası <b>{0}</b> zaten var. Üzerine yazılsın mı?</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5233"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3809"/> <source>Activating Auto-Completion Provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3809"/> <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3994"/> <source>Activating Calltip Provider</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3994"/> <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EditorAPIsPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure API files</b></source> <translation><b>API Dosyalarını Ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="36"/> <source>Select to compile the APIs automatically upon loading</source> <translation>API'ler yüklenirken otomatik olarak derlenmesi için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="39"/> <source>Compile APIs automatically</source> <translation>API'leri otomatik olarak derle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="51"/> <source>Language:</source> <translation>Dil:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="67"/> <source>Select the language to be configured.</source> <translation>Ayarlamak için dili seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="79"/> <source>APIs</source> <translation>API'ler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="85"/> <source>List of API files</source> <translation>API Dosyalarının Listesi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="95"/> <source>Press to delete the selected file from the list</source> <translation>Listeden seçilen dosyayı silmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="98"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="105"/> <source>Press to add the entered file to the list</source> <translation>Girilen dosyayı listeye eklemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="108"/> <source>Add</source> <translation>Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="115"/> <source>Enter a file to be added</source> <translation>Eklemek için dosya gir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="122"/> <source>Press to select an API file via a selection dialog</source> <translation>Seçim diyaloğu ile bir API dosyası seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="125"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="132"/> <source>Press to select an API file from the list of installed API files</source> <translation>Kurulan API dosyalarının listesinden bir API dosyası seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="181"/> <source>Add from installed APIs</source> <translation>Kurulan API'lerden ekle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="142"/> <source>Press to select an API file from the list of API files installed by plugins</source> <translation>Kurulen eklentilerin API dosya listesinden bir API dosyası seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="197"/> <source>Add from Plugin APIs</source> <translation>Eklenti API'lerinden ekle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="159"/> <source>Press to compile the selected APIs definition</source> <translation>Seçilen API'lerin tanımlarının derlenmesi için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="228"/> <source>Compile APIs</source> <translation>API'leri Derle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="130"/> <source>Select API file</source> <translation>API dosyasını seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="130"/> <source>API File (*.api);;All Files (*)</source> <translation>API Dosyası (*.api);;Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="171"/> <source>Select from the list of installed API files</source> <translation>Kurulan API dosyalırının listesinden seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="197"/> <source>Select from the list of API files installed by plugins</source> <translation>Kurulan eklentilerin API dosyalırının listesinden seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="243"/> <source>Cancel compilation</source> <translation>Derlemeden Vazgeç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="181"/> <source>There are no APIs installed yet. Selection is not available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EditorAutocompletionPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure Autocompletion</b></source> <translation><b>Otomatik Tamamlama Ayarları</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="36"/> <source>Select this to enable autocompletion</source> <translation>Otomatiktamamalamanın olup olmayacağını seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="39"/> <source><b>Autocompletion Enabled</b><p>Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.</p></source> <translation><b>Otomatik Tamamlama Onaylı /b><p>Otomatik tamamlamayı onaylamak için seçiniz.Otomatik tamamlamayı sağlayan farklı seçenekleriniz varsa (yada kuruluysa) bunların sırasını belirtiniz. Aynı anda yalnızca bir farklı seçenek onaylanabilir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="42"/> <source>Autocompletion Enabled</source> <translation>Otomatik Tamamlama Onaylı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="52"/> <source>General</source> <translation>Genel</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="58"/> <source>Select this to have case sensitive auto-completion lists</source> <translation>Otomatik tamamlama duyarlılığını listedin seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="61"/> <source>Case sensitive</source> <translation>Duyarlılığı seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="68"/> <source>Select this, if the word to the right should be replaced by the selected entry</source> <translation>seçilen giriş ile sağdaki kelime değişecekse bunu seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="71"/> <source>Replace word</source> <translation>Kelime Değiştir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="80"/> <source>Threshold:</source> <translation>Eşik:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="87"/> <source>Move to set the threshold for display of an autocompletion list</source> <translation>Ayarlanan eşiği otomatik tamamlama listesinde göstermek için taşı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="106"/> <source>Displays the selected autocompletion threshold</source> <translation>Seçilen otomatik tamamlamanın eşiğini gösterir</translation> </message> </context> <context> <name>EditorAutocompletionQScintillaPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure QScintilla Autocompletion</b></source> <translation><b>QScintilla Otamatiktamamlamasını Ayarlar</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="36"/> <source>Select this, if single entries shall be inserted automatically</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="39"/> <source>Show single</source> <translation>Tekli göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="46"/> <source>Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="49"/> <source><b>Use fill-up characters</b><p>Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word. A fill-up character is one that, when entered while an auto-completion list is being displayed, causes the currently selected item from the list to be added to the text followed by the fill-up character.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="52"/> <source>Use fill-up characters</source> <translation>Üst karakterleri kullan</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="59"/> <source>Source</source> <translation>Kaynak</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="65"/> <source>Select this to get autocompletion from current document</source> <translation>Geçerli belgeden otomatik tamamlama için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="68"/> <source>from Document</source> <translation>Belgeden</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="75"/> <source>Select this to get autocompletion from installed APIs</source> <translation>Kurulu API'lerden otomatik tamamlama için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="78"/> <source>from API files</source> <translation>API dosyalarından</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="85"/> <source>Select this to get autocompletion from current document and installed APIs</source> <translation>Geçerli belgeden yada kurulu API 'lerden otomatik tamamlama yapmak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="88"/> <source>from Document and API files</source> <translation>Belgeden ve API dosyalarından</translation> </message> </context> <context> <name>EditorCalltipsPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure Calltips</b></source> <translation><b>İpuçlarını Ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="36"/> <source>Select this to enable calltips</source> <translation>İpuçlarının gösteriminin onaylanmasını seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="39"/> <source>Calltips Enabled</source> <translation>İpucu Onaylı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="55"/> <source>Visible calltips:</source> <translation>Görünür ipuçları:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="62"/> <source>Move to set the maximum number of calltips shown (0 = all available)</source> <translation>Gösterilecek olan maksimum ipuclarının ayarına götür (0 = gösterilebileceklerin tamamı)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="78"/> <source>Displays the maximum number of calltips to be shown</source> <translation>Gösterilecek olan maksimum ipucu sayısı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="97"/> <source>Colours</source> <translation>Renkler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="103"/> <source>Background colour:</source> <translation>Arkaalan rengi:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="116"/> <source>Select the background colour for calltips.</source> <translation>İpuçlarının arkaalan rengini seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="142"/> <source>Plug-In Behavior</source> <translation>Eklenti Davranışı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="148"/> <source>Select to show QScintilla provided calltips, if the selected plugin fails</source> <translation>Seçilen eklentide aksaklık olursa, QScintilla tarafından desteklenen ipuçlarını göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="151"/> <source>Qscintilla provided calltips are shown, if this option is enabled and calltips shall be provided by a plug-in (see calltips sub-page of the plug-in) and the plugin-in doesn't deliver any calltips.</source> <translation>Eğerbu seçenek onaylı ise ve eklenti tarafından ipuçlarının gösterilmesi destekleniyorsa (ipuçlarını görmek için eklenti alt sayfalarına bakınız) ve eklenti hiçbir ip ucu vermiyorsa, Qscintilla destekli ipuçlarını gösterir.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="154"/> <source>Show QScintilla calltips, if plug-in fails</source> <translation>Eklentilerde akasma olursa QScintilla ipuçlarını göster</translation> </message> </context> <context> <name>EditorCalltipsQScintillaPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure QScintilla Calltips</b></source> <translation><b>QScintilla İpuçlarını Ayarala</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="36"/> <source>Context display options</source> <translation>Durum ekranı özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="42"/> <source>Select to display calltips without a context</source> <translation>İpuçlarını bir içerik olmadan göstermeyi seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="45"/> <source>Don't show context information</source> <translation>Durum bilgisini gösterme</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="52"/> <source>Select to display calltips with a context only if the user hasn't already implicitly identified the context using autocompletion</source> <translation>Eğer kullanıcının otomatik tamamlama hakkında yeterli bilgisi yoksa, ipuçlarını içerikle birlikte göstermek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="55"/> <source>Show context information, if no prior autocompletion</source> <translation>Öncelikli bir otomatik tamamlama yoksa içerik bilgisini göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="62"/> <source>Select to display calltips with a context</source> <translation>İpuçlarını bir durumla göstermeyi seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="65"/> <source>Show context information</source> <translation>Durum bilgisini göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="79"/> <source>A context is any scope (e.g. a C++ namespace or a Python module) prior to the function/method name.</source> <translation>Bir içerik her konuda olabilir (örneğin C++ alanadları veya Python modülleri).</translation> </message> </context> <context> <name>EditorExportersPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="20"/> <source><b>Configure exporters</b></source> <translation><b>Dışa aktarmayı ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="42"/> <source>Exporter Type:</source> <translation>İhraççı Tipi:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="58"/> <source>Select the exporter to be configured.</source> <translation>Dışa aktarımı ayarlamak için seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="342"/> <source>Select to export in WYSIWYG mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="345"/> <source>Use WYSIWYG mode</source> <translation>WYSIWYG modunu kullan</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="88"/> <source>Select to include folding functionality</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="91"/> <source>Include folding functionality</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="412"/> <source>Select to include only used styles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="415"/> <source>Include only used styles</source> <translation>Yalnızca kullanılan stilleri içer</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="422"/> <source>Select to use the full pathname as the document title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="425"/> <source>Use full pathname as document title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="382"/> <source>Select to use tabs in the generated file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="385"/> <source>Use tabs</source> <translation>Sekmeleri kullan</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="195"/> <source>Magnification:</source> <translation>Büyütme:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="202"/> <source>Select the magnification value to be added to the font sizes of the styles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="215"/> <source>Displays the selected magnification value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="228"/> <source>Font:</source> <translation>Yazı Tipi:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="235"/> <source>Select the font from the list</source> <translation>Yazı tipini listeden seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="242"/> <source>Pagesize:</source> <translation>Sayfa boyutu:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="249"/> <source>Select the page size from the list</source> <translation>Sayfa boyutunu listeden seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="258"/> <source>Margins</source> <translation>Sınırlar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="264"/> <source>Select the top margin in points (72 pt == 1")</source> <translation>Üst sınırı nokta bazında giriniz (72 pt==1")</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="274"/> <source>Select the left margin in points (72 pt == 1")</source> <translation>Sol sınırı nokta bazında giriniz (72 pt==1")</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="284"/> <source>Select the right margin in points (72 pt == 1")</source> <translation>Sağ sınırı nokta bazında giriniz (72 pt==1")</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="294"/> <source>Select the bottom margin in points (72 pt == 1")</source> <translation>Alt sınırı nokta bazında giriniz (72 pt==1")</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="354"/> <source>Press to select the font for the RTF export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="357"/> <source>Select Font</source> <translation>Yazı Tipini Seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="367"/> <source>Font for RTF export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="43"/> <source>Courier</source> <translation>Courier</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="44"/> <source>Helvetica</source> <translation>Helvetica</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="45"/> <source>Times</source> <translation>Times</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="47"/> <source>A4</source> <translation>A4</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="48"/> <source>Letter</source> <translation>Mektup</translation> </message> </context> <context> <name>EditorFilePage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="17"/> <source><b>Configure file handling settings</b></source> <translation><b>Dosya İşleme Özellikleri Ayarı</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="37"/> <source>Open && Close</source> <translation>Aç && Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="45"/> <source>Select, whether breakpoint belonging to an editor should be cleared, when the editor is closed</source> <translation>Düzenleyici kapatıldığında, ona ait olan bekleme noktalarının temizlenip temizlenmemesi için, seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="48"/> <source>Clear Breakpoints upon closing</source> <translation>Katırken bekleme noktalarını temizle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="55"/> <source>Select to reread the file automatically, if it was changed externally</source> <translation>Harici bir değişiklik olursa, dosyayı otomatik olarak yeniden oku</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="58"/> <source>Reopen automatically</source> <translation type="obsolete">Otomatik olarak yeniden aç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="69"/> <source>Warn, if file is greater than</source> <translation>Dosya bundan büyük olursa, uyar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="76"/> <source>Enter the filesize, a warning dialog should be shown.</source> <translation>Bir ikaz diyaloğu gösterilecekse, dosya boyutunu giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="79"/> <source> KB</source> <translation>KB</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="116"/> <source>End of Line</source> <translation>Satırın Sonu</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="122"/> <source>End of Line Characters</source> <translation>Satır sonu karakterleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="128"/> <source>Select Unix type end of line</source> <translation>Satır sonu için Unix tipini seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="131"/> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="138"/> <source>Select Macintosh type end of line</source> <translation>Satır sonu için Macintosh tipini seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="141"/> <source>Macintosh</source> <translation>Macintosh</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="148"/> <source>Select Windows type end of line</source> <translation>Satır sonu için Windows tipini seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="151"/> <source>Windows/DOS</source> <translation>Windows/DOS</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="161"/> <source>Select whether the eol type should be converted upon opening the file.</source> <translation>Eol tipinin dosya açılırken çevirilip çevirilmeyeceğini seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="164"/> <source>Automatic End of Line Conversion</source> <translation>Otomatik satır sonu dönüştürmesi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="174"/> <source>Save</source> <translation>Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="182"/> <source>Select, whether Python files should be checked automatically for syntax errors</source> <translation>Python dosyalarının otomatik olarak sözdizimi hatalarına karşı kontrol edilip edilmeyeceğini seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="185"/> <source>Automatic Syntax Check</source> <translation>Otomatik sözdizimi Kontrolü</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="192"/> <source>Select, whether trailing whitespace should be removed upon save</source> <translation>Üzerine kayıt yapıyap yapılmayacağını seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="195"/> <source>Strip trailing whitespace upon save</source> <translation>Üzerine kayıt için çekiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="202"/> <source>Select, whether a backup file shall be generated upon save</source> <translation>Kayıt öncesinde bir yedek dosya üretilip üretilmeyeceğini, seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="205"/> <source>Create backup file upon save</source> <translation>Dosyayı üzerine kaydetmeden önce yedeğini yap</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="216"/> <source>Autosave interval:</source> <translation>Otomatik kaydetme aralığı:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="223"/> <source>Move to set the autosave interval in minutes (0 to disable)</source> <translation>Otomatik kaydetme aralığını belirliyiniz (iptal etmek için 0)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="245"/> <source>Displays the selected autosave interval.</source> <translation>Seçilen otomatik kaydetme aralığını gösterir.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="266"/> <source>Encoding</source> <translation>Kodlanıyor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="272"/> <source>Select to use the advanced encoding detection </source> <translation>Gelişmiş kod algılama sistemini kullanmak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="275"/> <source><b>Advanced encoding detection</b> <p>Select to use the advanced encoding detection based on the &quot;universal character encoding detector&quot; from <a href="http://chardet.feedparser.org">http://chardet.feedparser.org</a>.</p></source> <translation><b>Gelişmiş kodlama tespiti</b> <p>Gelişmiş kodlama tespiti için &quot; seç uluslaraarsı karakter kod dedektörü için&quot; den <a href="http://chardet.feedparser.org">http://chardet.feedparser.org</a>.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="279"/> <source>Use advanced encoding detection</source> <translation>Gelişmiş kod algılamayı kullan</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="286"/> <source>Default Encoding:</source> <translation>Varsayılan Kodlama:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="299"/> <source>Select the string encoding to be used.</source> <translation>Kullanmak için karakter dizini kodunu seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="309"/> <source>Default File Filters</source> <translation>Varsayılan Dosya Süzgeçleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="315"/> <source>Open Files:</source> <translation>Dosyaları Aç:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="338"/> <source>Save Files:</source> <translation>Dosyaları Kaydet:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="351"/> <source>Additional File Filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="357"/> <source><b>Note:</b> Save file filters must contain one wildcard pattern only.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="369"/> <source>Select to edit the open file filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="372"/> <source>Open Files</source> <translation>Dosyaları Aç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="382"/> <source>Select to edit the save file filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="385"/> <source>Save Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="416"/> <source>Add...</source> <translation>Ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="426"/> <source>Edit...</source> <translation>Düzenle...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="436"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="220"/> <source>Add File Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="182"/> <source>A Save File Filter must contain exactly one wildcard pattern. Yours contains {0}.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="190"/> <source>A File Filter must contain at least one wildcard pattern.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="220"/> <source>Enter the file filter entry:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="58"/> <source>Reread automatically when changed externally</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="459"/> <source>File Preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="465"/> <source>Extensions of previewable files:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="472"/> <source>Enter the filename extensions of files that may be previewed in the web browser (separated by a space)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EditorGeneralPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure general editor settings</b></source> <translation><b>Genel düzenleyici ayarlarını yap</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="36"/> <source>Tabs && Indentation</source> <translation>Sekme && Girinti</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="44"/> <source>Tab width:</source> <translation>Sekme genişliği:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="54"/> <source>Move to set the tab width.</source> <translation>Sekme genişliği ayarını taşı.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="76"/> <source>Displays the selected tab width.</source> <translation>Seçilen sekme genişliğini göster.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="92"/> <source>Indentation width:</source> <translation>Girinti genişliği:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="102"/> <source>Move to set the indentation width.</source> <translation>Girinti genişliği ayarını taşı.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="124"/> <source>Displays the selected indentation width.</source> <translation>Seçilen girinti genişliğini göster.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="144"/> <source>Select whether indentation guides should be shown.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="147"/> <source>Show Indentation Guides</source> <translation>Girinti Kılavuzunu Göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="154"/> <source>Select whether tab characters are used for indentations.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="157"/> <source>Use tabs for indentations</source> <translation>Sekmeyi giriti için kullan</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="164"/> <source>Select whether autoindentation shall be enabled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="167"/> <source>Auto indentation</source> <translation>Otomatik Girintileme</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="174"/> <source>Select whether tabs shall be converted upon opening the file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="177"/> <source>Convert tabs upon open</source> <translation>Açarken sekmeleri çevir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="184"/> <source>Select whether pressing the tab key indents.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="187"/> <source>Tab key indents</source> <translation>Sekme tuşu girintiler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="199"/> <source>Comments</source> <translation>Yorumlar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="205"/> <source>Select to insert the comment sign at column 0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="208"/> <source><b>Insert comment at column 0</b><p>Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="211"/> <source>Insert comment at column 0</source> <translation>Yorumlayıcının 0 sütununa araya ekle</translation> </message> </context> <context> <name>EditorHighlightersPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure syntax highlighters</b></source> <translation><b>Sözdizimi vurgularını ayarlar</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="46"/> <source>Filename Pattern</source> <translation>Dosyaadı Örneği</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="51"/> <source>Lexer Language</source> <translation>Lexer Dili</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="61"/> <source>Filename Pattern:</source> <translation>Dosyaadı örneği:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="68"/> <source>Enter the filename pattern to be associated</source> <translation>Birleşim için Dosya adı örneği giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="75"/> <source>Press to add or change the entered association</source> <translation>girilen birleşimi eklemek yada değiştirmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="78"/> <source>Add/Change</source> <translation>Ekle/Değiştir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="85"/> <source>Lexer Language:</source> <translation>Lexer Dili:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="92"/> <source>Select the lexer language to associate</source> <translation>Birleştirmek için lexer dilini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="99"/> <source>Press to delete the selected association</source> <translation>Seçilen birleşimi silmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="102"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="109"/> <source>Alternative Lexer:</source> <translation>Alternatif Lexer:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="116"/> <source>Select the alternative lexer to associate</source> <translation>İlişkilendirilecek alternatif Lexeri seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="132"/> <source>Alternative</source> <translation>Alternatif</translation> </message> </context> <context> <name>EditorHighlightingStylesPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure syntax highlighting</b></source> <translation><b>Sözdizimi vurgularını ayarlar</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="41"/> <source>Lexer Language:</source> <translation>Lexer Dili:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="57"/> <source>Select the lexer language to be configured.</source> <translation>Lexer dilini ayarlamak için seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="66"/> <source>Style Element</source> <translation>Stil Öğesi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="79"/> <source>Select the foreground colour.</source> <translation>Önalan rengini seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="82"/> <source>Foreground Colour</source> <translation>Önalana Rengi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="89"/> <source>Select the background colour.</source> <translation>Arkaalan rengini seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="92"/> <source>Background Colour</source> <translation>Arkaalan Rengi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="99"/> <source>Select the font.</source> <translation>Yazı tipini seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="59"/> <source>Font</source> <translation>Yazı Tipi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="109"/> <source>Select end of line fill.</source> <translation>Satır sonuna kadar dolrurmak için seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="288"/> <source>Fill to end of line</source> <translation>Satırın sonuna kadar doldur</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="126"/> <source>Press to set the current style to it's default values</source> <translation>Tüm stilleri kendi varsayılanına ayarlamak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="129"/> <source>to Default</source> <translation>Varzsayılan</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="149"/> <source>Select the background colour for all styles</source> <translation>Tüm stiller için arkaalan rengini seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="152"/> <source>All Background Colours</source> <translation>Tüm Arkaalan Renkleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="159"/> <source>Select the font for all styles.</source> <translation>Tüm stiller için yazı tipini seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="162"/> <source>All Fonts</source> <translation>Tüm Yazıtipleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="169"/> <source>Select the eol fill for all styles</source> <translation>Tüm stiller için satır sonunu seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="172"/> <source>All Fill to end of line</source> <translation>Satırın sonuna kadar hepsini doldur</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="186"/> <source>Press to set all styles to their default values</source> <translation>Tüm stilleri kendi varsayılanına ayarlamak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="189"/> <source>All to Default</source> <translation>Hepisini varsayılana al</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="199"/> <source>Sample Text</source> <translation>Örnek Metin</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="220"/> <source>Imports all styles of the currently selected language</source> <translation>Halihazırda seçilen dillerin tüm sitillerini içe aktar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="223"/> <source>Import styles</source> <translation>Stilleri içe aktar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="233"/> <source>Exports all styles of the currently selected language</source> <translation>Seçilen geçerli dilin tüm stillerini dışa aktar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="236"/> <source>Export styles</source> <translation>Stilleri dışa aktar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="243"/> <source>Imports all styles of all languages</source> <translation>Seçilen geçerli dilin tüm stillerini içe aktar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="246"/> <source>Import all styles</source> <translation>Tüm stilleri içe aktar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="253"/> <source>Exports all styles of all languages</source> <translation>Stillerin tamamını tüm diller için dışa aktar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="256"/> <source>Export all styles</source> <translation>Tüm stilleri dışa aktar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="62"/> <source>Family and Size only</source> <translation>Sadece aile ve boyut</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="64"/> <source>Family only</source> <translation>Sadece aile</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="66"/> <source>Size only</source> <translation>Yalnızca boyut</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="286"/> <source>Enabled</source> <translation>Etkinleştirilmiş</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="287"/> <source>Disabled</source> <translation>Onaylanmamış</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="288"/> <source>Select fill to end of line for all styles</source> <translation>Tüm stiller için satır sonunu doldurmayı seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="389"/> <source>Export Highlighting Styles</source> <translation>Vurgulama stillerini dışa aktar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="402"/> <source>Highlighting styles file (*.e4h)</source> <translation>Metin vurgulayıcı stil dosyaları (*.e4h)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="389"/> <source><p>The highlighting styles could not be exported to file <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Metin vurgulayacı stili <b>{0}</b> dosyasına dış aktarılamıyor.</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="417"/> <source>Import Highlighting Styles</source> <translation>Vurgulama stillerini içe aktar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="417"/> <source><p>The highlighting styles could not be read from file <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Metin vurgulayacı stili <b>{0}</b> dosyasından okunamıyor.</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="459"/> <source><p>The highlighting styles file <b>{0}</b> has invalid contents.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Metin vurgulama stil dosyası <b>{0}</b> gçersiz içeriğe sahip.</p></translation> </message> </context> <context> <name>EditorKeywordsPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure syntax highlighter keywords</b></source> <translation><b>Sözdizimi vurgulu kelimelerini ayarlar</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="42"/> <source>Language:</source> <translation>Dil:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="58"/> <source>Select the language to be configured.</source> <translation>Ayarlamak için dili seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="65"/> <source>Set:</source> <translation>Ayarla:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="84"/> <source>Enter the keywords separated by a blank</source> <translation>Kelimeleri boşlukla ayırarark giriniz</translation> </message> </context> <context> <name>EditorPropertiesPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure lexer properties</b></source> <translation><b>Lexer seçeneklerini ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="37"/> <source>All Lexers Properties</source> <translation>Tüm Lexerlerin Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="43"/> <source>Select to include trailing blank lines in a fold block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="46"/> <source>Fold compact (except CMake, Python)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="56"/> <source>Bash Lexer Properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="847"/> <source>Select whether folding of comments shall be possible</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="850"/> <source>Fold comments</source> <translation>Katlanmış yorumlama</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="75"/> <source>C++ , C# , IDL, Java and JavaScript Lexer Properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="818"/> <source>Select whether folding at else statement should be possible</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="821"/> <source>Fold at else</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="355"/> <source>Select whether folding of preprocessor directives shall be possible</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="358"/> <source>Fold preprocessor directives</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="218"/> <source>Select, whether the line containing the opening brace should be indented</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="221"/> <source>Indent opening brace</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="208"/> <source>Select, whether the line containing the closing brace should be indented</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="211"/> <source>Indent closing brace</source> <translation>Köşeli ayraç girintisi kapatılıyor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="131"/> <source>Select to use case insensitive keywords</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="134"/> <source>Case insensitive keywords (C/C++ only)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="141"/> <source>Select to allow '$' characters in identifier names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="144"/> <source>Allow '$' in identifier names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="164"/> <source>CMake Lexer Properties</source> <translation>CMake Lexer Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="183"/> <source>CSS Lexer Properties</source> <translation>CSS Lexer Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="202"/> <source>D Lexer Properties</source> <translation>D Lexer Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="251"/> <source>HTML Lexer Properties</source> <translation>HTML Lexer Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="267"/> <source>Select to enable folding of script comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="270"/> <source>Fold script comments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="277"/> <source>Select to enable folding of script heredocs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="280"/> <source>Fold script heredocs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="287"/> <source>Select whether HTML tags should be case sensitive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="290"/> <source>Case sensitive tags</source> <translation>Duyarlılık etiketleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="317"/> <source>XML Lexer Properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="323"/> <source>Select to enable styling of scripts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="326"/> <source>Style scripts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="339"/> <source>Pascal Lexer Properties</source> <translation>Paskal Dil Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="365"/> <source>Select to enable smart highlighting of keywords</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="368"/> <source>Smart Highlighting</source> <translation>Akıllı vurgulama</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="378"/> <source>Perl Lexer Properties</source> <translation>Perl Dil Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="394"/> <source>Select to enable folding of Perl packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="397"/> <source>Fold packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="404"/> <source>Select to enable folding of Perl POD blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="407"/> <source>Fold POD blocks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="417"/> <source>PostScript Lexer Properties</source> <translation>PostScript Dil Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="433"/> <source>Select to mark tokens</source> <translation>Belirteçleri seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="436"/> <source>Mark Tokens</source> <translation>Belirteçler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="445"/> <source>PostScript Level:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="452"/> <source>Select the PostScript level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="489"/> <source>Povray Lexer Properties</source> <translation>Povray Dil Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="495"/> <source>Select whether folding of directives shall be possible</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="498"/> <source>Fold directives</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="537"/> <source>Python Lexer Properties</source> <translation>Python Dil Özillikleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="573"/> <source>Select whether bad indentation shall be highlighted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="576"/> <source>Highlight bad indentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="553"/> <source>Select whether folding of strings shall be possible</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="556"/> <source>Fold strings</source> <translation>Katlanmış metin</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="583"/> <source>Select whether text should be autoindented after a ':'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="586"/> <source>Auto indentation after ':'</source> <translation>':' den sonra Otomatik Girintileme</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="603"/> <source>Select to allow Python v2 unicode string literals (e.g. u"utf8")</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="606"/> <source>Allow v2 unicode string literals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="613"/> <source>Select to allow Python v3 binary and octal literals (e.g. 0b1011, 0o712)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="616"/> <source>Allow v3 binary and octal literals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="623"/> <source>Select to allow Python v3 bytes string literals (e.g. b"bytes")</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="626"/> <source>Allow v3 bytes string literals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="655"/> <source>SQL Lexer Properties</source> <translation>SQL Dili Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="691"/> <source>Select to enable Backslash Escapes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="694"/> <source>Backslash Escapes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="792"/> <source>VHDL Lexer Properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="798"/> <source>Select whether folding of blocks at a parenthesis shall be possible</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="801"/> <source>Fold at parenthesis</source> <translation>Parentezleri katla</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="808"/> <source>Select whether folding of begin blocks shall be possible</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="811"/> <source>Fold at begin</source> <translation>Başlangıçta katlı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="841"/> <source>YAML Lexer Properties</source> <translation>YAML Lexer Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="151"/> <source>Select to style preprocessor lines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="154"/> <source>Style preprocessor lines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="297"/> <source>Select to enable support for Django templates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="300"/> <source>Enable Django templates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="307"/> <source>Select to enable support for Mako templates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="310"/> <source>Enable Mako templates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="518"/> <source>Properties Lexer Properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="524"/> <source>Select to allow initial spaces in a line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="527"/> <source>Allow initial spaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="563"/> <source>Select whether folding of triple quoted strings shall be possible</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="566"/> <source>Fold triple quoted strings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="593"/> <source>Select to allow strings to span newline characters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="596"/> <source>Strings may span newline characters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="636"/> <source>Ruby Lexer Properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="681"/> <source>Select whether only BEGIN blocks can be folded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="684"/> <source>Only BEGIN blocks can be folded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="701"/> <source>Select if words may contain dots</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="704"/> <source>Words may contain dots</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="711"/> <source>Select to allow '#' as a comment character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="714"/> <source>Allow '#' as comment character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="721"/> <source>Select to enable quoted identifiers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="724"/> <source>Enable quoted identifiers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="734"/> <source>TCL Lexer Properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="753"/> <source>TeX Lexer Properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="769"/> <source>Select to treat comments as TeX source</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="772"/> <source>Treat comments as TeX source</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="779"/> <source>Select to treat \if<unknown> as a command</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="782"/> <source>Treat \if<unknown> as command</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EditorSearchPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure editor search options</b></source> <translation><b>Düzenleyici arama seçenekleri ayarları</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="36"/> <source>Search Markers</source> <translation>Arama İşaretçileri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="42"/> <source>Select, whether markers for all occurrences of the current word shall be shown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="45"/> <source>Highlight all occurrences of current word</source> <translation>Geçerli kelimenin tamamında vurgulama</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="52"/> <source>Select, whether search markers shall be shown for a standard search</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="55"/> <source>Highlight all occurrences of search text</source> <translation>Arama metninin tamamında vurgulama oluştur</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="62"/> <source>Select, whether search markers shall be shown for a quicksearch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="65"/> <source>Highlight all occurrences of quicksearch text</source> <translation>Hızlı arama metninin tamaında vurgulama oluştur</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="74"/> <source>Timeout for current word highlighting:</source> <translation>Geçerli kelime vurgulanırken zaman aşımı:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="81"/> <source>Enter the time in milliseconds after which occurrences of the current word shall be highlighted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="93"/> <source> ms</source> <translation>ms</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="126"/> <source>Marker Colour:</source> <translation>İşaretleme Rengi:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="139"/> <source>Select the colour for the search markers.</source> <translation>Arama işaretleri için renk seç.</translation> </message> </context> <context> <name>EditorSpellCheckingPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure editor spell checking options</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="37"/> <source><font color="#FF0000">Spell checking with PyEnchant is not available.</font></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="56"/> <source>Select to enable spell checking</source> <translation>Yazım kontrolünü onaylamak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="59"/> <source>Spell checking enabled</source> <translation>Yazım denetimi onaylı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="66"/> <source>Defaults</source> <translation>Varsayılanlar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="72"/> <source>Default language:</source> <translation>Varsayılan Dil:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="79"/> <source>Select the default language</source> <translation>Varsayılan dili seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="102"/> <source>Spell checking options</source> <translation>Yazım kontrolü seçenekleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="108"/> <source>Select to check strings only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="111"/> <source>Spell check strings only</source> <translation>Yazım kontrolü yalnızca metinlerde yap</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="120"/> <source>Minimum word size:</source> <translation>Minimum kelime boyutu:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="127"/> <source>Move to set the minimum size of words to be checked</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="149"/> <source>Displays the minimum size of words to be checked</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="170"/> <source>Colours</source> <translation>Renkler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="176"/> <source>Marker Colour:</source> <translation>İşaretleme Rengi:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="189"/> <source>Select the colour for the spelling markers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="215"/> <source>Personal lists</source> <translation>Kişise listeler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="221"/> <source>Personal word list file:</source> <translation>Kişisel kelime liste dosyası:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="228"/> <source>Enter the filename of the personal word list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="235"/> <source>Select the personal word list file via a file selection dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="262"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="245"/> <source>Personal exclude list file:</source> <translation>Dışarıda tutulan kişisel dosya listesi:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="252"/> <source>Enter the filename of the personal exclude list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="259"/> <source>Select the personal exclude list file via a file selection dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="269"/> <source><b>Note:</b> leave these entries empty to use the default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="276"/> <source><b>Note:</b> valid for all newly opened editors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="286"/> <source>Automatic spell checking</source> <translation>Otomatik yazım kontrolü</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="292"/> <source>Select to enable spellchecking</source> <translation>yazımkontrolünü onaylamak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="295"/> <source>Automatic spell checking enabled</source> <translation>Otomatik yazım kontrolüc onuylı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="304"/> <source>Amount of lines to autocheck at once:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="311"/> <source>Enter the number of lines to check per go. Higher values increase checking speed but decrease GUI responsivenes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="114"/> <source>Select personal word list</source> <translation>kişisel sözcük listesini seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="128"/> <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> <translation>Sözlük Dosyaları (*.dic);;Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="128"/> <source>Select personal exclude list</source> <translation>Dışarıda tutulan kişisel dosya listesi</translation> </message> </context> <context> <name>EditorStylesPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure editor styles</b></source> <translation><b>Düzenleyici Stilini Ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="37"/> <source><b>Note:</b> Fonts and colors of the syntax highlighters have to be configured on the syntax highlighter styles page.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="47"/> <source>Fonts</source> <translation>Yazı Tipleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="53"/> <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source> <translation>Varsayılan yazı tipi olarak tekhacimli yazıtipinin olup olmayacağını, seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="56"/> <source>Use monospaced as default</source> <translation>Tek hacimi varsayılan olarak kullan</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="66"/> <source>Default Text</source> <translation>Varsayılan Metin</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="79"/> <source>Press to select the default font for the editor's text</source> <translation>Düzenleyici metninin varsayılan yazı tipini seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="82"/> <source>Default Text Font</source> <translation>Varsayılan Metin Yazı Tipi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="89"/> <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source> <translation>Kululnulan yazı tipini tek hacimli yazıtipi olarak seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="92"/> <source>Monospaced Font</source> <translation>Tek Hacimli Yazıtipi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="102"/> <source>Monospaced Text</source> <translation>Tek Hacimli Metin</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="118"/> <source>Margins</source> <translation>Sınırlar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="126"/> <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source> <translation>Satır numaralarının gösterilip gösterilmeyeceğini seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="129"/> <source>Show Line Numbers Margin</source> <translation>Satır Numanalarını Kenarda Göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="136"/> <source>Select whether the fold margin should be shown.</source> <translation>katlama sınırının gösterilip göbterilmeyeceğini seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="139"/> <source>Show Fold Margin</source> <translation>Katlama sınırını göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="146"/> <source>Select to show unified margins (like eric4 < 4.3.0)</source> <translation>Birleştirmi sınırlarını göstermek için seçiniz (eric4 < 4.3.0 gibi)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="149"/> <source>Show unified margins</source> <translation>Birleştirme sınırını göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="160"/> <source>Linenumbers width:</source> <translation>Satır Numarası ile:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="170"/> <source>Move to set the width of the linenumbers margin.</source> <translation>Kenardaki Satırnumarlarının genişliğini ayarlamak için taşı.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="192"/> <source>Displays the selected width of the linenumbers margin.</source> <translation>kenarsatırnumaralarının seçilen genişliğini göster.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="212"/> <source>Folding style:</source> <translation>Klasör stili:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="225"/> <source>Select the folding style to be used in the folding margin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="228"/> <source><b>Folding style</b> <p>Select the desired folding style to be used in the folding margin.</p> <p>The available styles are: <ul> <li>Plain - simple plus and minus symbols</li> <li>Circled - circled plus and minus symbols</li> <li>Boxed - boxed plus and minus symbols</li> <li>Circled Tree - circled plus and minus symbols and flattened tree with rounded corners</li> <li>Boxed Tree - boxed plus and minus symbols and flattened tree with rectangled corners</li> </ul> </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="242"/> <source>Plain</source> <translation>Sade</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="247"/> <source>Circled</source> <translation>Darireye alınmış</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="252"/> <source>Boxed</source> <translation>Kutulu</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="257"/> <source>Circled Tree</source> <translation>Çevrelenmiş ağaç yapısı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="262"/> <source>Boxed Tree</source> <translation>Kutulu Ağaç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="284"/> <source>Margins foreground:</source> <translation>Önalan sınırları:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="297"/> <source>Select the foreground colour for the margins</source> <translation>Kenarlar için önalan rengini seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="307"/> <source>Margins background:</source> <translation>Arkaalan sınırları:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="320"/> <source>Select the background colour for the margins</source> <translation>Kenarlar için arkaalan rengini seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="330"/> <source>Foldmargin background:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="343"/> <source>Select the background colour for the foldmargin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="403"/> <source>Press to select the font for the editor line numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="406"/> <source>Line Numbers Font</source> <translation>Satır Numaralarının Yazı Tipi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="422"/> <source>2345</source> <translation>2345</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="453"/> <source>Selection</source> <translation>Seçim</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="461"/> <source>Select to use custom selection colours</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="464"/> <source><b>Use custom selection colours</b><p>Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="467"/> <source>Use custom selection colours</source> <translation>Özel seçim renklerini kullan</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="474"/> <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="477"/> <source>Colourize selected text</source> <translation>Seçilen metni renklendir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="484"/> <source>Select to extend selection to end of line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="487"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Seçimi satırın sonuna kadar aşağı genişlet</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="498"/> <source>Selection foreground:</source> <translation>Seçim önalanı:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="511"/> <source>Select the foreground colour for the selection.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="521"/> <source>Selection background:</source> <translation>Seçim arkaalanı:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="534"/> <source>Select the background colour for the selection.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="549"/> <source>Caret</source> <translation>Düzeltme İmi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="555"/> <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="558"/> <source>Caretline visible</source> <translation>Düzeltme imi görünür</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="567"/> <source>Caret width:</source> <translation>Düzeltme imi genişliği:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/> <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="607"/> <source>Caret foreground:</source> <translation>Düzeltme imi önalan:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="620"/> <source>Select the colour for the caret.</source> <translation>Düzeltme imi için renk seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="630"/> <source>Caretline background:</source> <translation>Düzeltme imi çizgisi arkaalan:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="643"/> <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="658"/> <source>Debugging Line Markers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="664"/> <source>Current line marker:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="677"/> <source>Select the colour for the current line marker.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="687"/> <source>Error line marker:</source> <translation>Hatalı satır işaretleyicisi:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="700"/> <source>Select the colour for the error line marker.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="713"/> <source>Braces</source> <translation>Köşeli ayraçlar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="719"/> <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="722"/> <source>Highlight braces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="729"/> <source>Matched braces:</source> <translation>Eşleşen Köşeli ayraçlar:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="742"/> <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="752"/> <source>Matched braces background:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="765"/> <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="781"/> <source>Unmatched brace:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="788"/> <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="804"/> <source>Unmatched brace background:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="811"/> <source>Select the background colour for highlighting nonmatching braces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="824"/> <source>End of Line</source> <translation>Satırın Sonu</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="832"/> <source>Select whether end of line shall be shown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="835"/> <source>Show End of Line</source> <translation>Satır Sonunu Göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="842"/> <source>Select, whether long lines should be wrapped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="845"/> <source>Wrap long lines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="854"/> <source>Edge Mode</source> <translation>Köşe Modu</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="898"/> <source>Select the colour for the edge marker.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="908"/> <source>Background colour:</source> <translation>Arkaalan rengi:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="921"/> <source>Move to set the edge column.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="949"/> <source>Displays the selected tab width.</source> <translation>Seçilen sekme genişliğini göster.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="965"/> <source>Column number:</source> <translation>Sütun numarası:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="972"/> <source>Mode:</source> <translation>Mod:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="986"/> <source>Disabled</source> <translation>Onaylanmamış</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="991"/> <source>Draw Line</source> <translation>Çizgi Çizimi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="996"/> <source>Change Background Colour</source> <translation>Arkaalan Rengini Değiştir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1010"/> <source>Zoom</source> <translation>Büyüt</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1016"/> <source>Initial zoom factor:</source> <translation>Başlangıç büyütme katsayısı:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1026"/> <source>Move to set the initial zoom factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1048"/> <source>Displays the selected initial zoom factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1285"/> <source>Various</source> <translation>Çeşitli</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1182"/> <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1185"/> <source>Show Whitespace</source> <translation>Boş Alanları Göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1291"/> <source>Select to show a minimalistic context menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1294"/> <source>Show minimal context menu</source> <translation>Enaz açılır menüyü göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="267"/> <source>Arrow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="272"/> <source>Arrow Tree</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="353"/> <source>Foldmarkers foreground:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="376"/> <source>Foldmarkers background:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="389"/> <source>Select the background colour of the foldmarkers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1067"/> <source>Annotations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1073"/> <source>Select to enable the display of annotations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1076"/> <source>Show annotations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1083"/> <source>Warnings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1134"/> <source>Press to select the foreground colour</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1137"/> <source>Foreground</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1144"/> <source>Press to select the background colour</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1147"/> <source>Background</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1112"/> <source>Warning: There might be an error.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1128"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1157"/> <source>Error: There is an error.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1176"/> <source>Whitespace</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1194"/> <source>Whitespace size:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1201"/> <source>Select the size of the dots used to represent visible whitespace</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1234"/> <source>Whitespace foreground:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1247"/> <source>Select the foreground colour for visible whitespace</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1257"/> <source>Whitespace background:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1270"/> <source>Select the background colour for visible whitespace</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EditorTypingPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="19"/> <source><b>Configure typing</b></source> <translation><b>Yazımdili Ayarları</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="44"/> <source>Programming Language:</source> <translation>Programlama dili:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="60"/> <source>Select the programming language to be configured.</source> <translation>Programlama dilini ayarlamak için seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="80"/> <source>Select to enable Python typing aids</source> <translation>Python yazım yardımını aktif yapmak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="83"/> <source>Enable Python typing aids</source> <translation>Python yazım yardımını etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="325"/> <source>Select to insert a closing parenthesis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="328"/> <source>Automatic parenthesis insertion</source> <translation>Parantezleri otomatik olarak ekle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="335"/> <source>Select to skip matching braces when typing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="338"/> <source>Automatically skip matching braces when typing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="148"/> <source>Select to skip a ':', if typed next to another ':'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="151"/> <source>Automatic colon detection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="345"/> <source>Select to indent to the brace level after typing 'return'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="348"/> <source>After '(' indent to its level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="355"/> <source>Select to insert the matching quote character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="358"/> <source>Automatic quote insertion</source> <translation>Otomatik tırnak işareti eklemek</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="178"/> <source>Select to dedent 'else:' and 'elif' to the matching 'if'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="181"/> <source>Automatic dedent of 'else:' and 'elif'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="188"/> <source>Select to dedent 'except' and 'finally' to the matching 'try:'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="191"/> <source>Automatic dedent of 'except' and 'finally'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="219"/> <source>Select to treat code as Python 2.4 code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="222"/> <source>Python 2.4 style 'try:' blocks</source> <translation>Python 2.4 sitili 'try:' bloğu</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="244"/> <source>Select to insert the 'import' string</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="247"/> <source>Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="254"/> <source>Select to insert the 'self' string when declaring a method</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="257"/> <source>Automatic insertion of 'self' when declaring methods</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="365"/> <source>Select to insert a blank after ','</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="368"/> <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after ','</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="274"/> <source>Select to dedent 'def' statements to the last 'def' or 'class'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="277"/> <source>Automatic dedent of 'def' statements</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="313"/> <source>Select to enable Ruby typing aids</source> <translation>Ruby yazım yardımını etkinleştirmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="316"/> <source>Enable Ruby typing aids</source> <translation>Ruby yazım yardımını etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="375"/> <source>Select to automatically complete a here document</source> <translation>Burdaki dökümanda otomatik tamamlama için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="378"/> <source>Automatic completion of here document</source> <translation>Burdaki dökümanda otomatik tamamlama</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="385"/> <source>Select to automatically insert '=end' after entering '=begin'</source> <translation>=end ve =begin ifadelerinden sonra otomatik girinti için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="388"/> <source>Automatic insertion of '=end' after '=begin'</source> <translation>=end ve =begin ifadelerinden sonra otomatik girinti</translation> </message> </context> <context> <name>EmailDialog</name> <message> <location filename="UI/EmailDialog.py" line="320"/> <source>Send bug report</source> <translation>Hata raporu gönder</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="26"/> <source>Message</source> <translation>Mesaj</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="34"/> <source>&Subject:</source> <translation>&Konu:</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="44"/> <source>Enter the subject</source> <translation>Konuyu girin</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="89"/> <source>Attachments</source> <translation>Ekler</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="108"/> <source>Name</source> <translation>Adı</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="113"/> <source>Type</source> <translation>Tip</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="123"/> <source>Press to add an attachment</source> <translation>Ek iliştirmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="126"/> <source>&Add...</source> <translation>&Ekle...</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="129"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="136"/> <source>Delete the selected entry from the list of attachments</source> <translation>Ek listesinden seçilen girişi siliniz</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="139"/> <source>&Delete</source> <translation>&Sil</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="142"/> <source>Alt+D</source> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.py" line="75"/> <source>Send feature request</source> <translation>ihtiyaç duyulan özelliği gönder</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.py" line="76"/> <source>Enter your &feature request below. Version information is added automatically.</source> <translation>İhtiyaç duyduğunuz ö&zellikleri giriniz. Sürüm numarası otomatik olarak eklenecektir.</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.py" line="82"/> <source>Enter your &bug description below. Version information is added automatically.</source> <translation>Hata hakkında &bilgi giriniz. Sürüm bilgisi otomatik olarak eklenecektir.</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.py" line="88"/> <source>Send</source> <translation>Gönder</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.py" line="134"/> <source>Close dialog</source> <translation>Diyaloğu kapat</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.py" line="134"/> <source>Do you really want to close the dialog?</source> <translation>Diyaloğu kapatmak istediğinizden emin misiniz?</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.py" line="279"/> <source>Mail Server Password</source> <translation>Posta Sunucu Parolası</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.py" line="279"/> <source>Enter your mail server password</source> <translation>Posta sunucu parolanızı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.py" line="297"/> <source><p>Authentication failed.<br>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Doğrulama hatası.<br>Sebip: {0}</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.py" line="320"/> <source><p>Message could not be sent.<br>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Mesaj gönderilemedi.<br>Sebep: {0}</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/EmailDialog.py" line="336"/> <source>Attach file</source> <translation>Dosya ekle</translation> </message> </context> <context> <name>EmailPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Email</b></source> <translation><b>E-Posta Ayarları</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="39"/> <source>Outgoing mail server (SMTP):</source> <translation>Giden eposta (SMTP):</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="46"/> <source>Enter the address of your mail server</source> <translation>Posta sunucunuzun adresini giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="53"/> <source>Outgoing mail server port:</source> <translation>Giden eposta suncu bağlantı noktası:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="60"/> <source>Enter the port of the mail server</source> <translation>Posta sunucusunun portunu fgir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="92"/> <source>Email address:</source> <translation>E-posta adresi:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="99"/> <source>Enter your email address</source> <translation>Emektup adresini giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="106"/> <source>Signature:</source> <translation>İmza:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="116"/> <source>Enter your email signature</source> <translation>Posta imzanızı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="128"/> <source>Select to use TLS</source> <translation>TLS kullanmak için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="131"/> <source>Use TLS</source> <translation>TLS kullan</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="138"/> <source>Select to authenticatate against the mail server</source> <translation>Posta sunucusunda yetki kaydı için siçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="141"/> <source>Mail server needs authentication</source> <translation>Posta sunucusu yetki kaydı istiyor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="153"/> <source>Username:</source> <translation>Kullanıcı Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="163"/> <source>Enter your mail server username</source> <translation>Posta sunucusu kullanıcı adınızı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="173"/> <source>Password:</source> <translation>Parola:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="183"/> <source>Enter your password for accessing the mail server</source> <translation>Posta sunucusunu açmak için parolanızı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="193"/> <source>Press to test the login data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="196"/> <source>Test Login</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="155"/> <source>Login Test</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="127"/> <source>The login test succeeded.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="155"/> <source><p>The login test failed.<br>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EricapiConfigDialog</name> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="14"/> <source>Ericapi Configuration</source> <translation>Ericapi Ayarları</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="25"/> <source>Enter an output filename</source> <translation>Çıktı dosadını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="28"/> <source><b>Output Filename</b><p>Enter the filename of the output file. A '%L' placeholder is replaced by the language of the API file.</p></source> <translation><b>Çıktı Dosyaadı</b><p>Çıktı dosyaadını giriniz. A '%L' Boşluklar API dosyasından gelen dil ile değişecektir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="38"/> <source>Press to open a file selection dialog</source> <translation>Dosya seçme diyaloğunu açmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="221"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="48"/> <source>Output File:</source> <translation>Çıktı Dosyası:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="63"/> <source>Languages</source> <translation>Diller</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="69"/> <source>Select the languages of the APIs to generate</source> <translation>APIsi üretilecek dilleri seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="84"/> <source>Additional source extensions:</source> <translation>İlave kaynak eklentileri:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="91"/> <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source> <translation>İlave kaynak eklentilerini virgülle ayırarak giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="118"/> <source>Select to recurse into subdirectories</source> <translation>kaynaklara altdizinlrde de bakmak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="121"/> <source>Recurse into subdirectories</source> <translation>Altdizinlerin içine kaynak</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="128"/> <source>Select to include private classes, methods and functions in the API file</source> <translation>API dosyasının içereceği sınıf, yöntem ve fonksiyonları seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="131"/> <source>Include private classes, methods and functions</source> <translation>Özel sınıfları, yöntem ve fonksiyonları içerir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="142"/> <source>Base package name:</source> <translation>Ana packet adı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="149"/> <source>Enter the name of the base package</source> <translation>Ana paket adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="160"/> <source>Exclude Files:</source> <translation>Dışarda Tutulan Dosyalar:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="167"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> <translation>Dosyaadılarını virgül ile ayırarak giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="182"/> <source>Exclude Directories</source> <translation>Dışarda Tutulan Dizinler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="188"/> <source>Enter a directory basename to be ignored</source> <translation>yoksayılacak anadosyaların dizini giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="195"/> <source>Press to add the entered directory to the list</source> <translation>Girilen dizini eklemek ve listelemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="198"/> <source>Add</source> <translation>Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="205"/> <source>Press to delete the selected directory from the list</source> <translation>Seçilen dizini listeden silmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="208"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="218"/> <source>Press to open a directory selection dialog</source> <translation>Dizin seçme diyaloğunu açmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="228"/> <source>List of directory basenames to be ignored</source> <translation>yoksayılacak anadosyaların dizin listesi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="170"/> <source>Select output file</source> <translation>Çıktı dosyasının seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="170"/> <source>API files (*.api);;All files (*)</source> <translation>API dosyaları (*.api);;Tüm dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="201"/> <source>Select directory to exclude</source> <translation>Dışırıda tutulacak dizinleri seçiniz</translation> </message> </context> <context> <name>EricapiExecDialog</name> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="13"/> <source>Ericapi</source> <translation>Ericapi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="28"/> <source>Messages</source> <translation>Mesajlar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="40"/> <source><b>Ericapi Execution</b> <p>This shows the output of the Ericapi generator command.</p></source> <translation><b>Ericapi Düzenleme</b> <p>Bu Ericapi üreteç komutlarının nasıl çıktı vereceğini gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="57"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="69"/> <source><b>Ericapi Execution</b> <p>This shows the errors of the Ericapi generator command.</p></source> <translation><b>Ericapi Düzenleme</b> <p>Bu Ericapi üreteç komutlarının nası hata vereceğini gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="81"/> <source>{0} - {1}</source> <translation>{0} - {1}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="123"/> <source> {0} finished. </source> <translation> {0} tamamlandı.</translation> </message> </context> <context> <name>EricapiPlugin</name> <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="56"/> <source>Eric5 API File Generator</source> <translation>erigc5 API Dosya Üreteci</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate API file (eric5-api)</source> <translation type="obsolete">API dosyasını üret (eric5-api)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate &API file (eric5-api)</source> <translation type="obsolete">&API dosyası üret (eric5-api)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="98"/> <source>Generate an API file using eric5-api</source> <translation type="obsolete">Eric5-apide kullanılmak üzere API dosyası üret</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric5-api.</p></source> <translation type="obsolete"><b>API dosyasını üret</b><p>Eric5-apide kullanılmak üzere API dosyası üret.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="97"/> <source>Generate API file (eric5_api)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="97"/> <source>Generate &API file (eric5_api)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> <source>Generate an API file using eric5_api</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="102"/> <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric5_api.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EricdocConfigDialog</name> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="13"/> <source>Ericdoc Configuration</source> <translation>Eric Dökümanı Ayarları</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="26"/> <source>General</source> <translation>Genel</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="389"/> <source>Output Directory:</source> <translation>Çıktı Dizini:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="398"/> <source>Enter an output directory</source> <translation>Çıktı dizinin girin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="408"/> <source>Press to open a directory selection dialog</source> <translation>Dizin seçme diyaloğunu açmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="411"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="65"/> <source>Additional source extensions:</source> <translation>İlave kaynak eklentileri:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="72"/> <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source> <translation>İlave kaynak eklentilerini virgülle ayırarak giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="83"/> <source>Select to recurse into subdirectories</source> <translation>kaynaklara altdizinlrde de bakmak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="86"/> <source>Recurse into subdirectories</source> <translation>Altdizinlerin içine kaynak</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="93"/> <source>Select, if no index files should be generated</source> <translation>İndeks dosyaları üretilmeyecekse, seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="96"/> <source>Don't generate index files</source> <translation>Dizin dosyalarını üretme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="123"/> <source>Select to exclude empty modules</source> <translation>Dışarıda tutulacak boş modülleri seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="126"/> <source>Don't include empty modules</source> <translation>Boş modülleri içerme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="153"/> <source>Exclude Files:</source> <translation>Dışarda Tutulan Dosyalar:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="160"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> <translation>Dosyaadılarını virgül ile ayırarak giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="169"/> <source>Exclude Directories</source> <translation>Dışarda Tutulan Dizinler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="175"/> <source>Enter a directory basename to be ignored</source> <translation>yoksayılacak anadosyaların dizini giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="182"/> <source>Press to add the entered directory to the list</source> <translation>Girilen dizini eklemek ve listelemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="185"/> <source>Add</source> <translation>Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="192"/> <source>Press to delete the selected directory from the list</source> <translation>Seçilen dizini listeden silmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="195"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="215"/> <source>List of directory basenames to be ignored</source> <translation>yoksayılacak anadosyaların dizin listesi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="226"/> <source>Style</source> <translation>Stil</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="232"/> <source>Style Sheet</source> <translation>Sayfa Stili</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="238"/> <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colours defined below.</source> <translation>CSS sayfa stilinin dosya adını giriniz. Boş bırakırsanız önceden tanımlı renkler kullanılır.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="248"/> <source>Press to open a file selection dialog</source> <translation>Dosya seçme diyaloğunu açmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="261"/> <source>Colours</source> <translation>Renkler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="267"/> <source>Press to select the class and function header background colour.</source> <translation>Sınıf ve fonksiyon başlıklarının arkaalan rengini seçmek için basınız.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="270"/> <source>Class/Function Header Background</source> <translation>Sınıf/Fonksiyon Başlık arkaalanı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="277"/> <source>Press to select the class and function header foreground colour.</source> <translation>Sınıf ve fonksiyon başlıklarının önalan rengini seçmek için basınız.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="280"/> <source>Class/Function Header Foreground</source> <translation>Sınıf/Fonksiyon Başlık Önalanı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="287"/> <source>Press to select the level 2 header background colour.</source> <translation>Başlık 2nci seviye arkaalan rengini seçmek için basınız.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="290"/> <source>Level 2 Header Background</source> <translation>Seviye 2 Başlık Arkaalanı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="297"/> <source>Press to select the level 2 header foreground colour.</source> <translation>Başlık 2nci seviye önalan rengini seçmek için basınız.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="300"/> <source>Level 2 Header Foreground</source> <translation>Seviye 2 Başlık Önalanı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="307"/> <source>Press to select the level 1 header background colour.</source> <translation>Başlık 1nci seviye arkaalan rengini seçmek için basınız.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="310"/> <source>Level 1 Header Background</source> <translation>Seviye 1 Başlık Arkaalanı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="317"/> <source>Press to select the level 1 header foreground colour.</source> <translation>Başlık 1nci seviye önalan rengini seçmek için basınız.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="320"/> <source>Level 1 Header Foreground</source> <translation>Seviye 1 Başlık Önalanı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="327"/> <source>Press to select the body background colour.</source> <translation>Gövde arkalan rengini seçmek için basınız.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="330"/> <source>Body Background</source> <translation>Gövde Arkaplanı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="337"/> <source>Press to select the body foreground colour.</source> <translation>Gövde önalan rengini seçmek için basınız.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="340"/> <source>Body Foreground</source> <translation>Gövde Önalanı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="347"/> <source>Press to select the foreground colour of links.</source> <translation>Bağlantıların önalan rengini seçmek için basınız.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="350"/> <source>Links</source> <translation>Bağlantılar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="357"/> <source>This shows an example of the selected colours.</source> <translation>Bu seçilen renklerin örneklerini gösterir.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="371"/> <source>QtHelp</source> <translation>QtYardım</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="377"/> <source>Generate QtHelp Files</source> <translation>QtYardım Dosyaları Üretimi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="420"/> <source>Namespace:</source> <translation>İsimboşluğu:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="427"/> <source>Enter the namespace</source> <translation>İsimboşluğunu giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="434"/> <source>Virtual Folder:</source> <translation>xsanal Dizin:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="441"/> <source>Enter the name of the virtual folder (must not contain '/')</source> <translation>Sanal dizinin adını giriniz ('/' içermemesi gerekir)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="448"/> <source>Filter Name:</source> <translation>Süzgeç Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="455"/> <source>Enter the name of the custom filter</source> <translation>Özel süzgeçin adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="462"/> <source>Filter Attributes:</source> <translation>Süzgeç Nitelikleri:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="469"/> <source>Enter the filter attributes separated by ':'</source> <translation>Süzgeç elemanlarını ':' ile ayırarak giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="476"/> <source>Title:</source> <translation>Başlık:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="483"/> <source>Enter a short title for the top entry</source> <translation>Üst taraf için kısa başlık giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="490"/> <source>Select to generate the QtHelp collection files</source> <translation>QtHelp koleksiyonu dosyalarını üretmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="493"/> <source>Generate QtHelp collection files</source> <translation>QtHelp koleksiyonu dosyalarını üret</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="44"/> <source><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title>%%(Title)s</title></head><body style="background-color:%(BodyBgColor)s;color:%(BodyColor)s"><h1 style="background-color:%(Level1HeaderBgColor)s;color:%(Level1HeaderColor)s">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:%(Level2HeaderBgColor)s;color:%(Level2HeaderColor)s">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:%(CFBgColor)s;color:%(CFColor)s">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:%(LinkColor)s">some links</a> embedded.</body></html></source> <translation type="obsolete"><?xml sürüm="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title>%%(Başlık)lar</title></head><body stil="background-color:%(BodyBgColor)s;color:%(BodyColor)s"><h1 stil="background-color:%(Level1HeaderBgColor)s;color:%(Level1HeaderColor)s">Seviye 1 Başlık</h1><h3 stil="background-color:%(Level2HeaderBgColor)s;color:%(Level2HeaderColor)s">Seviye 2 Başlık </h3><h2 stil="background-color:%(CFBgColor)s;color:%(CFColor)s">Sınıf ve Fonksiyon Başlığı</h2>Standart gövde metni <a stil="color:%(LinkColor)s">Bazı bağlantılar</a> gömülüdür.</body></html></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="262"/> <source>Select output directory</source> <translation>Çıktı dizinini seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="287"/> <source>Select directory to exclude</source> <translation>Dışırıda tutulacak dizinleri seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="325"/> <source>Select CSS style sheet</source> <translation>CSS sayfa stilini seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="325"/> <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source> <translation>Sayfa stili (*.css);;Tüm dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="473"/> <source>Select output directory for QtHelp files</source> <translation>QtHelp dosyalarının çıktı dizinini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="46"/> <source><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:{LinkColor}">some links</a> embedded.</body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EricdocExecDialog</name> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="13"/> <source>Ericdoc</source> <translation>Eric Dökümanı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="28"/> <source>Messages</source> <translation>Mesajlar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="40"/> <source><b>Ericdoc Execution</b> <p>This shows the output of the Ericdoc generator command.</p></source> <translation><b>Eric Dökümanı Uygulaması</b><p>Bu Eric döküman oluşturma komutunun çıktılarını gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="57"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="69"/> <source><b>Ericdoc Execution</b> <p>This shows the errors of the Ericdoc generator command.</p></source> <translation><b>Eric Dökümanı Uygulaması</b><p>Bu Eric döküman oluşturma komutunun hatalarını gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="81"/> <source>{0} - {1}</source> <translation>{0} - {1}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="123"/> <source> {0} finished. </source> <translation> {0} tamamlandı.</translation> </message> </context> <context> <name>EricdocPlugin</name> <message> <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="57"/> <source>Eric5 Documentation Generator</source> <translation>Eric5 Döküman Üreteci</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="131"/> <source>Generate documentation (eric5-doc)</source> <translation type="obsolete">Döküman Üret (eric5 doc)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="131"/> <source>Generate &documentation (eric5-doc)</source> <translation type="obsolete">&Döküman Üret (eric5 doc)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="134"/> <source>Generate API documentation using eric5-doc</source> <translation type="obsolete">Eric5-doc kullanarak APı belgelerini üret</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="136"/> <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric5-doc.</p></source> <translation type="obsolete"><b>Belge Üretimi</b><p>Eric-5doc kullanılarak API belgelerini üret.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="89"/> <source>Qt4 Help Tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="133"/> <source>Generate documentation (eric5_doc)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="133"/> <source>Generate &documentation (eric5_doc)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="136"/> <source>Generate API documentation using eric5_doc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="138"/> <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric5_doc.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExceptionLogger</name> <message> <location filename="Debugger/ExceptionLogger.py" line="36"/> <source>Exceptions</source> <translation>İstisnalar</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/ExceptionLogger.py" line="40"/> <source>Exception</source> <translation>İstisna</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/ExceptionLogger.py" line="47"/> <source><b>Exceptions Logger</b><p>This windows shows a trace of all exceptions, that have occured during the last debugging session. Initially only the exception type and exception message are shown. After the expansion of this entry, the complete call stack as reported by the client is show with the most recent call first.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/ExceptionLogger.py" line="57"/> <source>Show source</source> <translation>Kaynağı göster</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/ExceptionLogger.py" line="63"/> <source>Clear</source> <translation>Temizle</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/ExceptionLogger.py" line="65"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/ExceptionLogger.py" line="98"/> <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExceptionsFilterDialog</name> <message> <location filename="Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="13"/> <source>Exceptions Filter</source> <translation>İstisnai Süzgeç</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="16"/> <source><b>Exception Filter</b> <p>This dialog is used to enter the exception types, that shall be highlighted during a debugging session. If this list is empty, all exception types will be highlighted. If the exception reporting flag in the "Start Debugging" dialog is unchecked, no exception will be reported at all.</p> <p>Please note, that unhandled exceptions are always highlighted independent of these settings.</p></source> <translation><b>İstisna Filtresi</b> <p>Bu diyalog hata ayıklama oturumu boyunca işaretlenmesi gereken istisna türlerini girmek için kullanılır.Eğer bu liste boş bırakılırsa tüm istisna türleri işaretlenir.Eğer Hata ayıklamayı başlatma diyaloğunda istisna raporlama kutusu onaylanmazsa, hiçbir istisna raporu verilmezl.</p> <p>Lütfen not ediniz, yürütülmeyen istisnalar burdaki ayarlardan bağımsız olarak işaretlenmiştir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="27"/> <source>List of exceptions that shall be highlighted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="42"/> <source>Press to add the entered exception to the list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="45"/> <source>Add</source> <translation>Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="52"/> <source>Enter an exception type that shall be highlighted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="66"/> <source>Press to delete the selected exception from the list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="69"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="76"/> <source>Press to delete all exceptions from the list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="79"/> <source>Delete All</source> <translation>Hepsini Sil</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/ExceptionsFilterDialog.py" line="35"/> <source>Ignored Exceptions</source> <translation>Yoksayılan İstisnalar</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/ExceptionsFilterDialog.py" line="36"/> <source>List of ignored exceptions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Exporter</name> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="41"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> </context> <context> <name>ExporterBase</name> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="57"/> <source>Export source</source> <translation>Kaynağı dışaktar</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="54"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="obsolete"><p><b>{0}</b> dosyası zaten var.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="57"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p><b>{0}</b> dosyası halen mevcut. Üzerine yazılsın mı?</p></translation> </message> </context> <context> <name>ExporterHTML</name> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="365"/> <source>HTML Files (*.html)</source> <translation>HTML Dosyaları (*.html)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="398"/> <source>Export source</source> <translation>Kaynağı dışaktar</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="398"/> <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Kaynak <b>{0}</b>na ihraç edilemiyor.</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> </context> <context> <name>ExporterODT</name> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="38"/> <source>ODT Files (*.odt)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="70"/> <source>Export source</source> <translation>Kaynağı dışaktar</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="70"/> <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ExporterPDF</name> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="410"/> <source>PDF Files (*.pdf)</source> <translation>PDF Dosyaları (*.pdf)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="586"/> <source>Export source</source> <translation>Kaynağı dışaktar</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="586"/> <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Kaynak <b>{0}</b>na ihraç edilemiyor.</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> </context> <context> <name>ExporterRTF</name> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="114"/> <source>RTF Files (*.rtf)</source> <translation>RTF Dosyaları (*.rtf)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="340"/> <source>Export source</source> <translation>Kaynağı dışaktar</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="340"/> <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Kaynak <b>{0}</b>na ihraç edilemiyor.</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> </context> <context> <name>ExporterTEX</name> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="108"/> <source>TeX Files (*.tex)</source> <translation>TeX Dosyaları (*.tex)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="259"/> <source>Export source</source> <translation>Kaynağı dışaktar</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="259"/> <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Kaynak <b>{0}</b>na ihraç edilemiyor.</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> </context> <context> <name>Exporters</name> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/__init__.py" line="22"/> <source>HTML</source> <translation>HTML</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/__init__.py" line="23"/> <source>RTF</source> <translation>RTF</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/__init__.py" line="24"/> <source>PDF</source> <translation>PDF</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/__init__.py" line="25"/> <source>TeX</source> <translation>TeX</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Exporters/__init__.py" line="26"/> <source>ODT</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Fetch</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/fetch.py" line="66"/> <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source> <translation type="obsolete">Uzak Mercurial kaynak havuzundan çekiliyor</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/fetch.py" line="60"/> <source>Fetching from a remote Mercurial repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FetchProjectHelper</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/ProjectHelper.py" line="34"/> <source>Fetch changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/ProjectHelper.py" line="38"/> <source>Fetch changes from a remote repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/ProjectHelper.py" line="41"/> <source><b>Fetch changes</b><p>This pulls changes from a remote repository into the local repository. If the pulled changes add a new branch head, the head is automatically merged, and the result of the merge is committed. Otherwise, the working directory is updated to include the new changes.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/ProjectHelper.py" line="82"/> <source>Fetch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/ProjectHelper.py" line="82"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation type="unfinished">Projenin yeniden okunması gerekiyor. Şimdi yapılsın mı?</translation> </message> </context> <context> <name>FileDialogWizard</name> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="76"/> <source>QFileDialog Wizard</source> <translation>QFileDialog Sihirbazı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="73"/> <source>Q&FileDialog Wizard...</source> <translation>Q&FileDialog Sihirbazı...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="77"/> <source><b>QFileDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>QFileDialog Sihirbazı</b><p>Bu sihirbaz QFileDialog'unun ihtiyaç duyduğu tüm parametrelerin girilmesini sağlayan bir diyalog açar. Üretilen kodlar geçerli imleç pozisyonundan itibaren eklenir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="121"/> <source>No current editor</source> <translation>Geçerli düzenleyici yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="121"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Lütfen ilkönce bir dosya açın yada oluşturun.</translation> </message> </context> <context> <name>FileDialogWizardDialog</name> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="14"/> <source>QFileDialog Wizard</source> <translation>QFileDialog Sihirbazı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="23"/> <source>Type</source> <translation>Tip</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="29"/> <source>Select to create an 'Open File' dialog</source> <translation>oluşturmak için 'Dosya Aç'diyaloğunu seçin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="32"/> <source>Open File</source> <translation>Dosya Aç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="42"/> <source>Select to create an 'Open Files' dialog</source> <translation>Oluşturmak için 'Dosyalar Aç'diyaloğunu seçin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="45"/> <source>Open Files</source> <translation>Dosyaları Aç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="52"/> <source>Select to create a 'Save File' dialog</source> <translation>'Dosya Kaydet' diyaloğunu oluşturmak için seçin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="55"/> <source>Save File</source> <translation>Dosyayı Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="62"/> <source>Select to create a 'Select Directory' dialog</source> <translation>'Dizin Seçme' Diyaloğu oluşturmak için seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="65"/> <source>Select Directory</source> <translation>Dizin Seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="72"/> <source>Select to create an 'Open File' dialog capturing the selected filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="75"/> <source>Open File and Filter</source> <translation>Dosyayı ve filtreyi aç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="85"/> <source>Select to create an 'Open Files' dialog capturing the selected filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="88"/> <source>Open Files and Filter</source> <translation>Dosyayı ve filtreyi aç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="95"/> <source>Select to create a 'Save File' dialog capturing the selected filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="98"/> <source>Save File and Filter</source> <translation>Dosyayı ve filtreyi kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="108"/> <source>Caption</source> <translation>Başlık</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="115"/> <source>Enter the caption text</source> <translation>Başlık metnini girin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="122"/> <source>Check to resolve symbolic links</source> <translation>Sembolik bağlantıların çözümlemesini kontrol et</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="125"/> <source>Resolve Symlinks</source> <translation>Sembolik Bağlantı Çözümlemesi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="135"/> <source>File Dialog Properties</source> <translation>Dosya Diyaloğu Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="228"/> <source>Check this if the contents of the edit names a variable or variable function</source> <translation>Bir değişken adının yada bir değişken fonksiyonun içeriğini kontrol et</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="231"/> <source>Is Variable</source> <translation>Değişken mi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="151"/> <source>Enter the filter specifications separated by ';;'</source> <translation>Süzgeç elemanlarının arsında ';;' karakterleri olacak şekilde gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="168"/> <source>Enter the working directory or a filename</source> <translation>Çalışma dizinini yada dosya adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="175"/> <source>Filters</source> <translation>Süzgeçler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="185"/> <source>Select to show an overwrite confirmation dialog</source> <translation>Üzerine yazmayı onaylama diyaloğunu göstermeyi seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="188"/> <source>Show overwrite confirmation</source> <translation>Üstüne yazma bilgisini göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="195"/> <source>Start With / Working Directory</source> <translation>Çalışma dizini ile başla</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="208"/> <source>Directory Dialog Properties</source> <translation>Dızin Diyaloğu Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="214"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Çalışma dizinini gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="221"/> <source>Working Directory</source> <translation>Çalışma Dizini</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="238"/> <source>Check to display directories only</source> <translation>Yalnızca görüntülencek dizinliri kontrol et</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="241"/> <source>Show Directories Only</source> <translation>Yalnızca Dizinleri Göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="49"/> <source>Test</source> <translation>Test</translation> </message> </context> <context> <name>FiletypeAssociationDialog</name> <message> <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="13"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Dosyatipi Birleştirme</translation> </message> <message> <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="35"/> <source>Filename Pattern</source> <translation>Dosyaadı Örneği</translation> </message> <message> <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="40"/> <source>Filetype</source> <translation>Dosya Tipi</translation> </message> <message> <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="58"/> <source>Press to delete the selected association</source> <translation>Seçilen birleşimi silmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="61"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="68"/> <source>Select the filetype to associate</source> <translation>Birleştirmek için dosya tipini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="75"/> <source>Filetype:</source> <translation>Dosya tipi:</translation> </message> <message> <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="82"/> <source>Enter the filename pattern to be associated</source> <translation>Birleşim için Dosya adı örneği giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="89"/> <source>Filename Pattern:</source> <translation>Dosyaadı örneği:</translation> </message> <message> <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="99"/> <source>Press to add or change the entered association</source> <translation>girilen birleşimi eklemek yada değiştirmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="102"/> <source>Add/Change</source> <translation>Ekle/Değiştir</translation> </message> <message> <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="37"/> <source>Sources</source> <translation>Kaynaklar</translation> </message> <message> <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="37"/> <source>Forms</source> <translation>Formlar</translation> </message> <message> <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="38"/> <source>Translations</source> <translation>Çeviriler</translation> </message> <message> <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="38"/> <source>Resources</source> <translation>Kaynaklar</translation> </message> <message> <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="39"/> <source>Interfaces</source> <translation>Arayüzler</translation> </message> <message> <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="39"/> <source>Others</source> <translation>Diğerleri</translation> </message> <message> <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="40"/> <source>Ignore</source> <translation>Yoksay</translation> </message> </context> <context> <name>FindFileDialog</name> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="14"/> <source>Find in Files</source> <translation>Dosyaların içinde Bul</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="22"/> <source>Find &text:</source> <translation>Me&tni Bul:</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="38"/> <source>Enter the search text or regular expression</source> <translation>Arama metnini yada kurallı ifadeyi girin</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="57"/> <source>Replace te&xt:</source> <translation>Değişen me&tin:</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="73"/> <source>Enter the replacement text or regular expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="96"/> <source>Select to match case sensitive</source> <translation>Eşlişme duyarlılığını seç</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="99"/> <source>&Match upper/lower case</source> <translation>Büyük/Küçük uyu&muna dikkat et</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="106"/> <source>Select to match whole words only</source> <translation>Yalnızca tüm kelimeleri eşleşenleri seç</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="109"/> <source>Whole &word</source> <translation>Tüm Kelimele&r</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="116"/> <source>Select if the searchtext is a regular expression</source> <translation>Arama metni için kurallı ifade ise seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="119"/> <source>Regular &Expression</source> <translation>Düzenli İfad&e</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="126"/> <source>Select to open the first occurence automatically</source> <translation>Otomatik açılacak ilk şeyi seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="129"/> <source>Feeling Like</source> <translation>Hissetme Gibi</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="140"/> <source>File type</source> <translation>Dosya Tipi</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="146"/> <source>Search in source files</source> <translation>Kaynak dosyalarının içinde ara</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="149"/> <source>&Sources</source> <translation>&Kaynaklar</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="159"/> <source>Search in resources</source> <translation>Kaynaklar içinde ara</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="162"/> <source>&Resources</source> <translation>Kaynakla&r</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="169"/> <source>Search in forms</source> <translation>Formlar içinde ara</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="172"/> <source>&Forms</source> <translation>&Formlar</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="179"/> <source>Search in interfaces</source> <translation>Arayüzlerin içinde ara</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="182"/> <source>&Interfaces</source> <translation>Aray&üzler</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="196"/> <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="199"/> <source>Fi&lter</source> <translation>S&üzgeç</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="215"/> <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="231"/> <source>Find in</source> <translation>İçinde Bul</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="239"/> <source>Search in files of the current project</source> <translation>Geçerli projedeki dosyalarda arayın</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="242"/> <source>&Project</source> <translation>&Proje</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="252"/> <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source> <translation>Daha önce girilen dizin ağacındaki dosyalarda ara</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="255"/> <source>&Directory tree</source> <translation>&Dizin ağacı</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="275"/> <source>Enter the directory to search in</source> <translation>İçinde arama yapılacak dizini gir</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="294"/> <source>Select the directory via a directory selection dialog</source> <translation>Dizin seçme diyaloğu ile dizini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="297"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="308"/> <source>Search in open files only </source> <translation>Yalnızca açık dosyalarda ara</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="311"/> <source>&Open files only</source> <translation>Yalnızca açık d&osyalar</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="338"/> <source>Shows the progress of the search action</source> <translation>Arama işlemi sırasında süreci göster</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="367"/> <source>File/Line</source> <translation>Dosya/Satır</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="372"/> <source>Text</source> <translation>Metin</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="380"/> <source>Press to apply the selected replacements</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="383"/> <source>Replace</source> <translation>Yerdeğiştir</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="61"/> <source>Stop</source> <translation>Dur</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="66"/> <source>Find</source> <translation>Bul</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="634"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Dosyalarda yer değiştir</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="366"/> <source>Invalid search expression</source> <translation>Geçersiz arama ifadesi</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="366"/> <source><p>The search expression is not valid.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="531"/> <source>Select directory</source> <translation>Dizin Seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="595"/> <source><p>Could not read the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="634"/> <source><p>Could not save the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="660"/> <source>Open</source> <translation>Aç</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="661"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Yolu Panoya kopyala</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="609"/> <source><p>The current and the original hash of the file <b>{0}</b> are different. Skipping it.</p><p>Hash 1: {1}</p><p>Hash 2: {2}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FindFileNameDialog</name> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.ui" line="13"/> <source>Find File</source> <translation>Dosya Bul</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.ui" line="19"/> <source>Enter filename (? matches any single character, * matches everything)</source> <translation>Dosya adını gir (? uyan her bir karakter için, * uyan tüm karakter dizinleri için)</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.ui" line="34"/> <source>Enter file name to search for </source> <translation>Dosya adına göre aramak için gir</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.ui" line="41"/> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.ui" line="54"/> <source>Enter file extension to search for</source> <translation>aramak için dosya uzantısını seç</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.ui" line="68"/> <source>Enabled to include the entered directory into the search</source> <translation>Girilen dizininin alt dizinlerinde de aramayı etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.ui" line="71"/> <source>Search Path:</source> <translation>Arama Yolu:</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.ui" line="78"/> <source>Enter the directory, the file should be searched in</source> <translation>İçinde dosya aranacak dizini gir</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.ui" line="85"/> <source>Press to select the directory, the file should be searched in</source> <translation>İçinde dosya aranacak dizini seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.ui" line="88"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.ui" line="99"/> <source>Select to search in the project path</source> <translation>Proje yolunda aramak için seç</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.ui" line="102"/> <source>Search in &project</source> <translation>&Projede ara</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.ui" line="105"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.ui" line="112"/> <source>Select to search in sys.path</source> <translation>Sys.path'te aramak için seç</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.ui" line="115"/> <source>Search in &sys.path</source> <translation> &Sys.path' te ara</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.ui" line="118"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.ui" line="134"/> <source>Filename</source> <translation>Dosyaadı</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.ui" line="139"/> <source>Path</source> <translation>Yol</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="54"/> <source>Stop</source> <translation>Dur</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="55"/> <source>Press to stop the search</source> <translation>Aramayı durdurmak için bas</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="57"/> <source>Opens the selected file</source> <translation>Seçilen dosya açılıyor</translation> </message> <message> <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="190"/> <source>Select search directory</source> <translation>Arama dizinini seç</translation> </message> </context> <context> <name>FontDialogWizard</name> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="76"/> <source>QFontDialog Wizard</source> <translation>QFontDialog Sihirbazı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="73"/> <source>Q&FontDialog Wizard...</source> <translation>Q&FontDialog Sihirbazı...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="77"/> <source><b>QFontDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFontDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>QFontDialog Sihirbazı</b><p>Bu sihirbaz QFontDialog oluşturmak için ihtiyaç duyulan tüm parametrelerin girilmesini sağlayan bir diyalog açar. Üretilen kodlar geçerli imleç pozizyonuna eklenir. </p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="121"/> <source>No current editor</source> <translation>Geçerli düzenleyici yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="121"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Lütfen ilkönce bir dosya açın yada oluşturun.</translation> </message> </context> <context> <name>FontDialogWizardDialog</name> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="13"/> <source>QFontDialog Wizard</source> <translation>QFontDialog Sihirbazı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="40"/> <source>Press to select a font via a dialog</source> <translation>Diyalog yolu ile bir yazı tipi seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="43"/> <source>Select Font ...</source> <translation>YazıTipini Seç...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="68"/> <source>Variable</source> <translation>Değişken</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="75"/> <source>Enter a variable name</source> <translation>Bir değişken ismi gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.py" line="35"/> <source>Test</source> <translation>Test</translation> </message> </context> <context> <name>FtpReply</name> <message> <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="133"/> <source>No suitable proxy found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="333"/> <source> <p><a class="link_parent" href="{0}">Change to parent directory</a></p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="346"/> <source> <tr><th align="left">Name</th><th>Size</th><th align="left">Last modified</th></tr> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="372"/> <source>{0} {1}</source> <comment>size unit</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="396"/> <source>Listing of {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>GotoDialog</name> <message> <location filename="QScintilla/GotoDialog.ui" line="13"/> <source>Goto</source> <translation>Buraya git</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/GotoDialog.ui" line="21"/> <source>&Line Number:</source> <translation>Satı&r Numarası:</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/GotoDialog.ui" line="37"/> <source>Enter linenumber to go to</source> <translation>Gidilecek satırın numarasını gir</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/GotoDialog.ui" line="40"/> <source><b>Linenumber</b> <p>Enter the linenumber to go to in this entry field.</p></source> <translation><b>Satır numarası</b> <p>Gidilecek satır numarasını boşluğa giriniz.</p></translation> </message> </context> <context> <name>Gpg</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="87"/> <source>Verify Signatures</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="133"/> <source>Sign Revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>GpgProjectHelper</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="33"/> <source>List Signed Changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="33"/> <source>List Signed Changesets...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="37"/> <source>List signed changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="40"/> <source><b>List Signed Changesets</b><p>This opens a dialog listing all signed changesets.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="47"/> <source>Verify Signatures</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="51"/> <source>Verify all signatures there may be for a particular revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="54"/> <source><b>Verify Signatures</b><p>This verifies all signatures there may be for a particular revision.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="62"/> <source>Sign Revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="66"/> <source>Add a signature for a selected revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="69"/> <source><b>Sign Revision</b><p>This adds a signature for a selected revision.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="99"/> <source>GPG</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>GraphicsPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure graphics settings</b></source> <translation><b>Grafik özelliklerini ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="38"/> <source>Press to select the font for the graphic items</source> <translation>Grafik maddelerinin yazi tipini seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="51"/> <source>Graphics Font</source> <translation>Grafik Yazı Tipi</translation> </message> </context> <context> <name>HelpAppearancePage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="17"/> <source><b>Configure help viewer appearance</b></source> <translation><b>Yardım göstericinin dış görünüşünü ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="37"/> <source>Fonts</source> <translation>Yazı Tipleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="43"/> <source>Press to select the standard font</source> <translation>Standart yazı tipini seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="46"/> <source>Standard Font</source> <translation>Standart Yazı Tipi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="56"/> <source>Times 16</source> <translation>Times 16</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="69"/> <source>Press to select the fixed-width font</source> <translation>Yazı tipinde Sabit-Genişliği seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="72"/> <source>Fixed-Width Font</source> <translation>Yazı Tipi Sabit-Genişliği</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="82"/> <source>Courier 13</source> <translation>Courier 13</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="98"/> <source>Colours</source> <translation>Renkler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="104"/> <source>Background colour of secure URLs:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="117"/> <source>Select the background colour for secure URLs.</source> <translation>Güvenli URL'nin arkaalan rengini seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="143"/> <source>Images</source> <translation>Görüntüler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="149"/> <source>Select to load images</source> <translation>Yüklenecek görüntüleri seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="152"/> <source>Load images</source> <translation>Görüntüleri yükle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="162"/> <source>Style Sheet</source> <translation>Sayfa Stili</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="168"/> <source>User Style Sheet:</source> <translation>Kullanıcı Sayfa Stili:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="175"/> <source>Enter the file name of a user style sheet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="182"/> <source>Select the user style sheet via a file selection dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="185"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="133"/> <source>Select Style Sheet</source> <translation>Sayfa Stilini seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="208"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> All settings below are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation type="unfinished"><font color="#FF0000"><b>Not:</b> Bu ayarlamalar uygulamanın bir sonraki çalıştırılmasında aktif hale geçecektir.</font></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="215"/> <source>Tabs</source> <translation type="unfinished">Sekmeler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="221"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation type="unfinished">Her bir sekmede bir tane yerine tek bir kapatma düğmesi göster</translation> </message> </context> <context> <name>HelpBrowser</name> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="403"/> <source><b>Help Window</b><p>This window displays the selected help information.</p></source> <translation><b>Yardım Penceresi</b><p>Bu pencere seçilen yardım bilgilerini gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="618"/> <source>Web Browser</source> <translation type="obsolete">Web Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="581"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> dosyası yok.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="618"/> <source><p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p><b>{0}</b>dosyası için görüntüleyici çalışmıyor.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="601"/> <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p> URL <b>{0}</b>adresindeki uygulama başlatılamıyor.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="802"/> <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Yeni sekmede bir bağlantı açar<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="806"/> <source>Save Lin&k</source> <translation>Bağlantıyı &Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="807"/> <source>Bookmark this Link</source> <translation>Bu linki yerimine ekle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="810"/> <source>Copy Link to Clipboard</source> <translation>Bağlantıyı Panoya Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="820"/> <source>Open Image in New Tab</source> <translation>Görüntüyü yeni sekmede aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="824"/> <source>Save Image</source> <translation>Görüntüyü Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="825"/> <source>Copy Image to Clipboard</source> <translation>Görüntüyü Panoya kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="826"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Görüntünün Yerini Panoya kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="830"/> <source>Block Image</source> <translation>Görüntüleri Engelle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="845"/> <source>Bookmark this Page</source> <translation>Bu sayfayı yerimine ekle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="859"/> <source>Search with...</source> <translation>Bununla Ara...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="881"/> <source>Web Inspector...</source> <translation>Web Denetleyicisi...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1352"/> <source>Error loading page: {0}</source> <translation>Sayfa yüklenirken hata: {0}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1361"/> <source>When connecting to: {0}.</source> <translation>Bağlantı:{0}.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1361"/> <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> <translation>Adresi kontrol ediniz Örneğin <b>www</b>.example.org yerine <b>ww</b>.example.org yazmış olabilirsiniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1361"/> <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> <translation>Eğer adres doğru ise, ağ bağlantınızı kontrol ediniz.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1361"/> <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> <translation>Eğer bilgisayarınız veya ağınız bir güvenlik duvarı yada proxy ile korunuyorsa, gözatıcınıza ağa giriş izni veriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="876"/> <source>Add to web search toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="996"/> <source>Method not supported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="996"/> <source>{0} method is not supported.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1038"/> <source>Search engine</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1038"/> <source>Choose the desired search engine</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1055"/> <source>Engine name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1055"/> <source>Enter a name for the engine</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1361"/> <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1401"/> <source>Web Database Quota</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1401"/> <source><p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1409"/> <source>New Web Database Quota</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1409"/> <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1429"/> <source>bytes</source> <translation>bitler</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1432"/> <source>kB</source> <translation>kB</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1435"/> <source>MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="813"/> <source>Scan Link with VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="834"/> <source>Scan Image with VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="618"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">Eric5 Web Gözatıcısı</translation> </message> </context> <context> <name>HelpClearPrivateDataDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="14"/> <source>Clear Private Data</source> <translation>Özel Verileri Temizle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="23"/> <source>Select to clear the browsing history</source> <translation>Gözatıcı geçmişini temizlemek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="26"/> <source>&Browsing History</source> <translation>Gözatıcı Ge&çmişi</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="36"/> <source>Select to clear the search history</source> <translation>Arama geçmişini temizlemek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="39"/> <source>&Search History</source> <translation>Arama Geçmi&şi</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="62"/> <source>Select to clear the cookies</source> <translation>Çerezleri temizlemek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="65"/> <source>&Cookies</source> <translation>&Çerezler</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="75"/> <source>Select to clear the disk cache</source> <translation>Disk önbelleğini temizlemek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="78"/> <source>Cached &Web Pages</source> <translation>&Wep sayfaları Önbelleği</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="88"/> <source>Select to clear the website icons</source> <translation>Websitesi ikonlarını temizlemek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> <source>Website &Icons</source> <translation>Websitesi &İconları</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="101"/> <source>Select to clear the saved passwords</source> <translation>Kaydedilmiş parolaları temizlemek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="104"/> <source>Saved &Passwords</source> <translation>Kaydedilmiş &Parolalar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="49"/> <source>Select to clear the download history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="52"/> <source>Download History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="114"/> <source>Select to delete all web databases</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> <source>Web &Databases</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HelpDocsInstaller</name> <message> <location filename="Helpviewer/HelpDocsInstaller.py" line="186"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be registered.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Dosya <b>{0}</b> could not be registerelisanslandırılamıyır.<br/>Sebep: {1}</p></translation> </message> </context> <context> <name>HelpDocumentationPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure help documentation</b></source> <translation><b>Yardım belgelerini ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="37"/> <source>Python Documentation</source> <translation type="obsolete">Python Belgeleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="43"/> <source>Press to select the Python documentation directory via a dialog</source> <translation type="obsolete">Bir diyalog ile Python belgelerini seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="190"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="53"/> <source>Enter the Python documentation directory</source> <translation type="obsolete">Python belgelirinin dizini gir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="60"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHONDOCDIR environment variable, if set.</source> <translation type="obsolete"><b>Not</b>: Ayarlandığında Boş bıraktıysanız PYTHONDOCDIR ortam değişkeni kullanılır.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="109"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 Belgeleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="115"/> <source>Press to select the Qt4 documentation directory via a dialog</source> <translation>Bir diyalog ile Qt4 belgelerini seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="125"/> <source>Enter the Qt4 documentation directory</source> <translation>Qt4 belgelirinin dizini gir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="132"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the QT4DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Not</b>: Ayarlandığında Boş bıraktıysanız QT4DOCDIR ortam değişkeni kullanılır.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="145"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 Belgeleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="151"/> <source>Press to select the PyQt4 documentation directory via a dialog</source> <translation>Bir diyalog ile PyQt4 belgelerini seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="161"/> <source>Enter the PyQt4 documentation directory</source> <translation>PyQt4 belgelirinin dizini gir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="168"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYQT4DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Not</b>: Ayarlandığında Boş bıraktıysanız PYQT4DOCDIR ortam değişkeni kullanılır.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="181"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>PySide Belgeleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="187"/> <source>Press to select the PySide documentation directory via a dialog</source> <translation>Bir diyalog ile PySide belgelerini seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="197"/> <source>Enter the PySide documentation directory</source> <translation>Pyside belgelerinin dizinini gir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="204"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYSIDEDOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Not</b>: Ayarlarken boş bırakırsanız PYSIDEDOCDIR ortam değişkeni kullanılır.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="137"/> <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source> <translation>HTML Dosyaları (*.html *.htm);;Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="109"/> <source>Select Qt4 documentation entry</source> <translation>Qt4 belgelerine giriş için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="123"/> <source>Select PyQt4 documentation entry</source> <translation>PyQt4 belgelerine giriş için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="137"/> <source>Select PySide documentation entry</source> <translation>PySide belgelerine giriş için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="37"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="43"/> <source>Press to select the Python 2 documentation directory via a dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="53"/> <source>Enter the Python 2 documentation directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="60"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHON2DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="73"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="79"/> <source>Press to select the Python 3 documentation directory via a dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="89"/> <source>Enter the Python 3 documentation directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="96"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="77"/> <source>Select Python 2 documentation entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="93"/> <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="93"/> <source>Select Python 3 documentation entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HelpIndexWidget</name> <message> <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="46"/> <source>&Look for:</source> <translation>A&ra :</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="142"/> <source>Open Link</source> <translation>Açık Bağlantı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="143"/> <source>Open Link in New Tab</source> <translation>Yeni Sekmede Yeni Bağlantı Aç</translation> </message> </context> <context> <name>HelpLanguagesDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="14"/> <source>Languages</source> <translation>Diller</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="20"/> <source>Languages in order of preference:</source> <translation>Tercih edilen diller sırası:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="30"/> <source>&Up</source> <translation>Y&ukarı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="37"/> <source>&Down</source> <translation>&Asağı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="44"/> <source>&Remove</source> <translation>Kaldı&r</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="67"/> <source>&Add</source> <translation>&Ekle</translation> </message> </context> <context> <name>HelpSearchWidget</name> <message> <location filename="Helpviewer/HelpSearchWidget.py" line="129"/> <source>Open Link</source> <translation>Açık Bağlantı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpSearchWidget.py" line="130"/> <source>Open Link in New Tab</source> <translation>Yeni Sekmede Yeni Bağlantı Aç</translation> </message> </context> <context> <name>HelpTabWidget</name> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="77"/> <source>Show a navigation menu</source> <translation>Yönlendirme Menüsünü Göster</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="87"/> <source>Close the current help window</source> <translation>Geçerli yardım penceresini kapat</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="100"/> <source>Open a new help window tab</source> <translation>Yeni bir yardım penceresi sekmesi aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="114"/> <source>New Tab</source> <translation>Yeni Sekme</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="118"/> <source>Move Left</source> <translation>Sola Götür</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="121"/> <source>Move Right</source> <translation>Sağa Götür</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="125"/> <source>Duplicate Page</source> <translation>Sayfayı Çoğalt</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="129"/> <source>Close</source> <translation>Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="132"/> <source>Close Others</source> <translation>Diğerlerini Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="134"/> <source>Close All</source> <translation>Hepsini Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="137"/> <source>Print Preview</source> <translation>Baskı Öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="139"/> <source>Print</source> <translation>Yazdır</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="141"/> <source>Print as PDF</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="144"/> <source>Bookmark All Tabs</source> <translation>Tüm Sekmeleri Yerimi yap</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="265"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="515"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation type="obsolete">Eric Web Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="515"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.</p></source> <translation><p>PyQt4 te hatyı yazdırmak tam olarak mümkün değil. Lütfen güncelleyiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="587"/> <source>Loading...</source> <translation>Yükleniyor...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="604"/> <source>Finished loading</source> <translation>Yükleme bitirildi</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="606"/> <source>Failed to load</source> <translation>Yüklerken başarısız olundu</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="642"/> <source>Are you sure you want to close the window?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="642"/> <source>Are you sure you want to close the window? You have %n tab(s) open.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="649"/> <source>&Close</source> <translation>&Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="652"/> <source>&Quit</source> <translation>&Çıkış</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="654"/> <source>C&lose Current Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="515"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">Eric5 Web Gözatıcısı</translation> </message> </context> <context> <name>HelpTocWidget</name> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTocWidget.py" line="147"/> <source>Open Link</source> <translation>Açık Bağlantı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTocWidget.py" line="148"/> <source>Open Link in New Tab</source> <translation>Yeni Sekmede Yeni Bağlantı Aç</translation> </message> </context> <context> <name>HelpTopicDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTopicDialog.ui" line="13"/> <source>Select Help Topic</source> <translation>Yardım Konularını Seç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTopicDialog.ui" line="19"/> <source>&Topics:</source> <translation>&Anakonular:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpTopicDialog.py" line="32"/> <source>Choose a &topic for <b>{0}</b>:</source> <translation><b>{0}</b> için bir konu se&çin:</translation> </message> </context> <context> <name>HelpViewersPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure help viewers</b></source> <translation><b>Yardım göstericileri ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="37"/> <source>Help Viewer</source> <translation>Yardım</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="48"/> <source>Enter the custom viewer to be used</source> <translation>Kullanmak için geleneksel görüntüleyiciyi giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="58"/> <source>Press to select the custom viewer via a file selection dialog</source> <translation>Geleneksel görüntüleyiciyi dosya seçme diyaloğu ile seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="61"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="70"/> <source>Select to use a custom viewer</source> <translation>Kullanmak için geleneksel görüntüleyeceye seçin</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="73"/> <source>Custom</source> <translation>Geleneksel</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="80"/> <source>Select to use Qt Assistant</source> <translation>Qt Yardımcısını kullanmak için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="83"/> <source>Qt Assistant</source> <translation>Qt Yardımcı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="90"/> <source>Select to use the Eric Web Browser</source> <translation>Eric Web Gözatıcısını kullanmak için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="93"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation>Eric Web Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="103"/> <source>Select to use the configured web browser</source> <translation type="obsolete">Ayarlanan Web gözatıcısını kullanmak için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="106"/> <source>Web Browser</source> <translation type="obsolete">Web Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="77"/> <source>Select Custom Viewer</source> <translation>Geleneksel-Görüntüleyiciyi seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="91"/> <source>Select Web-Browser</source> <translation>Web-Gözatıcısını seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="105"/> <source>Select PDF-Viewer</source> <translation>PDF-Görüntüleyicisini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="119"/> <source>Select CHM-Viewer</source> <translation>CHM-Görüntüleyicisini Seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="103"/> <source>Select to use the configured web browser of the system</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="106"/> <source>System Web Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HelpVirusTotalPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="20"/> <source><b>Configure VirusTotal Interface</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="40"/> <source>Select to enable the VirusTotal interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="43"/> <source>Enable VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="50"/> <source>Service Key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="56"/> <source>Enter your personal VirusTotal service key (s. <a href="http://virustotal.com">VirusTotal &copy;</a> for details):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="107"/> <source>Test Service Key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="132"/> <source>Select to use secure (https) connections</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="135"/> <source>Use secure (https) connections</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="74"/> <source>Checking validity of the service key...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="91"/> <source>The service key is valid.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="94"/> <source><font color="#FF0000">The service key is not valid.</font></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="97"/> <source><font color="#FF0000"><b>Error:</b> {0}</font></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HelpWebBrowserPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure web browser</b></source> <translation><b>Web Gözatıcısı Ayarlama</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="39"/> <source>Select to use a single help browser window only</source> <translation>Tekli yardım penceresi gözatıcısı kullanmak için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="42"/> <source>Use single web browser window</source> <translation>Tekli web gözatıcı penceresini kullan</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="59"/> <source>Select to save the window size and position</source> <translation>Pencerenin boyutunu ve konumunu kaydetmeyi seçin</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="62"/> <source>Save size and position upon exit</source> <translation>Çıkmadan boyut ve konumunu kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="49"/> <source>Select to enable suggestions for web searches</source> <translation>Web aramaları için önerileri etkinleştermek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="52"/> <source>Show suggestions for web searches</source> <translation>Web aramaları için önerileri göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="91"/> <source>Startup</source> <translation>Başlanğıç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="97"/> <source>On startup:</source> <translation>Başlangıçta:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="104"/> <source>Select the startup behavior</source> <translation>Başlangıçta yapılacakları seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="108"/> <source>Show home page</source> <translation>Anasayfayı göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="113"/> <source>Show empty page</source> <translation>Boş sayfa göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="121"/> <source>Home Page:</source> <translation>Ana Sayfa:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="128"/> <source>Enter the desired home page</source> <translation>İstediğiniz başlangıç sayfasını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="135"/> <source>Press to set the current page as the home page</source> <translation>Geçerli sayfayı başlangç sayfası olarak ayarlamak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="138"/> <source>Set to current page</source> <translation>Geçerli sayfayı kullan</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="145"/> <source>Press to set the default home page</source> <translation>Varsayılan başlangıç sayfasını ayarlamak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="148"/> <source>Set to default home page</source> <translation>Varsayılan giriş sayfası olarak kullan</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="171"/> <source>Scheme</source> <translation>Şema</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="177"/> <source>Default Scheme:</source> <translation>Varsayılan Şema:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="190"/> <source>Select the default scheme</source> <translation>Öntanımlı şemayı seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="193"/> <source><b>Default Scheme</b><p>Select the default scheme. This scheme is prepended to URLs, that don't contain one.</p></source> <translation><b>Varsayılan Şema</b><p>Varsayılan şemayı seçiniz.Bu şema URLlerin başına eklenir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="206"/> <source>Privacy</source> <translation>Gizlilik</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="212"/> <source>Select to enable Java</source> <translation>Javayı çalışır duruma getirmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="215"/> <source>Enable Java</source> <translation>Javayı etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="222"/> <source>Select to enable JavaScript</source> <translation>Javabetiklerini çalışır duruma getirmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="225"/> <source>Enable JavaScript</source> <translation>Javabetiğini etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="232"/> <source>Select to allow JavaScript to open windows</source> <translation>Javabetiklerinin pencereleri açmasına müsade etmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="235"/> <source>JavaScript can open windows</source> <translation>Javabetikleri pencereleri açabilir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="242"/> <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source> <translation>Javabetiklerinin panoya erişmesine müsade etmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="245"/> <source>JavaScript can access clipboard</source> <translation>Javabetikleri panoya erişebilir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="252"/> <source>Select to enable plugins in web pages</source> <translation>Websayfalarında etkinliştirilecek eklentileri seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="255"/> <source>Enable Plugins</source> <translation>Eklentileri Etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="265"/> <source>Security</source> <translation type="obsolete">Güvenlik</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="271"/> <source>Select to save passwords</source> <translation type="obsolete">Parolaları kaydetmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="274"/> <source>Save passwords</source> <translation type="obsolete">Parolaları kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="265"/> <source>History</source> <translation>Geçmiş</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="271"/> <source>Remove history items:</source> <translation>Kaldırılacak geçmiş bilgilerini:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="284"/> <source>Select the period for expiration of history entries</source> <translation>Tarih girişlerinin sonlanma periyodlarını seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="288"/> <source>After one day</source> <translation>Bir gün sonra</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="293"/> <source>After one week</source> <translation>Bir hafta sonra</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="298"/> <source>After two weeks</source> <translation>İki hafta sonra</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="303"/> <source>After one month</source> <translation>Bir ay sonra</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="308"/> <source>After one year</source> <translation>Bir yıl sonra</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="313"/> <source>Manually</source> <translation>El ile</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="318"/> <source>On application exit</source> <translation>Uygulamadan çık</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="329"/> <source>Browser Cache</source> <translation>Gözatıcı Önbelleği</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="335"/> <source>Enable disk cache</source> <translation>Disk belleğini etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="381"/> <source>Cache size:</source> <translation>Önbellek boyutu:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="388"/> <source>Enter the maximum size of the disk cache</source> <translation>Disk önbelleğinin maksimum boyutunu giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="394"/> <source> MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="462"/> <source>Printing</source> <translation>Yazılıyor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="468"/> <source>Select to print background colours and images</source> <translation>Arkaalan rengini ve görüntülerini yazdırmak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="471"/> <source>Print background colours and images</source> <translation>Arkaalan rengini ve görüntülerini yazdır</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="69"/> <source>Select to show a page preview when the mouse hovers over the tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="72"/> <source>Show preview when hovering tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="342"/> <source>Policy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="348"/> <source>Select to prefer the network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="351"/> <source>Keep cache in sync</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="358"/> <source>Select to prefer cached data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="361"/> <source>Use cache whenever possible</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="368"/> <source>Select to use cached data only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="371"/> <source>Offline browsing mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="79"/> <source>Select to enable support for access keys</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="82"/> <source>Enable access keys</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="423"/> <source>Web Search</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="429"/> <source>Language:</source> <translation type="unfinished">Dil:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="436"/> <source>Select the language to be used for web searches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HelpWebPage</name> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="260"/> <source>Error loading page: {0}</source> <translation>Sayfa yüklenirken hata: {0}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="269"/> <source>When connecting to: {0}.</source> <translation>Bağlantı:{0}.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="269"/> <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> <translation>Adresi kontrol ediniz Örneğin <b>www</b>.example.org yerine <b>ww</b>.example.org yazmış olabilirsiniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="269"/> <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> <translation>Eğer adres doğru ise, ağ bağlantınızı kontrol ediniz.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="269"/> <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> <translation>Eğer bilgisayarınız veya ağınız bir güvenlik duvarı yada proxy ile korunuyorsa, gözatıcınıza ağa giriş izni veriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="196"/> <source>Resending POST request</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="196"/> <source>In order to display the site, the request along with all the data must be sent once again, which may lead to some unexpected behaviour of the site e.g. the same action might be performed once again. Do you want to continue anyway?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="269"/> <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="367"/> <source>SSL Certificate Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="367"/> <source>There is no SSL Certificate Info available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HelpWebSearchWidget</name> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="167"/> <source>Suggestions</source> <translation>Teklifler</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="175"/> <source>No Recent Searches</source> <translation>Geçmiş Arama Yok</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="179"/> <source>Recent Searches</source> <translation>Enson Aramalar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="311"/> <source>Add '{0}'</source> <translation>Ekle '{0}'</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="320"/> <source>Clear Recent Searches</source> <translation>Arama Geçmişini Temizle</translation> </message> </context> <context> <name>HelpWindow</name> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2273"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>Eric5 Web Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="149"/> <source>Contents</source> <translation>İçerik</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="951"/> <source>Index</source> <translation>Dizin</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="964"/> <source>Search</source> <translation>Ara</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="182"/> <source>Show a navigation menu</source> <translation type="obsolete">Yönlendirme Menüsünü Göster</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="475"/> <source>Close the current help window</source> <translation>Geçerli yardım penceresini kapat</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="331"/> <source>Open a new help window tab</source> <translation>Yeni bir yardım penceresi sekmesi aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="326"/> <source>New Tab</source> <translation>Yeni Sekme</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="326"/> <source>&New Tab</source> <translation>Ye&ni Sekme</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="326"/> <source>Ctrl+T</source> <comment>File|New Tab</comment> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="332"/> <source><b>New Tab</b><p>This opens a new help window tab.</p></source> <translation><b>Yeni Sekme</b><p>Bu yeni bin yardım penceresi sekmesi açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="340"/> <source>New Window</source> <translation>Yeni Pencere</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="340"/> <source>New &Window</source> <translation>Yeni &Pencere</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="340"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="345"/> <source>Open a new help browser window</source> <translation>Yeni bir yardım gözatıcı penceresi aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="346"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new help browser window.</p></source> <translation><b>Yeni Pencere</b><p>Bu yeni bir yardım gözatıcı penceresi açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1591"/> <source>Open File</source> <translation>Dosya Aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="354"/> <source>&Open File</source> <translation>D&osya Aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="354"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="359"/> <source>Open a help file for display</source> <translation>Göstermek için bir yardım dosyası aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="360"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Dosya Aç</b><p>Bu göstermek için yeni bir yardım dosyası açar. Dosya seçme diyaloğu görünür.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="369"/> <source>Open File in New Tab</source> <translation>Yeni Sekmede Dosya Aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="369"/> <source>Open File in New &Tab</source> <translation>Yeni Sek&mede Dosya Aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="369"/> <source>Shift+Ctrl+O</source> <comment>File|Open in new tab</comment> <translation>Shift+Ctrl+O</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="374"/> <source>Open a help file for display in a new tab</source> <translation>Yeni bir sekmede göstermek için bir yardım dosyası aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="376"/> <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="385"/> <source>Save As </source> <translation>Farklı Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="385"/> <source>&Save As...</source> <translation>Farklı K&aydet...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="385"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="390"/> <source>Save the current page to disk</source> <translation>Geçerli sayfayı harddiske kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="392"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> <translation><b>Farklı Kaydet...</b><p>Geçerli sayfayı harddiske kaydet.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="401"/> <source>Import Bookmarks</source> <translation>Yerimlerini İçeaktar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="401"/> <source>&Import Bookmarks...</source> <translation>Yerimlerini &İçeaktar...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="404"/> <source>Import bookmarks from other browsers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="406"/> <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="415"/> <source>Export Bookmarks</source> <translation>Yerimlerini Dışaaktar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="415"/> <source>&Export Bookmarks...</source> <translation>Y&erimlerini Dışaaktar...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="418"/> <source>Export the bookmarks into a file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="420"/> <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="429"/> <source>Print</source> <translation>Yazdır</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="429"/> <source>&Print</source> <translation>&Yazdır</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="429"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="434"/> <source>Print the displayed help</source> <translation>Görüntülenen yardımı yazdır</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="435"/> <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> <translation><b>Yazdır</b><p>Görüntülenen yardım metnini yazdır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="456"/> <source>Print Preview</source> <translation>Baskı Öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="460"/> <source>Print preview of the displayed help</source> <translation>Görüntülenen yardımının baskıöngörünümünü göster</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="462"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> <translation><b>Yazıcı Öngörünümü</b><p>Görüntülenen yardım metninin yazıcı öngörünümü.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="470"/> <source>Close</source> <translation>Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="470"/> <source>&Close</source> <translation>&Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="470"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="476"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current help window.</p></source> <translation><b>Kapat</b><p>Geçerli yardım penceresini kapat.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="484"/> <source>Close All</source> <translation>Hepsini Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="484"/> <source>Close &All</source> <translation>Hepsini K&apat</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="487"/> <source>Close all help windows</source> <translation>Tüm yardım pencerelerini kapat</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="488"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all help windows except the first one.</p></source> <translation><b>Hepisini Kapat</b><p>İlk açılan hariç tüm yardım pencerelerini kapat.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="500"/> <source>Private Browsing</source> <translation>Özel Gözatım</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="496"/> <source>Private &Browsing</source> <translation>Özel &Gözatım</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="501"/> <source><b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/> <source>Quit</source> <translation>Çık</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/> <source>&Quit</source> <translation>&Çıkış</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="516"/> <source>Quit the web browser</source> <translation type="obsolete">Web Gözatıcısından Çık</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="517"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the web browser.</p></source> <translation type="obsolete"><b>Çık</b><p>Web gözatıcısından çık.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="528"/> <source>Backward</source> <translation>Geriye Doğru</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="528"/> <source>&Backward</source> <translation>Geriye &Doğru</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="528"/> <source>Alt+Left</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="528"/> <source>Backspace</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Backspace</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="534"/> <source>Move one help screen backward</source> <translation>Önceki yardım ekranına götür</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="535"/> <source><b>Backward</b><p>Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Geriye Doğru</b><p>Bir yardım ekranın geriye taşı. Eğer hazırda bir tane yoksa ,bu işlem iptal edilir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="544"/> <source>Forward</source> <translation>İleriye</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="544"/> <source>&Forward</source> <translation>İleri&ye</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="544"/> <source>Alt+Right</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="544"/> <source>Shift+Backspace</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="550"/> <source>Move one help screen forward</source> <translation>Bir yardım görüntüsü ileri taşı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="551"/> <source><b>Forward</b><p>Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>İleriye Doğru</b><p>Yardım ekranın bir ileriye taşı. Eğer hazırda bir tane yoksa ,bu işlem iptal edilir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="560"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="560"/> <source>&Home</source> <translation>&Ev</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="560"/> <source>Ctrl+Home</source> <comment>Go|Home</comment> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="565"/> <source>Move to the initial help screen</source> <translation>İlk yardım sayfasına taşı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="566"/> <source><b>Home</b><p>Moves to the initial help screen.</p></source> <translation><b>Giriş</b><p>Yardım ekranını ilk baştakine taşı.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="574"/> <source>Reload</source> <translation>Yeniden Yükle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="574"/> <source>&Reload</source> <translation>&Yeniden Yükle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="574"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="574"/> <source>F5</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>F5</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="580"/> <source>Reload the current help screen</source> <translation>Geçerli yardım ekranını yeniden yükle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="581"/> <source><b>Reload</b><p>Reloads the current help screen.</p></source> <translation><b>Yeniden Yükle</b><p>Geçerli yardım görüntüsünü yeniden yükle.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/> <source>Stop</source> <translation>Dur</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/> <source>&Stop</source> <translation>D&ur</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/> <source>Esc</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Esc</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="595"/> <source>Stop loading</source> <translation>Yüklemeyi durdur</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="596"/> <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="604"/> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="604"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="604"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="609"/> <source>Copy the selected text</source> <translation>Seçilen metni kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="610"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kopya</b><p>Seçilen metni clipboard kopyala.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="618"/> <source>Find...</source> <translation>Bul...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="618"/> <source>&Find...</source> <translation>&Bul...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="618"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Edit|Find</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="623"/> <source>Find text in page</source> <translation>Metni sayfa içinde bul</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="624"/> <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> <translation><b>BUl</b><p>Metni geçerli sayfada bul.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="632"/> <source>Find next</source> <translation>Sonrakini bul</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="632"/> <source>Find &next</source> <translation>So&nrakini Bul</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="632"/> <source>F3</source> <comment>Edit|Find next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="637"/> <source>Find next occurrence of text in page</source> <translation>Geçerli sayfadaki metinde bir sonrakini bul</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="638"/> <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Bir sonrakini bul</b><p>Geçerli sayfadaki metinde bir sonrakini bul.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="646"/> <source>Find previous</source> <translation>Öncekini bul</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="646"/> <source>Find &previous</source> <translation>Öncekini b&ul</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="646"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Edit|Find previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="651"/> <source>Find previous occurrence of text in page</source> <translation>Geçerli sayfadaki metinde bir öncekini bul</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="653"/> <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Bir öncekini bul</b><p>Geçerli sayfadaki metinde bir öncekini bul.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="661"/> <source>Manage Bookmarks</source> <translation>Yerimleri Yönetimi</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="661"/> <source>&Manage Bookmarks...</source> <translation>Yerimleri Yöneti&mi...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="661"/> <source>Ctrl+Shift+B</source> <comment>Help|Manage bookmarks</comment> <translation>Ctrl+Shift+B</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="665"/> <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> <translation>Yerimlerini yönetmek için diyalog aç.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="667"/> <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> <translation><b>Yerimlerini Yönet...</b><p>Yerimlerini düzenlemek için bir diyalog açılır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="675"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Yerimi Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="675"/> <source>Add &Bookmark...</source> <translation>&Yerimi Ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="675"/> <source>Ctrl+D</source> <comment>Help|Add bookmark</comment> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="681"/> <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> <translation>Yerimlerine eklemek için bir diyalog aç.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="682"/> <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> <translation><b>Yerimi Ekle</b><p>Geçerli URL yi yerimi olarak eklemek için bir diyalog açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="690"/> <source>Add Folder</source> <translation>,Dizin Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="690"/> <source>Add &Folder...</source> <translation>Dizin &Ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="693"/> <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> <translation>Yeni yerimi dizini eklemek için bir diyalog açar.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="695"/> <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> <translation><b>Kalsör Ekle...</b><p>Yeni yerimi klasörü eklemek için bir diyalog açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="703"/> <source>Bookmark All Tabs</source> <translation>Tüm Sekmeleri Yerimi yap</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="703"/> <source>Bookmark All Tabs...</source> <translation>Tüm Sekmeleri Yerimi yap...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="706"/> <source>Bookmark all open tabs.</source> <translation>Tüm Açık Sekmeleri Yerimi yap.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="708"/> <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="717"/> <source>What's This?</source> <translation>Bu nedir?</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="717"/> <source>&What's This?</source> <translation>Bu &Nedir?</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="717"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="722"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Duyarlı yardım</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="723"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Duyarlı yardım içeriğini görüntüle</b><p>Bu Nedir? modunda, Fare imleci soru işeretiyle beraber bir ok şeklindedir ve bir arayüz elemanı üzerinde tıklarsanız bu elemanın nasıl kullanılacağı ve hakkında kısa bilgi verir. bu özellik diyaloglarda başlık çubuğu üzerindeyken çıkarılan açılır menülerde de bulunmaktadır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="735"/> <source>About</source> <translation>Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="735"/> <source>&About</source> <translation>H&akkında</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="738"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Bu yazılım hakkında bilgi göster</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="739"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Hakkında</b><p>Bu yazılım hakkındaki çeşitli bilgileri gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="747"/> <source>About Qt</source> <translation>Qt Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="747"/> <source>About &Qt</source> <translation>&Qt Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="750"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Qt araçkiti hakkında bilgi göster</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="752"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Qt Hakkında</b><p>Qt Araçkiti hakkında bazı bilgiler gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="760"/> <source>Zoom in</source> <translation>Büyüt</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="760"/> <source>Zoom &in</source> <translation>Bü&yült</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="760"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="765"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>MEtni Büyüt</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="766"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Büyüt</b><p>Metin içinde büyüt. Bu metni daha büyük yapar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="774"/> <source>Zoom out</source> <translation>Küçült</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="774"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Küçü&lt</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="774"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="779"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Metin üzerinde küçült</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="780"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Küçült</b><p>Metin üzerinde küçült. Bu metni daha küçük yapar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="788"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Büyütmeyi sıfırla</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="788"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>Büyütmeyi sıfı&rla</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="788"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="793"/> <source>Reset the zoom of the text</source> <translation>Metin büyütme durumunu sıfırla</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="794"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Büyütmeyi başa döndür</b><p>Metin büyütmesini sıfırla. Bu büyütme katsayısını 100% e ayarlar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="804"/> <source>Zoom text only</source> <translation>Yalnızca metni büyüt</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="804"/> <source>Zoom &text only</source> <translation>Yalnızca me&tni büyüt</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="808"/> <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> <translation>Yalnıza metni yaklaştır; resimler sabit kalsın</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="810"/> <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> <translation><b>Yanız metni yaklaştır</b><p>Yalnızca metni yaklaştır; resimler sabit kalsın.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="820"/> <source>Show page source</source> <translation>Sayfa kaynağını göster</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="820"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="824"/> <source>Show the page source in an editor</source> <translation>Sayfa kaynağını bir düzenleyici sayfasinda göster</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="825"/> <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> <translation><b>Sayfa kaynağını göster</b><p>Sayfa kaynağını bir düzenleyicide göster.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="834"/> <source>Full Screen</source> <translation>Tam Ekran</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="834"/> <source>&Full Screen</source> <translation>&Tam Ekran</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="834"/> <source>F11</source> <translation>F11</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="844"/> <source>Show next tab</source> <translation>Sonraki sekmeyi göster</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="844"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="853"/> <source>Show previous tab</source> <translation>Önceki sekmeyi göster</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="853"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="862"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Sekmeler arasında değiştir</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="862"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="871"/> <source>Preferences</source> <translation>Seçenekler</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="871"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Seçenekler...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="874"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>tercih edilen ayarları yapınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="875"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Tercihler</b><p>Uygulamanın ayarlama maddelerini tercih ettiğiniz değerlerle ayarlayınız.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="884"/> <source>Languages</source> <translation>Diller</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="884"/> <source>&Languages...</source> <translation>Di&ller...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="887"/> <source>Configure the accepted languages for web pages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="889"/> <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="897"/> <source>Cookies</source> <translation>Çerezler</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="897"/> <source>C&ookies...</source> <translation>&Çerezler...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="900"/> <source>Configure cookies handling</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="902"/> <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="924"/> <source>Sync with Table of Contents</source> <translation>İçindekiler Tablosu ile senkronize et</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="928"/> <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="930"/> <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="938"/> <source>Table of Contents</source> <translation>İçindekiler Tablosu</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="941"/> <source>Shows the table of contents window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="943"/> <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="954"/> <source>Shows the index window</source> <translation>Dizin penceresini göster</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="956"/> <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> <translation><b>Dizin</b><p>Dizin penceresini gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="967"/> <source>Shows the search window</source> <translation>Arama pencerelerini göster</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="969"/> <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> <translation><b>Arama</b><p>Arama penceresini gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="977"/> <source>Manage QtHelp Documents</source> <translation>OtHelp Dökümanlları Yönetimi</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="977"/> <source>Manage QtHelp &Documents</source> <translation>OtHelp &Dökümanlları Yönetimi</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="980"/> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="982"/> <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="991"/> <source>Manage QtHelp Filters</source> <translation>QtHelp Süzgeçlerini Yönet</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="991"/> <source>Manage QtHelp &Filters</source> <translation>QtHelp &Filtre Yöneticisi</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="994"/> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> <translation>QtHelp filtrelerini yönetmek için bir diyalog gösterir</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="996"/> <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/> <source>Reindex Documentation</source> <translation>Belgeyi Yeniden İindexle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/> <source>&Reindex Documentation</source> <translation>&Belgeyi Yeniden İindexle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1007"/> <source>Reindexes the documentation set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1009"/> <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1022"/> <source>Clear private data</source> <translation>Özel verileri temizle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1018"/> <source>&Clear private data</source> <translation>&Özel verileri temizle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1023"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1032"/> <source>Clear icons database</source> <translation>İkon veritabanını temizle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1032"/> <source>Clear &icons database</source> <translation>İkon ver&itabanını temizle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1036"/> <source>Clear the database of favicons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1037"/> <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1045"/> <source>Configure Search Engines</source> <translation>Arama Motoru Ayarları</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="982"/> <source>Configure &Search Engines...</source> <translation type="obsolete">Arama Motoru Ayarlanı&yor...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1049"/> <source>Configure the available search engines</source> <translation>Ulaşılabilen Arama motorunu ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1051"/> <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> <translation><b>Arama Motoru Ayarlanıyor...</b><p>Ulaşılabilen arama motorunu ayarlamak için bir diyalog açılır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1060"/> <source>Manage Saved Passwords</source> <translation>Kaydedilmiş Parolaları Yönet</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1060"/> <source>Manage Saved Passwords...</source> <translation>Kaydedilmiş Parolaları Yönet...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1064"/> <source>Manage the saved passwords</source> <translation>Kaydedilmiş parolaları yönet</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1066"/> <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> <translation><b>Kaydadilmiş Parolaların Yönetimi...</b><p>Kaydedilmiş parolalları yönetmek için bir diyalog açılır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1074"/> <source>Ad Block</source> <translation>Engel ekle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1074"/> <source>&Ad Block...</source> <translation>&Engel Ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1078"/> <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1080"/> <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1103"/> <source>Show Network Monitor</source> <translation>Ağ Gözleyicisini Göster</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1103"/> <source>Show &Network Monitor</source> <translation>Ağ Gözleyicisi&ni Göster</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1107"/> <source>Show the network monitor dialog</source> <translation>Ağ Gözleyicisi diyaloğunu göster</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1108"/> <source><b>Show Network Monitor</b><p>Shows the network monitor dialog.</p></source> <translation><b>Ağ Gözleyicisini Göster</b><p>Ağ gözleyicisi diyaloğunu göster.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1149"/> <source>&File</source> <translation>&Dosya</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1172"/> <source>&Edit</source> <translation>Düz&en</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1180"/> <source>&View</source> <translation>&Görünüm</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1196"/> <source>&Go</source> <translation>&Git</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1209"/> <source>H&istory</source> <translation>Geçmi&ş</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1216"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Yerimleri</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1228"/> <source>&Settings</source> <translation>Ayar&lar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/> <source>&Tools</source> <translation>&Araçlar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1257"/> <source>&Window</source> <translation>&Pencere</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1267"/> <source>&Help</source> <translation>&Yardım</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1181"/> <source>Move Left</source> <translation type="obsolete">Sola Götür</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1184"/> <source>Move Right</source> <translation type="obsolete">Sağa Götür</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1188"/> <source>Duplicate Page</source> <translation type="obsolete">Sayfayı Çoğalt</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1195"/> <source>Close Others</source> <translation type="obsolete">Diğerlerini Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1278"/> <source>File</source> <translation>Dosya</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1295"/> <source>Edit</source> <translation>Düzen</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1300"/> <source>View</source> <translation>Görünüm</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1309"/> <source>Find</source> <translation>Bul</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1316"/> <source>Filter</source> <translation>Süzgeç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1321"/> <source>Filtered by: </source> <translation>Süzülen: </translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1327"/> <source>Settings</source> <translation>Ayarlar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1335"/> <source>Help</source> <translation>Yardım</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1342"/> <source>Go</source> <translation>Git</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1294"/> <source><p>Enter the help file to be displayed directly into this edit field. Select a previously shown help file from the drop down list.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Görüntülenen bu düzenleme alanından direkt yardım dosyasını gir. Aşağı kayan listededen öncelikle görünmesini istediğiniz yardım dosyasını seçiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1591"/> <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Yardım Dosyaları (*.html *.htm);;PDF Dosyaları (*.pdf);;CHM Dosyaları (*.chm);;Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1628"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation type="obsolete">Eric Web Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1661"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.</p></source> <translation type="obsolete"><p>PyQt4 te hatyı yazdırmak tam olarak mümkün değil. Lütfen güncelleyiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1619"/> <source><h3>About Eric Web Browser</h3><p>The Eric Web Browser is a combined help file and HTML browser.</p></source> <translation type="obsolete"><h3>Eric Web Gözatıcısı Hakkındar</h3><p>Eric Web Gözatıcısı Yardım dosyası ve HTML gözatıcısının birleştirilmiş halidir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1698"/> <source>Saved Tabs</source> <translation>Sekmeleri Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2033"/> <source>...</source> <translation type="obsolete">...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2225"/> <source>Loading...</source> <translation type="obsolete">Yükleniyor...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2240"/> <source>Finished loading</source> <translation type="obsolete">Yükleme bitirildi</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2103"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation>Birleştirilmiş bir içerek bulunamadı.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2212"/> <source>Updating search index</source> <translation>Arama index yenileniyor</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2264"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Dökümanlara bakılıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2294"/> <source>Unfiltered</source> <translation>Süzülmemiş</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2313"/> <source>Help Engine</source> <translation>Yardım Motoru</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="443"/> <source>Print as PDF</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="447"/> <source>Print the displayed help as PDF</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="448"/> <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="910"/> <source>Offline Storage</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="910"/> <source>Offline &Storage...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="913"/> <source>Configure offline storage</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="915"/> <source><b>Offline Storage</b><p>Opens a dialog to configure offline storage.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1045"/> <source>Configure Search &Engines...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1089"/> <source>Manage Certificates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1089"/> <source>Manage Certificates...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1093"/> <source>Manage the saved certificates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1095"/> <source><b>Manage Saved Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved certificates.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1116"/> <source>Downloads</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1119"/> <source>Shows the downloads window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1121"/> <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1191"/> <source>Text Encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1243"/> <source>User Agent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1874"/> <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2628"/> <source>ISO</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2629"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2630"/> <source>ISCII</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2631"/> <source>Unicode</source> <translation>Evrensel kod</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2632"/> <source>Other</source> <translation>Diğer</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2633"/> <source>IBM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2655"/> <source>Default Encoding</source> <translation>Varsayılan Kodlama</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1392"/> <source>VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1398"/> <source><h2>File search</h2><p>In order to search for the last VirusTotal report on a given file just enter its hash. Currently the allowed hashes are MD5, SHA1 and SHA256. You can also search for a particular file report by typing in its permalink id.</p><h2>URL search</h2><p>URL searches are simple, just type in the given URL, the application will normalize it and compare it with the entries in VirusTotal's database. Alternatively you may enter the MD5 hash of an URL preceded by "url:", e.g. url:7f911bbcf618f052ac6b9928600d2820.</p><h2>User search</h2><p>Do you want to know whether a friend has a VT Community account? Simply type in his nick preceded by the symbol "@", e.g. @EmilianoMartinez.</p><h2>Search through comments</h2><p>The comments in VT Community may often help in disinfecting your PC or may proof themselves useful when analysing a particular malware sample, comment tags enable users to search through the VT Community reviews. The standard file tags are: {0} The standard URL tags are: {1}User generated tags are preceded by the symbol "#", e.g. #disinfect.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1442"/> <source>Search VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1448"/> <source>Scan current site</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2771"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2771"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="516"/> <source>Quit the eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="517"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1619"/> <source><h3>About eric5 Web Browser</h3><p>The eric5 Web Browser is a combined help file and HTML browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Hg</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="243"/> <source>The hg process finished with the exit code {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="246"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="248"/> <source>Could not start the hg executable.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="274"/> <source>Create project repository</source> <translation>Bilgi havuzu projesi oluştur</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="274"/> <source>The project repository could not be created.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="302"/> <source>Creating Mercurial repository</source> <translation>Mercurial kaynak havauzu oluşturuluyor</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="317"/> <source>Initial commit to Mercurial repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="363"/> <source>Cloning project from a Mercurial repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="518"/> <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="570"/> <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="634"/> <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="698"/> <source>Renaming {0}</source> <translation>Yenşden adlandırılıyor {0}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="827"/> <source>Taging in the Mercurial repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="857"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Değişiklikler eski haline alınıyor</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="905"/> <source>Merging</source> <translation>Birleştiriliyor</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1144"/> <source>Mercurial command</source> <translation>Mercurial komut</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1334"/> <source>Copying {0}</source> <translation>Kopyalanıyor {0}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="722"/> <source>Mercurial Log</source> <translation type="obsolete">Mercurial Günlüğü</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="722"/> <source>Select number of entries to show.</source> <translation type="obsolete">Gösterilecek giriş sayısını seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1586"/> <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source> <translation>Uzak Mercurial kaynak havuzundan çekiliyor</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1618"/> <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1737"/> <source>Resolving files/directories</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1758"/> <source>Create Branch</source> <translation>Sınıf(Branş) Oluştur</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1758"/> <source>Enter branch name</source> <translation>Sınıf(Branş) adını gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1769"/> <source>Creating branch in the Mercurial repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1793"/> <source>Showing current branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1850"/> <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1875"/> <source>Showing the combined configuration settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1898"/> <source>Showing aliases for remote repositories</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1921"/> <source>Recovering from interrupted transaction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1944"/> <source>Identifying project directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1975"/> <source>Create .hgignore file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1975"/> <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p><b>{0}</b> dosyası halihazırda bulunuyor. Üzerine yazılsın mı?</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2068"/> <source>Create changegroup</source> <translation>Değişimgrubu oluştur</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2026"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source> <translation>Mercurial Değiştirme grubu Dosyaları (*.hg)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2120"/> <source>Preview changegroup</source> <translation>Değişimgrubu öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2153"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source> <translation>Mercurial Değişimgrubu Dosyaları (*.hg);;Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2130"/> <source>Identifying changegroup file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2171"/> <source>Apply changegroups</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2159"/> <source>Shall the working directory be updated?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2188"/> <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2222"/> <source>Mercurial Bisect ({0})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2254"/> <source>Removing files from the Mercurial repository only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2310"/> <source>Backing out changeset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2290"/> <source>No revision given. Aborting...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2043"/> <source><p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2335"/> <source>Rollback last transaction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2330"/> <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="466"/> <source>Committing changes to Mercurial repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2486"/> <source>Mercurial Command Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2373"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be restarted.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2486"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgAnnotateDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="14"/> <source>Mercurial Annotate</source> <translation>Mercurial Dipnot</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="48"/> <source>Revision</source> <translation>Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="53"/> <source>Changeset</source> <translation>Değişiklikler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="58"/> <source>Author</source> <translation>Yazar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="63"/> <source>Date</source> <translation>Tarih</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="68"/> <source>Line</source> <translation>Satır</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="82"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="104"/> <source>Input</source> <translation>Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="126"/> <source>Press to send the input to the hg process</source> <translation>Hg işlem girdilerini göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="129"/> <source>&Send</source> <translation>&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="132"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="139"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation>Hg işlemlerine göndermek için verileri giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="146"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="149"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="152"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="135"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="135"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> </context> <context> <name>HgBackoutDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="14"/> <source>Mercurial Revision</source> <translation>Mercurial Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="23"/> <source>Revision</source> <translation>Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="29"/> <source>Select to specify a revision by number</source> <translation>Gözden geçirme numarasının açıkça belirtmeyi seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="32"/> <source>Number</source> <translation>Numara</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="42"/> <source>Enter a revision number</source> <translation>Gözden geçirme numarası gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="71"/> <source>Select to specify a revision by changeset id</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="74"/> <source>Id:</source> <translation>Id:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="84"/> <source>Enter a changeset id</source> <translation>Değişiklik set kimliğini gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="91"/> <source>Select to specify a revision by a tag</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="94"/> <source>Tag:</source> <translation>Etiket:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="110"/> <source>Enter a tag name</source> <translation>Etiket adı gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="120"/> <source>Select to specify a revision by a branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="123"/> <source>Branch:</source> <translation>Sınıf(Branş):</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="139"/> <source>Enter a branch name</source> <translation>Bir branş adı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="178"/> <source>Select to not specify a specific revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="181"/> <source>No revision selected</source> <translation>Seçilmiş gözden geçirme yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="194"/> <source>Commit data</source> <translation>Teslim edilece veri</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="200"/> <source>Commit message:</source> <translation>Teslimat mesajı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="207"/> <source>Enter the commit message or leave empty to use the default one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="219"/> <source>Commit Date:</source> <translation>Teslimat Tarihi:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="226"/> <source>Enter optional date for the commit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="239"/> <source>Commit User:</source> <translation>Teslimat kullanıcısı (alıcı):</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="246"/> <source>Enter optional user for the commit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="258"/> <source>Select to merge with parent of the project directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="261"/> <source>Merge with current parent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.py" line="173"/> <source>Backed out changeset <{0}>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="149"/> <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="152"/> <source>Bookmark:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="168"/> <source>Enter a bookmark name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgBookmarkDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.py" line="45"/> <source>Define Bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="25"/> <source>Name:</source> <translation type="unfinished">Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="32"/> <source>Enter the bookmark name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="45"/> <source>Select a bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="54"/> <source>Revision</source> <translation type="unfinished">Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="60"/> <source>Select to specify a revision by number</source> <translation type="unfinished">Gözden geçirme numarasının açıkça belirtmeyi seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="63"/> <source>Number</source> <translation type="unfinished">Numara</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="73"/> <source>Enter a revision number</source> <translation type="unfinished">Gözden geçirme numarası gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="102"/> <source>Select to specify a revision by changeset id</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="105"/> <source>Id:</source> <translation type="unfinished">Id:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="115"/> <source>Enter a changeset id</source> <translation type="unfinished">Değişiklik set kimliğini gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="122"/> <source>Select to specify a revision by a tag</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="125"/> <source>Tag:</source> <translation type="unfinished">Etiket:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="141"/> <source>Enter a tag name</source> <translation type="unfinished">Etiket adı gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="151"/> <source>Select to specify a revision by a branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="154"/> <source>Branch:</source> <translation type="unfinished">Sınıf(Branş):</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="170"/> <source>Enter a branch name</source> <translation type="unfinished">Bir branş adı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="180"/> <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="183"/> <source>Bookmark:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="199"/> <source>Enter a bookmark name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="209"/> <source>Select tip revision of repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="212"/> <source>TIP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.py" line="42"/> <source>Move Bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgBookmarkRenameDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="14"/> <source>Rename Bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="23"/> <source>New Name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="30"/> <source>Enter the bookmark name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="37"/> <source>Bookmark:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="50"/> <source>Enter the bookmark name to be renamed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgBookmarksInOutDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="32"/> <source><b>Bookmarks List</b> <p>This shows a list of the bookmarks.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="49"/> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Adı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="54"/> <source>Changeset</source> <translation type="unfinished">Değişiklikler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="68"/> <source>Errors</source> <translation type="unfinished">Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="90"/> <source>Input</source> <translation type="unfinished">Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="112"/> <source>Press to send the input to the hg process</source> <translation type="unfinished">Hg işlem girdilerini göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="115"/> <source>&Send</source> <translation type="unfinished">&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="118"/> <source>Alt+S</source> <translation type="unfinished">Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="125"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation type="unfinished">Hg işlemlerine göndermek için verileri giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="132"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation type="unfinished">Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="135"/> <source>&Password Mode</source> <translation type="unfinished">&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="138"/> <source>Alt+P</source> <translation type="unfinished">Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.py" line="48"/> <source>Mercurial Incoming Bookmarks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.py" line="50"/> <source>Mercurial Outgoing Bookmarks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.py" line="136"/> <source>Process Generation Error</source> <translation type="unfinished">İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.py" line="136"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation type="unfinished">Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.py" line="168"/> <source>no bookmarks found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgBookmarksListDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="14"/> <source>Mercurial Bookmarks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="17"/> <source><b>Mercurial Bookmarks</b> <p>This dialog shows a list of the projects bookmarks.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="36"/> <source><b>Bookmarks List</b> <p>This shows a list of the projects bookmarks.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="53"/> <source>Revision</source> <translation type="unfinished">Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="58"/> <source>Changeset</source> <translation type="unfinished">Değişiklikler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="63"/> <source>Status</source> <translation type="unfinished">Durum</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="68"/> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Adı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="82"/> <source>Errors</source> <translation type="unfinished">Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="104"/> <source>Input</source> <translation type="unfinished">Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="126"/> <source>Press to send the input to the hg process</source> <translation type="unfinished">Hg işlem girdilerini göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="129"/> <source>&Send</source> <translation type="unfinished">&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="132"/> <source>Alt+S</source> <translation type="unfinished">Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="139"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation type="unfinished">Hg işlemlerine göndermek için verileri giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="146"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation type="unfinished">Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="149"/> <source>&Password Mode</source> <translation type="unfinished">&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.ui" line="152"/> <source>Alt+P</source> <translation type="unfinished">Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.py" line="121"/> <source>Process Generation Error</source> <translation type="unfinished">İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.py" line="121"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation type="unfinished">Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.py" line="153"/> <source>no bookmarks defined</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgBundleDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="14"/> <source>Mercurial Bundle</source> <translation>Mercurial Yığın</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="23"/> <source>Revision</source> <translation>Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="29"/> <source>Select to specify a revision by number</source> <translation type="obsolete">Gözden geçirme numarasının açıkça belirtmeyi seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="32"/> <source>Number</source> <translation type="obsolete">Numara</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="42"/> <source>Enter a revision number</source> <translation type="obsolete">Gözden geçirme numarası gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="74"/> <source>Id:</source> <translation type="obsolete">Id:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="84"/> <source>Enter a changeset id</source> <translation type="obsolete">Değişiklik set kimliğini gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="55"/> <source>Select to specify a revision by a tag</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="58"/> <source>Tag:</source> <translation>Etiket:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="68"/> <source>Enter a tag name</source> <translation>Etiket adı gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="78"/> <source>Select to specify a revision by a branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="81"/> <source>Branch:</source> <translation>Sınıf(Branş):</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="91"/> <source>Enter a branch name</source> <translation>Bir branş adı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="130"/> <source>Select to not specify a specific revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="133"/> <source>No revision selected</source> <translation>Seçilmiş gözden geçirme yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="185"/> <source>Select the compression type (empty for default)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="194"/> <source>Select to bundle all changesets</source> <translation>Tüm değişiklik setlerini destelemek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="197"/> <source>Bundle all changesets</source> <translation>Tüm değişiklik setlerini destele</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="101"/> <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="104"/> <source>Bookmark:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="120"/> <source>Enter a bookmark name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="29"/> <source>Select to specify multiple revisions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="32"/> <source>Multiple</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="155"/> <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="148"/> <source>Base Revisions:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="172"/> <source>Compression:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgClient</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="82"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation type="unfinished">Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="128"/> <source>Did not receive the 'hello' message.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="130"/> <source>Received data on unexpected channel.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="135"/> <source>Bad 'hello' message, expected 'capabilities: ' but got '{0}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="139"/> <source>'capabilities' message did not contain any capability.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="147"/> <source>Bad 'hello' message, expected 'encoding: ' but got '{0}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="151"/> <source>'encoding' message did not contain any encoding.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgCommandDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="14"/> <source>Mercurial Command</source> <translation>Mercurial Komut</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="23"/> <source>Mercurial Command:</source> <translation>Mercurial Komut:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="36"/> <source>Enter the Mercurial command to be executed with all necessary parameters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="39"/> <source><b>Mercurial Command</b> <p>Enter the Mercurial command to be executed including all necessary parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to surround this parameter by single or double quotes. Do not include the name of the Mercurial client executable (i.e. hg).</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="68"/> <source>Project Directory:</source> <translation>Proje Dizini:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="81"/> <source>This shows the root directory of the current project.</source> <translation>Bu geçerli projenin ana dizinini gösterir.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="84"/> <source>project directory</source> <translation>proje dizini</translation> </message> </context> <context> <name>HgCommitDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="14"/> <source>Mercurial</source> <translation>Mercurial</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="20"/> <source>Commit Message</source> <translation>Teslimat mesajı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="26"/> <source>Enter the log message.</source> <translation>Kayıt mesajı gir.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="29"/> <source><b>Log Message</b> <p>Enter the log message for the commit action.</p></source> <translation><b>Kayıt Mesajı</b> <p>Teslim işlemi için kayıt mesajı gir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="43"/> <source>Recent commit messages</source> <translation>Geçmiş teslimet mesajları</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="50"/> <source>Select a recent commit message to use</source> <translation>Geçmiş kayıt mesajlarından seç</translation> </message> </context> <context> <name>HgCopyDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="14"/> <source>Mercurial Copy</source> <translation>Mercurial Kopya</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="25"/> <source>Press to open a selection dialog</source> <translation>Bir seçim diyaloğu açmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="28"/> <source><b>Target directory</b> <p>Select the target name for the operation via a selection dialog.</p></source> <translation><b>Hedef Dizin</b> <p>Seçim diyaloğu yolu ile bu çalışma için bir hedef isim seçin.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="32"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="39"/> <source>Source:</source> <translation>Kaynak:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="46"/> <source>Shows the name of the source</source> <translation>Kaynağın adını göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="49"/> <source><b>Source name</b> <p>This field shows the name of the source.</p></source> <translation><b>Kaynak adı</b> <p>Bu alan kaynağın adını gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="60"/> <source>Enter the target name</source> <translation>Hedefin adını gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="63"/> <source><b>Target name</b> <p>Enter the new name in this field.</p></source> <translation><b>Hedef İsim</b> <p>Bu alanın yeni adını giriniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="71"/> <source>Target:</source> <translation>Hedef:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="80"/> <source>Select to force the operation</source> <translation>Zorunlu çalıştırlacakları seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="83"/> <source>Enforce operation</source> <translation>Zorunlu çalışma</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="44"/> <source>Mercurial Move</source> <translation>Mercurial Taşıma</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="73"/> <source>Select target</source> <translation>Hedefi seç</translation> </message> </context> <context> <name>HgDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="14"/> <source>Mercurial</source> <translation>Mercurial</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="29"/> <source>Output</source> <translation>Çıktı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="57"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="79"/> <source>Input</source> <translation>Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="101"/> <source>Press to send the input to the hg process</source> <translation>Hg işlem girdilerini göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="104"/> <source>&Send</source> <translation>&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="107"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="114"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation>Hg işlemlerine göndermek için verileri giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="121"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="124"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="127"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.py" line="143"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.py" line="143"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> </context> <context> <name>HgDiffDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="14"/> <source>Mercurial Diff</source> <translation>Mercurial Fark</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="26"/> <source>Difference</source> <translation>Farklılık</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="32"/> <source><b>Mercurial Diff</b><p>This shows the output of the hg diff command.</p></source> <translation><b>Mercurial Fark</b><p>Bu hg diff komutunun çıktısını gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="60"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="82"/> <source>Input</source> <translation>Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="104"/> <source>Press to send the input to the hg process</source> <translation>Hg işlem girdilerini göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="107"/> <source>&Send</source> <translation>&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="110"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="117"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation>Hg işlemlerine göndermek için verileri giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="124"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="127"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="130"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="182"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="182"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="206"/> <source>There is no difference.</source> <translation>Herhangi bir farklılık bulunamadı.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="347"/> <source>Save Diff</source> <translation>Farklılıkları Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="316"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Patch Dosyaları (*.diff)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="284"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Yama dosyası <b>{0}</b> zaten var.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="347"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p><b>{0}</b>yama kaydedilemedi.<br>Sebep: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="333"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Yama dosyası <b>{0}</b> zaten var. Üzerine yazılsın mı?</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="112"/> <source>Patch Contents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgFetchDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/HgFetchDialog.ui" line="14"/> <source>Fetch Changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/HgFetchDialog.ui" line="23"/> <source>Commit Message</source> <translation type="unfinished">Teslimat mesajı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/HgFetchDialog.ui" line="29"/> <source>Enter commit message or leave empty to use the default message</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/HgFetchDialog.ui" line="39"/> <source>Recent commit messages</source> <translation type="unfinished">Geçmiş teslimet mesajları</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/HgFetchDialog.ui" line="46"/> <source>Select a recent commit message to use</source> <translation type="unfinished">Geçmiş kayıt mesajlarından seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/HgFetchDialog.ui" line="56"/> <source>Select to switch the merge order</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/HgFetchDialog.ui" line="59"/> <source>Switch Parents when Merging</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgGpgSignDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="23"/> <source>Revision</source> <translation type="unfinished">Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="29"/> <source>Select to specify a revision by number</source> <translation type="unfinished">Gözden geçirme numarasının açıkça belirtmeyi seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="32"/> <source>Number</source> <translation type="unfinished">Numara</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="42"/> <source>Enter a revision number</source> <translation type="unfinished">Gözden geçirme numarası gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="71"/> <source>Select to specify a revision by changeset id</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="74"/> <source>Id:</source> <translation type="unfinished">Id:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="84"/> <source>Enter a changeset id</source> <translation type="unfinished">Değişiklik set kimliğini gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="91"/> <source>Select to specify a revision by a tag</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="94"/> <source>Tag:</source> <translation type="unfinished">Etiket:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="110"/> <source>Enter a tag name</source> <translation type="unfinished">Etiket adı gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="120"/> <source>Select to specify a revision by a branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="123"/> <source>Branch:</source> <translation type="unfinished">Sınıf(Branş):</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="139"/> <source>Enter a branch name</source> <translation type="unfinished">Bir branş adı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="149"/> <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="152"/> <source>Bookmark:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="168"/> <source>Enter a bookmark name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="178"/> <source>Select tip revision of repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="181"/> <source>TIP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="194"/> <source>Commit Message</source> <translation type="unfinished">Teslimat mesajı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="200"/> <source>Select to not commit the signature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="203"/> <source>Do Not Commit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="210"/> <source>Enter a commit message (leave empty to use default)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="225"/> <source>Key-ID:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="232"/> <source>Enter the ID of the key to be used</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="239"/> <source>Select to make the signature local</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="242"/> <source>Local Signature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="249"/> <source>Select to sign even if the signature file is modified</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="252"/> <source>Force Signature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgGpgSignaturesDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="14"/> <source>Signed Changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="51"/> <source>Select the category to filter on</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="313"/> <source>Revision</source> <translation type="unfinished">Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="60"/> <source>Signature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="68"/> <source>Enter the regular expression to filter on</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="113"/> <source>Press to verify the signatures of the selected revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="116"/> <source>&Verify...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="144"/> <source>Errors</source> <translation type="unfinished">Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="153"/> <source><b>Mercurial errors</b><p>This shows possible error messages.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="169"/> <source>Input</source> <translation type="unfinished">Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="191"/> <source>Press to send the input to the hg process</source> <translation type="unfinished">Hg işlem girdilerini göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="194"/> <source>&Send</source> <translation type="unfinished">&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="197"/> <source>Alt+S</source> <translation type="unfinished">Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="204"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation type="unfinished">Hg işlemlerine göndermek için verileri giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="211"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation type="unfinished">Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="214"/> <source>&Password Mode</source> <translation type="unfinished">&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="217"/> <source>Alt+P</source> <translation type="unfinished">Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="118"/> <source>Process Generation Error</source> <translation type="unfinished">İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="118"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation type="unfinished">Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="150"/> <source>no signatures found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgLogBrowserDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="59"/> <source>Mercurial Log</source> <translation>Mercurial Günlüğü</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="25"/> <source>From:</source> <translation>Den:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="32"/> <source>Enter the start date</source> <translation>Başlangıç tarihini gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="42"/> <source>To:</source> <translation>E:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="49"/> <source>Enter the end date</source> <translation>Bitiş tarihini gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="102"/> <source>Select the field to filter on</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1130"/> <source>Revision</source> <translation>Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1127"/> <source>Author</source> <translation>Yazar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="94"/> <source>Message</source> <translation>Mesaj</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="124"/> <source>Enter the regular expression to filter on</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="162"/> <source>Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="167"/> <source>Branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="182"/> <source>Date</source> <translation>Tarih</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="192"/> <source>Tags</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="235"/> <source>Action</source> <translation>İşlem</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="240"/> <source>Path</source> <translation>Yol</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="245"/> <source>Copy from</source> <translation>den Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="255"/> <source>Press to get the next bunch of log entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="258"/> <source>&Next</source> <translation>So&nraki</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="265"/> <source>Enter the limit of entries to fetch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="284"/> <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="287"/> <source>Stop on Copy/Move</source> <translation>Kopyalama/Taşımıyı Durdur</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="307"/> <source>Press to generate a diff to the first parent revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="310"/> <source>Diff to Parent &1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="317"/> <source>Press to generate a diff to the second parent revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="320"/> <source>Diff to Parent &2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="327"/> <source>Press to compare two revisions</source> <translation>İki düzenlemeyi karşılaştırmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="330"/> <source>&Compare Revisions</source> <translation>Gözden Geçirmeleri Karşılaş&tır</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="358"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="367"/> <source><b>Mercurial log errors</b><p>This shows possible error messages of the hg log command.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="383"/> <source>Input</source> <translation>Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="405"/> <source>Press to send the input to the hg process</source> <translation>Hg işlem girdilerini göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="408"/> <source>&Send</source> <translation>&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="411"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="418"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation>Hg işlemlerine göndermek için verileri giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="425"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="428"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="431"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="120"/> <source>Added</source> <translation>Eklendi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="121"/> <source>Deleted</source> <translation>Silindi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="122"/> <source>Modified</source> <translation>Değiştirildi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="490"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="493"/> <source>Could not start the hg executable.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="496"/> <source>Mercurial Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="681"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="681"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="72"/> <source>Branch:</source> <translation>Sınıf(Branş):</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="79"/> <source>Select the branch to filter on</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="61"/> <source>Mercurial Log (Incoming)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="63"/> <source>Mercurial Log (Outgoing)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="88"/> <source>All</source> <translation>Hepsi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="131"/> <source>Bookmarks</source> <translation type="unfinished">Yerimleri</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="353"/> <source>Refresh</source> <translation type="obsolete">Tazele</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="73"/> <source>Press to refresh the list of changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="72"/> <source>&Refresh</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgLogDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="14"/> <source>Mercurial Log</source> <translation>Mercurial Günlüğü</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="26"/> <source>Log</source> <translation>Günlük</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="35"/> <source><b>Mercurial Log</b><p>This shows the output of the hg log command. By clicking on the links you may show the difference between revisions.</p></source> <translation><b>Mercurial Günlüğü</b><p>Bu hg günlüğü komutunun çıktısıını gösterir. Bağlantıdaki adresi tıklarsanız iki güncelleme arasındaki farklılıkları görürsünü.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="54"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="63"/> <source><b>Mercurial log errors</b><p>This shows possible error messages of the hg log command.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="79"/> <source>Input</source> <translation>Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="101"/> <source>Press to send the input to the hg process</source> <translation>Hg işlem girdilerini göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="104"/> <source>&Send</source> <translation>&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="107"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="114"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation>Hg işlemlerine göndermek için verileri giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="121"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="124"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="127"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="56"/> <source><b>Processing your request, please wait...</b></source> <translation><b>İsteğiniz yerine getirilyor, lütfen bekleyiniz...</b></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="66"/> <source>Revision</source> <translation>Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="181"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="181"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="231"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="233"/> <source>Could not start the hg executable.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="236"/> <source>Mercurial Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="264"/> <source>No log available for '{0}'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="297"/> <source>diff to {0}</source> <translation>{0}ne farkı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="305"/> <source>Branches: {0}<br /> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="307"/> <source>Tags: {0}<br /> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="312"/> <source>Parents: {0}<br /> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="314"/> <source><i>Author: {0}</i><br /> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="317"/> <source><i>Date: {0}, {1}</i><br /> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="327"/> <source>Added {0} (copied from {1})<br /> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="331"/> <source>Added {0}<br /> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="337"/> <source>Modified {0}<br /> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="343"/> <source>Deleted {0}<br /> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="310"/> <source>Bookmarks: {0}<br /> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgMergeDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="14"/> <source>Mercurial Merge</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="23"/> <source>Revision</source> <translation>Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="29"/> <source>Select to specify a revision by number</source> <translation>Gözden geçirme numarasının açıkça belirtmeyi seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="32"/> <source>Number</source> <translation>Numara</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="42"/> <source>Enter a revision number</source> <translation>Gözden geçirme numarası gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="71"/> <source>Select to specify a revision by changeset id</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="74"/> <source>Id:</source> <translation>Id:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="84"/> <source>Enter a changeset id</source> <translation>Değişiklik set kimliğini gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="91"/> <source>Select to specify a revision by a tag</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="94"/> <source>Tag:</source> <translation>Etiket:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="104"/> <source>Enter a tag name</source> <translation>Etiket adı gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="114"/> <source>Select to specify a revision by a branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="117"/> <source>Branch:</source> <translation>Sınıf(Branş):</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="127"/> <source>Enter a branch name</source> <translation>Bir branş adı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="166"/> <source>Select to not specify a specific revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="169"/> <source>No revision selected</source> <translation>Seçilmiş gözden geçirme yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="182"/> <source>Select to force the merge operation</source> <translation>Birleştirme işlemine zorlamak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="185"/> <source>Enforce merge</source> <translation>Birleştirmeye zorla</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="137"/> <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="140"/> <source>Bookmark:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="156"/> <source>Enter a bookmark name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgMultiRevisionSelectionDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="14"/> <source>Mercurial Revisions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="23"/> <source>Revision</source> <translation type="unfinished">Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="29"/> <source>Select to specify a list of changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="32"/> <source>Changesets:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="42"/> <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="55"/> <source>Select to specify a revision by a tag</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="58"/> <source>Tag:</source> <translation type="unfinished">Etiket:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="74"/> <source>Enter a tag name</source> <translation type="unfinished">Etiket adı gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="84"/> <source>Select to specify a revision by a branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="87"/> <source>Branch:</source> <translation type="unfinished">Sınıf(Branş):</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="103"/> <source>Enter a branch name</source> <translation type="unfinished">Bir branş adı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="113"/> <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="116"/> <source>Bookmark:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="132"/> <source>Enter a bookmark name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="145"/> <source>Limit Results</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="157"/> <source>Enter number of entries to show:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgNewProjectOptionsDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="14"/> <source>New Project from Repository</source> <translation>Kaynak Havuzundan Yeni Proje</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="17"/> <source><b>New Project from Repository Dialog</b> <p>Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A repository layout with project/tags, project/branches and project/trunk will be assumed. In this case, you may enter a tag or branch, which must look like tags/tagname or branches/branchname. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.</p> <p>For remote repositories the URL must contain the hostname.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="30"/> <source>&Protocol:</source> <translation>&Protokol:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="40"/> <source>Select the protocol to access the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="47"/> <source>&URL:</source> <translation>&URL:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="57"/> <source>Enter the url path of the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="64"/> <source>Select the repository url via a directory selection dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="116"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="74"/> <source>&Revision:</source> <translation>Gözden geçi&rme:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="84"/> <source>Enter the revision the new project should be generated from</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="94"/> <source>Project &Directory:</source> <translation>Proje &Dizini:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="104"/> <source>Enter the directory of the new project.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="107"/> <source><b>Project Directory</b> <p>Enter the directory of the new project. It will be retrieved from the repository and be placed in this directory.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="59"/> <source>Select Repository-Directory</source> <translation>Kaynak Havuzu- Dizinin Seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="73"/> <source>Select Project Directory</source> <translation>Proje Dizinini Seç</translation> </message> </context> <context> <name>HgOptionsDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="14"/> <source>Repository Infos</source> <translation>Kaynakhavuzu Bilgileri</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="17"/> <source><b>Repository Infos Dialog</b> <p>Enter the various infos into the entry fields. These values are used to generate a new project in the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A directory tree with project/tags, project/branches and project/trunk will be generated in the repository. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.</p> <p>For remote repositories the URL must contain the hostname.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="30"/> <source>Commit &Message:</source> <translation>Teslimat &Mesajı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="40"/> <source>Enter the log message for the new project.</source> <translation>Yeni proje için kayıt mesajlarını giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="43"/> <source><b>Log Message</b> <p>Enter the log message to be used for the new project.</p></source> <translation><b>Mesaj Günlüğü</b> <p>Kullanılan yeni projenin mesaj günlüğünü gir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="47"/> <source>new project started</source> <translation>yeni proje başladı</translation> </message> </context> <context> <name>HgProjectBrowserHelper</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="454"/> <source>Version Control</source> <translation>Sürüm Kontrol</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="465"/> <source>Commit changes to repository...</source> <translation>Yapılan değişiklekleri kaynak havuzuna teslim et...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="470"/> <source>Add to repository</source> <translation>Kaynak havuzuna ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="473"/> <source>Remove from repository (and disk)</source> <translation>Kaynak havuzundan kaldır (ve diskten)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="609"/> <source>Remove from repository only</source> <translation>Yalnızca kaynak havuzundan kaldır</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="398"/> <source>Copy in repository</source> <translation>Kaynak havuzuna kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="400"/> <source>Move in repository</source> <translation>Kaynak havuzuna taşı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="403"/> <source>Show log</source> <translation>Kayıtı göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="409"/> <source>Show limited log</source> <translation type="obsolete">Sınırlı kayıtı göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="406"/> <source>Show log browser</source> <translation>Kayıt gözatıcısını gösted</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="478"/> <source>Show status</source> <translation>Durumu Göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="482"/> <source>Show difference</source> <translation>Farkları göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="485"/> <source>Show difference (extended)</source> <translation>Farkları göster (gelişmiş)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="237"/> <source>Show annotated file</source> <translation>Açıklama dosyalarını göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="490"/> <source>Revert changes</source> <translation>Değişiklikleri başa döndür</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="493"/> <source>Resolve conflict</source> <translation>Çelişkiyi çözümle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="496"/> <source>Select all local file entries</source> <translation>tüm yerel dosyalırın girişini seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="498"/> <source>Select all versioned file entries</source> <translation>Giriş yapılan tüm dosyaları seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="500"/> <source>Select all local directory entries</source> <translation>Tüm yerel dizin kalemlerini seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="502"/> <source>Select all versioned directory entries</source> <translation>Giriş yapılan tüm dizinleri seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="598"/> <source>Do you really want to remove these translation files from the repository?</source> <translation>Gerçekten bu çeviri dosyalarını kaynak havuzundan kaldırmak istiyor musunuz?</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="609"/> <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source> <translation>Bu dosyaları gerçekten kaynak havuzundan kaldırmak istiyor musunuz?</translation> </message> </context> <context> <name>HgProjectHelper</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="92"/> <source>New from repository</source> <translation>Kaynak havuzundan yeni</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="92"/> <source>&New from repository...</source> <translation>Kay&nak havuzundan yeni...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="95"/> <source>Create (clone) a new project from a Mercurial repository</source> <translation>Mercurial proje havuzundan yeni bir proje oluştur(klonla)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="98"/> <source><b>New from repository</b><p>This creates (clones) a new local project from a Mercurial repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="106"/> <source>Show incoming log</source> <translation>Giren günlük kaydını göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="110"/> <source>Show the log of incoming changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="113"/> <source><b>Show incoming log</b><p>This shows the log of changes coming into the repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="120"/> <source>Pull changes</source> <translation>Değişiklikleri çek</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="124"/> <source>Pull changes from a remote repository</source> <translation>Değişiklileri uzak kaynak havuzundan çek</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="127"/> <source><b>Pull changes</b><p>This pulls changes from a remote repository into the local repository.</p></source> <translation><b>Değişiklikleri çek</b><p>Bu uzaktaki bir kaynak havuzundan yerel koynak havuzuna değişiklileri çeker.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="135"/> <source>Update from repository</source> <translation>Kaynak Havuzundan güncelle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="135"/> <source>&Update from repository</source> <translation>Kaynak Hav&uzundan güncelle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="139"/> <source>Update the local project from the Mercurial repository</source> <translation>Mercurial kaynak havuzundan yerel projeyi güncelle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="142"/> <source><b>Update from repository</b><p>This updates the local project from the Mercurial repository.</p></source> <translation><b>Kaynak havuzundan güncelle</b><p>Bu güncelleme yerel projeyi Mercural kaunak havuzundan günceller.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="149"/> <source>Commit changes to repository</source> <translation>Yapılan değişiklekleri kaynak havuzuna teslim et</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="149"/> <source>&Commit changes to repository...</source> <translation>Yapılan değişiklekleri kaynak ha&vuzuna teslim et...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="153"/> <source>Commit changes to the local project to the Mercurial repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="156"/> <source><b>Commit changes to repository</b><p>This commits changes to the local project to the Mercurial repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="164"/> <source>Show outgoing log</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="168"/> <source>Show the log of outgoing changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="171"/> <source><b>Show outgoing log</b><p>This shows the log of changes outgoing out of the repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="178"/> <source>Push changes</source> <translation>değişiklikleri kabul et</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="182"/> <source>Push changes to a remote repository</source> <translation>Uzak kaynak havuzuna değişiklikleri gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="185"/> <source><b>Push changes</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="208"/> <source>Export from repository</source> <translation>Kaynak havuzundan ihraç et</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="208"/> <source>&Export from repository...</source> <translation>Dışarı kaynak havuzundan ihraç &et...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="212"/> <source>Export a project from the repository</source> <translation>Dışa Kaynak havuzundan proje aktar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="215"/> <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> <translation><b>Kaynak havuzundan dışa aktar</b><p>Bu kaynak havuzundan bir projeyi dışa aktarır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="222"/> <source>Add to repository</source> <translation>Kaynak havuzuna ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="222"/> <source>&Add to repository...</source> <translation>K&aynak havuzuna ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="225"/> <source>Add the local project to the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="228"/> <source><b>Add to repository</b><p>This adds (imports) the local project to the repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="235"/> <source>Remove from repository (and disk)</source> <translation>Kaynak havuzundan kaldır (ve diskten)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="235"/> <source>&Remove from repository (and disk)</source> <translation>Kaynak havuzundan kaldı&r (ve diskten)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="239"/> <source>Remove the local project from the repository (and disk)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="242"/> <source><b>Remove from repository</b><p>This removes the local project from the repository (and disk).</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="250"/> <source>Show log</source> <translation>Kayıtı göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="250"/> <source>Show &log</source> <translation>Kayıtı &göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="254"/> <source>Show the log of the local project</source> <translation>Yerel projenin günlük kaydını göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="257"/> <source><b>Show log</b><p>This shows the log of the local project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="264"/> <source>Show limited log</source> <translation type="obsolete">Sınırlı kayıtı göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="264"/> <source>Show log browser</source> <translation>Kayıt gözatıcısını gösted</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="268"/> <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="271"/> <source><b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="280"/> <source>Show difference</source> <translation>Farkları göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="280"/> <source>Show &difference</source> <translation>Farkları gös&ter</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="284"/> <source>Show the difference of the local project to the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="287"/> <source><b>Show difference</b><p>This shows the difference of the local project to the repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="294"/> <source>Show difference (extended)</source> <translation>Farkları göster (gelişmiş)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="298"/> <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="301"/> <source><b>Show difference (extended)</b><p>This shows the difference of selectable revisions of the project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="308"/> <source>Show status</source> <translation>Durumu Göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="308"/> <source>Show &status</source> <translation>Durumu gö&ster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="312"/> <source>Show the status of the local project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="315"/> <source><b>Show status</b><p>This shows the status of the local project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="322"/> <source>Show heads</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="325"/> <source>Show the heads of the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="328"/> <source><b>Show heads</b><p>This shows the heads of the repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="335"/> <source>Show parents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="338"/> <source>Show the parents of the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="341"/> <source><b>Show parents</b><p>This shows the parents of the repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="348"/> <source>Show tip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="351"/> <source>Show the tip of the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="354"/> <source><b>Show tip</b><p>This shows the tip of the repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="361"/> <source>Revert changes</source> <translation>Değişiklikleri başa döndür</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="361"/> <source>Re&vert changes</source> <translation>Değişiklikleri ba&şa döndür</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="365"/> <source>Revert all changes made to the local project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="368"/> <source><b>Revert changes</b><p>This reverts all changes made to the local project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="375"/> <source>Merge</source> <translation>Birleştir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="375"/> <source>Mer&ge changes...</source> <translation>De&ğişiklikleri birleştir...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="379"/> <source>Merge changes of a revision into the local project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="382"/> <source><b>Merge</b><p>This merges changes of a revision into the local project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="389"/> <source>Resolve conflicts</source> <translation>Çelişkileri çözümle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="389"/> <source>Resolve con&flicts</source> <translation>Çelişkileri çö&zümle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="392"/> <source>Resolve all conflicts of the local project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="395"/> <source><b>Resolve conflicts</b><p>This resolves all conflicts of the local project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="402"/> <source>Tag in repository</source> <translation>Kaynak havuzu etiketi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="402"/> <source>&Tag in repository...</source> <translation>Kaynak havuzu e&tiketi...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="406"/> <source>Tag the local project in the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="409"/> <source><b>Tag in repository</b><p>This tags the local project in the repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="416"/> <source>List tags</source> <translation>Etiketleri listele</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="416"/> <source>List tags...</source> <translation>Etiketleri listele...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="419"/> <source>List tags of the project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="422"/> <source><b>List tags</b><p>This lists the tags of the project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="429"/> <source>List branches</source> <translation>Branşlar listesi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="429"/> <source>List branches...</source> <translation>Branşlar listesi...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="432"/> <source>List branches of the project</source> <translation>Prosenin branşlar listesi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="435"/> <source><b>List branches</b><p>This lists the branches of the project.</p></source> <translation><b>Branş listesi</b><p>Bu listeler prosenin branş listeleridir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="442"/> <source>Create branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="442"/> <source>Create &branch...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="446"/> <source>Create a new branch for the local project in the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="449"/> <source><b>Create branch</b><p>This creates a new branch for the local project in the repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="471"/> <source>Close branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="474"/> <source>Close the current branch of the local project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="477"/> <source><b>Close branch</b><p>This closes the current branch of the local project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="484"/> <source>Show current branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="487"/> <source>Show the current branch of the project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="490"/> <source><b>Show current branch</b><p>This shows the current branch of the project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="497"/> <source>Switch</source> <translation>Değiştirmek</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="497"/> <source>S&witch...</source> <translation>Deği&ştirmek...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="501"/> <source>Switch the working directory to another revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="504"/> <source><b>Switch</b><p>This switches the working directory to another revision.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="511"/> <source>Cleanup</source> <translation>Temizle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="511"/> <source>Cleanu&p</source> <translation>Temi&zle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="514"/> <source>Cleanup the local project</source> <translation>Yerel projeyi temizle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="517"/> <source><b>Cleanup</b><p>This performs a cleanup of the local project.</p></source> <translation><b>Temizle</b><p>Bu yerel projeyi sıfırlar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="524"/> <source>Execute command</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="524"/> <source>E&xecute command...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="527"/> <source>Execute an arbitrary Mercurial command</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="530"/> <source><b>Execute command</b><p>This opens a dialog to enter an arbitrary Mercurial command.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="537"/> <source>Command options</source> <translation>Komut seçenekleri</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="537"/> <source>Command &options...</source> <translation>K&omut seçenekleri...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="540"/> <source>Show the Mercurial command options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="541"/> <source><b>Command options...</b><p>This shows a dialog to edit the Mercurial command options.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="548"/> <source>Configure</source> <translation>Yapılandırma</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="548"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="551"/> <source>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="554"/> <source><b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="602"/> <source>Show paths</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="602"/> <source>Show paths...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="605"/> <source>Show the aliases for remote repositories</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="608"/> <source><b>Show paths</b><p>This shows the aliases for remote repositories.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="615"/> <source>Verify repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="615"/> <source>Verify repository...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="618"/> <source>Verify the integrity of the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="621"/> <source><b>Verify repository</b><p>This verifies the integrity of the repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="628"/> <source>Recover</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="628"/> <source>Recover...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="631"/> <source>Recover from an interrupted transaction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="634"/> <source><b>Recover</b><p>This recovers from an interrupted transaction.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="641"/> <source>Identify</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="641"/> <source>Identify...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="644"/> <source>Identify the project directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="647"/> <source><b>Identify</b><p>This identifies the project directory.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="654"/> <source>Create .hgignore</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="657"/> <source>Create a .hgignore file with default values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="660"/> <source><b>Create .hgignore</b><p>This creates a .hgignore file with default values.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="667"/> <source>Create changegroup</source> <translation>Değişimgrubu oluştur</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="667"/> <source>Create changegroup...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="670"/> <source>Create changegroup file collecting changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="673"/> <source><b>Create changegroup</b><p>This creates a changegroup file collecting selected changesets (hg bundle).</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="681"/> <source>Preview changegroup</source> <translation>Değişimgrubu öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="681"/> <source>Preview changegroup...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="684"/> <source>Preview a changegroup file containing a collection of changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="687"/> <source><b>Preview changegroup</b><p>This previews a changegroup file containing a collection of changesets.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="695"/> <source>Identify changegroup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="695"/> <source>Identify changegroup...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="698"/> <source>Identify a changegroup file containing a collection of changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="701"/> <source><b>Identify changegroup</b><p>This identifies a changegroup file containing a collection of changesets.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1178"/> <source>Apply changegroups</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="709"/> <source>Apply changegroups...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="712"/> <source>Apply one or several changegroup files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="715"/> <source><b>Apply changegroups</b><p>This applies one or several changegroup files generated by the 'Create changegroup' action (hg unbundle).</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="723"/> <source>Mark as "good"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="723"/> <source>Mark as "good"...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="726"/> <source>Mark a selectable changeset as good</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="729"/> <source><b>Mark as good</b><p>This marks a selectable changeset as good.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="736"/> <source>Mark as "bad"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="736"/> <source>Mark as "bad"...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="739"/> <source>Mark a selectable changeset as bad</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="742"/> <source><b>Mark as bad</b><p>This marks a selectable changeset as bad.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="749"/> <source>Skip</source> <translation>Atla</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="762"/> <source>Reset</source> <translation>Başadön</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="765"/> <source>Reset the bisect search data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="768"/> <source><b>Reset</b><p>This resets the bisect search data.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="775"/> <source>Back out changeset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="778"/> <source>Back out changes of an earlier changeset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="781"/> <source><b>Back out changeset</b><p>This backs out changes of an earlier changeset.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="836"/> <source>Repository Administration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="866"/> <source>Changegroup Management</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="874"/> <source>Bisect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="193"/> <source>Push changes (force)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="197"/> <source>Push changes to a remote repository with force option</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="200"/> <source><b>Push changes (force)</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository using the 'force' option.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="813"/> <source>Serve project repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="813"/> <source>Serve project repository...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="816"/> <source>Serve the project repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="819"/> <source><b>Serve project repository</b><p>This serves the project repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="859"/> <source>Specials</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1016"/> <source>Pull</source> <translation>Çekmek</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1178"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Projenin yeniden okunması gerekiyor. Şimdi yapılsın mı?</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="457"/> <source>Push new branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="460"/> <source>Push the current branch of the local project as a new named branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="463"/> <source><b>Push new branch</b><p>This pushes the current branch of the local project as a new named branch.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="788"/> <source>Rollback last transaction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="791"/> <source>Rollback the last transaction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="794"/> <source><b>Rollback last transaction</b><p>This performs a rollback of the last transaction. Transactions are used to encapsulate the effects of all commands that create new changesets or propagate existing changesets into a repository. For example, the following commands are transactional, and their effects can be rolled back:<ul><li>commit</li><li>import</li><li>pull</li><li>push (with this repository as the destination)</li><li>unbundle</li></ul></p><p><strong>This command is dangerous. Please use with care.</strong></p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="882"/> <source>Extensions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="561"/> <source>Edit user configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="561"/> <source>Edit user configuration...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="564"/> <source>Show an editor to edit the user configuration file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="567"/> <source><b>Edit user configuration</b><p>Show an editor to edit the user configuration file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="574"/> <source>Edit repository configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="574"/> <source>Edit repository configuration...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="577"/> <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="580"/> <source><b>Edit repository configuration</b><p>Show an editor to edit the repository configuration file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="587"/> <source>Show combined configuration settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="587"/> <source>Show combined configuration settings...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="591"/> <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="594"/> <source><b>Show combined configuration settings</b><p>This shows the combined configuration settings from all configuration files.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="749"/> <source>Skip...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="752"/> <source>Skip a selectable changeset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="755"/> <source><b>Skip</b><p>This skips a selectable changeset.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgPurgeListDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/HgPurgeListDialog.ui" line="14"/> <source>Purge List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgQueuesDefineGuardsDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="14"/> <source>Define Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="23"/> <source>Select patch (leave empty for current patch):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="30"/> <source>Select the patch to show the guards of</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="46"/> <source>Patch:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="59"/> <source>Shows the name of the patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="71"/> <source>This shows the list of guards to be defined for the selected patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="86"/> <source>Select to define a positive guard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="99"/> <source>Select to define a negative guard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="115"/> <source>Enter the guard name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="128"/> <source>Press to add the guard to the list or change it</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="131"/> <source>Add/Change</source> <translation type="unfinished">Ekle/Değiştir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="140"/> <source>Press to remove the selected guards from the list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="143"/> <source>Remove</source> <translation type="unfinished">Kaldır</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="114"/> <source>Unsaved Changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="114"/> <source>The guards list has been changed. Shall the changes be applied?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="236"/> <source>Remove Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="236"/> <source>Do you really want to remove the selected guards?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="302"/> <source>Apply Guard Definitions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="302"/> <source><p>The defined guards could not be applied.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="296"/> <source>The Mercurial process did not finish in time.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgQueuesFoldDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="14"/> <source>Fold Patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="23"/> <source>Message:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="39"/> <source>Enter commit message for the folded patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="165"/> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Adı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="170"/> <source>Summary</source> <translation type="unfinished">Özet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="105"/> <source>Press to add the selected entry to the list of selected patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="118"/> <source>Press to remove the selected entry from the list of selected patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="196"/> <source>Press to move the selected patch up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="209"/> <source>Press to move the selected patch down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgQueuesGuardsSelectionDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesGuardsSelectionDialog.ui" line="14"/> <source>Select Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesGuardsSelectionDialog.py" line="42"/> <source>Active Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgQueuesHeaderDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.ui" line="14"/> <source>Commit Message</source> <translation type="unfinished">Teslimat mesajı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="105"/> <source>Process Generation Error</source> <translation type="unfinished">İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="105"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation type="unfinished">Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="192"/> <source>Error: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgQueuesListAllGuardsDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.ui" line="14"/> <source>List All Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.ui" line="23"/> <source>Show all guards of all patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="92"/> <source>Unguarded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="97"/> <source>no patches found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgQueuesListDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="14"/> <source>List of Patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="17"/> <source><b>List of Patches</b> <p>This dialog shows a list of applied and unapplied patches.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="33"/> <source><b>Patches List</b> <p>This shows a list of applied and unapplied patches.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="58"/> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Adı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="63"/> <source>Status</source> <translation type="unfinished">Durum</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="68"/> <source>Summary</source> <translation type="unfinished">Özet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="82"/> <source>Errors</source> <translation type="unfinished">Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="104"/> <source>Input</source> <translation type="unfinished">Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="126"/> <source>Press to send the input to the hg process</source> <translation type="unfinished">Hg işlem girdilerini göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="129"/> <source>&Send</source> <translation type="unfinished">&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="132"/> <source>Alt+S</source> <translation type="unfinished">Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="139"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation type="unfinished">Hg işlemlerine göndermek için verileri giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="146"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation type="unfinished">Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="149"/> <source>&Password Mode</source> <translation type="unfinished">&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="152"/> <source>Alt+P</source> <translation type="unfinished">Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="190"/> <source>Process Generation Error</source> <translation type="unfinished">İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="190"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation type="unfinished">Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="222"/> <source>no patches found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="51"/> <source>applied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="53"/> <source>guarded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="54"/> <source>missing</source> <translation type="unfinished">kayıp</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="295"/> <source>unknown</source> <translation type="unfinished">bilinmeyen</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="52"/> <source>not applied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgQueuesListGuardsDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="14"/> <source>List Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="23"/> <source>Select patch (leave empty for current patch):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="30"/> <source>Select the patch to show the guards of</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="46"/> <source>Patch:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="59"/> <source>Shows the name of the patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="71"/> <source>This shows the list of guards defined for the selected patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.py" line="125"/> <source>Unguarded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgQueuesNewPatchDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="14"/> <source>New Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="23"/> <source>Name:</source> <translation type="unfinished">Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="30"/> <source>Enter the patch name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="37"/> <source>Message:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="47"/> <source>Enter the commit message for the patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="57"/> <source>Select to give user information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="60"/> <source>User</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="72"/> <source>Select to use the name of the current user</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="75"/> <source>Use current user</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="82"/> <source>Username:</source> <translation type="unfinished">Kullanıcı Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="89"/> <source>Enter the user name to be used for the patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="102"/> <source>Date</source> <translation type="obsolete">Tarih</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="131"/> <source>Enter the date and time to be used for the patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="99"/> <source>Select to give date and time information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="102"/> <source>Date and Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="114"/> <source>Select to use the current date and time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="117"/> <source>Use current date and time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="124"/> <source>Date/Time:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgQueuesQueueManagementDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="26"/> <source>Queue Name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="33"/> <source>Enter the queue name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="43"/> <source>Select queue name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="50"/> <source>This shows a list of available queues (active queue in bold)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="62"/> <source>Refresh</source> <translation type="unfinished">Tazele</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="64"/> <source>Press to refresh the queues list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgQueuesRenamePatchDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="14"/> <source>Rename Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="25"/> <source>New Name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="32"/> <source>Enter the new name for the selected patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="41"/> <source>Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="47"/> <source>Select to rename the current patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="60"/> <source>Select to rename the selected named patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="63"/> <source>Named Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="73"/> <source>Select the patch to be renamed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.py" line="31"/> <source>Current Patch ({0})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgRebaseDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="14"/> <source>Rebase Changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="25"/> <source>Source / Base Revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="31"/> <source>Select to use the parent of the working directory as the base</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="34"/> <source>Use &Parent as Base</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="44"/> <source>Select to use a revision as the source</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="47"/> <source>&Source Revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="54"/> <source>Select to use a revision as the base</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="57"/> <source>&Base Revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="67"/> <source>&Revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="239"/> <source>Select to specify a revision by number</source> <translation type="unfinished">Gözden geçirme numarasının açıkça belirtmeyi seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="242"/> <source>Number</source> <translation type="unfinished">Numara</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="252"/> <source>Enter a revision number</source> <translation type="unfinished">Gözden geçirme numarası gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="281"/> <source>Select to specify a revision by changeset id</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="284"/> <source>Id:</source> <translation type="unfinished">Id:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="294"/> <source>Enter a changeset id</source> <translation type="unfinished">Değişiklik set kimliğini gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="301"/> <source>Select to specify a revision by a tag</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="304"/> <source>Tag:</source> <translation type="unfinished">Etiket:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="314"/> <source>Enter a tag name</source> <translation type="unfinished">Etiket adı gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="324"/> <source>Select to specify a revision by a branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="327"/> <source>Branch:</source> <translation type="unfinished">Sınıf(Branş):</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="337"/> <source>Enter a branch name</source> <translation type="unfinished">Bir branş adı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="347"/> <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="350"/> <source>Bookmark:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="366"/> <source>Enter a bookmark name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="233"/> <source>&Destination Revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="376"/> <source>Select tip revision of repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="379"/> <source>TIP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="392"/> <source>Select to collapse the rebased changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="395"/> <source>Collapse Changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="402"/> <source>Select to keep the original changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="405"/> <source>Keep Original Changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="412"/> <source>Select to keep the original branch names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="415"/> <source>Keep Original Branch Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="422"/> <source>Select to detach the source from its original branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="425"/> <source>Detach Source</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgRevisionSelectionDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="14"/> <source>Mercurial Revision</source> <translation>Mercurial Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="23"/> <source>Revision</source> <translation>Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="29"/> <source>Select to specify a revision by number</source> <translation>Gözden geçirme numarasının açıkça belirtmeyi seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="32"/> <source>Number</source> <translation>Numara</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="42"/> <source>Enter a revision number</source> <translation>Gözden geçirme numarası gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="71"/> <source>Select to specify a revision by changeset id</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="74"/> <source>Id:</source> <translation>Id:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="84"/> <source>Enter a changeset id</source> <translation>Değişiklik set kimliğini gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="91"/> <source>Select to specify a revision by a tag</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="94"/> <source>Tag:</source> <translation>Etiket:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="110"/> <source>Enter a tag name</source> <translation>Etiket adı gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="120"/> <source>Select to specify a revision by a branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="123"/> <source>Branch:</source> <translation>Sınıf(Branş):</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="139"/> <source>Enter a branch name</source> <translation>Bir branş adı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="178"/> <source>Select tip revision of repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="181"/> <source>TIP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.py" line="45"/> <source>No revision selected</source> <translation>Seçilmiş gözden geçirme yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.py" line="46"/> <source>Select to not specify a specific revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="149"/> <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="152"/> <source>Bookmark:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="168"/> <source>Enter a bookmark name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgRevisionsSelectionDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="14"/> <source>Mercurial Diff</source> <translation>Mercurial Fark</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="23"/> <source>Revision &1</source> <translation>Gözden Geçirme &1</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="204"/> <source>Select to specify a revision by number</source> <translation>Gözden geçirme numarasının açıkça belirtmeyi seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="207"/> <source>Number</source> <translation>Numara</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="217"/> <source>Enter a revision number</source> <translation>Gözden geçirme numarası gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="246"/> <source>Select to specify a revision by changeset id</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="249"/> <source>Id:</source> <translation>Id:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="259"/> <source>Enter a changeset id</source> <translation>Değişiklik set kimliğini gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="266"/> <source>Select to specify a revision by a tag</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="269"/> <source>Tag:</source> <translation>Etiket:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="279"/> <source>Enter a tag name</source> <translation>Etiket adı gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="289"/> <source>Select to specify a revision by a branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="292"/> <source>Branch:</source> <translation>Sınıf(Branş):</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="302"/> <source>Enter a branch name</source> <translation>Bir branş adı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="341"/> <source>Select tip revision of repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="344"/> <source>TIP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="354"/> <source>Select revision before last commit</source> <translation>Son teslimattan önce gözden geçirmeyi seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="357"/> <source>PREV</source> <translation>PREV</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="198"/> <source>Revision &2</source> <translation>Gözden Geçirme &2</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="312"/> <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="315"/> <source>Bookmark:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="331"/> <source>Enter a bookmark name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgServeDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="43"/> <source>Mercurial Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="45"/> <source>Start Server</source> <translation>Sunucuyu Başlat</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="50"/> <source>Stop Server</source> <translation>Sunucuyu durdur</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="55"/> <source>Start Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="63"/> <source>Enter the server port</source> <translation>Sunucu bağlantı noktsasını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="68"/> <source>Select the style to use</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="72"/> <source>Server</source> <translation>Sunucu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="79"/> <source>Browser</source> <translation>Gözatıcı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="133"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="133"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> </context> <context> <name>HgStatusDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="195"/> <source>Mercurial Status</source> <translation>Mercurial Durumu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="17"/> <source><b>Mercurial Status</b> <p>This dialog shows the status of the selected file or project.</p></source> <translation><b>Mercurial Durumu</b> <p>Bu diyalog seçilen projenin durumunu gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="85"/> <source>Status</source> <translation>Durum</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="90"/> <source>Path</source> <translation>Yol</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="188"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="210"/> <source>Input</source> <translation>Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="232"/> <source>Press to send the input to the hg process</source> <translation>Hg işlem girdilerini göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="235"/> <source>&Send</source> <translation>&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="238"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="245"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation>Hg işlemlerine göndermek için verileri giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="252"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="255"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="258"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="46"/> <source>Refresh</source> <translation>Tazele</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="47"/> <source>Press to refresh the status display</source> <translation>Durum göstergesini yenilemek için bas</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="63"/> <source>Commit changes to repository...</source> <translation>Yapılan değişiklekleri kaynak havuzuna teslim et...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="70"/> <source>Add to repository</source> <translation>Kaynak havuzuna ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="74"/> <source>Remove from repository</source> <translation>Kaynak havuzundan kaldır</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="76"/> <source>Revert changes</source> <translation>Değişiklikleri başa döndür</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="81"/> <source>Adjust column sizes</source> <translation>Sütün boyutunu ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="104"/> <source>added</source> <translation>eklendi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="107"/> <source>modified</source> <translation>değiştirildi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="108"/> <source>removed</source> <translation>kaldırılmış</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="109"/> <source>not tracked</source> <translation>izlenmedi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="110"/> <source>missing</source> <translation>kayıp</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="105"/> <source>normal</source> <translation>normal</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="106"/> <source>ignored</source> <translation>yoksayıldı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="245"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="245"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="547"/> <source>Commit</source> <translation>Teslimat</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="661"/> <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="586"/> <source>Add</source> <translation>Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="586"/> <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="607"/> <source>Remove</source> <translation>Kaldır</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="644"/> <source>There are no missing entries available/selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="644"/> <source>Revert</source> <translation>Başa Dönme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="39"/> <source>&Filter on Status:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="49"/> <source>Select the status of entries to be shown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="100"/> <source>Commit the selected changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="103"/> <source>&Commit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="117"/> <source>Add the selected entries to the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="120"/> <source>&Add</source> <translation type="unfinished">&Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="127"/> <source>Show differences of the selected entries to the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="130"/> <source>&Differences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="137"/> <source>Revert the selected entries to the last revision in the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="140"/> <source>Re&vert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="147"/> <source>Forget about the selected missing entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="150"/> <source>For&get</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="157"/> <source>Restore the selected missing entries from the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="160"/> <source>&Restore</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="72"/> <source>Show differences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="78"/> <source>Restore missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="459"/> <source>all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="603"/> <source>Difference</source> <translation type="obsolete">Farklılık</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="661"/> <source>Differences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="547"/> <source>There are no entries selected to be committed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="65"/> <source>Select all for commit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="67"/> <source>Deselect all from commit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HgStatusMonitorThread</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="155"/> <source>Mercurial status checked successfully</source> <translation>Mercurial durumu başarılı olarak kontrol edildi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="102"/> <source>Could not start the Mercurial process.</source> <translation>Mercurial işlemleri başlatılamadı.</translation> </message> </context> <context> <name>HgTagBranchListDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="14"/> <source>Mercurial Tag List</source> <translation>Mercurial Etiket Listesi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="17"/> <source><b>Mercurial Tag/Branch List</b> <p>This dialog shows a list of the projects tags or branches.</p></source> <translation><b>Mercurial Etiket/Branş listesi</b> <p>Bu diyalog proje etiket yada branş listesini gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="36"/> <source><b>Tag/Branches List</b> <p>This shows a list of the projects tags or branches.</p></source> <translation><b>Etiket/Branş listesi</b> <p>Bu diyalog proje etiket yada branş listesini gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="53"/> <source>Revision</source> <translation>Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="58"/> <source>Changeset</source> <translation>Değişiklikler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="63"/> <source>Local</source> <translation>Yerel</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="68"/> <source>Name</source> <translation>Adı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="82"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="104"/> <source>Input</source> <translation>Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="126"/> <source>Press to send the input to the hg process</source> <translation>Hg işlem girdilerini göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="129"/> <source>&Send</source> <translation>&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="132"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="139"/> <source>Enter data to be sent to the hg process</source> <translation>Hg işlemlerine göndermek için verileri giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="146"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="149"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="152"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="89"/> <source>Mercurial Branches List</source> <translation>Mercurial Branş Listesi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="90"/> <source>Status</source> <translation>Durum</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="134"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="134"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="250"/> <source>active</source> <translation>aktif</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="255"/> <source>yes</source> <translation>evet</translation> </message> </context> <context> <name>HgTagDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="14"/> <source>Mercurial Tag</source> <translation>Mercurial Günlüğü</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="39"/> <source>Enter the name of the tag</source> <translation>Etiketin adını girin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="42"/> <source><b>Tag Name</b> <p>Enter the name of the tag to be created, moved or deleted.</p></source> <translation><b>Etiket Adı</b>Etiketi oluşturmak, taşımak yada silmek için adını giriniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="59"/> <source>Name:</source> <translation>Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="66"/> <source>Tag Action</source> <translation>Etiketleme İşlemi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="72"/> <source>Select to create a regular tag</source> <translation>Oluşturmak için düzenli etiket seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="75"/> <source><b>Create Regular Tag</b> <p>Select this entry in order to create a regular tag.</p></source> <translation><b>Düzenli etiket oluştur</b> <p>Bu girişle düzenli bir etiket oluşturulur.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="79"/> <source>Create Regular Tag</source> <translation>Düzenli Etiket Oluştur</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="89"/> <source>Select to create a local tag</source> <translation>Yerel bir etiket oluşturmak için seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="92"/> <source><b>Create Local Tag</b> <p>Select this entry in order to create a local tag.</p></source> <translation><b>Yerel Etiket Oluştur</b> <p>Bu girişi seçerek yerel bir etiket oluşturulur.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="96"/> <source>Create Local Tag</source> <translation>Yerel Etiket Oluştur</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="103"/> <source>Select to delete a tag</source> <translation>Bir etiketi silmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="106"/> <source><b>Delete Tag</b> <p>Select this entry in order to delete the selected tag.</p></source> <translation><b>Etiketi Sil</b> <p>Sbu girişle seçilen bir etiketi silersiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="110"/> <source>Delete Tag</source> <translation>Etiketi Sil</translation> </message> </context> <context> <name>HistoryDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="14"/> <source>Manage History</source> <translation>Geçmişi Yönet</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="43"/> <source>Enter search term for history entries</source> <translation>geçmiş girişler için arama seçeneklerini gir</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="50"/> <source>Press to clear the search edit</source> <translation>Arama içeriğini temizlemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="82"/> <source>Press to remove the selected entries</source> <translation>Seçilen girişi kaldırmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="92"/> <source>&Remove</source> <translation>Kaldı&r</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="92"/> <source>Press to remove all entries</source> <translation>Tüm Girişleri kaldırkak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="95"/> <source>Remove &All</source> <translation>Hepsini K&aldır</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="88"/> <source>&Open</source> <translation>&Aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="89"/> <source>Open in New &Tab</source> <translation>Yeni Se&kmede Aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="91"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopyala</translation> </message> </context> <context> <name>HistoryManager</name> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="343"/> <source>Loading History</source> <translation>Geçmiş Yükleniyor</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="420"/> <source><p>Unable to open history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="446"/> <source>Saving History</source> <translation>Geçmiş Kaydediliyor</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="440"/> <source><p>Error removing old history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="446"/> <source><p>Error moving new history file over old one (<b>{0}</b>).<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>HistoryMenu</name> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="275"/> <source>Show All History...</source> <translation>Tüm Geçmişi Göster...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="278"/> <source>Clear History...</source> <translation>Geçmişi Temizle...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="307"/> <source>Clear History</source> <translation>Geçmişi Sil</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="307"/> <source>Do you want to clear the history?</source> <translation>Geçmeşe temizlemeyi istiyor musunuz?</translation> </message> </context> <context> <name>HistoryModel</name> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryModel.py" line="38"/> <source>Title</source> <translation>Başlık</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryModel.py" line="39"/> <source>Address</source> <translation>Adres</translation> </message> </context> <context> <name>HistoryTreeModel</name> <message> <location filename="Helpviewer/History/HistoryTreeModel.py" line="65"/> <source>Earlier Today</source> <translation>Bugünden Evvelkiler</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="Helpviewer/History/HistoryTreeModel.py" line="68"/> <source>%n item(s)</source> <translation> <numerusform>%n madde(ler)</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>IconEditorGrid</name> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="193"/> <source>Set Pixel</source> <translation>Pikseli Ayarla</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="194"/> <source>Erase Pixel</source> <translation>Pikseli Sil</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="195"/> <source>Draw Line</source> <translation>Çizgi Çizimi</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="196"/> <source>Draw Rectangle</source> <translation>Dikdörtgen çiz</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="197"/> <source>Draw Filled Rectangle</source> <translation>İçidolu Dikdörtgen Çiz</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="198"/> <source>Draw Circle</source> <translation>Çember Çiz</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="199"/> <source>Draw Filled Circle</source> <translation>Daire Çİz</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="200"/> <source>Draw Ellipse</source> <translation>Elips Çiz</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="201"/> <source>Draw Filled Ellipse</source> <translation>İçi Dolu Elips Çiz</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="202"/> <source>Fill Region</source> <translation>Alanı Doldur</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="812"/> <source>Cut Selection</source> <translation>Seçimi Kes</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="864"/> <source>Paste</source> <translation>Yapıştır</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="864"/> <source><p>The clipboard image is larger than the current image.<br/>Paste as new image?</p></source> <translation><p>Panodaki görüntü geçerli görüntüden daha büyük.<br/>Yeni bir resim olarak yapıştırılsın mı?</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="875"/> <source>Paste Clipboard</source> <translation>Panoyu Yapıştır</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="889"/> <source>Pasting Image</source> <translation>Görüntüyü Yapıştır</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="889"/> <source>Invalid image data in clipboard.</source> <translation>Panoyu Yeni Bir Resim Olarak Yapıştır.</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="899"/> <source>Paste Clipboard as New Image</source> <translation>Panoya Yeni görüntü olarak yapıştır</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="927"/> <source>Clear Image</source> <translation>Görüntüyü Temizle</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="943"/> <source>Resize Image</source> <translation>Görüntüyü Yeniden Boyutlandır</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="967"/> <source>Convert to Grayscale</source> <translation>Gri renge çevir</translation> </message> </context> <context> <name>IconEditorPalette</name> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="46"/> <source><b>Preview</b><p>This is a 1:1 preview of the current icon.</p></source> <translation><b>Öngörünüm</b><p>Bu 1:1 ölçekte geçerli iconun öngörünümüdür.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="56"/> <source><b>Current Color</b><p>This is the currently selected color used for drawing.</p></source> <translation><b>Geçerli Renk</b><p>Bu çizimde kullanılmak üzere seçilmiş geçerli renktir.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="64"/> <source><b>Current Color Value</b><p>This is the currently selected color value used for drawing.</p></source> <translation><b>Geçerli Renk Değeri</b><p>Bu çizimde kullanılmak üzere seçilmiş rengin değeridir.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="70"/> <source>Select Color</source> <translation>Rengi Seç</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="71"/> <source><b>Select Color</b><p>Select the current drawing color via a color selection dialog.</p></source> <translation><b>Renk Seç</b><p>Çizim rengini renk seçim diyaloğu ile belirleyiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="80"/> <source><b>Select alpha channel value</b><p>Select the value for the alpha channel of the current color.</p></source> <translation><b>Alfa kanal değerini seçiniz</b><p>Geçerli rengin alfa kanal değirini seçiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="87"/> <source>Compositing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="90"/> <source>Replace</source> <translation>Yerdeğiştir</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="92"/> <source><b>Replace</b><p>Replace the existing pixel with a new color.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="98"/> <source>Blend</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="100"/> <source><b>Blend</b><p>Blend the new color over the existing pixel.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IconEditorWindow</name> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="109"/> <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> <translation>Windows Bitmap Dosyası (*.bmp)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="110"/> <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> <translation>Graphic Interchange Format Dosyası (*.gif)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="111"/> <source>Windows Icon File (*.ico)</source> <translation>Windows İkon Dosyası (*.ico)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="112"/> <source>JPEG File (*.jpg)</source> <translation>JPEG Dosyası (*.jpg)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="113"/> <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> <translation>Çoklu-Resim Ağ Grafik Dosyası (*.mng)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="114"/> <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> <translation>Portable Bitmap Dosyası (*.pbm)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="115"/> <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> <translation>Paintbrush Bitmap Dosyası (*.pcx)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="116"/> <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> <translation>Portable Graymap Dosyası (*.pgm)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="117"/> <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics Dosyası (*.png)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="118"/> <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> <translation>Portable Pixmap Dosyası (*.ppm)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="119"/> <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> <translation>Silikon Gragik Resim Dosyası (*.sgi)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="120"/> <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> <translation>Ölçeklenebilir Vektörel Grafik Dosyası (*.svg)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="121"/> <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> <translation>Targa Gragik Dosyası (*.tga)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="122"/> <source>TIFF File (*.tif)</source> <translation>TIFF Dosyası (*.tif)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="123"/> <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> <translation>X11 Bitmap Dosyası (*.xbm)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="124"/> <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> <translation>X11 Pixmap Dosyası (*.xpm)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="135"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="167"/> <source>New</source> <translation>Yeni</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="167"/> <source>&New</source> <translation>Ye&ni</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="167"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="172"/> <source>Create a new icon</source> <translation>Yeni bir ikon oluştur</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="173"/> <source><b>New</b><p>This creates a new icon.</p></source> <translation><b>Yeni</b><p>Bu yeni bir icon oluşturur.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="180"/> <source>New Window</source> <translation>Yeni Pencere</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="180"/> <source>New &Window</source> <translation>Yeni &Pencere</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="184"/> <source>Open a new icon editor window</source> <translation>Yeni bir ikon düzenlem penceresi aç</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="185"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new icon editor window.</p></source> <translation><b>Yeni Pencere</b><p>Bu yeni bir ikon düzenleme penceresi açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="192"/> <source>Open</source> <translation>Aç</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="192"/> <source>&Open...</source> <translation>&Aç...</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="192"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="197"/> <source>Open an icon file for editing</source> <translation>Düzenlemek için bir ikon dosyası aç</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="198"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206"/> <source>Save</source> <translation>Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206"/> <source>&Save</source> <translation>&Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="211"/> <source>Save the current icon</source> <translation>Geçerli ikonu kaydet</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="212"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of the icon editor window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="219"/> <source>Save As</source> <translation>Farklı Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="219"/> <source>Save &As...</source> <translation>Farklı K&aydet...</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="219"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="224"/> <source>Save the current icon to a new file</source> <translation>Geçerli ikonu yeni bir dosyaya kaydet</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="226"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current icon to a new file.</p></source> <translation><b>Farklı Kaydet...</b><p>Geçerli ikonu yeni bir dosyaya kaydet.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="233"/> <source>Close</source> <translation>Kapat</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="233"/> <source>&Close</source> <translation>&Kapat</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="233"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="238"/> <source>Close the current icon editor window</source> <translation>Geçerli ikon düzenleme penceresini kapat</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="239"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current icon editor window.</p></source> <translation><b>Kapat</b><p>Geçerli ikon düzenleyici penceresini kapat.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="246"/> <source>Close All</source> <translation>Hepsini Kapat</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="246"/> <source>Close &All</source> <translation>Hepsini K&apat</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="249"/> <source>Close all icon editor windows</source> <translation>Tüm ikon düzenleme pencerelerini kapat</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="250"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all icon editor windows except the first one.</p></source> <translation><b>Hepsini Kapat</b><p>İlk açılan haricinde tüm ikon düzenleme pencerelerini kapat.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="257"/> <source>Quit</source> <translation>Çık</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="257"/> <source>&Quit</source> <translation>&Çıkış</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="257"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="262"/> <source>Quit the icon editor</source> <translation>İkon düzenleyiciden çık</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="263"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the icon editor.</p></source> <translation><b>Çıkış</b><p>İcon düzenleyicidn çık.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="277"/> <source>Undo</source> <translation>Geri Al</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="277"/> <source>&Undo</source> <translation>&Geri al</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="277"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="277"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="283"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Enson değişikliği geri al</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="284"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="291"/> <source>Redo</source> <translation>İleri al</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="291"/> <source>&Redo</source> <translation>&İleri al</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="291"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="296"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Son değişikliği ileri al</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="297"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="304"/> <source>Cut</source> <translation>Kes</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="304"/> <source>Cu&t</source> <translation>Ke&s</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="304"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="304"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="310"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Seçimi kes</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="311"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected image area to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kes</b><p>Seçilen resim alanı panoya aktararak keser.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="318"/> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="318"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="318"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="318"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="324"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Seçimi kopyala</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="325"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected image area to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kopya</b><p>Seçilen görüntüyü panoya kopyala.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="332"/> <source>Paste</source> <translation>Yapıştır</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="332"/> <source>&Paste</source> <translation>Ya&pıştır</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="332"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="332"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="338"/> <source>Paste the clipboard image</source> <translation>Panodaki görüntüyü yapıştır</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="339"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the clipboard image.</p></source> <translation><b>Yapıştır</b><p>Panodaki resmi yapıştır.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="346"/> <source>Paste as New</source> <translation>Yeni olarak yapıştır</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="346"/> <source>Paste as &New</source> <translation>Ye&ni olarak yapıştır</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="349"/> <source>Paste the clipboard image replacing the current one</source> <translation>Mevcut bir tanesinin üzerine panodan bir resim yapıştır</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="351"/> <source><b>Paste as New</b><p>Paste the clipboard image replacing the current one.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="358"/> <source>Clear</source> <translation>Temizle</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="358"/> <source>Cl&ear</source> <translation>T&emizle</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="358"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="364"/> <source>Clear the icon image</source> <translation>İkon görüntüsünü temizle</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="365"/> <source><b>Clear</b><p>Clear the icon image and set it to be completely transparent.</p></source> <translation><b>Temizle</b><p>İkon resmini temizle ve tamamını transparan yap.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="372"/> <source>Select All</source> <translation>Hepsini Seç</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="372"/> <source>&Select All</source> <translation>Hep&sini Seç</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="372"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select All</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="377"/> <source>Select the complete icon image</source> <translation>Tüm ikon resmini seç</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="378"/> <source><b>Select All</b><p>Selects the complete icon image.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="385"/> <source>Change Size</source> <translation>Boyutları Değiştir</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="385"/> <source>Change Si&ze...</source> <translation>Boyutları De&ğiştir...</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="390"/> <source>Change the icon size</source> <translation>İkon boyutunu değiştir</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="391"/> <source><b>Change Size...</b><p>Changes the icon size.</p></source> <translation><b>Boyut Değşikliği...</b><p>İkon boyutunu değiştirir.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="398"/> <source>Grayscale</source> <translation>Griskala</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="398"/> <source>&Grayscale</source> <translation>&Griskala</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="403"/> <source>Change the icon to grayscale</source> <translation>İkonu griskala ya çevir</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="404"/> <source><b>Grayscale</b><p>Changes the icon to grayscale.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="433"/> <source>Zoom in</source> <translation>Büyüt</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="433"/> <source>Zoom &in</source> <translation>Bü&yült</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="433"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="438"/> <source>Zoom in on the icon</source> <translation>İkın üzerinde büyüt</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="439"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="446"/> <source>Zoom out</source> <translation>Küçült</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="446"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Küçü&lt</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="446"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="451"/> <source>Zoom out on the icon</source> <translation>İkon üzerinde küçült</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="452"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="459"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Büyütmeyi sıfırla</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="459"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>Büyütmeyi sıfı&rla</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="459"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="464"/> <source>Reset the zoom of the icon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="465"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="473"/> <source>Zoom</source> <translation>Büyüt</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="473"/> <source>&Zoom...</source> <translation>Büyü&t...</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="473"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="479"/> <source>Zoom the icon</source> <translation>İconu büyüt</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="480"/> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the icon. This opens a dialog where the desired zoom factor can be entered.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="488"/> <source>Show Grid</source> <translation>Grid Çizgilerini Göster</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="488"/> <source>Show &Grid</source> <translation>&Grid Çizgilerini Göster</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="493"/> <source>Toggle the display of the grid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="494"/> <source><b>Show Grid</b><p>Toggle the display of the grid.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="513"/> <source>Freehand</source> <translation>Serbest çizim</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="513"/> <source>&Freehand</source> <translation>&Serbest çizim</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="518"/> <source><b>Free hand</b><p>Draws non linear lines.</p></source> <translation><b>Serbest Çizim</b><p>Düzgün olmayan çizgiler çizer.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="527"/> <source>Color Picker</source> <translation>Renk Toplayıcı</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="527"/> <source>&Color Picker</source> <translation>Renk Toplayı&cı</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="532"/> <source><b>Color Picker</b><p>The color of the pixel clicked on will become the current draw color.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="542"/> <source>Rectangle</source> <translation>Dikdörtgen</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="542"/> <source>&Rectangle</source> <translation>Dikdö&rtgen</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="547"/> <source><b>Rectangle</b><p>Draw a rectangle.</p></source> <translation><b>Dikdörtgen</b><p>Bir dikdörtgen çiz.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="556"/> <source>Filled Rectangle</source> <translation>İçidolu Dikdörtgen</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="556"/> <source>F&illed Rectangle</source> <translation>İçido&lu Dikdörtgen</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="561"/> <source><b>Filled Rectangle</b><p>Draw a filled rectangle.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="570"/> <source>Circle</source> <translation>Çember</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="575"/> <source><b>Circle</b><p>Draw a circle.</p></source> <translation><b>Çember</b><p>Bir çember çiz.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="584"/> <source>Filled Circle</source> <translation>Daire</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="584"/> <source>Fille&d Circle</source> <translation>&Daire</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="589"/> <source><b>Filled Circle</b><p>Draw a filled circle.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="598"/> <source>Ellipse</source> <translation>Elips</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="598"/> <source>&Ellipse</source> <translation>&Elips</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="603"/> <source><b>Ellipse</b><p>Draw an ellipse.</p></source> <translation><b>Elips</b><p>Bir elips çiz.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="612"/> <source>Filled Ellipse</source> <translation>İçidolu Elips</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="612"/> <source>Fille&d Elli&pse</source> <translation>İçi dolu Eli&ps</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="617"/> <source><b>Filled Ellipse</b><p>Draw a filled ellipse.</p></source> <translation><b>İçi dolu Elips</b><p>İçi dolu bir elips çiz.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="626"/> <source>Flood Fill</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="626"/> <source>Fl&ood Fill</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="631"/> <source><b>Flood Fill</b><p>Fill adjoining pixels with the same color with the current color.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="641"/> <source>Line</source> <translation>Satır</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="641"/> <source>&Line</source> <translation>&Satır</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="646"/> <source><b>Line</b><p>Draw a line.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="655"/> <source>Eraser (Transparent)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="655"/> <source>Eraser (&Transparent)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="660"/> <source><b>Eraser (Transparent)</b><p>Erase pixels by setting them to transparent.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="669"/> <source>Rectangular Selection</source> <translation>Köşeli Seçim</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="684"/> <source>Rect&angular Selection</source> <translation>Kö&şeli Seçim</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="674"/> <source><b>Rectangular Selection</b><p>Select a rectangular section of the icon using the mouse.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="684"/> <source>Circular Selection</source> <translation>Dairesel Seçim</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="689"/> <source><b>Circular Selection</b><p>Select a circular section of the icon using the mouse.</p></source> <translation><b>Dairesel seçim</b><p>Fareyi kullanarak ikon üzerinde dairesel bir alanı seçiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="705"/> <source>About</source> <translation>Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="705"/> <source>&About</source> <translation>H&akkında</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="708"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Bu yazılım hakkında bilgi göster</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="709"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Hakkında</b><p>Bu yazılım hakkındaki çeşitli bilgileri gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="715"/> <source>About Qt</source> <translation>Qt Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="715"/> <source>About &Qt</source> <translation>&Qt Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="718"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Qt araçkiti hakkında bilgi göster</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="720"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Qt Hakkında</b><p>Qt Araçkiti hakkında bazı bilgiler gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="727"/> <source>What's This?</source> <translation>Bu nedir?</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="727"/> <source>&What's This?</source> <translation>Bu &Nedir?</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="727"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="732"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Duyarlı yardım</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="733"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Duyarlı yardım içeriğini görüntüle</b><p>Bu Nedir? modunda, Fare imleci soru işeretiyle beraber bir ok şeklindedir ve bir arayüz elemanı üzerinde tıklarsanız bu elemanın nasıl kullanılacağı ve hakkında kısa bilgi verir. bu özellik diyaloglarda başlık çubuğu üzerindeyken çıkarılan açılır menülerde de bulunmaktadır.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="750"/> <source>&File</source> <translation>&Dosya</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="764"/> <source>&Edit</source> <translation>Düz&en</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="780"/> <source>&View</source> <translation>&Görünüm</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="789"/> <source>&Tools</source> <translation>&Araçlar</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="808"/> <source>&Help</source> <translation>&Yardım</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="818"/> <source>File</source> <translation>Dosya</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="831"/> <source>Edit</source> <translation>Düzen</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="844"/> <source>View</source> <translation>Görünüm</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="854"/> <source>Tools</source> <translation>Araçlar</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="872"/> <source>Help</source> <translation>Yardım</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="886"/> <source><p>This part of the status bar displays the current zoom factor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="893"/> <source><p>This part of the status bar displays the icon size.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="900"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="969"/> <source>Open icon file</source> <translation>İkon dosyasını aç</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1008"/> <source>Save icon file</source> <translation>İkon dosyasını kaydet</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1026"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="obsolete"><p><b>{0}</b> dosyası zaten var.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1123"/> <source>eric5 Icon Editor</source> <translation>eric5 İkon Düzenleyici</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1034"/> <source>The file '{0}' does not exist.</source> <translation>'{0}' dosyası mevcut değil.</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1040"/> <source>Cannot read file '{0}: {1}.</source> <translation>Dosya okunumıyor '{0}: {1}.</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1072"/> <source>Cannot write file '{0}: {1}.</source> <translation>Dosyaya yazılamıyor '{0}: {1}.</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1083"/> <source>Icon saved</source> <translation>İkon kaydedildi</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1098"/> <source>Untitled</source> <translation>Başlıksız</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1102"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1102"/> <source>Icon Editor</source> <translation>İkon Düzenleyici</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1206"/> <source>About eric5 Icon Editor</source> <translation>eric5 İkon Düzenleyici Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1206"/> <source>The eric5 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source> <translation>Eric5İcon Düzenleyici icon çizme görevlerini yerine getirmek için hazırlanmış basit bir düzenleyici bileşenidir.</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1008"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p><b>{0}</b> dosyası halen mevcut. Üzerine yazılsın mı?</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1123"/> <source>The icon image has unsaved changes.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IconSizeDialog</name> <message> <location filename="IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="13"/> <source>Icon Size</source> <translation>İcon Boyutu</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="22"/> <source>Size:</source> <translation>Boyut:</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="29"/> <source>Enter the width of the icon</source> <translation>İconun genişliğini giriniz</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="48"/> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="58"/> <source>Enter the height of the icon</source> <translation>İconun yüksekliğini giriniz</translation> </message> </context> <context> <name>IconZoomDialog</name> <message> <location filename="IconEditor/IconZoomDialog.ui" line="14"/> <source>Zoom</source> <translation>Büyüt</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconZoomDialog.ui" line="22"/> <source>Zoom &Factor:</source> <translation>Büyütme &Katsayısı:</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconZoomDialog.ui" line="32"/> <source>Enter zoom factor</source> <translation>Yakınlaştırma katsayısı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconZoomDialog.ui" line="35"/> <source><b>Zoom Factor</b> <p>Enter the desired zoom factor here. The zoom factor may be between -10 and +20 and is the increment that is added to the size of the fonts used in the editor windows.</p></source> <translation><b>Zoom Katsayısır</b><p>Tercih ettiğiniz büyütme katsayısını giriniz. Büyütme faktörü -10 ile +20 arasında olabilir tercihiniz düzenleyici penceresinde kullanılan yazı tiplerini etkiler.</p></translation> </message> <message> <location filename="IconEditor/IconZoomDialog.ui" line="44"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> </context> <context> <name>IconsPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure icon directories</b></source> <translation><b>İkon dizinini ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="36"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> These settings are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Not:</b> Bu ayarlamalar uygulamanın bir sonraki çalıştırılmasında aktif hale geçecektir.</font></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="48"/> <source>Press to delete the selected directory from the list</source> <translation>Seçilen dizini listeden silmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="51"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="61"/> <source>Press to add the entered directory to the list</source> <translation>Girilen dizini eklemek ve listelemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="64"/> <source>Add</source> <translation>Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="71"/> <source>Enter a directory to be added</source> <translation>Eklemek için dizin seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="78"/> <source>Press to select an icon directory via a selection dialog</source> <translation>İcon dizinini siçim diyaloğu ile seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="81"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="93"/> <source>Show</source> <translation>Göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="121"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="131"/> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="156"/> <source>List of icon directories</source> <translation>İcın dizinleri listesi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.py" line="126"/> <source>Select icon directory</source> <translation>İcon dizinin seçiniz</translation> </message> </context> <context> <name>IconsPreviewDialog</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="13"/> <source>Icons Preview</source> <translation>İcon Öngörünümü</translation> </message> </context> <context> <name>ImportsDiagram</name> <message> <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="77"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Moduller İnceleniyor...</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="105"/> <source>The directory <b>'{0}'</b> is not a Python package.</source> <translation><b>'{0}'</b> dizini bir Python paketi değil.</translation> </message> </context> <context> <name>InputDialogWizard</name> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="76"/> <source>QInputDialog Wizard</source> <translation>QInputDialog Sihirbazı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="73"/> <source>Q&InputDialog Wizard...</source> <translation>Q&InputDialog Sihirbazı...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="77"/> <source><b>QInputDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QInputDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>QInputDialog Sihirbazı</b><p>Bu sihirbaz QInputDialog oluşturmak için ihtiyaç duyulan tüm parametrelerin girilmesini sağlayan bir diyalog açar. Üretilen kodlar geçerli imleç pozizyonuna eklenir. </p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="121"/> <source>No current editor</source> <translation>Geçerli düzenleyici yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="121"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Lütfen ilkönce bir dosya açın yada oluşturun.</translation> </message> </context> <context> <name>InputDialogWizardDialog</name> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="14"/> <source>QInputDialog Wizard</source> <translation>QInputDialog Sihirbazı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="23"/> <source>Type</source> <translation>Tip</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="83"/> <source>Text</source> <translation>Metin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="138"/> <source>Integer</source> <translation>Tamsayı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="227"/> <source>Double</source> <translation>Çift</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="301"/> <source>Item</source> <translation>Madde</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="63"/> <source>Caption</source> <translation>Başlık</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="73"/> <source>Label</source> <translation>Etiket</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="89"/> <source>Echo Mode</source> <translation>Taklit modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="95"/> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="105"/> <source>No Echo</source> <translation>Taklit Yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="112"/> <source>Password</source> <translation>Parola</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="267"/> <source>Default</source> <translation>Varsayılan</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="193"/> <source>Step</source> <translation>Adım</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="281"/> <source>To</source> <translation>E</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="274"/> <source>From</source> <translation>Den</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="246"/> <source>2147483647</source> <translation>2147483647</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="253"/> <source>-2147483647</source> <translation>-2147483647</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="260"/> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="288"/> <source>Decimals</source> <translation>Onluk</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="307"/> <source>Editable</source> <translation>Düzenlenebilir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="323"/> <source>Current Item</source> <translation>Geçerli Madde</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="330"/> <source>String List Variable</source> <translation>Karakterdizini Değişken Listesi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.py" line="44"/> <source>Test</source> <translation>Test</translation> </message> </context> <context> <name>InterfacePage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="17"/> <source><b>Configure User Interface</b></source> <translation><b>Kullanıcı Arayüzünü Ayarlama</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="37"/> <source>Browsers</source> <translation>Gözatıcılar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="43"/> <source>Select, if folders should be listed first in the various browsers</source> <translation>Çeşitli gözatıcılarda ilk önce klasörlerin listelenmesini istiyorsanız, seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="46"/> <source>List folders first in Browsers</source> <translation>Gözatıcıda önce dosyaları listele</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="53"/> <source>Select to hide non public classes, methods and attributes in the browsers.</source> <translation>Gözatıcılarda ngenel olmayan sınıfları, metodları ve niteliklerin gizlenmesini istiyorsanız seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="56"/> <source>Hide non public members in Browsers</source> <translation>Genel kullanıcı olmayanları Gözatıcıda gizle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="63"/> <source>Select to sort file contents by occurrence</source> <translation>Ortaya çıkacak dosya içeriğini sıralamak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="66"/> <source>Sort contents by occurrence</source> <translation>Ortaya çıkacak dosya içeriğini sırala</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="104"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Kayıt-Gösterici</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="110"/> <source>Select to show the log-viewer upon new output</source> <translation>Kayıt-Göstericiyi yeni çıktının üzerinde göstermek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="113"/> <source>Show upon new output</source> <translation>Yeni çıktının üzerinde göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="120"/> <source>Stderr Colour:</source> <translation>Stdhata Rengi:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="133"/> <source>Select the colour for text sent to stderr</source> <translation>Stdhatalarda gösterilecek metnin rengini seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="162"/> <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source> <translation>Geçerli editörün dosya adının ana pencere başlığında görünmesini istiyorsanız, seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="165"/> <source>Caption shows filename</source> <translation>Başlık dosya adını gösterir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="174"/> <source>Filename Length</source> <translation>Dosyaadı Uzunluğu</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="181"/> <source>Enter the number of characters to be shown in the main window title.</source> <translation>Ana pencere başlığında gösterilecek karakter sayısını giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="218"/> <source>Style:</source> <translation>Stil:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="225"/> <source>Select the interface style</source> <translation>Kullanıcı arayüz stilini seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="232"/> <source>Style Sheet:</source> <translation>Sayfa Stili:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="239"/> <source>Enter the name of the style sheet file</source> <translation>Sayfa stili dosyasının adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="246"/> <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> <translation>Sayfa stil dosyasını dosya seçme diyaloğu ile seçiniz </translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="249"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="258"/> <source>Dockarea Corner Usage</source> <translation>Rıhtım Alanı Köşe Kullanımı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="264"/> <source>Top Left Corner</source> <translation>Sol Üst Köşe</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="270"/> <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> <translation>Üst rıhtım alanının sol üst köşesini tahsis etmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="302"/> <source>Top dockarea</source> <translation>Üst rıhtım alanı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="280"/> <source>Select to assign the top left corner to the left dockarea</source> <translation>Sol rıhtım alanının sol üst köşesini tahsis etmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="341"/> <source>Left dockarea</source> <translation>Sol rıhtım alanı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="293"/> <source>Top Right Corner</source> <translation>Sağ Üst Köşe</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="299"/> <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> <translation>Üst rıhtım alanının sağ üst köşesini tahsis etmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="309"/> <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source> <translation>Sağ rıhtım alanının sağ üst köşesini tahsis etmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="370"/> <source>Right dockarea</source> <translation>Sağ rıhtım alanı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="322"/> <source>Bottom Left Corner</source> <translation>Sol Alt Köşe</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="328"/> <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> <translation>Alt rıhtım alanının sol alt köşesini tahsis etmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="360"/> <source>Bottom dockarea</source> <translation>Alt rıhtım alanı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="338"/> <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source> <translation>Sol rıhtım alanının alt sol köşesini tahsis etmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="351"/> <source>Bottom Right Corner</source> <translation>Sağ Alt Köşe</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="357"/> <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> <translation>Alt rıhtım alanının sağ alt köşesini tahsis etmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="367"/> <source>Select to assign the bottom right corner to the right dockarea</source> <translation>Sağ rıhtım alanının alt sağ köşesini tahsis etmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="396"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> All settings below are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Not:</b> Bu ayarlamalar uygulamanın bir sonraki çalıştırılmasında aktif hale geçecektir.</font></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="411"/> <source>Language:</source> <translation>Dil:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="427"/> <source>Select the interface language.</source> <translation>Arayüz dilini seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="430"/> <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> <translation>Arayüz dili bu listeden seçilebilir. "system" seçilirse,arayüz dili sistem tarafından belirlenir. "none" seçiminin anlamı,ön tanmlı dili kullan demektir.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="437"/> <source>Layout:</source> <translation>Yerleşim:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="450"/> <source>Select the layout type.</source> <translation>Yerleşim tipini seçin.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> <source>Dock Windows</source> <translation>Rıhtım Pencereleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> <source>Floating Windows </source> <translation>Kayan Pencereler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="464"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Araçkutuları</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> <source>Sidebars</source> <translation>Durumçubukları</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="481"/> <source>Shell</source> <translation>Kabuk</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="487"/> <source>Select to get a separate shell window</source> <translation>Ayrılmış pencere kabuğu için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> <source>separate window</source> <translation>ayrılmış pencere</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="497"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation>Kabuğu Hata Ayıklama-Göstericisi içene gömmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> <source>embed in Debug-Viewer</source> <translation>Hata Ayıklama-Görüntüleyicisene gömülü</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="510"/> <source>File-Browser</source> <translation>Dosya-Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> <source>Select to get a separate file browser window</source> <translation>Dosya gözatıcısı penceresine bir ayraç eklemek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="526"/> <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> <translation>Dosya Gözatıcısını Hata Ayıklama-Göstericisi içene gömmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="536"/> <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> <translation>Dosya Gözatıcısını Proje-Göstericisi içene gömmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation>Proje-Görüntüleyici içine gömülü</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="551"/> <source>Tabs</source> <translation>Sekmeler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="557"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation>Her bir sekmede bir tane yerine tek bir kapatma düğmesi göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="580"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation>Yerleşimi fabrika ayarlarına döndür</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="247"/> <source>System</source> <translation>Sistem</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="230"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Türkçe</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> <source>Select style sheet file</source> <translation>Sayfa stil dosyasını seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>Qt Sayfa stili (*.qss);;Üstüste Sayfa Stili (*.css);;Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="73"/> <source>Select to show hidden files in the various browsers</source> <translation>Gizli dosyaları çeşitli tarayıcılarda göstermek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> <source>Show hidden files</source> <translation>Gizli dosyaları göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="85"/> <source>Filter out files:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> <source>Enter wildcard file patterns separated by semicolon. Files matching these patterns will not be shown by the file browsers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>JavaScriptEricObject</name> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="95"/> <source>Welcome to Eric Web Browser!</source> <translation type="obsolete">Eric Web Gözatıcısına Hoşgeldiniz!</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="96"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation type="obsolete">Eric Web Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="97"/> <source>Search!</source> <translation>Ara!</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="98"/> <source>About Eric</source> <translation type="obsolete">Eric Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="136"/> <source>Search results provided by {0}</source> <translation>Arama souçları {0} tarafından sağlanıyor</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="95"/> <source>Welcome to eric5 Web Browser!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="96"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">Eric5 Web Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="98"/> <source>About eric5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LexerAssociationDialog</name> <message> <location filename="Project/LexerAssociationDialog.ui" line="13"/> <source>Project Lexer Associations</source> <translation>Proje dili birleştirme</translation> </message> <message> <location filename="Project/LexerAssociationDialog.ui" line="32"/> <source>Filename Pattern</source> <translation>Dosyaadı Örneği</translation> </message> <message> <location filename="Project/LexerAssociationDialog.ui" line="37"/> <source>Lexer Language</source> <translation>Lexer Dili</translation> </message> <message> <location filename="Project/LexerAssociationDialog.ui" line="47"/> <source>Filename &Pattern:</source> <translation>Dosyaadı &Örneği:</translation> </message> <message> <location filename="Project/LexerAssociationDialog.ui" line="57"/> <source>Enter the filename pattern to be associated</source> <translation>Birleşim için Dosya adı örneği giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/LexerAssociationDialog.ui" line="64"/> <source>Press to add or change the entered association</source> <translation>girilen birleşimi eklemek yada değiştirmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Project/LexerAssociationDialog.ui" line="67"/> <source>Add/&Change</source> <translation>Ekle/Deği&ştir</translation> </message> <message> <location filename="Project/LexerAssociationDialog.ui" line="74"/> <source>&Lexer Language:</source> <translation>&Lexer Dili:</translation> </message> <message> <location filename="Project/LexerAssociationDialog.ui" line="84"/> <source>Select the lexer language to associate</source> <translation>Birleştirmek için lexer dilini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/LexerAssociationDialog.ui" line="91"/> <source>Press to delete the selected association</source> <translation>Seçilen birleşimi silmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Project/LexerAssociationDialog.ui" line="94"/> <source>&Delete</source> <translation>&Sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/LexerAssociationDialog.ui" line="101"/> <source>Alternative Le&xer:</source> <translation>Alternatif Le&xer:</translation> </message> <message> <location filename="Project/LexerAssociationDialog.ui" line="111"/> <source>Select the alternative lexer to associate</source> <translation>İlişkilendirilecek alternatif Lexeri seç</translation> </message> <message> <location filename="Project/LexerAssociationDialog.py" line="121"/> <source>Alternative</source> <translation>Alternatif</translation> </message> </context> <context> <name>LexerPygments</name> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="154"/> <source>Default</source> <translation>Varsayılan</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="155"/> <source>Comment</source> <translation>Yorumlayıcı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="156"/> <source>Preprocessor</source> <translation>Önişlemci</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="157"/> <source>Keyword</source> <translation>Anahtar kelime </translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="158"/> <source>Pseudo Keyword</source> <translation>Takma Anahtarkellime</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="159"/> <source>Type Keyword</source> <translation>Kelime Tipi</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="160"/> <source>Operator</source> <translation>Operatör</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="161"/> <source>Word</source> <translation>Kelime</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="162"/> <source>Builtin</source> <translation>Yerleşik</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="163"/> <source>Function or method name</source> <translation>Fonksiyon yada Yöntem (method) adı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="164"/> <source>Class name</source> <translation>Sınıf adı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="165"/> <source>Namespace</source> <translation>İsimboşluğu</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="166"/> <source>Exception</source> <translation>İstisna</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="167"/> <source>Identifier</source> <translation>Tanımlayıcı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="168"/> <source>Constant</source> <translation>Sabit</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="169"/> <source>Label</source> <translation>Etiket</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="170"/> <source>Entity</source> <translation>Varlık</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="171"/> <source>Attribute</source> <translation>Nitelik</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="172"/> <source>Tag</source> <translation>Etiket</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="173"/> <source>Decorator</source> <translation>Dekoratör</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="174"/> <source>String</source> <translation>Karakter Dizini</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="175"/> <source>Documentation string</source> <translation>Belgeleme Karakter dizini</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="176"/> <source>Scalar</source> <translation>Skala</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="177"/> <source>Escape</source> <translation>Kaçış</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="178"/> <source>Regular expression</source> <translation>Düzenli ifade</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="179"/> <source>Symbol</source> <translation>Sembol</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="180"/> <source>Other string</source> <translation>Diğer karakter dizini</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="181"/> <source>Number</source> <translation>Numara</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="182"/> <source>Heading</source> <translation>Başlık</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="183"/> <source>Subheading</source> <translation>Altbaşlık</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="184"/> <source>Deleted</source> <translation>Silindi</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="185"/> <source>Inserted</source> <translation>Araya girme</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="186"/> <source>Generic error</source> <translation>Genel Hata</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="187"/> <source>Emphasized text</source> <translation>Vurgulanmış Metin</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="188"/> <source>Strong text</source> <translation>Vurgulu Metin</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="189"/> <source>Prompt</source> <translation>İleti</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="190"/> <source>Output</source> <translation>Çıktı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="191"/> <source>Traceback</source> <translation>Geriiz</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="192"/> <source>Error</source> <translation>Hata</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="193"/> <source>Comment block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="194"/> <source>Property</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="195"/> <source>Character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="196"/> <source>Here document</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="197"/> <source>Punctuation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Lexers</name> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="75"/> <source>Bash</source> <translation>Bash</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="76"/> <source>Batch</source> <translation>Batch</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="77"/> <source>C/C++</source> <translation>C/C++</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="78"/> <source>C#</source> <translation>C#</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="79"/> <source>CMake</source> <translation>CMake</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="80"/> <source>CSS</source> <translation>CSS</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="81"/> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="82"/> <source>Diff</source> <translation>Diff</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="83"/> <source>Fortran</source> <translation>Fortran</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="84"/> <source>Fortran77</source> <translation>Fortran77</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="85"/> <source>HTML/PHP/XML</source> <translation>HTML/PHP/XML</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="86"/> <source>IDL</source> <translation>IDL</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="87"/> <source>Java</source> <translation>Java</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="88"/> <source>JavaScript</source> <translation>JavaScript</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="89"/> <source>Lua</source> <translation>Lua</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="90"/> <source>Makefile</source> <translation>Makefile</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="91"/> <source>Pascal</source> <translation>Pascal</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="92"/> <source>Perl</source> <translation>Perl</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="93"/> <source>PostScript</source> <translation>PostScript</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="94"/> <source>Povray</source> <translation>Povray</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="95"/> <source>Properties</source> <translation>Özellikler</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="91"/> <source>Python</source> <translation type="obsolete">Python</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="98"/> <source>Ruby</source> <translation>Ruby</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="99"/> <source>SQL</source> <translation>SQL</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="100"/> <source>TCL</source> <translation>TCL</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="101"/> <source>TeX</source> <translation>TeX</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="102"/> <source>VHDL</source> <translation>VHDL</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="103"/> <source>XML</source> <translation>XML</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="104"/> <source>YAML</source> <translation>YAML</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="117"/> <source>Pygments</source> <translation>Pygments</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="268"/> <source>Python Files (*.py *.py2 *.py3)</source> <translation>Python Dosyaları (*.py *.py2 *.py3)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="270"/> <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</source> <translation>Python GUI Dosyaları (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="389"/> <source>Pyrex Files (*.pyx)</source> <translation>Pyrex Dosyaları (*.pyx)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="391"/> <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source> <translation>Quixote Template Dosyaları (*.ptl)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="393"/> <source>Ruby Files (*.rb)</source> <translation>Ruby Dosyaları (*.rb)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="395"/> <source>IDL Files (*.idl)</source> <translation>IDL Dosyaları (*.idl)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="280"/> <source>C Files (*.h *.c)</source> <translation>C Dosyalır (*.h *.c)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="282"/> <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source> <translation>C++ Dosyaları (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="403"/> <source>C# Files (*.cs)</source> <translation>C# Dosyaları (*.cs)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="286"/> <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source> <translation>HTML Dosyaları (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="411"/> <source>CSS Files (*.css)</source> <translation>CSS Dosyaları (*.css)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="413"/> <source>QSS Files (*.qss)</source> <translation>QSS Dosyaları (*.qss)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="292"/> <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source> <translation>PHP Dosyaları (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="294"/> <source>XML Files (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</source> <translation>XML Dosyaları (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="421"/> <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> <translation>Qt Kaynak Dosyaları (*.qrc)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="298"/> <source>D Files (*.d *.di)</source> <translation>D Dosyaları (*.d *.di)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="427"/> <source>Java Files (*.java)</source> <translation>Java Dosyaları (*.java)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="429"/> <source>JavaScript Files (*.js)</source> <translation>JavaScript Dosyaları (*.js)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="431"/> <source>SQL Files (*.sql)</source> <translation>SQL Dosyaları (*.sql)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="433"/> <source>Docbook Files (*.docbook)</source> <translation>Docbook Dosyaları (*.docbook)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="308"/> <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source> <translation>Perl Dosyaları (*.pl *.pm *.ph)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="439"/> <source>Lua Files (*.lua)</source> <translation>Lua Dosyaları (*.lua)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="312"/> <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source> <translation>Tex Dosyaları (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="441"/> <source>Shell Files (*.sh)</source> <translation>Kabuk Dosyaları (*.sh)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="316"/> <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source> <translation>Batch Dosyaları (*.bat *.cmd)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="318"/> <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source> <translation>Diff Dosyaları (*.diff *.patch)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="320"/> <source>Makefiles (*.mak)</source> <translation>Make Dosyaları (*.mak)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="322"/> <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source> <translation>Ayarlar Dosyaları (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="457"/> <source>Povray Files (*.pov)</source> <translation>Povray Dosyaları (*.pov)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="326"/> <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source> <translation>CMake Dosyaları (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="328"/> <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source> <translation>VHDL Dosyaları (*.vhd *.vhdl)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="330"/> <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source> <translation>TCL/Tk Dosyaları (*.tcl *.tk)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="332"/> <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source> <translation>Fortran Dosyaları (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="334"/> <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source> <translation>Fortran77 Dosyaları (*.f *.for)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="336"/> <source>Pascal Files (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</source> <translation>Pascal Dosyaları (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="475"/> <source>PostScript Files (*.ps)</source> <translation>PostScript Dosyaları (*.ps)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="340"/> <source>YAML Files (*.yaml *.yml)</source> <translation>YAML Dosyaları (*.yaml *.yml)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="498"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="344"/> <source>Python Files (*.py2)</source> <translation type="obsolete">Python Dosyaları (*.py2)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="383"/> <source>Python3 Files (*.py)</source> <translation>Python Dosyaları (*.py3)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="348"/> <source>Python GUI Files (*.pyw2)</source> <translation type="obsolete">Python GUI Dosyaları (*.pyw2)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="387"/> <source>Python3 GUI Files (*.pyw)</source> <translation>Python GUI Dosyaları (*.pyw3)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="397"/> <source>C Files (*.c)</source> <translation>C Dosyaları (*.c)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="399"/> <source>C++ Files (*.cpp)</source> <translation>C++ Dosyaları (*.cpp)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="401"/> <source>C++/C Header Files (*.h)</source> <translation>C++/C Yardımcı Dosyaları (*.h)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="405"/> <source>HTML Files (*.html)</source> <translation>HTML Dosyaları (*.html)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="407"/> <source>PHP Files (*.php)</source> <translation>PHP Dosyaları (*.php)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="409"/> <source>ASP Files (*.asp)</source> <translation>ASP Dosyaları (*.asp)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="415"/> <source>XML Files (*.xml)</source> <translation>XML Dosyaları (*.xml)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="417"/> <source>XSL Files (*.xsl)</source> <translation>XSL Dosyaları (*.xsl)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="419"/> <source>DTD Files (*.dtd)</source> <translation>DTD Dosyaları (*.dtd)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="423"/> <source>D Files (*.d)</source> <translation>D Dosyaları (*.d)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="425"/> <source>D Interface Files (*.di)</source> <translation>D Interface Dosyaları (*.di)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="435"/> <source>Perl Files (*.pl)</source> <translation>Perl Dosyaları (*.pl)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="437"/> <source>Perl Module Files (*.pm)</source> <translation>Perl Module Dosyaları (*.pm)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="443"/> <source>Batch Files (*.bat)</source> <translation>Batch Dosyaları (*.bat)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="445"/> <source>TeX Files (*.tex)</source> <translation>TeX Dosyaları (*.tex)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="447"/> <source>TeX Template Files (*.sty)</source> <translation>TeXŞablon Dosyası (*.sty)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="449"/> <source>Diff Files (*.diff)</source> <translation>Diff Dosyaları (*.diff)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="451"/> <source>Make Files (*.mak)</source> <translation>Make Dosyaları (*.mak)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="453"/> <source>Properties Files (*.ini)</source> <translation>Özellikler Dosyaları (*.ini)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="455"/> <source>Configuration Files (*.cfg)</source> <translation>Ayar Dosyaları (*.cfg)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="459"/> <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source> <translation>CMake Dosyaları (CMakeLists.txt)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="461"/> <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source> <translation>CMake Makro Dosyaları (*.cmake)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="463"/> <source>VHDL Files (*.vhd)</source> <translation>VHDL Dosyaları (*.vhd)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="465"/> <source>TCL Files (*.tcl)</source> <translation>TCL Dosyaları (*.tcl)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="467"/> <source>Tk Files (*.tk)</source> <translation>Tk Dosyaları (*.tk)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="469"/> <source>Fortran Files (*.f95)</source> <translation>Fortran Dosyaları (*.f95)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="471"/> <source>Fortran77 Files (*.f)</source> <translation>Fortran77 Dosyaları (*.f)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="473"/> <source>Pascal Files (*.pas)</source> <translation>Pascal Dosyaları (*.pas)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="477"/> <source>YAML Files (*.yml)</source> <translation>YAML Dosyaları (*.yml)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="96"/> <source>Python2</source> <translation>Python2</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="97"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="381"/> <source>Python2 Files (*.py2)</source> <translation>Python2 Dosyaları (*.py2)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="385"/> <source>Python2 GUI Files (*.pyw2)</source> <translation>Python2 GUI Dosyaları (*.pyw2)</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="108"/> <source>Matlab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="108"/> <source>Octave</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="345"/> <source>Matlab Files (*.m *.m.matlab)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="482"/> <source>Matlab Files (*.m)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="482"/> <source>Octave Files (*.m.octave)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="345"/> <source>Octave Files (*.m *.m.octave)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Listspace</name> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="198"/> <source>Close</source> <translation>Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="200"/> <source>Close All</source> <translation>Hepsini Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="203"/> <source>Save</source> <translation>Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="205"/> <source>Save As...</source> <translation>Farklı Kaydet...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="207"/> <source>Save All</source> <translation>Hepsini kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="185"/> <source>Save to Project</source> <translation type="obsolete">Projeye Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="210"/> <source>Print</source> <translation>Yazdır</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="320"/> <source>Untitled {0}</source> <translation>Başlıksız {0}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="423"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> </context> <context> <name>LogViewer</name> <message> <location filename="UI/LogView.py" line="38"/> <source>Clear</source> <translation>Temizle</translation> </message> <message> <location filename="UI/LogView.py" line="39"/> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="UI/LogView.py" line="41"/> <source>Select All</source> <translation>Hepsini Seç</translation> </message> <message> <location filename="UI/LogView.py" line="43"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> </context> <context> <name>MasterPasswordEntryDialog</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="14"/> <source>Master Password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="23"/> <source><p>Enter your master password below. This password will be used to encrypt sensitive data. You will be asked once per session for this password when the data needs to be accessed for the first time.<br/><br/><b>Note: If you forget the master password, the encrypted data cannot be recovered!</b></p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="48"/> <source>Current Password:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="55"/> <source>Enter the current password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="65"/> <source>New Password:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="72"/> <source>Enter the new password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="82"/> <source>New Password (again):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="89"/> <source>Repeat the new password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="101"/> <source>Shows an indication for the password strength</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="36"/> <source>(not defined yet)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="51"/> <source>Wrong password entered.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="55"/> <source>New password must not be empty.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="60"/> <source>Repeated password is wrong.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="65"/> <source>Old and new password must not be the same.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MdiArea</name> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="156"/> <source>Untitled {0}</source> <translation>Başlıksız {0}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="211"/> <source>&Windows</source> <translation>&Pencereler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="219"/> <source>&More</source> <translation>Daha çok &M</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="254"/> <source>Tile</source> <translation>Üstüste</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="254"/> <source>&Tile</source> <translation>Üs&tüste</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="256"/> <source>Tile the windows</source> <translation>Pencereleri Üstüste Yerleştir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="257"/> <source><b>Tile the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are tiled.</p></source> <translation><b>Yanyana Pencereler</b><p>Pencereler Yanyana gelecek şekilde yeniden boyutlandırılarak düzenlenir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="264"/> <source>Cascade</source> <translation>Üstüste</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="264"/> <source>&Cascade</source> <translation>Üstüste &C</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="266"/> <source>Cascade the windows</source> <translation>Üstüste pencereler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="267"/> <source><b>Cascade the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.</p></source> <translation><b>Üstüste Pencereler</b><p>Pencereler üstüste gelecek şekilde yeniden boyutlandırılıp ayarlanırlar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="274"/> <source>Next</source> <translation>Sonraki</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="274"/> <source>&Next</source> <translation>So&nraki</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="276"/> <source>Activate next window</source> <translation>Sonraki pencereyi etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="277"/> <source><b>Next</b><p>Activate the next window of the list of open windows.</p></source> <translation><b>Sonraki</b><p>Açık pencereler listesinden sonrakini etkinleştir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="284"/> <source>Previous</source> <translation>Önceki</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="284"/> <source>&Previous</source> <translation>&Önceki</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="286"/> <source>Activate previous window</source> <translation>Önceki pencereyi etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="287"/> <source><b>Previous</b><p>Activate the previous window of the list of open windows.</p></source> <translation><b>Önceki</b><p>Açık pencereler listesinden önceki pencereyi etkinleştir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="294"/> <source>Restore All</source> <translation>Hepsini Eski Durumuna Getir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="294"/> <source>&Restore All</source> <translation>Hepsini Eski Durumuna Geti&r</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="296"/> <source>Restore all windows</source> <translation>Tüm Pencereleri Eski Durumuna Getir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="297"/> <source><b>Restore All</b><p>Restores all windows to their original size.</p></source> <translation><b>Hepsini Eski Durma Getir</b><p>Tüm pencereleri kendi ilk boyutlarına getirir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="304"/> <source>Iconize All</source> <translation>Hepsini Küçült</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="304"/> <source>&Iconize All</source> <translation>Hepsini Küçült &I</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="306"/> <source>Iconize all windows</source> <translation>Tüm pencereleri küçült</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="307"/> <source><b>Iconize All</b><p>Iconizes all windows.</p></source> <translation><b>Hepsini Küçült</b><p>Tüm pencereleri küçült.</p></translation> </message> </context> <context> <name>MercurialPage</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Mercurial Interface</b></source> <translation><b>Mercurial Arayüzünü Ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="37"/> <source>Log</source> <translation>Günlük</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="43"/> <source>No. of log messages shown:</source> <translation>Gösterilecek kayıt mesajı sayısı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="50"/> <source>Enter the number of log messages to be shown</source> <translation>Gösterilecek kayıt mesajlarının sayısını girin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="79"/> <source>Commit</source> <translation>Teslimat</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="85"/> <source>No. of commit messages to remember:</source> <translation>Teslim etmek için hatırlanacak mesaj sayısı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="92"/> <source>Enter the number of commit messages to remember</source> <translation>Teslim edilmek için hatırlanacak mesj sayısını girin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="124"/> <source>Incoming / Outgoing</source> <translation>Giren / Çıkan</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="130"/> <source>Select to show the incoming and outgoing log in a log browser dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="133"/> <source>Use Log Browser for incoming / outgoing log</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="143"/> <source>Pull</source> <translation>Çekmek</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="149"/> <source>Select to update the working directory to new tip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="152"/> <source>Update after pulling</source> <translation>Çekerken güncelle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="162"/> <source>Edit the mercurial config file</source> <translation type="obsolete">Mercurial ayar dosyasını düzenle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="165"/> <source>Edit config file</source> <translation type="obsolete">Ayar dosyasını düzenle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="185"/> <source>Edit the Mercurial configuration file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="188"/> <source>Edit configuration file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="162"/> <source>Cleanup</source> <translation type="unfinished">Temizle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="168"/> <source>Pattern:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="175"/> <source>Enter the file name patterns to be used for cleaning up (entries separated by a space character)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MessageBoxWizard</name> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="76"/> <source>QMessageBox Wizard</source> <translation>QMessageBox Sihirbazı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="73"/> <source>Q&MessageBox Wizard...</source> <translation>Q&MessageBox Sihirbazı...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="77"/> <source><b>QMessageBox Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QMessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>QMessageBox Sihirbazı</b><p>Bu sihirbaz, QMessageBox'un ihtiyaç duyduğu tüm parametrelerin girilmesini sağlayan bir diyalog açar. Üretilen kodlar imlecin bulundğu yerden eklenir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="121"/> <source>No current editor</source> <translation>Geçerli düzenleyici yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="121"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Lütfen ilkönce bir dosya açın yada oluşturun.</translation> </message> </context> <context> <name>MessageBoxWizardDialog</name> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="14"/> <source>QMessageBox Wizard</source> <translation>QMessageBox Sihirbazı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="23"/> <source>Type</source> <translation>Tip</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="29"/> <source>Generate an Information QMessageBox</source> <translation>Bilgi için QMessageBox Üretimi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="32"/> <source>Information</source> <translation>Bilgi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="45"/> <source>Generate a Question QMessageBox</source> <translation>Soru için QMessageBox Üretimi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="48"/> <source>Question</source> <translation>Soru</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="58"/> <source>Generate a Warning QMessageBox</source> <translation>Dikkat Mesajı için QMessageBox Üretimi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="61"/> <source>Warning</source> <translation>Dikkat</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="71"/> <source>Generate a Critical QMessageBox</source> <translation>Bir Kritik QMessageBox Üretildi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="74"/> <source>Critical</source> <translation>Kritik</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="84"/> <source>Generate an About QMessageBox</source> <translation>Hakkında Bilgisi için QMessageBox Üretimi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="87"/> <source>About</source> <translation>Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="97"/> <source>Generate an AboutQt QMessageBox</source> <translation>Qt Hakkında Bilgi için QMessageBox Üretimi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="100"/> <source>About Qt</source> <translation>Qt Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="110"/> <source>Caption</source> <translation type="obsolete">Başlık</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="117"/> <source>Enter the caption for the QMessageBox</source> <translation>QMessageBox için başlık gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="124"/> <source>Message</source> <translation>Mesaj</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="131"/> <source>Enter the message to be shown in the QMessageBox</source> <translation>QMessageBox ta gösterilecek mesajı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="197"/> <source>Standard Buttons</source> <translation>Standart Düğmeler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="38"/> <source>Apply</source> <translation>Kullan</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="37"/> <source>Abort</source> <translation>Vazgeç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="39"/> <source>Cancel</source> <translation>Vazgeç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="43"/> <source>Ignore</source> <translation>Yoksay</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="52"/> <source>Save all</source> <translation>Hepsini kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="51"/> <source>Save</source> <translation>Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/> <source>Discard</source> <translation>Iskartaya ayırmak</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="54"/> <source>Yes to all</source> <translation>Evet hepsini</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="47"/> <source>Open</source> <translation>Aç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="48"/> <source>Reset</source> <translation>Başadön</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="46"/> <source>Ok</source> <translation>Tamam</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="44"/> <source>No</source> <translation>Hayır</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="42"/> <source>Help</source> <translation>Yardım</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="45"/> <source>No to all</source> <translation>Hepsini değil</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="50"/> <source>Retry</source> <translation>Tekrar Dene</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="49"/> <source>Restore defaults</source> <translation>Öntanımlı değerlere geridön</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="53"/> <source>Yes</source> <translation>Evet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/> <source>Close</source> <translation>Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="335"/> <source>Default Button:</source> <translation>Varsayılan Düğme:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="348"/> <source>Select the default button</source> <translation>Varsayılan düğmeyi seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="36"/> <source>No button</source> <translation>Düğme yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="102"/> <source>Test</source> <translation>Test</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="110"/> <source>Title</source> <translation>Başlık</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="141"/> <source>Parent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="147"/> <source>Select "self" as parent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="150"/> <source>self</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="160"/> <source>Select "None" as parent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="163"/> <source>None</source> <translation>Yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="172"/> <source>Select to enter a parent expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="175"/> <source>Expression:</source> <translation>İfade:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="185"/> <source>Enter the parent expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MiniEditor</name> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="238"/> <source>About eric5 Mini Editor</source> <translation>Eric5 Mini Düzenleyici Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="238"/> <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation>Eric5 Mini Düzenleyici QScintlla bileşenleri ile hazırlanmıştır.Güçlü bir düzenleyicinin tüm özelliklerine ihtiyaç duyulmayan, basit düzenleme işlerinde kullanılabilir.</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="297"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Satır: {0:5}</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="301"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="350"/> <source>New</source> <translation>Yeni</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="350"/> <source>&New</source> <translation>Ye&ni</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="350"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Boş bir düzenleyici penceresi aç</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="356"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Yeni</b><p>Boş bir düzenleme penceresi oluşturulacak.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="363"/> <source>Open</source> <translation>Aç</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="363"/> <source>&Open...</source> <translation>&Aç...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="363"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> <source>Open a file</source> <translation>Bir dosya aç</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="369"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Bir dosya aç</b><p>Açmak istediğiniz dosyanın adını giriniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="376"/> <source>Save</source> <translation>Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="376"/> <source>&Save</source> <translation>&Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="376"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> <source>Save the current file</source> <translation>Geçerli dosyayı kaydet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="382"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Dosya Kaydet</b><p>Geçerli düzenleyici penceresinin içeriğini kaydet.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="389"/> <source>Save as</source> <translation>Farklı kaydet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="389"/> <source>Save &as...</source> <translation>Farklı k&aydet...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="389"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Geçerli dosyayı yeni bir tane olarak kaydet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="395"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Dosyayı Farklı Kaydet</b><p>Geçerli düzenleyici penceresindeki içeriği yeni bir dosyaya kaydeder. Dosya seçme diyaloğu ile bu dosyaya girilebilir.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="403"/> <source>Close</source> <translation>Kapat</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="403"/> <source>&Close</source> <translation>&Kapat</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="403"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Düzenleyici penceresini kapat</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="409"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Pencereyi kapat</b><p>Geçerli pencereyi kapat.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="416"/> <source>Print</source> <translation>Yazdır</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="416"/> <source>&Print</source> <translation>&Yazdır</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="416"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> <source>Print the current file</source> <translation>Geçerli dosyayı yazdır</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="422"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>Dosya Yazdır</b><p>Geçerli dosyanın içeriğini yazdır.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="430"/> <source>Print Preview</source> <translation>Baskı Öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="434"/> <source>Print preview of the current file</source> <translation>Geçerli dosyanın baskı öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="436"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>Yazıcı Öngörünümü</b><p>Geçerli dosyanın yazıcı öngörünümü.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> <source>Undo</source> <translation>Geri Al</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> <source>&Undo</source> <translation>&Geri al</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="453"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Enson değişikliği geri al</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="454"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Geri Al</b><p>Geçerli düzenleyicide yapılan son değişikliği geri al.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> <source>Redo</source> <translation>İleri al</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> <source>&Redo</source> <translation>&İleri al</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Son değişikliği ileri al</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="467"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>İleri Al</b><p>Geçerli düzenleyicide yapılan son değişikliği ileri alır.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> <source>Cut</source> <translation>Kes</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> <source>Cu&t</source> <translation>Ke&s</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="480"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Seçimi kes</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="481"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kes</b><p>Geçerli düzenleyicide seçilen metni panoya keser.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="494"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Seçimi kopyala</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="495"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kopya</b><p>Geçerli düzenleyicideki seçilen metni clipboarda kopyala.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> <source>Paste</source> <translation>Yapıştır</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> <source>&Paste</source> <translation>Ya&pıştır</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>En son kesilen/kopyalanan metni yapıştır</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="509"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Yapıştır</b><p>En son kesilen/kopyalanan metni panodan geçerli düzenleyiciye yapıştırır.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> <source>Clear</source> <translation>Temizle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> <source>Cl&ear</source> <translation>T&emizle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/> <source>Clear all text</source> <translation>Tüm metni temizle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="524"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Temizle</b><p>Geçerli düzenleyicideki tüm metinleri sil.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1314"/> <source>About</source> <translation>Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1314"/> <source>&About</source> <translation>H&akkında</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Bu yazılım hakkında bilgi göster</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1318"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Hakkında</b><p>Bu yazılım hakkındaki çeşitli bilgileri gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1324"/> <source>About Qt</source> <translation>Qt Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1324"/> <source>About &Qt</source> <translation>&Qt Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1326"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Qt araçkiti hakkında bilgi göster</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1328"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Qt Hakkında</b><p>Qt Araçkiti hakkında bazı bilgiler gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1335"/> <source>What's This?</source> <translation>Bu nedir?</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1335"/> <source>&What's This?</source> <translation>Bu &Nedir?</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1335"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Duyarlı yardım</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1341"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Duyarlı yardım içeriğini görüntüle</b><p>Bu Nedir? modunda, Fare imleci soru işeretiyle beraber bir ok şeklindedir ve bir arayüz elemanı üzerinde tıklarsanız bu elemanın nasıl kullanılacağı ve hakkında kısa bilgi verir. bu özellik diyaloglarda başlık çubuğu üzerindeyken çıkarılan açılır menülerde de bulunmaktadır.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1356"/> <source>&File</source> <translation>&Dosya</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1367"/> <source>&Edit</source> <translation>Düz&en</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1384"/> <source>&Help</source> <translation>&Yardım</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1396"/> <source>File</source> <translation>Dosya</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1408"/> <source>Edit</source> <translation>Düzen</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1418"/> <source>Find</source> <translation>Bul</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1425"/> <source>Help</source> <translation>Yardım</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1438"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>Durum çubuğununu bu parçası düzenleyicideki dosyanın yazılabilme durumunu işaret eder. </p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1445"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>Durum çubuğununu bu parçası düzenleyicideki satır numarasını gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1452"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>Durum çubuğununu bu parçası düzenleyicideki imlecin konumunu gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1457"/> <source>Ready</source> <translation>Hazır</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1484"/> <source>eric5 Mini Editor</source> <translation>eric5 Mini Düzenleyici</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>The document has been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation type="obsolete">Belge değiştirildi. Yaptığınız değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1504"/> <source>Open File</source> <translation>Dosya Aç</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1504"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Dosya <b>{0}</b> açılamıyor.</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1523"/> <source>File loaded</source> <translation>Dosya Yüklendi</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1537"/> <source>Save File</source> <translation>Dosyayı Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1537"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Dosya <b>{0}</b> kaydedilemiyor.</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1551"/> <source>File saved</source> <translation>Dosya Kaydedildi</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1841"/> <source>Untitled</source> <translation>Başlıksız</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1570"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1570"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Düzenleyici</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1807"/> <source>Printing...</source> <translation>Yazılıyor...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1823"/> <source>Printing completed</source> <translation>Yazdırma tamalandı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1825"/> <source>Error while printing</source> <translation>Yazdırılırken hata</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1828"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Yazdırma iptal edildi</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> <source>Select all</source> <translation>Hepsini seç</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1882"/> <source>Deselect all</source> <translation>Tüm seçimi iptal et</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1893"/> <source>Languages</source> <translation>Diller</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1896"/> <source>No Language</source> <translation>Dil Yok</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1915"/> <source>Guessed</source> <translation>Tahmin edilen</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1935"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternatifler</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1932"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternatifler ({0})</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1949"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Pygments Lexer</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1949"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Kullanmak için Pygment lexer seç.</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1484"/> <source>The document has unsaved changes.</source> <translation>Belgede kaydedilmemiş değişiklikler var.</translation> </message> </context> <context> <name>MultiProject</name> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="209"/> <source>Read multiproject file</source> <translation>Çokluproje dosyasını oku</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="351"/> <source>Compressed multiproject files not supported. The compression library is missing.</source> <translation type="obsolete">Sıkıştırılmış çokluproje dosyaları desteklenmiyor. Sıkıştırma kütüphanesi kayıp.</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="209"/> <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Çoklu Proje dosyası <b>{0}</b> okunamıyor.</p></translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="226"/> <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Çokluproje dosyası <b>{0}</b> desteklenmeyen formata sahip.</p></translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="300"/> <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> has invalid contents.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Çokluproje dosyası <b>{0}</b> uygunsuz içirğe sahip.</p></translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="248"/> <source>Save multiproject file</source> <translation>Çokluproje Dosyasını kaydet</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="248"/> <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Çoklu Proje dosyası <b>{0}</b> yazılamıyor.</p></translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="565"/> <source>Open multiproject</source> <translation>Çokluproje Aç</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="518"/> <source>Multiproject Files (*.e4m *.e4mz)</source> <translation type="obsolete">Çokluproje Dosyaları (*.e4m *.e4mz)</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="572"/> <source>Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source> <translation type="obsolete">Sıkıştırılmış Çokluproje Dosyaları (*.e4mz)</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="460"/> <source>Multiproject Files (*.e4m)</source> <translation>Çokluproje Dosyaları (*.e4m)</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="599"/> <source>Save multiproject as</source> <translation>Çokluprojeleri olarak kaydet</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="575"/> <source>Multiproject Files (*.e4m);;Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source> <translation type="obsolete">Çokluproje Dosyaları (*.e4m);;Sıkıştırılmış Çokluproje Dosyaları (*.e4mz)</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="475"/> <source>Save File</source> <translation>Dosyayı Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="591"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="obsolete"><p><b>{0}</b> dosyası zaten var.</p></translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="499"/> <source>Close Multiproject</source> <translation>Çokluprojeyi Kapat</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="499"/> <source>The current multiproject has unsaved changes.</source> <translation>Geçerli çokluprojede kaydedilmemiş değişiklikler var.</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="552"/> <source>New multiproject</source> <translation>Yeni Çokluproje</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="552"/> <source>&New...</source> <translation>Ye&ni...</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="556"/> <source>Generate a new multiproject</source> <translation>Yeni bir Çokluproje üret</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="557"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.</p></source> <translation><b>Yeni...</b><p>Bu yeni bir çokluproje için gerekli bilgilerin girileceği bir diyalog açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="565"/> <source>&Open...</source> <translation>&Aç...</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="569"/> <source>Open an existing multiproject</source> <translation>Var olan Çokluprojeyi aç</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="570"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing multiproject.</p></source> <translation><b>Aç...</b><p>Bu varolon bir projeyi açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="577"/> <source>Close multiproject</source> <translation>Çokluprojeyi kapat</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="577"/> <source>&Close</source> <translation>&Kapat</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="580"/> <source>Close the current multiproject</source> <translation>Geçerli çokluprojeyi kapat</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="581"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current multiproject.</p></source> <translation><b>Kapat</b><p>Bu geçerli çokluprojeyi kapatır.</p></translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="588"/> <source>Save multiproject</source> <translation>Çokluprojeyi kaydet</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="588"/> <source>&Save</source> <translation>&Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="591"/> <source>Save the current multiproject</source> <translation>Geçerli çokluprojeyi kaydet</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current multiproject.</p></source> <translation><b>Kaydet</b><p>Bu geçerli çokluprojeyi kaydeder.</p></translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="599"/> <source>Save &as...</source> <translation>Farklı k&aydet...</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="602"/> <source>Save the current multiproject to a new file</source> <translation>Geçerli çokluprojeyi yeni bir dosya olarak kaydet</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="604"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current multiproject to a new file.</p></source> <translation><b>Farklı kaydet</b><p>Bu geçerli çokluprojeyi yeni bir dosyaya kaydeder.</p></translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="611"/> <source>Add project to multiproject</source> <translation>Çokluprojeye proje ekle</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="611"/> <source>Add &project...</source> <translation>&Proje ekle...</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="615"/> <source>Add a project to the current multiproject</source> <translation>Geçerli çokluprojeye bir proje ekle</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="617"/> <source><b>Add project...</b><p>This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.</p></source> <translation><b>Proje ekle...</b><p>Bu geçerli çokluprojeye bir proje eklemek için diyalog açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="625"/> <source>Multiproject properties</source> <translation>Çokluproje özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="625"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Özellikler...</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="628"/> <source>Show the multiproject properties</source> <translation>Çokluproje özelliklerini göster</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="629"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the multiproject properties.</p></source> <translation><b>Özellikler...</b><p>Bu çokluproje özelliklerini düzenlemek için sir diyalog gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="648"/> <source>&Multiproject</source> <translation>&Çokluproje</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="649"/> <source>Open &Recent Multiprojects</source> <translation>Geçmiş Çoklup&rojeleri Aç</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="688"/> <source>Multiproject</source> <translation>Çokluproje</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="746"/> <source>&Clear</source> <translation>T&emizle</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="475"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p><b>{0}</b> dosyası halen mevcut. Üzerine yazılsın mı?</p></translation> </message> </context> <context> <name>MultiProjectBrowser</name> <message> <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="229"/> <source>Open</source> <translation>Aç</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="230"/> <source>Remove</source> <translation>Kaldır</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="231"/> <source>Properties</source> <translation>Özellikler</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="236"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> </context> <context> <name>MultiProjectPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure multiproject settings</b></source> <translation><b>Çokluproje Özelliklerini Ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="36"/> <source>Master Project</source> <translation>Ana Proje</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="42"/> <source>Select to open the master project automatically upon opening the multiproject</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="45"/> <source>Open master project automatically</source> <translation>Ana projeyi otomatik olarak aç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="55"/> <source>XML</source> <translation>XML</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="61"/> <source>Select, if a timestamp should be written to all multiproject related XML files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="64"/> <source>Include timestamp in multiproject related XML files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="74"/> <source>Recent Multiprojects</source> <translation>Geçmiş Çokluprojeler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="82"/> <source>Number of recent multiprojects:</source> <translation>Geçmiş çokluprojelerin sayısı:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="89"/> <source>Enter the number of recent multiprojects to remember</source> <translation>Hatırlanacak geçmiş anaprojelerin sayısını girin</translation> </message> </context> <context> <name>NetworkAccessManager</name> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="170"/> <source><b>Enter username and password for '{0}'</b></source> <translation><b> '{0}' için kullanıcı adını ve parolayı giriniz</b></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="173"/> <source><b>Enter username and password for '{0}', realm '{1}'</b></source> <translation><b> '{1}' alanı, '{0}' için kullanıcı adı ve parola giriniz</b></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="190"/> <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> <translation type="obsolete"><b>'{0}' proxy'sini kullanarak bağlan:</b></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="227"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL Hataları</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="227"/> <source><p>SSL Errors for <br /><b>{0}</b><ul><li>{1}</li></ul></p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>SSL Hataları <br /><b>{0}</b><ul><li>{1}</li></ul></p><p>Bu hataları yoksaymak istiyor musunuz?</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="240"/> <source>Certificates</source> <translation>Sertifikalar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="240"/> <source><p>Certificates:<br/>{0}<br/>Do you want to accept all these certificates?</p></source> <translation><p>Sertifalar:<br/>{0}<br/>Bu sertifikalrı kabul etmek istiyor musunuz?</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="294"/> <source><br/>Issuer: {0}</source> <translation><br/>Yayımcı: {0}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="298"/> <source><br/>Not valid before: {0}<br/>Valid Until: {1}</source> <translation><br/>Geçerlilik başlangıcı: {0}<br/>Geçerlilek bitişi: {1}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="286"/> <source>Name: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="290"/> <source><br/>Organization: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>NetworkPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Network</b></source> <translation><b>Ağ Ayarları</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="45"/> <source>Download directory:</source> <translation>İndirme dizini:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="52"/> <source>Enter the download directory (leave empty to use the default location)</source> <translation>İndirme dizinini giriniz (Öntanımlı yerleşimi seçmek için boş bırakın)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="59"/> <source>Select the download directory via a directory selection dialog</source> <translation>Dizin seçme diyaloğu ile indirme dizinini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="62"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="71"/> <source>Select to ask the user for a download filename</source> <translation>Kullanıcıya indirilecek dosyanının adının sorulması için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="74"/> <source>Request name of downloaded file</source> <translation>İndirilecek dosya için gerekli ad</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="123"/> <source>Select to use a web proxy</source> <translation>Kullanmak için web proxy seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="126"/> <source>Use network proxy</source> <translation>Şebeke proxysini kullan</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="138"/> <source>Select to use the system proxy configuration</source> <translation>Sistem vekil sunucusu ayaralrını kullanmak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="141"/> <source>Use system proxy configuration</source> <translation>Sistemin vekil sunucu ayarlarını kullan</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="151"/> <source>Select to use an application specific proxy configuration</source> <translation>Bir uygulamanın özel vekil sunucu ayarlarını kullanmak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="154"/> <source>Manual proxy configuration:</source> <translation>Elle yapılan proxy ayarları:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="167"/> <source>Manual proxy settings</source> <translation>Elle yapılan proxy ayarları</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="119"/> <source>Proxy-Type:</source> <translation type="obsolete">Proxy-Tipi:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="126"/> <source>Select the type of the proxy</source> <translation type="obsolete">Proxynin tipini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="133"/> <source>Proxy-Host:</source> <translation type="obsolete">Proxy-Host:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="140"/> <source>Enter the name of the proxy host</source> <translation type="obsolete">Prxy hostunun adını gir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="147"/> <source>Proxy-Port:</source> <translation type="obsolete">Proxy-Port:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="154"/> <source>Enter the proxy port</source> <translation type="obsolete">Proxy portu giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="186"/> <source>Username:</source> <translation type="obsolete">Kullanıcı Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="193"/> <source>Enter the username for the proxy</source> <translation type="obsolete">Proxy için kullanıcı adı gir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="200"/> <source>Password:</source> <translation type="obsolete">Parola:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="207"/> <source>Enter the password for the proxy</source> <translation type="obsolete">Proxy için parola gir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="37"/> <source>Transparent HTTP</source> <translation type="obsolete">Saydam HTTP</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="38"/> <source>Caching HTTP</source> <translation type="obsolete">HTTP önbeleğe alınıyor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="39"/> <source>Socks5</source> <translation type="obsolete">Socks5</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="113"/> <source>Select download directory</source> <translation>İndirme dizinini seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="37"/> <source>Downloads</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="81"/> <source>Download Manager Cleanup Policy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="87"/> <source>Select to never cleanup automatically</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="90"/> <source>Never</source> <translation>Asla</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="97"/> <source>Select to cleanup upon exiting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="100"/> <source>When exiting the application</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="107"/> <source>Select to cleanup after a successful download</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="110"/> <source>When download finished successfully</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="176"/> <source>Http-Proxy:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="183"/> <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="280"/> <source>Port:</source> <translation>Bağlantı Noktası:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="197"/> <source>Enter the HTTP proxy port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="216"/> <source>Select to use the HTTP proxy for all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="219"/> <source>Use this proxy for all protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="226"/> <source>Https-Proxy:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="233"/> <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="247"/> <source>Enter the HTTPS proxy port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="266"/> <source>Ftp-Proxy:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="273"/> <source>Enter the name of the FTP proxy host</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="287"/> <source>Enter the FTP proxy port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="309"/> <source>Press to clear the saved proxy passwords</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="312"/> <source>Clear Proxy Passwords</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>NetworkProtocolUnknownErrorReply</name> <message> <location filename="Helpviewer/Network/NetworkProtocolUnknownErrorReply.py" line="26"/> <source>Protocol '{0}' not supported.</source> <translation>Protokol '{0}' desteklenmedi.</translation> </message> </context> <context> <name>NewDialogClassDialog</name> <message> <location filename="Project/NewDialogClassDialog.ui" line="13"/> <source>New Dialog Class</source> <translation>Yeni Diyalog Sınıfı</translation> </message> <message> <location filename="Project/NewDialogClassDialog.ui" line="24"/> <source>Enter the path of the file for the forms code</source> <translation>Form kodu için dosyanın yolunu giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/NewDialogClassDialog.ui" line="31"/> <source>&Classname:</source> <translation>Sınıfa&dı:</translation> </message> <message> <location filename="Project/NewDialogClassDialog.ui" line="41"/> <source>Select the source file path via a directory selection dialog</source> <translation>Dizin seçme diyaloğu ile kuynak dosya yolunun seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/NewDialogClassDialog.ui" line="44"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Project/NewDialogClassDialog.ui" line="51"/> <source>&Filename:</source> <translation>Dosyaad&ı:</translation> </message> <message> <location filename="Project/NewDialogClassDialog.ui" line="61"/> <source>&Path:</source> <translation>&Yol:</translation> </message> <message> <location filename="Project/NewDialogClassDialog.ui" line="71"/> <source>Enter the name of the new class</source> <translation>Yeni sınıfın adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/NewDialogClassDialog.ui" line="78"/> <source>Enter the name of the file for the forms code</source> <translation>Form kodu için dosyanın adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/NewDialogClassDialog.py" line="51"/> <source>Select source directory</source> <translation>Kaynak dizinini seçiniz</translation> </message> </context> <context> <name>NewPythonPackageDialog</name> <message> <location filename="Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="13"/> <source>Add new Python package</source> <translation>Yeni Python paketini ekle</translation> </message> <message> <location filename="Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="19"/> <source>Enter the dotted name of the new package</source> <translation>Yeni paketi sonlandırmak için adını gir</translation> </message> <message> <location filename="Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="26"/> <source>Enter the dotted package name</source> <translation>Paket adını gir</translation> </message> </context> <context> <name>NumbersWidget</name> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="14"/> <source>Numbers Formats</source> <translation>Sayıların Formatları</translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="25"/> <source>Binary</source> <translation>İkili</translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="34"/> <source>Press to import the selected binary number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="183"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="44"/> <source>Enter the binary number</source> <translation>İkili numarayı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="54"/> <source>Press to send the binary number to the current editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="67"/> <source>Octal</source> <translation>Sekizli</translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="76"/> <source>Press to import the selected octal number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="86"/> <source>Enter the octal number</source> <translation>Sekizli numarayı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="96"/> <source>Press to send the octal number to the current editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="109"/> <source>Decimal</source> <translation>Onlu</translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="118"/> <source>Press to import the selected decimal number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="128"/> <source>Enter the decimal number</source> <translation>Onlu sayıyı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="138"/> <source>Press to send the decimal number to the current editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="151"/> <source>Hexadecimal</source> <translation>Onaltılı</translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="160"/> <source>Press to import the selected hex number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="170"/> <source>Enter the hex number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="180"/> <source>Press to send the hex number to the current editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="231"/> <source>Input Format:</source> <translation>Girdi Formatı:</translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="238"/> <source>Select the input format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="251"/> <source>Bitsize:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="258"/> <source>Select the bit size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="271"/> <source>Press to swap the current byte order</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="274"/> <source>Swap byte order</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="181"/> <source>Auto</source> <translation>Otomatik</translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="182"/> <source>Dec</source> <translation>Onlu</translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="183"/> <source>Hex</source> <translation>Hex</translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="184"/> <source>Oct</source> <translation>Sekizli</translation> </message> <message> <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="185"/> <source>Bin</source> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>OfflineStorageConfigDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="14"/> <source>Offline Storage Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="23"/> <source><b>Configure offline storage</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="43"/> <source>Web SQL Databases</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="49"/> <source>Select to enable Web SQL Databases</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="52"/> <source>Enable Web SQL Databases</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="127"/> <source>Default Quota:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="66"/> <source>Enter the default quota for Web SQL Databases</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="140"/> <source> MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="98"/> <source>Press to show the Web SQL Databases</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="101"/> <source>Show databases...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="111"/> <source>Offline Web Application Cache</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="117"/> <source>Select to enable Offline Web Application Caches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="120"/> <source>Enable Offline Web Application Caches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="134"/> <source>Enter the default quota for Offline Web Application Caches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="169"/> <source>Local Web Storage</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="175"/> <source>Select to enable Local Web Storage</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="178"/> <source>Enable Local Web Storage</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OpenSearchDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="14"/> <source>Open Search Engines Configuration</source> <translation>Arama Motorları Ayarlamayı Aç</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="38"/> <source>Press to add a new search engine from file</source> <translation>Dosyaya yeni bir arama motoru eklemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="41"/> <source>&Add...</source> <translation>&Ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="48"/> <source>Press to delete the selected engines</source> <translation>seçilen motoru silmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="51"/> <source>&Delete</source> <translation>&Sil</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="58"/> <source>Press to edit the data of the current engine</source> <translation>Geçerli motorda veriyi düzenlemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="61"/> <source>Edit...</source> <translation>Düzenle...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="68"/> <source>Press to restore the default engines</source> <translation>varsayılan motora geri dönmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="71"/> <source>&Restore Defaults</source> <translation>Va&rsayılan Değerlere Geri Dön</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="63"/> <source>Add search engine</source> <translation>Arama motoru ekle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="54"/> <source>OpenSearch (*.xml);;All Files (*)</source> <translation>AramaMotoru (*.xml);;Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="63"/> <source>{0} is not a valid OpenSearch 1.1 description or is already on your list.</source> <translation>{0} geçerli bir OpenSearch 1.1 tanımlaması değil yada zaten listeninzde var</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="74"/> <source>Delete selected engines</source> <translation>Seçilen motoru siliniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="74"/> <source>You must have at least one search engine.</source> <translation>En az bir arama motoruna sahip olmanız gerekiyor.</translation> </message> </context> <context> <name>OpenSearchEditDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="14"/> <source>Edit search engine data</source> <translation>Arama motoru verisini düzenle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="25"/> <source>&Name:</source> <translation>A&dı:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="38"/> <source>Shows the name of the search engine</source> <translation>Arama motoru adını göster</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="48"/> <source>&Description:</source> <translation>A&çıklama:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="58"/> <source>Enter a description</source> <translation>Bir açıklama gir</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="65"/> <source>&Image URL:</source> <translation>&Görüntü URL:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="75"/> <source>Enter the URL of the image</source> <translation>Resimin URL sini giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="84"/> <source>&Search URL Template:</source> <translation>Geçici Arama URL &si:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="94"/> <source>Enter the template of the search URL</source> <translation>Şablon için arama URLsini giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="101"/> <source>Su&ggestions URL Template:</source> <translation>URL Şablonu için tekli&fler:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="111"/> <source>Enter the template of the suggestions URL</source> <translation>Tekliflerin URL şablonunu giriniz</translation> </message> </context> <context> <name>OpenSearchEngineModel</name> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="33"/> <source>Name</source> <translation>Adı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="34"/> <source>Keywords</source> <translation>Anahtar Sözcükler</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="131"/> <source><strong>Description:</strong> {0}</source> <translation><strong>Açıklama:</strong> {0}</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="136"/> <source><strong>Provides contextual suggestions</strong></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="143"/> <source>Comma-separated list of keywords that may be entered in the location bar followed by search terms to search with this engine</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OpenSearchManager</name> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="389"/> <source><p>Do you want to add the following engine to your list of search engines?<br/><br/>Name: {0}<br/>Searches on: {1}</p></source> <translation><p>Aşağıdaki arama motorunu arama motoru listenize eklemek istiyor musunuz?<br/><br/>Adı: {0}<br/>Arama yap: {1}</p></translation> </message> </context> <context> <name>OpenSearchReader</name> <message> <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchReader.py" line="47"/> <source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source> <translation>Bu dosya OpenSearch 1.1 dosyası değil.</translation> </message> </context> <context> <name>PackageDiagram</name> <message> <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="79"/> <source>Parsing modules...</source> <translation>Moduller İnceleniyor...</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="109"/> <source>The directory <b>'{0}'</b> is not a package.</source> <translation><b>'{0}'</b> dizini bir paket değil.</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="117"/> <source>The package <b>'{0}'</b> does not contain any modules.</source> <translation><b>'{0}'</b>paketi hiçbir modül içermiyor.</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="132"/> <source>The package <b>'{0}'</b> does not contain any classes.</source> <translation><b>'{0}'</b>paketi hiçbir modül içermiyor.</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordManager</name> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="196"/> <source>Saving login data</source> <translation>Günlük verilerini sakla</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="196"/> <source><p>Login data could not be saved to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Günlük verisi <b>{0}</b>ne kaydedilemedi</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="236"/> <source>Loading login data</source> <translation>Günlük verileri yükleniyor</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="213"/> <source><p>Login data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Giriş verisi <b>{0}</b> den okunamıyor</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="236"/> <source><p>Login data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: Wrong input format</p></source> <translation><p>Giriş verisi <b>{0}</b> den okunamıyor</p><p>Sebep: Hatalı giriş formatı</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="382"/> <source><b>Would you like to save this password?</b><br/>To review passwords you have saved and remove them, use the password management dialog of the Settings menu.</source> <translation><b>Parolayı kaydetmeyi tercih eder misiniz?</b><br/>Kaydettiğiniz yada kaldırdığınız parolaları tekrar gözden geçirmek için, ayarlar meüsünden parola yönetimi diyaloğunu kullanabilirsiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="389"/> <source>Never for this site</source> <translation>Bu site için hiçbir zaman</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="391"/> <source>Not now</source> <translation>Şimdi değil</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="382"/> <source>Save password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="586"/> <source>Re-encoding saved passwords...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PasswordModel</name> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordModel.py" line="30"/> <source>Website</source> <translation>Websitesi</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordModel.py" line="31"/> <source>Username</source> <translation>Kullanıcı Adı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordModel.py" line="32"/> <source>Password</source> <translation>Parola</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordsDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="88"/> <source>Saved Passwords</source> <translation>Kaydedilmiş Parolalar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="42"/> <source>Enter search term</source> <translation>Arama kriterlerini giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="49"/> <source>Press to clear the search edit</source> <translation>Arama içeriğini temizlemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="84"/> <source>Press to remove the selected entries</source> <translation>Seçilen girişi kaldırmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="87"/> <source>&Remove</source> <translation>Kaldı&r</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="94"/> <source>Press to remove all entries</source> <translation>Tüm Girişleri kaldırkak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="97"/> <source>Remove &All</source> <translation>Hepsini K&aldır</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="117"/> <source>Press to toggle the display of passwords</source> <translation>Parolaların hepsinin açılarak görünmesi için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="39"/> <source>Show Passwords</source> <translation>Parolaları Göster</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="40"/> <source>Hide Passwords</source> <translation>Parolaları Gizle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="88"/> <source>Do you really want to show passwords?</source> <translation>Gerçekten parolaların görünmesini istiyor musunuz?</translation> </message> </context> <context> <name>Pep8CheckerPlugin</name> <message> <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="170"/> <source>Check PEP 8 Compliance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="170"/> <source>PEP &8 Compliance...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="80"/> <source>Check PEP 8 compliance.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="174"/> <source><b>Check PEP 8 Compliance...</b><p>This checks Python files for compliance to the conventions given in PEP 8.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Pep8CodeSelectionDialog</name> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8CodeSelectionDialog.ui" line="14"/> <source>PEP 8 Message Codes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8CodeSelectionDialog.ui" line="23"/> <source>Select the message codes from the list:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8CodeSelectionDialog.ui" line="30"/> <source>Select the message codes from this table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8CodeSelectionDialog.ui" line="55"/> <source>Code</source> <translation>Kod</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8CodeSelectionDialog.ui" line="60"/> <source>Message</source> <translation>Mesaj</translation> </message> </context> <context> <name>Pep8Dialog</name> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="14"/> <source>PEP 8 Check Result</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="17"/> <source><b>PEP 8 Check Results</b> <p>This dialog shows the results of the PEP 8 check. Double clicking an entry will open an editor window and position the cursor at the respective line and position.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="34"/> <source>Exclude Files:</source> <translation>Dışarda Tutulan Dosyalar:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="41"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> <translation>Dosyaadılarını virgül ile ayırarak giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="48"/> <source>Press to clear the filter edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="70"/> <source>Press to start the PEP 8 check run</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="73"/> <source>Start</source> <translation>Başla</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="93"/> <source>Press to load the default values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="96"/> <source>Load Defaults</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="103"/> <source>Press to store the current values as defaults</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="106"/> <source>Store Defaults</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="115"/> <source>Exclude Messages:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="122"/> <source>Enter message codes or categories to be excluded separated by a comma</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="129"/> <source>Press to clear the exclude messages edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="207"/> <source>Press to select the message codes from a list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="210"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="149"/> <source>Included Messages:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="156"/> <source>Enter message codes or categories to be included separated by a comma</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="163"/> <source>Press to clear the include messages edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="183"/> <source>Fix Issues:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="190"/> <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="197"/> <source>Press to clear the fix issues edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="219"/> <source>Select to repeat each message type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="222"/> <source>Repeat messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="232"/> <source>Select to fix some issues</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="235"/> <source>Fix issues automatically</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="260"/> <source><b>Result List</b> <p>This list shows the results of the PEP 8 check. Double clicking an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at the respective line and position.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="276"/> <source>File/Line</source> <translation>Dosya/Satır</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="281"/> <source>Code</source> <translation>Kod</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="286"/> <source>Message</source> <translation>Mesaj</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="294"/> <source>Shows the progress of the PEP 8 check action</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="53"/> <source>Statistics...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="55"/> <source>Press to show some statistics for the last run</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="58"/> <source>Show</source> <translation>Göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="60"/> <source>Press to show all files containing an issue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="293"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Hata: {0}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="336"/> <source>Fix: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="367"/> <source>No issues found.</source> <translation>Sorun bulunamadı.</translation> </message> </context> <context> <name>Pep8Fixer</name> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="102"/> <source>Fix PEP 8 issues</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="102"/> <source><p>Could not save the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="172"/> <source>Tab converted to 4 spaces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="186"/> <source>Whitespace stripped from end of line.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="199"/> <source>newline added to end of file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="218"/> <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="232"/> <source>'<>' replaced by '!='.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="257"/> <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="282"/> <source>Superfluous blank lines removed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="300"/> <source>One blank line inserted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="334"/> <source>%n blank line(s) inserted.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="336"/> <source>%n superfluous lines removed</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="379"/> <source>Superfluous whitespace removed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="481"/> <source>Missing whitespace added.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="458"/> <source>Extraneous whitespace removed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="505"/> <source>Whitespace after inline comment sign corrected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Pep8Py2Checker</name> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Checker.py" line="141"/> <source>Python2 interpreter not configured.</source> <translation>Python2 yorumlayıcı ayarlanmadı.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Checker.py" line="202"/> <source>Python2 interpreter did not finish within 15s.</source> <translation>Python2 yorumlayıcı 15 s. de bitmedi.</translation> </message> </context> <context> <name>Pep8StatisticsDialog</name> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.ui" line="14"/> <source>PEP 8 Statistics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.ui" line="30"/> <source>Count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.ui" line="35"/> <source>Code</source> <translation>Kod</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.ui" line="40"/> <source>Message</source> <translation>Mesaj</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.py" line="56"/> <source>%n issue(s) found</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.py" line="58"/> <source>%n issue(s) fixed</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.py" line="60"/> <source>%n file(s) checked</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.py" line="62"/> <source>%n file(s) with issues found</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>PixmapDiagram</name> <message> <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="162"/> <source>Pixmap-Viewer</source> <translation>Pixmap-Gösterici</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="72"/> <source>Close</source> <translation>Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="77"/> <source>Print</source> <translation>Yazdır</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="82"/> <source>Print Preview</source> <translation>Baskı Öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="87"/> <source>Zoom in</source> <translation>Büyüt</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="92"/> <source>Zoom out</source> <translation>Küçült</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="97"/> <source>Zoom...</source> <translation>Büyüt...</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="102"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Büyütmeyi sıfırla</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="136"/> <source>Window</source> <translation>Pencere</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="140"/> <source>Graphics</source> <translation>Grafik</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="162"/> <source><p>The file <b>{0}</b> cannot be displayed. The format is not supported.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> dosyası gösterilemiyor. Formatı desteklenmiyor.</p></translation> </message> <message> <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="321"/> <source>Diagram: {0}</source> <translation>Şema: {0}</translation> </message> </context> <context> <name>PluginDetailsDialog</name> <message> <location filename="PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="13"/> <source>Plugin Details</source> <translation>Eklenti Ayrıntısı</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="22"/> <source>Module name:</source> <translation>Modül Adı:</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="36"/> <source>Module filename:</source> <translation>Modül Dosyaadı:</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="53"/> <source>Autoactivate</source> <translation>Otomatikaktiflik</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="63"/> <source>Active</source> <translation>Aktif</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="83"/> <source>Plugin name:</source> <translation>Eklenti Adı:</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="97"/> <source>Version:</source> <translation>Sürüm:</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="111"/> <source>Author:</source> <translation>Yazar:</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="125"/> <source>Description:</source> <translation>Açıklama:</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="148"/> <source>Error:</source> <translation>Hata:</translation> </message> </context> <context> <name>PluginError</name> <message> <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="22"/> <source>Unspecific plugin error.</source> <translation>Tanımlanamayan eklenti hatası.</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="56"/> <source>Plugin paths not found or not creatable.</source> <translation>Eklenti yolu bulunmuyor yada oluşturulamaz.</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="69"/> <source>No plugin modules found.</source> <translation>Hiç eklenti modülü bulunamadı.</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="83"/> <source>Error loading plugin module: {0}</source> <translation>Eklenti modülünü yüklerken hata: {0}</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="98"/> <source>Error activating plugin module: {0}</source> <translation>Eklenti modülünün etkinleştirilmesinde hata: {0}</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="114"/> <source>The plugin module {0} is missing {1}.</source> <translation>{0}eklenti modülü kayıp {1}.</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="132"/> <source>The plugin class {0} of module {1} is missing {2}.</source> <translation>Eklenti sınıfı {0}, {1}modülünün eklenti {2} kayıp.</translation> </message> </context> <context> <name>PluginInfoDialog</name> <message> <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="13"/> <source>Loaded Plugins</source> <translation>Yüklenmeş Eklentiler</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="22"/> <source>Double-Click an entry to show detailed info. Plugins with an error are shown in red.</source> <translation>Çift-Tık detaylı bilgileri göstermek için.Eklentilerle ilgili hatalar kırmızıda gösterilyor.</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="32"/> <source><b>Plugin List</b><p>This lists all loaded plugins. Double-clicking an entry shows more detailed information in a separate dialog.</p></source> <translation><b>Eklenti Listesi</b><p>Bu tüm yüklü eklentileri listeler.Çift_tıklamada ayrılmış bir diyalogda detaylı bilgi gösterilir.</p></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="48"/> <source>Module</source> <translation>Modül</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="53"/> <source>Name</source> <translation>Adı</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="58"/> <source>Version</source> <translation>Sürüm</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="63"/> <source>Autoactivate</source> <translation>Otomatikaktiflik</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="68"/> <source>Active</source> <translation>Aktif</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="73"/> <source>Description</source> <translation>Açıklama</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="46"/> <source>Show details</source> <translation>Detayları göster</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="48"/> <source>Activate</source> <translation>Etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="50"/> <source>Deactivate</source> <translation>Etkenleğene kaldır</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="98"/> <source>Yes</source> <translation>Evet</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="75"/> <source>No</source> <translation>Hayır</translation> </message> </context> <context> <name>PluginInstallDialog</name> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="13"/> <source>Plugin Installation</source> <translation>Eklinti Kurulumu</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="32"/> <source><b>Enter the plugin archives to install</b></source> <translation><b>Kurmak için eklenti arşivlerine gir</b></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="52"/> <source>Add plugin ZIP-archives via a file selection dialog</source> <translation>Dosya seçme diyaloğu ile eklenti ZIP-arşivini ekle</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="55"/> <source>Add ...</source> <translation>Ekle...</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="65"/> <source>Remove the selected entries from the list of plugin archives to be installed</source> <translation>Seçilen girişi kurulmuş eklenti arşivinden kaldır</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="68"/> <source>Remove</source> <translation>Kaldır</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="95"/> <source><b>Select the destination plugin directory</b></source> <translation><b>Eklenti dizini için hedef seç</b></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="102"/> <source>Select the destination plugin area</source> <translation>Eklenti alanının varış yerini seç</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="129"/> <source><b>Installation Summary</b></source> <translation><b>Kurulum Özeti</b></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="136"/> <source>This shows the summary of the installation data</source> <translation>Bu kurulum verisinin bir özetini gösterir</translation> </message> </context> <context> <name>PluginInstallWidget</name> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="57"/> <source>< Back</source> <translation>< Geri</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="59"/> <source>Next ></source> <translation>Sonraki ></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="61"/> <source>Install</source> <translation>Kur</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="68"/> <source>User plugins directory</source> <translation>Kullanıcı eklentiler dizini</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="73"/> <source>Global plugins directory</source> <translation>Evrensel eklentiler dizini</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="135"/> <source>Plugin ZIP-Archives: {0} Destination: {1} ({2})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="149"/> <source>Select plugin ZIP-archives</source> <translation>ZIPli eklenti arşivini seç</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="149"/> <source>Plugin archive (*.zip)</source> <translation>Eklenti arşivi (*.zip)</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="211"/> <source>Installing {0} ...</source> <translation>Kuruluyor {0} ...</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="215"/> <source> ok</source> <translation>tamam</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="222"/> <source>The plugins were installed successfully.</source> <translation>Eklenti tam olarak kuruldu.</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="225"/> <source>Some plugins could not be installed.</source> <translation>Bazı eklentiler kurulamadı.</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="254"/> <source><p>The archive file <b>{0}</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="286"/> <source><p>The file <b>{0}</b> is not a valid plugin ZIP-archive. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="268"/> <source><p>The destination directory <b>{0}</b> is not writeable. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="324"/> <source><p>The plugin module <b>{0}</b> does not contain a 'packageName' attribute. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="331"/> <source><p>The plugin module <b>{0}</b> does not conform with the PyQt v2 API. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="341"/> <source><p>The plugin package <b>{0}</b> exists. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="350"/> <source><p>The plugin module <b>{0}</b> exists. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="426"/> <source>Error installing plugin. Reason: {0}</source> <translation>Eklenti kurulrmrunda hata. Sebep: {0}</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="432"/> <source>Unspecific exception installing plugin.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PluginManager</name> <message> <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="158"/> <source>Could not create a package for {0}.</source> <translation>{0} için paket üretilemiyor.</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="192"/> <source>The internal plugin directory <b>{0}</b> does not exits.</source> <translation>Dahili eklenti dizini <b>{0}</b> mevcut değil.</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="306"/> <source>Module is missing the 'autoactivate' attribute.</source> <translation>Modülün 'otomatikaktileşme' niteliği eksik.</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="315"/> <source>Module is missing the 'pluginType' and/or 'pluginTypename' attributes.</source> <translation>Modülün 'eklentitipi' ve/veya 'eklentiTipadı' niteliği eksik.</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="331"/> <source>Module failed to load. Error: {0}</source> <translation>Modül yüklemede başarısızlık. Hata: [0}</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="480"/> <source>Incompatible plugin activation method.</source> <translation>Eklenti etkinleştirme yöntemi uyuşmuyor.</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="956"/> <source>Plugin Manager Error</source> <translation>Eklenti Yöneticisi Hatası</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="956"/> <source><p>The plugin download directory <b>{0}</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>eklenti dizini <b>{0}</b> oluşturulamıyor. Lütfen ayarlama diyaloğu aracılığı ile düzenleyin.</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> </context> <context> <name>PluginManagerPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure plugin manager</b></source> <translation><b>Eklenti Yöneticisini Ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="36"/> <source>Plugins download directory:</source> <translation>Eklenti indirme dizini:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="43"/> <source>Enter the plugins download directory</source> <translation>eklenti indirme dizinini gir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="50"/> <source>Select the plugins download directory via a directory selection dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="53"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="60"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> The following setting is activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Not:</b> Bu ayarlamalar uygulamanın bir sonraki çalıştırılmasında aktif hale geçecektir.</font></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="67"/> <source>Select to enable third party plugins to be loaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="70"/> <source>Load third party plugins</source> <translation>Üçüncü parti eklentileri yükle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.py" line="58"/> <source>Select plugins download directory</source> <translation>eklentileri indirme dizinini seç</translation> </message> </context> <context> <name>PluginRepositoryDialog</name> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="13"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Eklenti Havuzu</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="46"/> <source>Name</source> <translation>Adı</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="51"/> <source>Version</source> <translation>Sürüm</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="56"/> <source>Short Description</source> <translation>Kısa Açıklama</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="69"/> <source>Description:</source> <translation>Açıklama:</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="88"/> <source>Displays the description of the selected plugin</source> <translation>Seçilen eklentinin açıklamasını göster</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="98"/> <source>Author:</source> <translation>Yazar:</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="108"/> <source>Displays the author of the selected plugin</source> <translation>Seçilen eklentinin yazarını göster</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="118"/> <source>URL:</source> <translation>URL:</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="128"/> <source>Displays the download URL of the selected plugin</source> <translation>Seçilen eklentinin indirme URLsini göster</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="147"/> <source>Shows the progress of the current download</source> <translation>Geçerli indirmenin ilelemesini göster</translation> </message> </context> <context> <name>PluginRepositoryWidget</name> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="64"/> <source>Update</source> <translation>Güncelle</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="66"/> <source>Download</source> <translation>İndir</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="69"/> <source>Cancel</source> <translation>Vazgeç</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="71"/> <source>Close && Install</source> <translation>Kapat && Kur</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="237"/> <source>Download Plugin Files</source> <translation>Eklenti Dosyalarını İndir</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="237"/> <source>The requested plugins were downloaded.</source> <translation>İhtiyaç duyulan eklentiler indirildi.</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="275"/> <source>Read plugins repository file</source> <translation>Kaynak havuzu eklentiler dosyasını oku</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="275"/> <source><p>The plugins repository file <b>{0}</b> could not be read. Select Update</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="282"/> <source>No plugin repository file available. Select Update.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="329"/> <source>Error downloading file</source> <translation>Dosya yüklenirken hata</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="329"/> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="397"/> <source>Stable</source> <translation>Dengeli</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="403"/> <source>Unstable</source> <translation>Dengesiz</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="409"/> <source>Unknown</source> <translation>Bilinmeyen</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="504"/> <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> <translation type="obsolete"><b>'{0}' proxy'sini kullanarak bağlan:</b></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="463"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL Hataları</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="463"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PluginRepositoryWindow</name> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="558"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="558"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>İşlem başlatılamıyor.<br>Bu durum büyük olasılıkla şundan kaynaklanıyto <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="558"/> <source>OK</source> <translation>TAMAM</translation> </message> </context> <context> <name>PluginUninstallDialog</name> <message> <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="13"/> <source>Plugin Uninstallation</source> <translation>Eklenti Kaldırımı</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="19"/> <source>Plugin directory:</source> <translation>Eklenti Dizini:</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="26"/> <source>Select the plugin area containing the plugin to uninstall</source> <translation>Kaldırabilmek için eklenti biriktirme alanını seç</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="33"/> <source>Plugin:</source> <translation>Eklenti:</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="40"/> <source>Select the plugin to uninstall</source> <translation>Eklentiyi kaldırma için seç</translation> </message> </context> <context> <name>PluginUninstallWidget</name> <message> <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="48"/> <source>User plugins directory</source> <translation>Kullanıcı eklentiler dizini</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="53"/> <source>Global plugins directory</source> <translation>Evrensel eklentiler dizini</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="150"/> <source>Plugin Uninstallation</source> <translation>Eklenti Kaldırımı</translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="95"/> <source><p>The plugin <b>{0}</b> could not be unloaded. Aborting...</p></source> <translation><p>Eklenti <b>{0}</b> kaldırılamıyor. İptal ediliyor...</p></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="105"/> <source><p>The plugin <b>{0}</b> has no 'packageName' attribute. Aborting...</p></source> <translation><p>eklenti <b>{0}</b> 'packageName' özniteliğine sahip değil. İptal ediliyor...</p></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="143"/> <source><p>The plugin package <b>{0}</b> could not be removed. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Eklenti paketi <b>{0}</b> kaldırılamadı. İptal ediliyor...</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="150"/> <source><p>The plugin <b>{0}</b> was uninstalled successfully from {1}.</p></source> <translation><p>Eklenti <b>{0}</b> {1}den tam olarak kaldırıldı.</p></translation> </message> </context> <context> <name>Preferences</name> <message> <location filename="Preferences/__init__.py" line="944"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Seçenekleri Dışa Aktar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/__init__.py" line="971"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Seçenekleri İçe Aktar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/__init__.py" line="971"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/__init__.py" line="1064"/> <source>Select Python2 Interpreter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/__init__.py" line="1064"/> <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesLexerError</name> <message> <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="27"/> <source>Unspecific PreferencesLexer error.</source> <translation>Tercih edilen lexer(yazım) dilinde bilinmeyen hata var.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="57"/> <source>Unsupported Lexer Language: {0}</source> <translation>Desteklenmeyen Lexer Dili: {0}</translation> </message> </context> <context> <name>Printer</name> <message> <location filename="QScintilla/Printer.py" line="61"/> <source>{0} - Printed on {1}, {2} - Page {3}</source> <translation>{0} - Yazdırma başlatıldı {1}, {2} - Sayfa {3}</translation> </message> </context> <context> <name>PrinterPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure printer settings</b></source> <translation><b>Yazıcı özelliklerini ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="47"/> <source>Colour</source> <translation>Renk</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="54"/> <source>Gray Scale</source> <translation>Gri Skala</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="76"/> <source>First Page First</source> <translation>Önce İlk Sayfa</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="83"/> <source>Last Page First</source> <translation>Önce Son Sayfa</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="96"/> <source>Printername:</source> <translation>Yazıcı Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="103"/> <source>Magnification:</source> <translation>Büyütme:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="129"/> <source>Header Font</source> <translation>Başlık Yazı Tipi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="126"/> <source>Press to select the font for the page headers</source> <translation>Sayfa başlığının yazı tipi için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="149"/> <source>Colour Mode:</source> <translation>Renk Modu:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="159"/> <source>Page Order:</source> <translation>Sayfa Düzeni:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="186"/> <source>Margins</source> <translation>Sınırlar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="192"/> <source>Enter the top margin in cm.</source> <translation>Üst sınırı cm cinsinden giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="252"/> <source> cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="211"/> <source>Enter the left margin in cm.</source> <translation>Sol sınırı cm cinsinden giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="230"/> <source>Enter the right margin in cm.</source> <translation>Sağ sınırı cm cinsinden giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="249"/> <source>Enter the bottom margin in cm.</source> <translation>Alt sınırı cm cinsinden giriniz.</translation> </message> </context> <context> <name>ProgramsDialog</name> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.ui" line="14"/> <source>External Programs</source> <translation>Harici Programlar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.ui" line="27"/> <source>Path</source> <translation>Yol</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.ui" line="32"/> <source>Version</source> <translation>Sürüm</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="44"/> <source>Search</source> <translation>Ara</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="45"/> <source>Press to search for programs</source> <translation>Programlarda arama için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="82"/> <source>Translation Converter (Qt4)</source> <translation>Tercüme Dönüştürücü (Qt4)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="88"/> <source>Qt4 Designer</source> <translation>Qt4 Designer</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="93"/> <source>Qt4 Linguist</source> <translation>Qt4 Linguist</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="98"/> <source>Qt4 Assistant</source> <translation>Qt4 Assistant</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="102"/> <source>Translation Extractor (Python, Qt4)</source> <translation>Çeviri Çıkarıcı (Python, Qt4)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="106"/> <source>Forms Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Form Derleyici (Python, Qt4)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="110"/> <source>Resource Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Kaynak Derleyici (Python, Qt4)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="116"/> <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source> <translation>Çeviri Çıkarıcı (Python, PySide)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="120"/> <source>Forms Compiler (Python, PySide)</source> <translation>Form Derleyici (Python, PySide)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="124"/> <source>Resource Compiler (Python, PySide)</source> <translation>Kaynak Derleyici (Python, Pyside)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="130"/> <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Form Derleyici (Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="134"/> <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Kaynak Derleyici (Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="141"/> <source>Eric5 Translation Previewer</source> <translation type="obsolete">Eric5 Çiviri Öngörünümcüsü</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="147"/> <source>Eric5 Forms Previewer</source> <translation type="obsolete">Eric5 Form Öngörünümcüsü</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="143"/> <source>CORBA IDL Compiler</source> <translation>CORBA IDL Derleyicisi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="265"/> <source>(unknown)</source> <translation>(bilinmeyen)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="160"/> <source>Spell Checker - PyEnchant</source> <translation>Heceleme Kontrolü - PyEnchant</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="232"/> <source>(not configured)</source> <translation>(ayarlanmadı)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="267"/> <source>(not executable)</source> <translation>(yürütülemez)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="294"/> <source>(not found)</source> <translation>(bulunamadı)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="176"/> <source>Source Highlighter - Pygments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Project</name> <message> <location filename="Project/Project.py" line="169"/> <source>Python Files (*.py2);;Python GUI Files (*.pyw2);;</source> <translation type="obsolete">Python Dosyaları (*.py2);;Python GUI Dosyaları (*.pyw2);;</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="208"/> <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> <translation>Python3 Dosyaları (*.py *.py3);;Python3 GUI Dosyaları (*.pyw *.pyw3);;</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="211"/> <source>Ruby Files (*.rb);;</source> <translation>Ruby Dosyaları (*.rb);;</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="243"/> <source>Qt4 GUI</source> <translation>Qt4 GUI</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="244"/> <source>Qt4 Console</source> <translation>Qt4 konsolu</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="245"/> <source>Eric Plugin</source> <translation>Eric Eklenti</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="246"/> <source>Console</source> <translation>Konsol- kumanda birimi</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="247"/> <source>Other</source> <translation>Diğer</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="249"/> <source>PySide GUI</source> <translation>PySide GUI</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="250"/> <source>PySide Console</source> <translation>Pyside-Konsolu</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="287"/> <source>Registering Project Type</source> <translation>Kaydedilmiş Proje Türü</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="287"/> <source><p>The Project type <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Proje tipi <b>{0}</b>zaten var.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="606"/> <source>Read project file</source> <translation>Proje dosyasını oku</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="767"/> <source>Compressed project files not supported. The compression library is missing.</source> <translation type="obsolete">Sıkıştırılmış proje dosyaları desteklenmiyor. Sıkıştırma kütüphanesi kayıp.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="606"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Proje dosyası <b>{0}</b> okunamdı.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="691"/> <source>Save project file</source> <translation>Proje dosyasını kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="691"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="725"/> <source>Read user project properties</source> <translation>Kullanıcı projesinin özelliklerini oku</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="725"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="745"/> <source>Save user project properties</source> <translation>Kullanıcı projesinin özelliklerini kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="745"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="776"/> <source>Read project session</source> <translation>Proje oturumunu oku</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="944"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>Lütfen ilkolarak projeyi kaydedin.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="776"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="806"/> <source>Save project session</source> <translation>Proje oturumunu kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="806"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="828"/> <source>Delete project session</source> <translation>Proje oturumunu sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="828"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="853"/> <source>Read tasks</source> <translation>Görevler Okunuyor</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1202"/> <source>Compressed tasks files not supported. The compression library is missing.</source> <translation type="obsolete">Sıkıştırılmış görev dosyaları desteklenmiyor. Sıkıştırma kütüphanesi eksik.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="853"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="871"/> <source>Save tasks</source> <translation>Görevleri kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="871"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="904"/> <source>Read debugger properties</source> <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini oku</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="904"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="933"/> <source>Save debugger properties</source> <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="933"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="956"/> <source>Delete debugger properties</source> <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="956"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1049"/> <source>Add Language</source> <translation>Dil Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1049"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1158"/> <source>Delete translation</source> <translation>Çeviriyi silin</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1158"/> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1297"/> <source>Add file</source> <translation>Dosya ekle</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1352"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1288"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1401"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>Hedef dizin boş olamaz.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1411"/> <source>Add directory</source> <translation>Dizin Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1326"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1336"/> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1411"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>Kaynak dizin boş olamaz.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1531"/> <source>Rename file</source> <translation>Dosya adını değiştir</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1554"/> <source>Rename File</source> <translation>Dosya adını Değiştir</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2424"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p><b>{0}</b> dosyası halen mevcut. Üzerine yazılsın mı?</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1554"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1739"/> <source>Delete file</source> <translation>Dosya sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1739"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1762"/> <source>Delete directory</source> <translation>Dizini sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1762"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1841"/> <source>Create project directory</source> <translation>Proje dizinin oluştur</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1841"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Proje dizini <b>{0}</b> oluşturulamıyor.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2290"/> <source>New Project</source> <translation>Yeni Proje</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1896"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Var olan dosyalar projeye eklensin mi?</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2290"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Sürüm Kontrol Sistemini Seç</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2001"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>VCS komut seçeneklerini düzenlemek istiyor musunuz?</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> <source>New project</source> <translation>Yeni Proje</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1954"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Proje dosyaları kaynak havuzuna aktarılacak mı?</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1981"/> <source>None</source> <translation>Yok</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="1975"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>proje için sürüm kontrol sistemini seçin</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2069"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Çeviri Kalıbı</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2069"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Çeviri dosylarınınyol kalıbını giriniz (kullanılan '% dil %'dil kodu):</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2887"/> <source>Open project</source> <translation>Projeyi aç</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2723"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation type="obsolete">Proje Dosyaları (*.e4p *.e4pz)</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation type="obsolete">Sıkıştırılmış Proje Dosyaları (*.e4pz)</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2409"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Proje Dosyaları (*.e4p)</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> <source>Save project as</source> <translation>projeyi farklı adda kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2889"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation type="obsolete">Project Dosyaları (*.e4p);;Sıkıştırılmış Proje Dosyaları (*.e4pz)</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2424"/> <source>Save File</source> <translation>Dosyayı Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2905"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="obsolete"><p><b>{0}</b> dosyası zaten var.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2461"/> <source>Close Project</source> <translation>Projeyi Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2461"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Geçerli projede kaydedilmemiş dosyalar var.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2598"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Sözdizimi Hataları tespit edildi</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="Project/Project.py" line="2598"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> <source>&New...</source> <translation>Ye&ni...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Yeni bir proje üret</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2879"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Yeni...</b><p>Bu yeni bir proje için bilgilerin girileceği bir diyalog açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2887"/> <source>&Open...</source> <translation>&Aç...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> <source>Open an existing project</source> <translation>Var olan bir projeyi aç</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2892"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Aç...</b><p>Bu varolan bir projeyi açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2899"/> <source>Close project</source> <translation>Projeyi kapat</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2899"/> <source>&Close</source> <translation>&Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2902"/> <source>Close the current project</source> <translation>Geçerli projeyi kapat</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2903"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Kapat</b><p>Bu geçerli projeyi kapatır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2910"/> <source>Save project</source> <translation>Projeyi kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> <source>&Save</source> <translation>&Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2913"/> <source>Save the current project</source> <translation>Geçerli projeyi kapat</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2914"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Kaydet</b><p>Bu geçerli projeyi kaydeder.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> <source>Save &as...</source> <translation>Farklı k&aydet...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2924"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Geçerli projeyi yeni bir dosya olarak kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2925"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Farklı kaydet</b><p>Bu geçerli projeyi yeni bir dosya olarak kaydeder.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> <source>Add files to project</source> <translation>Projeye dosyalar ekle</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> <source>Add &files...</source> <translation>Dosyaları &ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2938"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Geçerli projeye dosyalar ekle</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2939"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Dosya ekle...</b><p>Bu geçerli projeye bir dosya eklemek için bir diyalog açar. Alana belirlenmiş uzantıda bir dosya eklenir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2948"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Projeye dizin ekle</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2948"/> <source>Add directory...</source> <translation>Dizin ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2952"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Geçerli projeye bir dizin ekleyiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2954"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Dizin Ekle...</b><p>Bu geçerli projeye bir dizin eklemek için bir diyalog açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2962"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Projeye çeviri ekle</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2962"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Çeviri &ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2966"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Geçerli projeye çeviri ekle</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2968"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Çeviri ekle...</b><p>Bu geçerli projeye bir çeviri eklemek için bir diyalog açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> <source>Search new files</source> <translation>Yeni dosyaları ara</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Yeni dosyaları a&ra...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2979"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Proje dizininde yeni dosyaları ara.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2980"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2988"/> <source>Project properties</source> <translation>Proje özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2988"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Özellikler...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2991"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Proje özelliklerini göster</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2992"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2999"/> <source>User project properties</source> <translation>Kullanıcı projesi özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="2999"/> <source>&User Properties...</source> <translation>K&ullanıcı Özellikleri...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3002"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3004"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3011"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Dosyatipi Birleştirme</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3011"/> <source>Filetype Associations...</source> <translation>Dosyatipi Birleştirme...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3014"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3016"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3026"/> <source>Lexer Associations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3026"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3029"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3031"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3042"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Hata Ayıklayıcı Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3042"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>Hata Ayıklayıcı &Özellikleri...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3045"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini göster</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3053"/> <source>Load</source> <translation>Yükle</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3053"/> <source>&Load</source> <translation>Yük&le</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3056"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini yükle</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3057"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> <source>Save</source> <translation>Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3068"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> <source>&Delete</source> <translation>&Sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3078"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3079"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3087"/> <source>Reset</source> <translation>Başadön</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3087"/> <source>&Reset</source> <translation>Başad&ön</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3090"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini başa döndür</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3091"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3100"/> <source>Load session</source> <translation>Oturum yükleniyor</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3103"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Projelerin oturm dosyasını yükle.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3117"/> <source>Save session</source> <translation>Oturumu kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3120"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Proje oturum dosyasını kaydet.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3121"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3134"/> <source>Delete session</source> <translation>Oturumu sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3137"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Proje oturum dosyasını sil.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3138"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Oturumu Sil</b><p>Bu proje dosya oturumunu siler</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Metrik Kod</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> <source>&Code Metrics...</source> <translation>Me&trik Kod...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3150"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>Proje için bazı metrik kodları göster.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3152"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Metrik Kodlar...</b><p>Bu proje içindeki tüm Python dosyalarının bazı metrik kodlarını gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3159"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Python Kod Koruyucu</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3159"/> <source>Code Co&verage...</source> <translation>Kod Koru&yucu...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3162"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3164"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3844"/> <source>Profile Data</source> <translation>Veri Kesiti</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3172"/> <source>&Profile Data...</source> <translation>&Veri kesiti...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3175"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3177"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3897"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Uygulama Şeması</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3184"/> <source>&Application Diagram...</source> <translation>Uygulama Şem&ası...</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3187"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Projenin bir şemasını göster.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3189"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Uygulama Şeması...</b><p>Bu projenin bir şemasını gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4028"/> <source>Create Package List</source> <translation>Paket Listesini Oluştur</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3198"/> <source>Create &Package List</source> <translation>&Paket Listesini Üret</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3202"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3204"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4188"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Eklenti Arşivi Oluştur</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3212"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Eklenti &Arşivi Oluştur</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3216"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation>Eric5 eklenti arşiv dosyası oluştur.</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3218"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3227"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Eklenti arşivi oluştur (Şipşak)</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3227"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Eklenti Arşivi Oluştur (En&stantene)</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3231"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3233"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3261"/> <source>&Project</source> <translation>&Proje</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3262"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Geçmiş P&rojeleri Aç</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3263"/> <source>&Version Control</source> <translation>S&ürüm Kontrol</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3266"/> <source>Chec&k</source> <translation>&Kontrol</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3268"/> <source>Sho&w</source> <translation>G&öster</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3269"/> <source>&Diagrams</source> <translation>Şemalar &D</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3270"/> <source>Session</source> <translation>Oturum</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3271"/> <source>Source &Documentation</source> <translation>Kaynak Belgeleme &D</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3273"/> <source>Debugger</source> <translation>Hata Ayıklayıcı</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3274"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Pa&ketleyici</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3376"/> <source>Project</source> <translation>Proje</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3437"/> <source>&Clear</source> <translation>T&emizle</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> <source>Search New Files</source> <translation>Yeni Dosyaları Ara</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3685"/> <source>Version Control System</source> <translation>Sürüm Kontrol Sistemi</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3676"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3685"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3777"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Veri Kapsamı</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3823"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Bugeçerli projede tanımlanan ana betik değil. Durduruluyor</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3798"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Kod Koruyucu</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3798"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Lütfen bir koruyucu dosya seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3844"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Lütfen kesit dosyasını seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3897"/> <source>Include module names?</source> <translation>Modül isimleri dahil edilsin mi?</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4001"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4028"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4045"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4053"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4065"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4076"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4096"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4108"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="4188"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="205"/> <source>Python2 Files (*.py2);;Python2 GUI Files (*.pyw2);;</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProjectBaseBrowser</name> <message> <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="111"/> <source>Open</source> <translation>Aç</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="444"/> <source>local</source> <translation>yerel</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="484"/> <source>Select entries</source> <translation>Girişi seçin</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="484"/> <source>There were no matching entries found.</source> <translation>Girilenle uyumlu birşey bulunmadı.</translation> </message> </context> <context> <name>ProjectBrowser</name> <message> <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="72"/> <source>up to date</source> <translation>güncelleniyor</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="73"/> <source>files added</source> <translation>dosyalar eklendi</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="74"/> <source>local modifications</source> <translation>yerel düzenlemeler</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="75"/> <source>files removed</source> <translation>kaldırılan dosyalar</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="76"/> <source>files replaced</source> <translation>degiştirilen dosyalar</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="77"/> <source>update required</source> <translation>güncelleme gerekiyor</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="78"/> <source>conflict</source> <translation>çelişki</translation> </message> </context> <context> <name>ProjectBrowserModel</name> <message> <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="226"/> <source>Name</source> <translation>Adı</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="228"/> <source>VCS Status</source> <translation>VCS Durumu</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="696"/> <source>local</source> <translation>yerel</translation> </message> </context> <context> <name>ProjectBrowserPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure project viewer settings</b></source> <translation><b>Proje Görüntüleyici Özellikleri Ayarı</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="36"/> <source>Colours</source> <translation>Renkler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="42"/> <source>Highlighted entries (Others):</source> <translation>Girilen Vurgulamalar (Diğerleri):</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="55"/> <source>Select the colour for highlighted entries in the Others viewer.</source> <translation>Diğer Göstericilerde ilgili Vurguların rengini seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="81"/> <source>Visible Project Browsers</source> <translation>Görünür Proje Gözatıcıları</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="89"/> <source>Projecttype:</source> <translation>Proje Tipi:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="102"/> <source>Select the project type to be configured</source> <translation>Ayarlamak için proje tipini seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="113"/> <source>Select to show the sources browser</source> <translation>Kaynaklar Gözatıcısını göstermek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="116"/> <source>Sources Browser</source> <translation>Kaynaklar Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="123"/> <source>Select to show the translations browser</source> <translation>Çeviri gözatıcısında göstermek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="126"/> <source>Translations Browser</source> <translation>Çevirilier Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="133"/> <source>Select to show the forms browser</source> <translation>Form Gözatıcısını göstermek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="136"/> <source>Forms Browser</source> <translation>Form Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="143"/> <source>Select to show the interfaces (IDL) browser</source> <translation>Arayüz gözatıcısını göstermek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="146"/> <source>Interfaces (IDL) Browser</source> <translation>Arayüz (IDL) Gözatıcı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="153"/> <source>Select to show the resources browser</source> <translation>Kaynak gözatıcısını göstermek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="156"/> <source>Resources Browser</source> <translation>Kaynaklar Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="163"/> <source>Select to show the browser for other files</source> <translation>Öteki dosyaların gözatıcısını göstermek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="166"/> <source>Others Browser</source> <translation>Diğer Gözatıcılar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="178"/> <source>Select to make the project browsers highlight the file of the current editor.</source> <translation>Gçerli düzenleyicinin proje gözatıcısını vurgulu yapmak için seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="181"/> <source>Highlight file of current editor</source> <translation>Geçerli düzenleyicinin vurgu dosyası</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="188"/> <source>Select to hide sources generated from form files</source> <translation>Form dosyalarından gizli kaynakları üretmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="191"/> <source>Hide generated form sources</source> <translation>Üretilen kaynak formalarını gizle</translation> </message> </context> <context> <name>ProjectFormsBrowser</name> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="67"/> <source>Forms</source> <translation>Formlar</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="69"/> <source><b>Project Forms Browser</b><p>This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="82"/> <source>Dialog</source> <translation>Diyalog</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="83"/> <source>Widget</source> <translation>Parçacık</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="84"/> <source>Main Window</source> <translation>Ana Pencere</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="85"/> <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source> <translation>Düğmekutulu Diyalog (Altta)</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="86"/> <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source> <translation>Düğmekutulu Diyalog (Sağda)</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="87"/> <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source> <translation>Düğmeli Diyalog (Altta)</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="88"/> <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source> <translation>Düğmekutulu Diyalog (Altta-Ortalı)</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="89"/> <source>Dialog with Buttons (Right)</source> <translation>Düğme Diyalog (Sağda)</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="120"/> <source>Compile form</source> <translation>Formu derle</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="269"/> <source>Compile all forms</source> <translation>Tüm formları derle</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="129"/> <source>Generate Dialog Code...</source> <translation>Diyalog kodunu Üret...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="197"/> <source>Open in Qt-Designer</source> <translation>Qt-Designer'da Aç</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="199"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Düzenleyicide Aç</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="116"/> <source>Preview form</source> <translation>Form öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="202"/> <source>Preview translations</source> <translation>Çeviri öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="211"/> <source>Open</source> <translation>Aç</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="139"/> <source>Rename file</source> <translation>Dosya adını değiştir</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="238"/> <source>Remove from project</source> <translation>Projeden çıkar</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="216"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="245"/> <source>New form...</source> <translation>Yeni Kalıp...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="274"/> <source>Add forms...</source> <translation>Form ekli...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="276"/> <source>Add forms directory...</source> <translation>Form dizini ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="252"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Yolu Panoya kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="279"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Tüm dizinleri genişlet</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="281"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Tüm dizinleri daralt</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="284"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="206"/> <source>Compile forms</source> <translation>Formları derle</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="526"/> <source>New Form</source> <translation>Yeni Form</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="482"/> <source>Select a form type:</source> <translation>Form tipini seç:</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="496"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> <translation>Qt Kullanıcı-Arayüz Dosyaları (*.ui);;Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="515"/> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>Bu dosya halihazırda var! Üzerine yazılsın mı?</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="526"/> <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="549"/> <source>Delete forms</source> <translation>Formları sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="549"/> <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="630"/> <source>Form Compilation</source> <translation>Form Derleme</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="618"/> <source>The compilation of the form file was successful.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="624"/> <source><p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="630"/> <source>The compilation of the form file failed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="699"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="699"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="787"/> <source>Compiling forms...</source> <translation>Formlar derleniyor...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="787"/> <source>Abort</source> <translation>Vazgeç</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="822"/> <source>Determining changed forms...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="849"/> <source>Compiling changed forms...</source> <translation>Değişen formlar derleniyor...</translation> </message> </context> <context> <name>ProjectInterfacesBrowser</name> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="68"/> <source>Interfaces (IDL)</source> <translation>Arayüzler (IDL)</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="70"/> <source><b>Project Interfaces Browser</b><p>This allows to easily see all interfaces (CORBA IDL files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Proje Erayüzü Gözatıcısı</b><p>Geçerli projede tüm arayüz leri kolayca görebilirsiniz (CORBA IDL files) .Çeşitli işlemler için açılır menülerden yararlanabilirsiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="123"/> <source>Compile interface</source> <translation>Arayüzü derle</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="205"/> <source>Compile all interfaces</source> <translation>Tüm arayüzleri bil</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="164"/> <source>Open</source> <translation>Aç</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="97"/> <source>Rename file</source> <translation>Dosya adını değiştir</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="185"/> <source>Remove from project</source> <translation>Projeden çıkar</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="169"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="208"/> <source>Add interfaces...</source> <translation>Arayüz ekleniyor...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="210"/> <source>Add interfaces directory...</source> <translation>Arayüz dizini ekleniyor...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="192"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Yolu Panoya kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="213"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Tüm dizinleri genişlet</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="215"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Tüm dizinleri daralt</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="218"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="219"/> <source>Configure CORBA...</source> <translation>CORBA ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="162"/> <source>Compile interfaces</source> <translation>Arayüzleri derle</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="388"/> <source>Delete interfaces</source> <translation>Arayüzü Sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="388"/> <source>Do you really want to delete these interfaces from the project?</source> <translation>Bu arayüzü projeden silmek istediğinizden gerçekten emin misiniz?</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="458"/> <source>Interface Compilation</source> <translation>Arayüz Derlemesi</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="453"/> <source>The compilation of the interface file was successful.</source> <translation>Arayüz derlemesi tam olarak gerçekleştirildi.</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="458"/> <source>The compilation of the interface file failed.</source> <translation>Arayüz derlemesi hata verdi.</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="497"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="497"/> <source><p>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</p></source> <translation><p>{0} başlatılamadı.<br> Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="553"/> <source>Compiling interfaces...</source> <translation>Arayüzler derleniyor...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="553"/> <source>Abort</source> <translation>Vazgeç</translation> </message> </context> <context> <name>ProjectOthersBrowser</name> <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="51"/> <source>Others</source> <translation>Diğerleri</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="53"/> <source><b>Project Others Browser</b><p>This allows to easily see all other files and directories contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu. The entry which is registered in the project is shown in a different colour.</p></source> <translation><b>Diğer Proje Gözatıcıları</b><p>Bu kolayca geçerli projedeki diğer diğer dosya ve dizinlere gözatmayı sağlar.Açılan menü aracılığı ile pekçok işlemi gerçekleştirebilirsiniz.Hangi projeyi onayladıysanız farklı renklerde gösterilecektir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="71"/> <source>Open in Icon Editor</source> <translation>İcon Düzenleyicide Aç</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="74"/> <source>Rename file</source> <translation>Dosya adını değiştir</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="112"/> <source>Remove from project</source> <translation>Projeden çıkar</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="115"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="98"/> <source>Add files...</source> <translation>Dosyaları ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="100"/> <source>Add directory...</source> <translation>Dizin ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="85"/> <source>Refresh</source> <translation>Tazele</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="87"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Yolu Panoya kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="118"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Tüm dizinleri genişlet</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="120"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Tüm dizinleri daralt</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="123"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="286"/> <source>Delete files/directories</source> <translation>Dosyaları/Dizinleri Sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="286"/> <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source> <translation>Bu girişi projeden silmek istediğinizden gerçekten emin misiniz?</translation> </message> </context> <context> <name>ProjectPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure project settings</b></source> <translation><b>Proje özelliklerini ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="36"/> <source>Compression</source> <translation type="obsolete">Sıkıştırma</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="45"/> <source>Compress project file upon creation</source> <translation type="obsolete">Dosyaları oluştururken sıkıştır</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="37"/> <source>XML</source> <translation>XML</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="43"/> <source>Select, if a timestamp should be written to all project related XML files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="46"/> <source>Include timestamp in project related XML files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="56"/> <source>Search new files</source> <translation>Yeni dosyaları ara</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="62"/> <source>Search for new files recursively</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="69"/> <source>Select whether a search for new files on a project open should be performed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="72"/> <source>Search for new files on open</source> <translation>Açmak için yeni dosyaları ara</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="82"/> <source>Select whether the found files should be included automatically.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="85"/> <source>Automatically include found files</source> <translation>Bulunan dosyaları otomati olarak içer</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="95"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Hata Ayıklayıcı Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="101"/> <source>Select, whether a project debugger properties file shall be read on opening the project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="104"/> <source>Load debugger properties upon opening</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="111"/> <source>Select, whether a project debugger properties file shall be written on closing the project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="114"/> <source>Save debugger properties upon closing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="124"/> <source>Sessions</source> <translation>Oturumlar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="130"/> <source>Select, whether a project session file shall be read on opening the project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="133"/> <source>Load session upon opening</source> <translation>Açılırken otomatik oturumun yükleme</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="140"/> <source>Select, whether a project session file shall be written on closing the project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="143"/> <source>Save session upon closing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="150"/> <source>Select whether all breakpoints should be saved to the session file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="153"/> <source>Save all breakpoints</source> <translation>Tüm bekleme noktalarını kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="163"/> <source>Automatically compile</source> <translation>Otomatik Derleme</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="169"/> <source>Select, if changed forms should be compiled automatically upon a run action</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="172"/> <source>changed forms</source> <translation>Değişen formlar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="179"/> <source>Select, if changed resources should be compiled automatically upon a run action</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="182"/> <source>changed resources</source> <translation>değişen kaynaklar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="211"/> <source>Recent Projects</source> <translation>Geçmiş Projeler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="217"/> <source>Number of recent projects:</source> <translation>Geçmiş projelerin sayısı:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="224"/> <source>Enter the number of recent projects to remember</source> <translation>Hatırlanacak geçmiş projelerin sayısını girin</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="192"/> <source>Python Variant</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="198"/> <source>Select to determine the Python variant from the project language</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="201"/> <source>Determine Python variant from project language</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProjectResourcesBrowser</name> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="59"/> <source>Resources</source> <translation>Kaynaklar</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="61"/> <source><b>Project Resources Browser</b><p>This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="87"/> <source>Compile resource</source> <translation>Kaynağı derle</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="224"/> <source>Compile all resources</source> <translation>Tüm kaynakları derle</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="172"/> <source>Open</source> <translation>Aç</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="101"/> <source>Rename file</source> <translation>Dosya adını değiştir</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="199"/> <source>Remove from project</source> <translation>Projeden çıkar</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="177"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="202"/> <source>New resource...</source> <translation>Yeni kaynaklar...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="229"/> <source>Add resources...</source> <translation>Kaynak ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="231"/> <source>Add resources directory...</source> <translation>Kaynak dizini ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="207"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Yolu Panoya kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="234"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Tüm dizinleri genişlet</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="236"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Tüm dizinleri daralt</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="239"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="167"/> <source>Compile resources</source> <translation>Kaynakları derle</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="431"/> <source>New Resource</source> <translation>Yeni Kaynak</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="391"/> <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> <translation>Qt Kaynak Dosyaları (*.qrc)</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="410"/> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>Bu dosya halihazırda var! Üzerine yazılsın mı?</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="431"/> <source><p>The new resource file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="455"/> <source>Delete resources</source> <translation>Kaynakları sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="455"/> <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="536"/> <source>Resource Compilation</source> <translation>Kaynak Derleme</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="524"/> <source>The compilation of the resource file was successful.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="530"/> <source><p>The compilation of the resource file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="536"/> <source>The compilation of the resource file failed.</source> <translation>Kaynağın derlenmesinde hata.</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="611"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="611"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="673"/> <source>Compiling resources...</source> <translation>Kaynaklar derleniyor...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="673"/> <source>Abort</source> <translation>Vazgeç</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="738"/> <source>Determining changed resources...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="771"/> <source>Compiling changed resources...</source> <translation>Değişen kaynaklar derleniyor...</translation> </message> </context> <context> <name>ProjectSourcesBrowser</name> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="66"/> <source>Sources</source> <translation>Kaynaklar</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="68"/> <source><b>Project Sources Browser</b><p>This allows to easily see all sources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Proje Kaynak Gözatıcısı</b><p>Bu geçerli projedeki tüm kaynaklara kolayca göz atmayı sağlar.Çeşitli işlemler için açılır menüyü kullanabilirsiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="120"/> <source>Check</source> <translation>Kontrol</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="123"/> <source>Show</source> <translation>Göster</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="124"/> <source>Code metrics...</source> <translation>Metrik Kod...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="125"/> <source>Code coverage...</source> <translation>Kod koruyucu...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="127"/> <source>Profile data...</source> <translation>Veri kesiti...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="264"/> <source>Diagrams</source> <translation>Şema</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="265"/> <source>Class Diagram...</source> <translation>Sınıf Şeması...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="267"/> <source>Package Diagram...</source> <translation>Paket Şeması...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="136"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Şemayı İçe aktar...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="269"/> <source>Application Diagram...</source> <translation>Uygulama Şeması...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="142"/> <source>Run unittest...</source> <translation>Test Arabirimini çalıştır...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="273"/> <source>Rename file</source> <translation>Dosya adını değiştir</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="336"/> <source>Remove from project</source> <translation>Projeden çıkar</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="325"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="226"/> <source>New package...</source> <translation>Yeni paket...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="339"/> <source>Add source files...</source> <translation>Kaynak dosyalarını ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="340"/> <source>Add source directory...</source> <translation>Kaynak dizini ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="235"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Yolu Panoya kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="353"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Tüm dizinleri genişlet</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="355"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Tüm dizinleri daralt</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="358"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="592"/> <source>Add new Python package</source> <translation>Yeni Python paketini ekle</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="579"/> <source><p>The package directory <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p><b>{0}</b> Paket dizini oluşturulamadı. İptal edildi...</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="592"/> <source><p>The package file <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p><b>{0}</b> Paket dosyası oluşturulamadı. İptal ediliyor...</p><p>Sebep: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="649"/> <source>Delete files</source> <translation>Dosyaları sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="649"/> <source>Do you really want to delete these files from the project?</source> <translation>Bu dosyayı projeden silmek istediğinizden gerçekten emin misiniz?</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="720"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Kod Koruyucu</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="720"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Lütfen bir koruyucu dosya seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="773"/> <source>Profile Data</source> <translation>Veri Kesiti</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="773"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Lütfen kesit dosyasını seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="809"/> <source>Class Diagram</source> <translation>Sınıf Şeması</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="843"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Sınıf nitelikleri dahil edilsin mi?</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="826"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Şemayı İçe Aktar</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="826"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Harici modüllerdan içe aktarım dahil edilsin mi?</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="843"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Paket Şeması</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="854"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Uygulama Şeması</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="854"/> <source>Include module names?</source> <translation>Modül isimleri dahil edilsin mi?</translation> </message> </context> <context> <name>ProjectTranslationsBrowser</name> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="65"/> <source>Translations</source> <translation>Çeviriler</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="67"/> <source><b>Project Translations Browser</b><p>This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Proje Çevirileri Gözatıcısı</b><p>Bu geçerli projedeki tüm çevirileri kolayca bir arada görmek için biriktirir . Pekçok işlem için açılır menüyü kullanabilirsiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="153"/> <source>Generate translation</source> <translation>Çeviriyii üret</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="160"/> <source>Generate translation (with obsolete)</source> <translation>Çeviriyi üret (eskileri ile beraber)</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="360"/> <source>Generate all translations</source> <translation>Tüm çevirileri üret</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="366"/> <source>Generate all translations (with obsolete)</source> <translation>Tüm çevirileri üret (eskileri ile beraber)</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="277"/> <source>Open in Qt-Linguist</source> <translation>Qt-Linguist'te Aç</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="315"/> <source>Open in Editor</source> <translation>Düzenleyicide Aç</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="184"/> <source>Release translation</source> <translation>Çeviriyi yayımla</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="372"/> <source>Release all translations</source> <translation>Tüm çevirileri yayımla</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="138"/> <source>Preview translation</source> <translation>Çeviri öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="349"/> <source>Preview all translations</source> <translation>Tüm çevirilerin öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="353"/> <source>Extract messages</source> <translation>Masajı Genişlet</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="327"/> <source>Remove from project</source> <translation>Projeden çıkar</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="330"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="378"/> <source>Add translation...</source> <translation>Çeviri ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="380"/> <source>Add translation files...</source> <translation>Çeviri dosyası ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="383"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Yolu Panoya kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="386"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="301"/> <source>Generate translations</source> <translation>Çevirileri üret</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="308"/> <source>Generate translations (with obsolete)</source> <translation>Çevirileri üret (eskileri ile beraber)</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="320"/> <source>Release translations</source> <translation>Çevirileri yayımla</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="289"/> <source>Preview translations</source> <translation>Çeviri öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="605"/> <source>Delete translation files</source> <translation>Çeviri dosyalarını sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="605"/> <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source> <translation>Bu çeviri dosyalarını gerçekten projeden silmek mi istiyorsunuz?</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="737"/> <source>Write temporary project file</source> <translation>Geçici proje dosyasını yaz</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="710"/> <source>No translation files (*.ts) selected.</source> <translation>Hiç çeviri dosyası (*.ts) seçilmedi.</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="737"/> <source><p>The temporary project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="841"/> <source>Translation file generation</source> <translation>Çeviri dosyası üreteci</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="836"/> <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> <translation>Çeviri dosyaları (*.ts) tam olarak üretildi.</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="841"/> <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.</source> <translation>Çeviri dosyalarının (*.ts) üretimi başarısız oldu.</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1055"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="926"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="989"/> <source>Translation file release</source> <translation>Yayımlanmış çeviri dosyası</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="975"/> <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> <translation>Çeviri dosyaları (*.qm) tam olarak yayımlandı.</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="989"/> <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> <translation>Çeviri dosyalarının (*qm) yayımı başarısız oldu.</translation> </message> <message> <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1055"/> <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PropertiesDialog</name> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="20"/> <source>Project Properties</source> <translation>Proje Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="23"/> <source><b>Project Properties Dialog</b> <p>This dialog is used to show and edit the projects properties.</p> <p>If the project is controlled by a version control system, the "Show Repository Info" button displays information about the repository.</p></source> <translation><b>Proje Özellikleri Diyaloğu</b> <p>Bu diyalog proje özelliklerini göstermek ve düzenlemek için kullanılır.</p> <p>Eğer proje sürüm kontrol sistemi ile kontrol ediliyorsa "Kaynak Havuzu Bilgisi"düğmesi ile kaynak havuzu hakkında bilgi alabilirsiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="36"/> <source>Project &Name:</source> <translation>Pro&je Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="46"/> <source>Enter the project name</source> <translation>Proje adını gir</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="49"/> <source><b>Project Name</b> <p>Enter the project name</p></source> <translation><b>Proje Adı</b> <p>Proje adını giriniz</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="57"/> <source>Press to edit the spell checking properties</source> <translation>Heceleme kontrol özelliklerini düzenlemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="60"/> <source>Spell Checking Properties...</source> <translation>Yazım Kontrolü Özellikkleri...</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="67"/> <source>&Progr. Language:</source> <translation>&Progr. Dili:</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="77"/> <source>Select the project's programming language</source> <translation>Projenin programlama dilini seç</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="84"/> <source>Select, if the project uses other programming languages as well</source> <translation>Projede başka diller kullanılıyorsa, seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="87"/> <source>Mi&xed programming languages</source> <translation>Karı&şık Programlama Dili</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="90"/> <source>Alt+X</source> <translation>Alt+X</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="97"/> <source>Project &Type:</source> <translation>Proje &Tipi:</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="107"/> <source>Select the type of the project</source> <translation>Projenin tipini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="114"/> <source>Project &Directory:</source> <translation>Proje &Dizini:</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="124"/> <source>Enter the project directory</source> <translation>Proje dizinin gir</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="127"/> <source><b>Project Directory</b> <p>Enter the project directory. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> <translation><b>Proje Dizini</b> <p>Proje dizini giriniz. Sağ tuşa basarak gelecek olan diyalog ile yapabilirsiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="136"/> <source>Show directory selection dialog</source> <translation>Dizin seçme diyaloğunu göster</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="139"/> <source><b>Project Directory</b> <p>Select a project directory via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Proje Dizini</b> <p>Dizin seçim diyaloğu ile bir proje dizini seçiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="200"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="150"/> <source>&Version No.:</source> <translation>&Sürüm No.:</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="160"/> <source>Enter the version number</source> <translation>Sürüm numarasını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="163"/> <source><b>Version No.</b> <p>Enter the version no.</p></source> <translation><b>Sürüm No.</b> <p>Sürüm numarasını gir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="171"/> <source>&Main Script:</source> <translation>Ana B&etik:</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="181"/> <source>Enter the main script</source> <translation>Ana betiği gir</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="184"/> <source><b>Main Script</b> <p>Enter the main script of the project. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> <translation><b>Ana Betik</b> <p>Projenin ana betiğini giriniz. sağdaki düğmeye basarak bir diyalog ile seçiminizi yapabilirsiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="193"/> <source>Show file selection dialog</source> <translation>Dosya seçim diyaloğunu göster</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="196"/> <source><b>Main Script</b> <p>Select the projects main script via a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Ana betik</b> <p>Dosya seçim diyaloğu ile projenin ana betiğini seçiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="207"/> <source>Press to edit the translations properties</source> <translation>Çeviri özelliklerini düzenlemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="210"/> <source>Translations Properties...</source> <translation>Çeviriler Özellikleri...</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="217"/> <source>End of &Line Character:</source> <translation>Satır Sonu &Karakteri:</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="227"/> <source>Select the end of line character to be used by the project</source> <translation>Projede kullanılacak satır sonu karakterini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="231"/> <source>System</source> <translation>Sistem</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="236"/> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="241"/> <source>Macintosh</source> <translation>Macintosh</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="246"/> <source>Windows/DOS</source> <translation>Windows/DOS</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="254"/> <source>&Author:</source> <translation>Y&azar:</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="264"/> <source>Enter authors name</source> <translation>Yazarların adını gir</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="267"/> <source><b>Author</b> <p>Enter the name of the author.</p></source> <translation><b>Yazar</b><p>Yazarın adını giriniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="275"/> <source>&Email:</source> <translation>&E-Posta:</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="285"/> <source>Enter authors email</source> <translation>Yazarların emailini gir</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="288"/> <source><b>Email</b> <p>Enter the email address of the author</p></source> <translation><b>Eposta</b> <p>Yazarın eposta adresini giriniz</p></translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="24"/> <source>&Description:</source> <translation>A&çıklama:</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="37"/> <source>Enter description</source> <translation>Açıklamayı gir</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="312"/> <source><b>Description</b> <p>Enter a short description for the project.</p></source> <translation><b>Açıklama</b> <p>Proje için kısa bir açıklama giriniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="343"/> <source>Press to show information about the repository</source> <translation>Kayna havuzu hakkında bilgi göstermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="346"/> <source>Show &Repository Info</source> <translation>Kaynak Havuzu Bilgisini Göste&r</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="349"/> <source>Alt+R</source> <translation>Alt+R</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="13"/> <source>Multiproject Properties</source> <translation>Çokluproje Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="40"/> <source><b>Description</b> <p>Enter a short description for the multiproject.</p></source> <translation><b>Açıklama</b> <p>Çokluproje için kısa bir açıklama giriniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="110"/> <source>The project is version controlled by <b>{0}</b>.</source> <translation>Proje sürümü <b>{0}</b> tarafından yapılmaktadır.</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="115"/> <source>The project is not version controlled.</source> <translation>Projenin sürüm kontrolü yapılmadı.</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="135"/> <source>Select project directory</source> <translation>Proje dizinini seç</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="182"/> <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> <translation>Kaynak Dosyaları ({0});; Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="184"/> <source>Select main script file</source> <translation>Ana betik dosyasını seç</translation> </message> </context> <context> <name>Purge</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="97"/> <source>Purge All Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="98"/> <source>Do really want to delete all files not tracked by Mercurial (including ignored ones)?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="101"/> <source>Purge Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="102"/> <source>Do really want to delete files not tracked by Mercurial?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PurgeProjectHelper</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="33"/> <source>Purge Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="37"/> <source>Delete files and directories not known to Mercurial</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="40"/> <source><b>Purge Files</b><p>This deletes files and directories not known to Mercurial. That means that purge will delete:<ul><li>unknown files (marked with "not tracked" in the status dialog)</li><li>empty directories</li></ul>Note that ignored files will be left untouched.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="51"/> <source>Purge All Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="54"/> <source>Delete files and directories not known to Mercurial including ignored ones</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="57"/> <source><b>Purge All Files</b><p>This deletes files and directories not known to Mercurial. That means that purge will delete:<ul><li>unknown files (marked with "not tracked" in the status dialog)</li><li>empty directories</li><li>ignored files and directories</li></ul></p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="69"/> <source>List Files to be Purged</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="69"/> <source>List Files to be Purged...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="73"/> <source>List files and directories not known to Mercurial</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="84"/> <source>List All Files to be Purged</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="84"/> <source>List All Files to be Purged...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="87"/> <source>List files and directories not known to Mercurial including ignored ones</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="124"/> <source>Purge</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="76"/> <source><b>List Files to be Purged</b><p>This lists files and directories not known to Mercurial. These would be deleted by the "Purge Files" menu entry.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="90"/> <source><b>List All Files to be Purged</b><p>This lists files and directories not known to Mercurial including ignored ones. These would be deleted by the "Purge All Files" menu entry.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Py3FlakesPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Py3FlakesPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Py3Flakes Behavior</b></source> <translation type="obsolete"><b>Py3parça Davaranışını Ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Py3FlakesPage.ui" line="37"/> <source>Select to include a py3flakes check after the syntax check</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Py3FlakesPage.ui" line="40"/> <source>Include Py3Flakes Checks</source> <translation type="obsolete">Py3parça kontrollerin içer</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Py3FlakesPage.ui" line="47"/> <source>Select to suppress star import warnings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Py3FlakesPage.ui" line="50"/> <source>Suppress star import warnings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Py3FlakesPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure PyFlakes Behavior</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Py3FlakesPage.ui" line="40"/> <source>Include PyFlakes Checks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PyCoverageDialog</name> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="19"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Python Kod Koruyucu</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="22"/> <source><b>Python Code Coverage</b> <p>This dialog shows the collected code coverage data.</p></source> <translation><b>Python Kod Koruyucu</b> <p>Bu diyalaog biriktirilen korumalı kod verisini gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="34"/> <source>E&xclude pattern:</source> <translation>Dışarıda tutulan &örnekler:</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="50"/> <source>Enter a regexp pattern marking lines to exclude from coverage</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="53"/> <source><b>Exclude pattern</b> <p>Enter a regular expression pattern. Lines matching this pattern are excluded from the coverage analysis. The default pattern is '#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]'. If the pattern is found on a line containing the colon that introduces a suite of statements, the entire suite is excluded.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="73"/> <source>&Reload</source> <translation>&Yeniden Yükle</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="76"/> <source>Alt+R</source> <translation>Alt+R</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="91"/> <source><b>Python Code Coverage</b> <p>This list shows the collected code coverage data. There are several actions available via the context menu.</p></source> <translation><b>Python Kod Koruma</b> <p>Bu liste biriktirilen kod koruma verilerini gösterir. çeşitli işlemler için açılır menüyü kullanabilirsiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="105"/> <source>Name</source> <translation>Adı</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="165"/> <source>Statements</source> <translation>İfadeler</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="170"/> <source>Executed</source> <translation>Gerçekleşen</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="175"/> <source>Coverage</source> <translation>Kapsam</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="125"/> <source>Excluded</source> <translation>Dışarıda Tutulan</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="130"/> <source>Missing</source> <translation>Kayıp</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="138"/> <source>Summary</source> <translation>Özet</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="151"/> <source><b>Summary</b> <p>This shows some overall code coverage information.</p></source> <translation><b>Özet</b> <p>Bu kodların genel çerçevesi hakkında bilgi verir.</p></translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="183"/> <source>Shows the progress of the code coverage action</source> <translation>Bu süreç kod koruma işlemini gösterir</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="48"/> <source>Annotate</source> <translation>Açıklama</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="50"/> <source>Annotate all</source> <translation>Tüm Açıklamalar</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="51"/> <source>Delete annotated files</source> <translation>Açıklama dosyalarını sil</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="54"/> <source>Erase Coverage Info</source> <translation>Koruyucu Bilgisini Sil</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="291"/> <source>Annotating files...</source> <translation>Ek açıklama dosyaları...</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="291"/> <source>Abort</source> <translation>Vazgeç</translation> </message> </context> <context> <name>PyProfileDialog</name> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="214"/> <source>Profile Results</source> <translation>Kesit Sonucu</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.ui" line="22"/> <source><b>Profile Results</b> <p>This dialog shows the profile results.</p></source> <translation><b>Kesit Sonucu</b> <p>Bu diyalog profil sonucunu gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.ui" line="38"/> <source><b>Profile Results</b> <p>This list shows the profile results. There are several actions available via the context menu.</p></source> <translation><b>Kesit Sonucu</b><p>Bu liste profil sonucunu gösterir. Uçılır menü ile bunlar üzerinde çeşitli işlemler yapablirsiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.ui" line="55"/> <source>Nr. Calls</source> <translation>Nu. Çağrı </translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.ui" line="60"/> <source>Total Time</source> <translation>Toplam Zaman</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.ui" line="65"/> <source>Tot. Time / Call</source> <translation>Top.Zaman/Çağrı</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.ui" line="70"/> <source>Cumulative Time</source> <translation>Toplam Zaman</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.ui" line="75"/> <source>Cum. Time / Call</source> <translation>Top.Zaman /Çağrı</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.ui" line="80"/> <source>Filename</source> <translation>Dosyaadı</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.ui" line="85"/> <source>Line</source> <translation>Satır</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.ui" line="90"/> <source>Function</source> <translation>Fonksiyon</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.ui" line="104"/> <source><b>Summary</b> <p>This shows some overall profile data. There are several actions available via the context menu.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.ui" line="118"/> <source>Summary</source> <translation>Özet</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.ui" line="123"/> <source>#</source> <translation>#</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.ui" line="131"/> <source>Shows the progress of the profile data calculation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="314"/> <source>Exclude Python Library</source> <translation>Dışarda Tutulan Python Kütüphaneleri</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="82"/> <source>Erase Profiling Info</source> <translation>Kesit Bilgisini Sil</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="84"/> <source>Erase Timing Info</source> <translation>Zamanlama Bilgisini Sil</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="86"/> <source>Erase All Infos</source> <translation>Tüm Bilgileri Sil</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="198"/> <source>function calls</source> <translation>fonksiyon çağrısı</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="200"/> <source>primitive calls</source> <translation>ilk çağrılar</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="201"/> <source>CPU seconds</source> <translation>CPU saniyesi</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="214"/> <source><p>There is no profiling data available for <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="226"/> <source>Loading Profiling Data</source> <translation>Kesit Verisi Yükleniyor</translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="226"/> <source><p>The profiling data could not be read from file <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="310"/> <source>Include Python Library</source> <translation>Python kütüphanesini içer</translation> </message> </context> <context> <name>PyRegExpWizard</name> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="76"/> <source>Python re Wizard</source> <translation>Python Sihirbazı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="73"/> <source>&Python re Wizard...</source> <translation>&Python Sihirbazı...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="77"/> <source><b>Python re Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python re string. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>Python Sihirbazı</b><p>Bu sihirbaz Python karakterdizini girmek için gerekli tüm parametrelerin olduğu bir diyalog açar.Üretilen kodlar imlecin geçerli pozisyonundan itibaren araya eklenir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="121"/> <source>No current editor</source> <translation>Geçerli düzenleyici yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="121"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Lütfen ilkönce bir dosya açın yada oluşturun.</translation> </message> </context> <context> <name>PyRegExpWizardCharactersDialog</name> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="13"/> <source>Editor for character sets</source> <translation>Karakter seti düzenleyicisi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="22"/> <source>The defined characters should not match</source> <translation>Tanımlanan karakterler hiç uyuşmadı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="29"/> <source>Predefined character ranges</source> <translation>Öntanımlı karakter dizini</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="35"/> <source>Non-whitespace characters</source> <translation>Boşluk olmayan karakterler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="42"/> <source>Non-digits</source> <translation>Sayısal olmayan</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="49"/> <source>Whitespace characters</source> <translation>Boşluk karakterleri</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="56"/> <source>Digits</source> <translation>Numerik</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="63"/> <source>Non-word characters</source> <translation>Kelime-olmayan karakterler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="70"/> <source>Word character</source> <translation>Kelime karakteri</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="86"/> <source>Single character</source> <translation>Tekli karakter</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="99"/> <source>Character ranges</source> <translation>Karakter dizesi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="42"/> <source>Normal character</source> <translation>Norla karakter</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="43"/> <source>Unicode character in hexadecimal notation</source> <translation>Evrensel karakter kodları onaltılı sistemde gösteriliyor</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="44"/> <source>Unicode character in octal notation</source> <translation>Evrensel karakter kodları sekizli sistemde gösteriliyor</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="45"/> <source>---</source> <translation>---</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="46"/> <source>Bell character (\a)</source> <translation>ses karakteri (\a)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="47"/> <source>Page break (\f)</source> <translation>Sayfa sonu (\f)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="48"/> <source>Line feed (\n)</source> <translation>Satır besleme(\n)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="49"/> <source>Carriage return (\r)</source> <translation>Geri dönüş (\r)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="50"/> <source>Horizontal tabulator (\t)</source> <translation>Yatay sekme (\t)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="51"/> <source>Vertical tabulator (\v)</source> <translation>Dikey sekme(\v)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="114"/> <source>Additional Entries</source> <translation>İlave Girişler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="166"/> <source>Between:</source> <translation>Arasında:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="175"/> <source>And:</source> <translation>VE:</translation> </message> </context> <context> <name>PyRegExpWizardDialog</name> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="14"/> <source>Python re Wizard</source> <translation>Python Sihirbazı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="23"/> <source>Python Version</source> <translation>Python Sürümü</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="32"/> <source>Python 2</source> <translation>Python 2</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="42"/> <source>Python 3</source> <translation>Python 3</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="70"/> <source>Variable Name:</source> <translation>Değişken Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="82"/> <source>Include import statement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="104"/> <source><b>Comment: (?#)</b> <p>Insert some comment inside your regexp.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="108"/> <source><b>Comment: (?#)</b> <p>Insert some comment inside your regexp.The regex engine ignores everything after the (?# until the first closing round bracket. The following example could clarify the regexp which match a valid date: </p> <p>(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="416"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="121"/> <source><b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="124"/> <source><b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.</p>s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="134"/> <source><b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a dot (.) in your regexp.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="138"/> <source><b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). E.g. 'gr.y' matches 'gray', 'grey', 'gr%y', etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated character class is faster and more precise.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="155"/> <source><b>Repeat contents</b> <p>Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="166"/> <source><b>Non capturing parentheses: (?:)</b> <p>Select to insert some non capturing brackets.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="170"/> <source><b>Non capturing parentheses: (?:)</b> <p>Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(?:Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. The '?:' inside the brakets means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="183"/> <source><b>Group: ()</b> <p>Select to insert some capturing brackets.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="187"/> <source><b>Group: ()</b> <p>Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. Contrary to non-capturing parentheses, the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. 'Value' in the second example above). One can access the backereference with the '\1' expression. </p> <p>E.g. '([a-c])x\1x\1' will match 'axaxa', 'bxbxb' and 'cxcxc'.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="202"/> <source><b>Named group: (?P&lt;<i>groupname</i>&gt;)</b> <p>Select to insert some named group brackets.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="206"/> <source><b>Named group: (?P&lt;<i>groupname</i>&gt;)</b> <p>Select to insert some named group brackets. Usage is similar to standard group parentheses as the matched backreference is also stored for further usage. The difference is that a name is given to the match. This is useful when the work to do on the match becomes a bit complicated. One can access the backreference via the group name (i.e (?P=<i>groupname</i>)). E.g. (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches 'axaxax','bxbxbx' or 'cxcxcx' ('foo' is the group name)</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="220"/> <source><b>Reference named group: (?P=<i>groupname</i>)</b> <p>Select to insert a reference to named group previously declared.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="224"/> <source><b>Reference named group: (?P=<i>groupname</i>)</b> <p>Select to insert a reference to named group previously declared. Each reference group refers to the match found by the corresponding named group. In the following example, (?P=foo) may refer to the charaters 'a','b' or 'c'.</p> <p>E.g. (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches 'axaxax','bxbxbx' or 'cxcxcx'.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="237"/> <source><b>Alternatives: '|'</b> <p>Select to insert the alternation symbol '|'. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="241"/> <source><b>Alternatives: '|'</b> <p>Select to insert the alternation symbol '|'. The alternation is used to match a single regular expression out of several possible regular expressions. E.g. 'cat|dog|mouse|fish' matches words containing the word 'cat', 'dog','mouse' or 'fish'. Be aware that in the above example, the alternatives refer to whole or part of words. If you want to match exactly the words 'cat', 'dog', ... you should express the fact that you only want to match complete words: '\b(cat|dog|mouse|fish)\b'</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="255"/> <source><b>Begin of line: '^'</b> <p>Select to insert the start line character (^).</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="259"/> <source><b>Begin of line: '^'</b> <p>Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines. E.g. '^[A-Z]' match lines starting with a capitalized character. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="271"/> <source><b>End of line: '$'</b> <p>Select to insert the end of line character ($).</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="275"/> <source><b>End of line: '$'</b> <p>Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="286"/> <source><b>Word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\b).</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="290"/> <source><b>Word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word must begin or end at this position. E.g. '\bcat\b' matches exactly the word 'cat' while 'concatenation' is ignored.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="302"/> <source><b>Non word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="306"/> <source><b>Non word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="318"/> <source><b>Positive lookahead: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookhead brackets.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="322"/> <source><b>Positive lookahead: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one. Writting 'q(?=u)' means that you want to match the 'q' character only if it is followed by 'u'. In this statement 'u' is a trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])' will match a 'q' if followed by either 'a', 'b' or 'c'.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="335"/> <source><b>Negative lookahead: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookhead brackets.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="339"/> <source><b>Negative lookahead: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not followed by a another one. Writting 'q(?!u)' means that you want to match 'q' only if it is not followed by 'u'. In this statement, 'u' is a trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; 'q(?![abc])' will match a 'q' if it is followed by anything else than 'a', 'b' or 'c'.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="352"/> <source><b>Positive lookbehind: (?&lt;=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookbehind brackets.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="356"/> <source><b>Positive lookbehind: (?&lt;=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. It is used to match a character only if preceded by another one. Writting '(?&lt;=u)q' means that you want to match the 'q' character only if it is preceded by 'u'. As with lookhead, 'u' may be replaced by a more complex expression; '(?&lt;=[abc])q' will match a 'q' if preceded by either 'a', 'b' or 'c'.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="369"/> <source><b>Negative lookbehind (?&lt;!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookbehind brackets.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="373"/> <source><b>Negative lookbehind (?&lt;!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. It is used to match a character only if not preceded by another one. Writting '(?&lt;!u)q' means that you want to match the 'q' character only if it is not preceded by 'u'. As other lookaround, 'u' may be replaced by a more complex expression; '(?&lt;![abc])q' will match a 'q' only if not preceded by either 'a', 'b' nor 'c'.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="403"/> <source><b>Undo last edit</b></source> <translation><b>Son düzeltmeyi geri al</b></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="413"/> <source><b>Redo last edit</b></source> <translation><b>Son düzeltmeyi ileri al</b></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="443"/> <source>Regexp:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="481"/> <source>"^" matches beginning of line, "$" matches end of line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="484"/> <source>Match Linebreaks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="491"/> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="498"/> <source>Verbose Regexp</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="505"/> <source>Case Sensitive</source> <translation>Duyarlılığı Seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="515"/> <source>Observe Locale</source> <translation>Yerel Gözlem</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="522"/> <source>"." matches linebreaks as well</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="525"/> <source>Dot matches Linebreak</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="534"/> <source>Text:</source> <translation>Metin:</translation> </message> </context> <context> <name>PyRegExpWizardRepeatDialog</name> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="13"/> <source>Number of repetitions</source> <translation>Tekrarlama sayısı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="48"/> <source>times</source> <translation>kez</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="81"/> <source>and</source> <translation>ve</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="88"/> <source>Between</source> <translation>Arasında</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="108"/> <source>Exactly</source> <translation>Kesin olarak</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="128"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="135"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="155"/> <source>Unlimited (incl. zero times)</source> <translation>Limitsiz (sıfır kereyi içerir)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="165"/> <source>Minimal match</source> <translation>Minimum uyum</translation> </message> </context> <context> <name>PyRegExpWizardWidget</name> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="67"/> <source>Save</source> <translation>Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="68"/> <source>Save the regular expression to a file</source> <translation>Düzzenli ifadeleri bir dosyaya kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="70"/> <source>Load</source> <translation>Yükle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="71"/> <source>Load a regular expression from a file</source> <translation>Düzenli ifadeyi bir dosyadan yükle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="73"/> <source>Validate</source> <translation>Geçerli</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="74"/> <source>Validate the regular expression</source> <translation>Düzenli ifadeyi doğrula</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="76"/> <source>Execute</source> <translation>Gerçekleştir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="77"/> <source>Execute the regular expression</source> <translation>Düzenli ifadeyi gerçekleştir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="79"/> <source>Next match</source> <translation>Sonraki eşleşme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="81"/> <source>Show the next match of the regular expression</source> <translation>Düzneli ifadeninin bir sonraki sonucunu göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="90"/> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="91"/> <source>Copy the regular expression to the clipboard</source> <translation>Düzenli ifadeyi panoya kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="174"/> <source>Named reference</source> <translation>Tanımlanmış kaynaklar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="169"/> <source>No named groups have been defined yet.</source> <translation>Henüz hiçbir grup tanımlanmamış.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="174"/> <source>Select group name:</source> <translation>Grup adı seç:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="351"/> <source>Save regular expression</source> <translation>Düzenli ifadeleri kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="339"/> <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source> <translation>RegExp Dosyaları (*.rx);;Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="312"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="obsolete"><p><b>{0}</b> dosyası zaten var.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="351"/> <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Düzenli ifade kaydedilemedi.</p><p>Sebep: {0}</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="339"/> <source>Load regular expression</source> <translation>Düzenli ifadeleri yükle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="394"/> <source>The regular expression is valid.</source> <translation>Düzenli ifade geçerli.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="536"/> <source>Error</source> <translation>Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="525"/> <source>Invalid regular expression: {0}</source> <translation>Geçersiz düzenli ifade: {0}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="531"/> <source>Invalid regular expression: missing group name</source> <translation>Geçersiz düzenli ifadeler: bilinmeyen grup ismi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="409"/> <source>A regular expression must be given.</source> <translation>Bir düzenli ifade girilmeli.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="456"/> <source>Regexp</source> <translation>Regexp</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="464"/> <source>Offset</source> <translation>Ofset</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="470"/> <source>Captures</source> <translation>Ekran yakalamalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="475"/> <source>Text</source> <translation>Metin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="477"/> <source>Characters</source> <translation>Karakterler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="481"/> <source>Match</source> <translation>Eşleşme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="492"/> <source>Capture #{0}</source> <translation>Yakala #{0}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="509"/> <source>No more matches</source> <translation>Başka eşleşme yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="512"/> <source>No matches</source> <translation>Eşleşme yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="536"/> <source>A regular expression and a text must be given.</source> <translation>Bir düzenli ifade ve metin verilmelidir.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="564"/> <source>Unicode</source> <translation>Evrensel kod</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="566"/> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="316"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p><b>{0}</b> dosyası halen mevcut. Üzerine yazılsın mı?</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="394"/> <source>Validation</source> <translation>Onaylama</translation> </message> </context> <context> <name>PythonPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Python</b></source> <translation><b>Pythonu Ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="37"/> <source>Encoding</source> <translation>Kodlanıyor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="43"/> <source>String Encoding:</source> <translation>Karakter dizini kodlanıyor:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="56"/> <source>Select the string encoding to be used.</source> <translation>Kullanmak için karakter dizini kodunu seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="63"/> <source>I/O Encoding:</source> <translation>I/O Kodlanıyor:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="76"/> <source>Select the string encoding used by commandline tools.</source> <translation>komutsatırı araçları kullanımı için karakter dizini kodlamasını seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="86"/> <source>Source association</source> <translation>Kaynak birlikteliği</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="92"/> <source>Enter the file extensions to be associated with the Python versions separated by a space. They must not overlap with each other.</source> <translation>Python sürümünden bir boşluk bırakarak ayırdığınız dosya uzantısını giriniz.Bir başka uzantı ile örtüşmemelidir.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="102"/> <source>Python 2:</source> <translation>Python 2:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="112"/> <source>Python 3:</source> <translation>Python 3:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="125"/> <source>Python 2 Interpreter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="131"/> <source>Please configure the Python 2 interpreter on the 'Python 2 Debugger' page.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QRegExpWizard</name> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="76"/> <source>QRegExp Wizard</source> <translation>QRegExp Sihirbazı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="73"/> <source>Q&RegExp Wizard...</source> <translation>Q&RegExp Sihirbazı...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="77"/> <source><b>QRegExp Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegExp. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> <translation><b>QRegExp Sihirbazı</b><p>Bu sihirbaz QRegExp oluşturmak için ihtiyaç duyulan tüm parametrelerin girilmesini sağlayan bir diyalog açar. Üretilen kodlar geçerli imleç pozizyonuna eklenir. </p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="121"/> <source>No current editor</source> <translation>Geçerli düzenleyici yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="121"/> <source>Please open or create a file first.</source> <translation>Lütfen ilkönce bir dosya açın yada oluşturun.</translation> </message> </context> <context> <name>QRegExpWizardCharactersDialog</name> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="13"/> <source>Editor for character sets</source> <translation>Karakter seti düzenleyicisi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="22"/> <source>The defined characters should not match</source> <translation>Tanımlanan karakterler hiç uyuşmadı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="29"/> <source>Predefined character ranges</source> <translation>Öntanımlı karakter dizini</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="35"/> <source>Non-whitespace characters</source> <translation>Boşluk olmayan karakterler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="42"/> <source>Non-digits</source> <translation>Sayısal olmayan</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="49"/> <source>Whitespace characters</source> <translation>Boşluk karakterleri</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="56"/> <source>Digits</source> <translation>Numerik</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="63"/> <source>Non-word characters</source> <translation>Kelime-olmayan karakterler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="70"/> <source>Word character</source> <translation>Kelime karakteri</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="86"/> <source>Single character</source> <translation>Tekli karakter</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="99"/> <source>Character ranges</source> <translation>Karakter dizesi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="42"/> <source>Normal character</source> <translation>Norla karakter</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="43"/> <source>Unicode character in hexadecimal notation</source> <translation>Evrensel karakter kodları onaltılı sistemde gösteriliyor</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="44"/> <source>Unicode character in octal notation</source> <translation>Evrensel karakter kodları sekizli sistemde gösteriliyor</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="45"/> <source>---</source> <translation>---</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="46"/> <source>Bell character (\a)</source> <translation>ses karakteri (\a)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="47"/> <source>Page break (\f)</source> <translation>Sayfa sonu (\f)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="48"/> <source>Line feed (\n)</source> <translation>Satır besleme(\n)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="49"/> <source>Carriage return (\r)</source> <translation>Geri dönüş (\r)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="50"/> <source>Horizontal tabulator (\t)</source> <translation>Yatay sekme (\t)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="51"/> <source>Vertical tabulator (\v)</source> <translation>Dikey sekme(\v)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="114"/> <source>Additional Entries</source> <translation>İlave Girişler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="166"/> <source>Between:</source> <translation>Arasında:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="175"/> <source>And:</source> <translation>VE:</translation> </message> </context> <context> <name>QRegExpWizardDialog</name> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="14"/> <source>QRegExp Wizard</source> <translation>QRegExp Sihirbazı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="25"/> <source>&Variable Name:</source> <translation>Değişken Adı &v:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="49"/> <source><b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="52"/> <source><b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.</p>s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="274"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="62"/> <source><b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a dot (.) in your regexp.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="66"/> <source><b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). E.g. 'gr.y' matches 'gray', 'grey', 'gr%y', etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated character class is faster and more precise.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="83"/> <source><b>Repeat contents</b> <p>Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="94"/> <source><b>Non capturing parentheses: (?:)</b> <p>Select to insert some non capturing brackets.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="98"/> <source><b>Non capturing parentheses: (?:)</b> <p>Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(?:Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. The '?:' inside the brakets means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="111"/> <source><b>Group: ()</b> <p>Select to insert some capturing brackets.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="115"/> <source><b>Group: ()</b> <p>Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. Contrary to non-capturing parentheses, the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. 'Value' in the second example above). One can access the backereference with the '\1' expression. </p> <p>E.g. '([a-c])x\1x\1' will match 'axaxa', 'bxbxb' and 'cxcxc'.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="130"/> <source><b>Alternatives: '|'</b> <p>Select to insert the alternation symbol '|'. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="134"/> <source><b>Alternatives: '|'</b> <p>Select to insert the alternation symbol '|'. The alternation is used to match a single regular expression out of several possible regular expressions. E.g. 'cat|dog|mouse|fish' matches words containing the word 'cat', 'dog','mouse' or 'fish'. Be aware that in the above example, the alternatives refer to whole or part of words. If you want to match exactly the words 'cat', 'dog', ... you should express the fact that you only want to match complete words: '\b(cat|dog|mouse|fish)\b'</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="148"/> <source><b>Begin of line: '^'</b> <p>Select to insert the start line character (^).</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="152"/> <source><b>Begin of line: '^'</b> <p>Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines. E.g. '^[A-Z]' match lines starting with a capitalized character. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="164"/> <source><b>End of line: '$'</b> <p>Select to insert the end of line character ($).</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="168"/> <source><b>End of line: '$'</b> <p>Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="179"/> <source><b>Word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\b).</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="183"/> <source><b>Word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word must begin or end at this position. E.g. '\bcat\b' matches exactly the word 'cat' while 'concatenation' is ignored.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="195"/> <source><b>Non word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="199"/> <source><b>Non word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="211"/> <source><b>Positive lookahead: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookhead brackets.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="215"/> <source><b>Positive lookahead: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one. Writting 'q(?=u)' means that you want to match the 'q' character only if it is followed by 'u'. In this statement 'u' is a trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])' will match a 'q' if followed by either 'a', 'b' or 'c'.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="228"/> <source><b>Negative lookahead: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookhead brackets.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="232"/> <source><b>Negative lookahead: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not followed by a another one. Writting 'q(?!u)' means that you want to match 'q' only if it is not followed by 'u'. In this statement, 'u' is a trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; 'q(?![abc])' will match a 'q' if it is followed by anything else than 'a', 'b' or 'c'.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="261"/> <source><b>Undo last edit</b></source> <translation><b>Son düzeltmeyi geri al</b></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="271"/> <source><b>Redo last edit</b></source> <translation><b>Son düzeltmeyi ileri al</b></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="301"/> <source>&Regexp:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="311"/> <source>&Text:</source> <translation>Me&tin:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="334"/> <source>Case &Sensitive</source> <translation>Duyarlılığı &Seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="337"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="347"/> <source>&Minimal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="350"/> <source>Alt+M</source> <translation>Alt+M</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="357"/> <source>&Wildcard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="360"/> <source>Alt+W</source> <translation>Alt+W</translation> </message> </context> <context> <name>QRegExpWizardRepeatDialog</name> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="13"/> <source>Number of repetitions</source> <translation>Tekrarlama sayısı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="48"/> <source>times</source> <translation>kez</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="81"/> <source>and</source> <translation>ve</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="88"/> <source>Between</source> <translation>Arasında</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="108"/> <source>Exactly</source> <translation>Kesin olarak</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="128"/> <source>Maximum</source> <translation>Maksimum</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="135"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="155"/> <source>Unlimited (incl. zero times)</source> <translation>Limitsiz (sıfır kereyi içerir)</translation> </message> </context> <context> <name>QRegExpWizardWidget</name> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="59"/> <source>Save</source> <translation>Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="60"/> <source>Save the regular expression to a file</source> <translation>Düzzenli ifadeleri bir dosyaya kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="62"/> <source>Load</source> <translation>Yükle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="63"/> <source>Load a regular expression from a file</source> <translation>Düzenli ifadeyi bir dosyadan yükle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="65"/> <source>Validate</source> <translation>Geçerli</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="66"/> <source>Validate the regular expression</source> <translation>Düzenli ifadeyi doğrula</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="68"/> <source>Execute</source> <translation>Gerçekleştir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="69"/> <source>Execute the regular expression</source> <translation>Düzenli ifadeyi gerçekleştir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="71"/> <source>Next match</source> <translation>Sonraki eşleşme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="73"/> <source>Show the next match of the regular expression</source> <translation>Düzneli ifadeninin bir sonraki sonucunu göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="82"/> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="83"/> <source>Copy the regular expression to the clipboard</source> <translation>Düzenli ifadeyi panoya kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="265"/> <source>Save regular expression</source> <translation>Düzenli ifadeleri kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="253"/> <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source> <translation>RegExp Dosyaları (*.rx);;Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="226"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="obsolete"><p><b>{0}</b> dosyası zaten var.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="265"/> <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Düzenli ifade kaydedilemedi.</p><p>Sebep: {0}</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="253"/> <source>Load regular expression</source> <translation>Düzenli ifadeleri yükle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="303"/> <source>The regular expression is valid.</source> <translation>Düzenli ifade geçerli.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="426"/> <source>Error</source> <translation>Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="342"/> <source>Invalid regular expression: {0}</source> <translation>Geçersiz düzenli ifade: {0}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="313"/> <source>A regular expression must be given.</source> <translation>Bir düzenli ifade girilmeli.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="356"/> <source>Regexp</source> <translation>Regexp</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="363"/> <source>Offset</source> <translation>Ofset</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="368"/> <source>Captures</source> <translation>Ekran yakalamalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="373"/> <source>Text</source> <translation>Metin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="375"/> <source>Characters</source> <translation>Karakterler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="379"/> <source>Match</source> <translation>Eşleşme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="391"/> <source>Capture #{0}</source> <translation>Yakala #{0}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="410"/> <source>No more matches</source> <translation>Başka eşleşme yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="413"/> <source>No matches</source> <translation>Eşleşme yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="426"/> <source>A regular expression and a text must be given.</source> <translation>Bir düzenli ifade ve metin verilmelidir.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="230"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p><b>{0}</b> dosyası halen mevcut. Üzerine yazılsın mı?</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="303"/> <source>Validation</source> <translation>Onaylama</translation> </message> </context> <context> <name>QtHelpAccessHandler</name> <message> <location filename="Helpviewer/Network/QtHelpAccessHandler.py" line="116"/> <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'{0}'</h3></div></source> <translation><title>Hata 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Sayfa bulunamadı</h1><br><h3>'{0}'</h3></div></translation> </message> </context> <context> <name>QtHelpDocumentationDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="13"/> <source>Manage QtHelp Documentation Database</source> <translation>QtHelp Belgeleri Veritabanını Yönet</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="22"/> <source>Registered Documents</source> <translation>Tescilli Dökümanlar</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="38"/> <source>Press to select QtHelp documents to add to the database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="41"/> <source>Add...</source> <translation>Ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="48"/> <source>Press to remove the selected documents from the database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="51"/> <source>Remove</source> <translation>Kaldır</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="76"/> <source>Add Documentation</source> <translation>Belgelere Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="57"/> <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> <translation>Sıkıştırılmış Qt Yardım Dosyaları (*.qch)</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="68"/> <source>The file <b>{0}</b> is not a valid Qt Help File.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="76"/> <source>The namespace <b>{0}</b> is already registered.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="107"/> <source>Remove Documentation</source> <translation>Belgelerden Kaldır</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="94"/> <source>Do you really want to remove the selected documentation sets from the database?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="107"/> <source>Some documents currently opened reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents. Remove anyway?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtHelpFiltersDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="13"/> <source>Manage QtHelp Filters</source> <translation>QtHelp Süzgeçlerini Yönet</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="21"/> <source>Filters:</source> <translation>Süzgeçler:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="28"/> <source>Attributes:</source> <translation>Nitelikler:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="42"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="50"/> <source>Press to add a new filter</source> <translation>Yeni bir filtre eklemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="53"/> <source>Add...</source> <translation>Ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="60"/> <source>Press to remove the selected filter</source> <translation>Seçilen filtreyi kaldırmak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="63"/> <source>Remove</source> <translation>Kaldır</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="103"/> <source>Add Filter</source> <translation>Süzgeç Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="103"/> <source>Filter name:</source> <translation>Süzgeç adı:</translation> </message> </context> <context> <name>QtPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Qt</b></source> <translation><b>Qt'yi Ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="37"/> <source>Qt4 Directory</source> <translation>Qt4 Dizini</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="93"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> This setting is activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Not:</b> Bu ayarlamalar uygulamanın bir sonraki çalıştırılmasında aktif hale geçecektir.</font></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="50"/> <source>Enter the path of the Qt4 directory.</source> <translation>Qt4 belgelirinin dizin yolunu gir.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="57"/> <source>Press to select the Qt4 directory via a directory selection dialog</source> <translation>Dizin seçme diyaloğu ile Qt4 dizinini seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="79"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="70"/> <source>Qt4 Translations Directory</source> <translation>Qt4 Çeviri Dizini</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="76"/> <source>Press to select the Qt4 translations directory via a directory selection dialog</source> <translation>Dizin seçme diyaloğu ile Qt4 çeviri dizinini seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="86"/> <source>Enter the path of the Qt4 translations directory.</source> <translation>Qt4 çeviri dizinin yolunu giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="100"/> <source><b>Note:</b> Leave this entry empty to use the QT4TRANSLATIONSDIR environment variable or the path compiled into the Qt4 library.</source> <translation><b>Not:</b> Ayarlandığında Boş bıraktıysanız QT4TRANSLATIONSDIR ortam değişkeni veya Qt3 kütüphanesi için belirlenen yol kullanılır.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="113"/> <source>Qt Tools</source> <translation>QT Araçları</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="119"/> <source>The tool executable is composed of the prefix, the tool name and the postfix. For win, the extension is added automatically.</source> <translation>çalışabilen araçların kendiliğinden oluşan ön eki. başarı için, kendiliğinden eklenir.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="129"/> <source>Qt4-Prefix:</source> <translation>Qt4-Prefix:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="136"/> <source>Enter the prefix for the Qt4 tools name</source> <translation>Qt4 araç adlarının ön ekini giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="143"/> <source>Qt4-Postfix:</source> <translation>Qt4-Postfix:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="150"/> <source>Enter the postfix for the Qt4 tools name</source> <translation>Qt4 araç adlarının son ekini giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="163"/> <source>This gives an example of the complete tool name</source> <translation>Bu tüm araç isimlerinin bir örneğini verir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="166"/> <source>designer</source> <translation>dizayncı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="61"/> <source>Select Qt4 Directory</source> <translation>Qt4 Dizinini Seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="75"/> <source>Select Qt4 Translations Directory</source> <translation>Qt4 Çeviri Dizinini Seç</translation> </message> </context> <context> <name>Queues</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="276"/> <source>New Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="325"/> <source>Update Current Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="376"/> <source>Pop Patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="380"/> <source>Push Patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="384"/> <source>Go to Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="515"/> <source>Select Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="396"/> <source>Select the target patch name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="515"/> <source>No patches to select from.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="447"/> <source>Finish Applied Patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="479"/> <source>Rename Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="501"/> <source>Select the patch to be deleted:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="510"/> <source>Delete Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="555"/> <source>Fold Patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="551"/> <source>No patches selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="555"/> <source>No patches available to be folded.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="579"/> <source>List Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="579"/> <source>No patches available to list guards for.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="614"/> <source>Define Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="659"/> <source>No patches available to define guards for.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="659"/> <source>Drop All Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="634"/> <source>Select the patch to drop guards for (leave empty for the current patch):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="693"/> <source>Set Active Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="693"/> <source>No guards available to select from.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="715"/> <source>Deactivate Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="753"/> <source>Create New Queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="755"/> <source>Rename Active Queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="789"/> <source>Error while creating a new queue.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="792"/> <source>Error while renaming the active queue.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="819"/> <source>Purge Queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="821"/> <source>Delete Queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="823"/> <source>Activate Queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="860"/> <source>Error while purging the queue.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="862"/> <source>Error while deleting the queue.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="864"/> <source>Error while setting the active queue.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="887"/> <source>Available Queues</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QueuesProjectHelper</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="34"/> <source>New Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="34"/> <source>New Patch...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="37"/> <source>Create a new patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="40"/> <source><b>New Patch</b><p>This creates a new named patch.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="47"/> <source>Update Current Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="50"/> <source>Update the current patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="53"/> <source><b>Update Current Patch</b><p>This updates the current patch.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="60"/> <source>Update Current Patch (with Message)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="64"/> <source>Update the current patch and edit commit message</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="67"/> <source><b>Update Current Patch (with Message)</b><p>This updates the current patch after giving the chance to change the current commit message.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="76"/> <source>Show Current Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="76"/> <source>Show Current Patch...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="79"/> <source>Show the contents the current patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="82"/> <source><b>Show Current Patch</b><p>This shows the contents of the current patch including any changes which have been made in the working directory since the last refresh.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="91"/> <source>Show Current Message</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="91"/> <source>Show Current Message...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="94"/> <source>Show the commit message of the current patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="97"/> <source><b>Show Current Message</b><p>This shows the commit message of the current patch.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="104"/> <source>List Patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="104"/> <source>List Patches...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="107"/> <source>List applied and unapplied patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="117"/> <source>Finish Applied Patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="120"/> <source>Finish applied patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="123"/> <source><b>Finish Applied Patches</b><p>This finishes the applied patches by moving them out of mq control into regular repository history.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="131"/> <source>Rename Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="134"/> <source>Rename a patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="137"/> <source><b>Rename Patch</b><p>This renames the current or a named patch.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="144"/> <source>Delete Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="147"/> <source>Delete unapplied patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="150"/> <source><b>Delete Patch</b><p>This deletes an unapplied patch.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="157"/> <source>Fold Patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="160"/> <source>Fold unapplied patches into the current patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="163"/> <source><b>Fold Patches</b><p>This folds unapplied patches into the current patch.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="277"/> <source>Push Next Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="182"/> <source>Push the next patch onto the stack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="185"/> <source><b>Push Next Patch</b><p>This pushes the next patch onto the stack of applied patches.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="291"/> <source>Push All Patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="195"/> <source>Push all patches onto the stack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="198"/> <source><b>Push All Patches</b><p>This pushes all patches onto the stack of applied patches.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="306"/> <source>Push Patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="208"/> <source>Push patches onto the stack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="321"/> <source>Pop Current Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="222"/> <source>Pop the current patch off the stack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="225"/> <source><b>Pop Current Patch</b><p>This pops the current patch off the stack of applied patches.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="335"/> <source>Pop All Patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="235"/> <source>Pop all patches off the stack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="238"/> <source><b>Pop All Patches</b><p>This pops all patches off the stack of applied patches.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="350"/> <source>Pop Patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="248"/> <source>Pop patches off the stack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="251"/> <source><b>Pop Patches</b><p>This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="364"/> <source>Go to Patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="262"/> <source>Push or pop patches until named patch is at top of stack</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="265"/> <source><b>Go to Patch</b><p>This pushes or pops patches until a named patch is at the top of the stack.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="280"/> <source>Push the next patch onto the stack on top of local changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="283"/> <source><b>Push Next Patch</b><p>This pushes the next patch onto the stack of applied patches on top of local changes.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="294"/> <source>Push all patches onto the stack on top of local changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="297"/> <source><b>Push All Patches</b><p>This pushes all patches onto the stack of applied patches on top of local changes.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="309"/> <source>Push patches onto the stack on top of local changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="312"/> <source><b>Push Patches</b><p>This pushes patches onto the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack on top of local changes.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="324"/> <source>Pop the current patch off the stack forgetting local changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="327"/> <source><b>Pop Current Patch</b><p>This pops the current patch off the stack of applied patches forgetting local changes.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="338"/> <source>Pop all patches off the stack forgetting local changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="341"/> <source><b>Pop All Patches</b><p>This pops all patches off the stack of applied patches forgetting local changes.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="353"/> <source>Pop patches off the stack forgetting local changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="356"/> <source><b>Pop Patches</b><p>This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack forgetting local changes.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="367"/> <source>Push or pop patches until named patch is at top of stack overwriting any local changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="371"/> <source><b>Go to Patch</b><p>This pushes or pops patches until a named patch is at the top of the stack overwriting any local changes.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="656"/> <source>Queues</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="578"/> <source>Push/Pop</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="590"/> <source>Push/Pop (force)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="110"/> <source><b>List Patches</b><p>This lists all applied and unapplied patches.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="211"/> <source><b>Push Patches</b><p>This pushes patches onto the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="384"/> <source>Define Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="384"/> <source>Define Guards...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="387"/> <source>Define guards for the current or a named patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="390"/> <source><b>Define Guards</b><p>This opens a dialog to define guards for the current or a named patch.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="398"/> <source>Drop All Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="398"/> <source>Drop All Guards...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="401"/> <source>Drop all guards of the current or a named patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="404"/> <source><b>Drop All Guards</b><p>This drops all guards of the current or a named patch.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="411"/> <source>List Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="411"/> <source>List Guards...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="414"/> <source>List guards of the current or a named patch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="417"/> <source><b>List Guards</b><p>This lists the guards of the current or a named patch.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="424"/> <source>List All Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="424"/> <source>List All Guards...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="427"/> <source>List all guards of all patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="430"/> <source><b>List All Guards</b><p>This lists all guards of all patches.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="437"/> <source>Set Active Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="437"/> <source>Set Active Guards...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="440"/> <source>Set the list of active guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="443"/> <source><b>Set Active Guards</b><p>This opens a dialog to set the active guards.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="450"/> <source>Deactivate Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="450"/> <source>Deactivate Guards...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="453"/> <source>Deactivate all active guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="456"/> <source><b>Deactivate Guards</b><p>This deactivates all active guards.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="464"/> <source>Identify Active Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="464"/> <source>Identify Active Guards...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="468"/> <source>Show a list of active guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="471"/> <source><b>Identify Active Guards</b><p>This opens a dialog showing a list of active guards.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="602"/> <source>Guards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="483"/> <source>Create Queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="486"/> <source>Create a new patch queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="489"/> <source><b>Create Queue</b><p>This creates a new patch queue.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="497"/> <source>Rename Queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="500"/> <source>Rename the active patch queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="503"/> <source><b>Rename Queue</b><p>This renames the active patch queue.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="511"/> <source>Delete Queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="514"/> <source>Delete the reference to a patch queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="517"/> <source><b>Delete Queue</b><p>This deletes the reference to a patch queue.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="525"/> <source>Purge Queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="528"/> <source>Delete the reference to a patch queue and remove the patch directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="531"/> <source><b>Purge Queue</b><p>This deletes the reference to a patch queue and removes the patch directory.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="540"/> <source>Activate Queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="543"/> <source>Set the active queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="546"/> <source><b>Activate Queue</b><p>This sets the active queue.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="554"/> <source>List Queues</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="554"/> <source>List Queues...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="557"/> <source>List the available queues</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="560"/> <source><b>List Queues</b><p>This opens a dialog showing all available queues.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="615"/> <source>Queue Management</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="712"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation type="unfinished">Projenin yeniden okunması gerekiyor. Şimdi yapılsın mı?</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="712"/> <source>Changing Applied Patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Rebase</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="80"/> <source>Rebase Changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="107"/> <source>Rebase Changesets (Continue)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="134"/> <source>Rebase Changesets (Abort)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RebaseProjectHelper</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="108"/> <source>Rebase Changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="38"/> <source>Rebase changesets to another branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="41"/> <source><b>Rebase Changesets</b><p>This rebases changesets to another branch.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="48"/> <source>Continue Rebase Session</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="52"/> <source>Continue the last rebase session after repair</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="55"/> <source><b>Continue Rebase Session</b><p>This continues the last rebase session after repair.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="62"/> <source>Abort Rebase Session</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="66"/> <source>Abort the last rebase session</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="69"/> <source><b>Abort Rebase Session</b><p>This aborts the last rebase session.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="99"/> <source>Rebase</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="136"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation type="unfinished">Projenin yeniden okunması gerekiyor. Şimdi yapılsın mı?</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="122"/> <source>Rebase Changesets (Continue)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="136"/> <source>Rebase Changesets (Abort)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ReplaceWidget</name> <message> <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="14"/> <source>Find and Replace</source> <translation>Bul ve Değiştir</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="23"/> <source>Press to close the window</source> <translation>Pencereyi kapatmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="33"/> <source>Find:</source> <translation>Bul:</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="62"/> <source>Press to find the previous occurrence</source> <translation>Birönceki eşleşmeyi bulmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="69"/> <source>Press to find the next occurrence</source> <translation>Sonraki eşlişmeyi bulmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="76"/> <source>Match case</source> <translation>Eşleşme durumu</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="83"/> <source>Whole word</source> <translation>Tüm kelimeler</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="90"/> <source>Regexp</source> <translation>Regexp</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="97"/> <source>Replace:</source> <translation>Yerdeğiştir:</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="126"/> <source>Press to replace the selection</source> <translation>Seçimi değiştirmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="133"/> <source>Press to replace all occurrences</source> <translation>Tüm eşleşmeleri değiştirmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="140"/> <source>Wrap around</source> <translation>Etrafını çevrele</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="147"/> <source>Selection only</source> <translation>YAlnızca seçilen</translation> </message> </context> <context> <name>SearchReplaceWidget</name> <message> <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="121"/> <source>Find Next</source> <translation>Sonrakini Bul</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="128"/> <source>Find Prev</source> <translation>Öncekini Bul</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="478"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' bulunamadı.</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="550"/> <source>Replaced {0} occurrences.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="554"/> <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="51"/> <source> <b>Find and Replace</b> <p>This dialog is used to find some text and replace it with another text. By checking the various checkboxes, the search can be made more specific. The search string might be a regular expression. In a regular expression, special characters interpreted are:</p> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="61"/> <source> <b>Find</b> <p>This dialog is used to find some text. By checking the various checkboxes, the search can be made more specific. The search string might be a regular expression. In a regular expression, special characters interpreted are:</p> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="72"/> <source> <table border="0"> <tr><td><code>.</code></td><td>Matches any character</td></tr> <tr><td><code>(</code></td><td>This marks the start of a region for tagging a match.</td></tr> <tr><td><code>)</code></td><td>This marks the end of a tagged region.</td></tr> <tr><td><code>\n</code></td> <td>Where <code>n</code> is 1 through 9 refers to the first through ninth tagged region when replacing. For example, if the search string was <code>Fred([1-9])XXX</code> and the replace string was <code>Sam<byte value="x1"/>YYY</code>, when applied to <code>Fred2XXX</code> this would generate <code>Sam2YYY</code>.</td></tr> <tr><td><code>&lt;</code></td> <td>This matches the start of a word using Scintilla's definitions of words.</td></tr> <tr><td><code>&gt;</code></td> <td>This matches the end of a word using Scintilla's definition of words.</td></tr> <tr><td><code>\x</code></td> <td>This allows you to use a character x that would otherwise have a special meaning. For example, \[ would be interpreted as [ and not as the start of a character set.</td></tr> <tr><td><code>[...]</code></td> <td>This indicates a set of characters, for example, [abc] means any of the characters a, b or c. You can also use ranges, for example [a-z] for any lower case character.</td></tr> <tr><td><code>[^...]</code></td> <td>The complement of the characters in the set. For example, [^A-Za-z] means any character except an alphabetic character.</td></tr> <tr><td><code>^</code></td> <td>This matches the start of a line (unless used inside a set, see above).</td></tr> <tr><td><code>$</code></td> <td>This matches the end of a line.</td></tr> <tr><td><code>*</code></td> <td>This matches 0 or more times. For example, <code>Sa*m</code> matches <code>Sm</code>, <code>Sam</code>, <code>Saam</code>, <code>Saaam</code> and so on.</td></tr> <tr><td><code>+</code></td> <td>This matches 1 or more times. For example, <code>Sa+m</code> matches <code>Sam</code>, <code>Saam</code>, <code>Saaam</code> and so on.</td></tr> </table> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SearchWidget</name> <message> <location filename="Helpviewer/SearchWidget.ui" line="14"/> <source>Find</source> <translation>Bul</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SearchWidget.ui" line="23"/> <source>Press to close the window</source> <translation>Pencereyi kapatmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SearchWidget.ui" line="33"/> <source>Find:</source> <translation>Bul:</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SearchWidget.ui" line="62"/> <source>Press to find the previous occurrence</source> <translation>Birönceki eşleşmeyi bulmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SearchWidget.ui" line="69"/> <source>Press to find the next occurrence</source> <translation>Sonraki eşlişmeyi bulmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SearchWidget.ui" line="76"/> <source>Match case</source> <translation>Eşleşme durumu</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SearchWidget.ui" line="83"/> <source>Whole word</source> <translation>Tüm kelimeler</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SearchWidget.ui" line="90"/> <source>Regexp</source> <translation>Regexp</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SearchWidget.ui" line="83"/> <source>Wrap around</source> <translation>Etrafını çevrele</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SearchWidget.ui" line="104"/> <source>Selection only</source> <translation>YAlnızca seçilen</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SearchWidget.py" line="91"/> <source>Expression was not found.</source> <translation>İfade Bulunmadı.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SearchWidget.ui" line="90"/> <source>Highlight all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SecurityPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="37"/> <source>Passwords</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="43"/> <source>Select to save passwords</source> <translation type="unfinished">Parolaları kaydetmek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="46"/> <source>Save passwords</source> <translation type="unfinished">Parolaları kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="55"/> <source>Select to use a master password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="58"/> <source>Use Master Password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="81"/> <source>Press to change the master password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="84"/> <source>Change Master Password...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="96"/> <source>DNS</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="102"/> <source>Select to enable DNS prefetch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="105"/> <source>Use DNS prefetching to improve page loading</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure security settings</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Shell</name> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="56"/> <source>Shell - Passive</source> <translation>Pasif- Kabuk</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="58"/> <source>Shell</source> <translation>Kabuk</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="60"/> <source><b>The Shell Window</b><p>This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. 'reset' kills the shell and starts a new one. 'clear' clears the display of the shell window. 'start' is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the 'languages' command. These commands (except 'languages') are available through the context menu as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible commandline completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will inserted automatically.</p><p>In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.</p></source> <translation><b>Kabu Penceresi</b><p>Bu basit bir yorumlayıcı penceresidir. Koşturulan programın hata yakalamasının yapılacağı bir arayüzdür.Bunun anlamı programda hata yakalamaya başladığınızda kabuk üzerinden istediğiniz comutu girebileceğinizdir.</p><p>İmleç tuşları ile daha önceden girilen komutlar arasında dolaşabilirsiniz. Aşağı yada yukarı tuşlarına bastıktan sonra klavyeden gireceğiniz harf ve kelimelere göre arama başlatırsınız.</p><p>Kabuğun bazı özel komutları vardır. 'reset'kabuğu sıfırlar ve yeni bir tane başlatır. 'clear' kabuk penceresini temziler. 'start'kullanılan kabuk dilinden bir sonraki kabuk diline geçirir. Desteklenen diller 'languages' komutu ile listelenir. Bu komutlar (except 'languages') sağ tuş menusü ilede ulaşılabilir.</p><p>Bazı metinleri girdikten sonra tab tuşuna bazarsanız tamamlanabilecek kelimelerin bir listesi gelir. Konuyla ilgili kelimelri bu listede seçebilirsiniz.Eğer girilebilecek tek bir seçenek varsa , bu otomat,k olarak eklenir.</p><p> Pasif hata ayıklama modunda bu tamamlanana kadar IDLE kullanılamaz.Bu durum pencere başlığında farklı çıktılar ile gösterilir.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="127"/> <source>Passive >>> </source> <translation>Pasif >>></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="142"/> <source>Start</source> <translation>Başla</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="151"/> <source>History</source> <translation>Geçmiş</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="152"/> <source>Select entry</source> <translation>Girişi Seç</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="153"/> <source>Show</source> <translation>Göster</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="163"/> <source>Clear</source> <translation>Temizle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="158"/> <source>Cut</source> <translation>Kes</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="159"/> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="160"/> <source>Paste</source> <translation>Yapıştır</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="164"/> <source>Reset</source> <translation>Başadön</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="165"/> <source>Reset and Clear</source> <translation>Başadön ve temizle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="170"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="490"/> <source>Select History</source> <translation>Geçmişi Seç</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="490"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>geçmişte yapılanları göster (ençok gösterilenleri seç).</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="539"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Pasif Hata Ayıklama Modu</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="540"/> <source> Not connected</source> <translation> Bağlantı yok</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="542"/> <source>No.</source> <translation>NO.</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="544"/> <source>{0} on {1}, {2}</source> <translation>{0} üzerin {1}, {2}</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="605"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation>Stdçıktı:{0}</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="613"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation>stdhata: {0}</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1105"/> <source>Shell language "{0}" not supported. </source> <translation>Kabuk dili "{0}" desteklenmiyor. </translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1375"/> <source>Drop Error</source> <translation>Düşme hatası</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1375"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> bir dosya değil.</p></translation> </message> </context> <context> <name>ShellHistoryDialog</name> <message> <location filename="QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="13"/> <source>Shell History</source> <translation>Kabuk Tarihi</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="48"/> <source>Delete the selected entries</source> <translation>Seçilen girişi sil</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="51"/> <source>&Delete</source> <translation>&Sil</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="61"/> <source>Copy the selected entries to the current editor</source> <translation>Geçerli düzenleyicide seçilen girişi kopyala</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="64"/> <source>C&opy</source> <translation>K&opyala</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="74"/> <source>Execute the selected entries</source> <translation>Seçilen girişi gerçekleştir</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="77"/> <source>&Execute</source> <translation>Gerçekl&eştir</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="84"/> <source>Reload the history</source> <translation>Geçmişi tekrar yükle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="87"/> <source>&Reload</source> <translation>&Yeniden Yükle</translation> </message> </context> <context> <name>ShellPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Shell</b></source> <translation><b>Kabuğu Ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="39"/> <source>Linenumbers width:</source> <translation>Satır Numarası ile:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="46"/> <source>Move to set the width of the linenumbers margin.</source> <translation>Kenardaki Satırnumarlarının genişliğini ayarlamak için taşı.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="68"/> <source>Displays the selected width of the linenumbers margin.</source> <translation>kenarsatırnumaralarının seçilen genişliğini göster.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="88"/> <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source> <translation>Satır numaralarının gösterilip gösterilmeyeceğini seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="91"/> <source>Show Line Numbers Margin</source> <translation>Satır Numanalarını Kenarda Göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="98"/> <source>Select this to enable calltips</source> <translation>İpuçlarının gösteriminin onaylanmasını seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="101"/> <source>Calltips Enabled</source> <translation>İpucu Onaylı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="108"/> <source>Select to enable wrapping at word boundaries</source> <translation>Kelime sınırlarının çercevelenmesi için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="111"/> <source>Word Wrap Enabled</source> <translation>Kelime çevremele onaylı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="118"/> <source>Select this to enable autocompletion</source> <translation>Otomatiktamamalamanın olup olmayacağını seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="121"/> <source>Autocompletion Enabled</source> <translation>Otomatik Tamamlama Onaylı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="128"/> <source>Select to enable syntax highlighting</source> <translation>vurguların onaylanıp onaylanmayacağını seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="131"/> <source>Syntax Highlighting Enabled</source> <translation>Sözdiziminde Vurgu Onaylı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="142"/> <source>max. History Entries:</source> <translation>Max. Geçmiş Girişi:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="149"/> <source>Enter the number of history entries allowed</source> <translation>Müsade edilen geçmiş girişlenin miktarını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="186"/> <source>Select to show debuggee stdout and stderr</source> <translation>Stdçıktı ve Stdhataları göstermek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="189"/> <source>Show stdout and stderr of debuggee</source> <translation>Stdçıktı ve Stdhataları göstermek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="196"/> <source>Font</source> <translation>Yazı Tipi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="202"/> <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source> <translation>Kululnulan yazı tipini tek hacimli yazıtipi olarak seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="205"/> <source>Monospaced Font</source> <translation>Tek Hacimli Yazıtipi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="215"/> <source>Monospaced Text</source> <translation>Tek Hacimli Metin</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="228"/> <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source> <translation>Varsayılan yazı tipi olarak tekhacimli yazıtipinin olup olmayacağını, seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="231"/> <source>Use monospaced as default</source> <translation>Tek hacimi varsayılan olarak kullan</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="238"/> <source>Press to select the font for the line numbers</source> <translation>Satır numaralarının yazı tipini seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="241"/> <source>Line Numbers Font</source> <translation>Satır Numaralarının Yazı Tipi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="257"/> <source>2345</source> <translation>2345</translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutDialog</name> <message> <location filename="Preferences/ShortcutDialog.ui" line="13"/> <source>Edit Shortcut</source> <translation>Kısayol Düzenle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutDialog.ui" line="16"/> <source>Press your shortcut keys and select OK</source> <translation>Kendi kısayol tuşuna basınız ve OK seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutDialog.ui" line="31"/> <source>Select to change the alternative keyboard shortcut</source> <translation>Alternatif klavye kısayolunu değiştirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutDialog.ui" line="34"/> <source>Alternative Shortcut:</source> <translation>Alternatif Kısayol:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutDialog.ui" line="120"/> <source>Press to clear the key sequence buffer.</source> <translation>Tuş hafızasını silmek için basınız.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutDialog.ui" line="123"/> <source>Clear</source> <translation>Temizle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutDialog.ui" line="101"/> <source>Select to change the primary keyboard shortcut</source> <translation>Birincil klavye kısayolunu değiştirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutDialog.ui" line="104"/> <source>Primary Shortcut:</source> <translation>Birincil Kısayol:</translation> </message> </context> <context> <name>Shortcuts</name> <message> <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="202"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Kılavye Kısa Yollarını Dışa Aktar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="230"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Klavye kısayollarını İçe Aktar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="230"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be read from file <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="202"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ShortcutsDialog</name> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="13"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Klavye Kısayolları</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="21"/> <source>&Filter:</source> <translation>Sü&zgeç:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="31"/> <source>Enter the regular expression that should be contained in the shortcut action</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="38"/> <source>Press to clear the search edit</source> <translation>Arama içeriğini temizlemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="52"/> <source>Filter on</source> <translation>Filtre açık</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="59"/> <source>Select to filter based on the actions</source> <translation>İşlem üzerinde olacak filtreleri seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="62"/> <source>&Action</source> <translation>İ&şlem</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="72"/> <source>Select to filter based on shortcut or alternative shortcut</source> <translation>Kısayolların yada alternatfi kısayollar için filtreleri seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="75"/> <source>&Shortcut or Alternative</source> <translation>Kı&sayol veya Alternatifi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="97"/> <source>This list shows all keyboard shortcuts.</source> <translation>Bu liste tüm klavye kıseyollarını gösterir.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="100"/> <source><b>Keyboard Shortcuts List</b> <p>This list shows all keyboard shortcuts defined in the application. Double click an entry in order to change the respective shortcut. Alternatively, the shortcut might be changed by editing the key sequence in the respective column.</p></source> <translation><b>Klavye Kısayolları Listesi</b> <p>Bu liste uygulamada tanımlanan tüm klavye kısayollarını gösterir. Çift tıklama ile her bir kısayolu değiştirmek veya düzenlemek için giriş yapılır.Farklı bir yolda; anahtarı kısmından ilgili kısayolu değiştirmektir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="108"/> <source>Action</source> <translation>İşlem</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="113"/> <source>Shortcut</source> <translation>Kısayol</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="118"/> <source>Alternativ</source> <translation>Alternatif</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="120"/> <source>Project</source> <translation>Proje</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="124"/> <source>General</source> <translation>Genel</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="128"/> <source>Wizards</source> <translation>Sihirbaz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="132"/> <source>Debug</source> <translation>Hata Ayıklama</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="136"/> <source>Edit</source> <translation>Düzen</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="140"/> <source>File</source> <translation>Dosya</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="144"/> <source>Search</source> <translation>Ara</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="148"/> <source>View</source> <translation>Görünüm</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="152"/> <source>Macro</source> <translation>MAkro</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="156"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Yerimleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="160"/> <source>Spelling</source> <translation>Yazım kontolü yapılıyor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="166"/> <source>Window</source> <translation>Pencere</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="180"/> <source>Web Browser</source> <translation type="obsolete">Web Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="331"/> <source>Edit shortcuts</source> <translation>Kısayolları düzenle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="297"/> <source><p><b>{0}</b> has already been allocated to the <b>{1}</b> action. Remove this binding?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="316"/> <source><p><b>{0}</b> hides the <b>{1}</b> action. Remove this binding?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="331"/> <source><p><b>{0}</b> is hidden by the <b>{1}</b> action. Remove this binding?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="180"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">Eric5 Web Gözatıcısı</translation> </message> </context> <context> <name>SpellCheckingDialog</name> <message> <location filename="QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="13"/> <source>Check spelling</source> <translation>Yazım denetimi</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="37"/> <source>Current language:</source> <translation>Geçerli Dil:</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="44"/> <source>Shows the language used for spell checking</source> <translation>yazım kontrolünde kullanılan dili göster</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="78"/> <source>Not found in dictionary</source> <translation>Diin içinde yok</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="85"/> <source>Shows the unrecognized word with some context</source> <translation>İçerikte tanınmayan kelimeleri göster</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="107"/> <source>Change &to:</source> <translation>Değiş&tir :</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="120"/> <source>&Suggestions:</source> <translation>&Teklifler:</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="137"/> <source>Press to ignore once</source> <translation>Birkere yoksaymak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="140"/> <source>&Ignore</source> <translation>&Yoksay</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="147"/> <source>Press to always ignore</source> <translation>Daima yoksaymak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="150"/> <source>I&gnore All</source> <translation>Hepsini &Görmezden Gel</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="157"/> <source>Press to add to dictionary</source> <translation>Sözlüğe eklemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="160"/> <source>&Add to dictionary</source> <translation>Sözlüğe &ekle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="174"/> <source>Press to replace the word</source> <translation>Kelimeyi değiştirmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="177"/> <source>&Replace</source> <translation>&Yerdeğiştir</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="184"/> <source>Press to replace all occurrences</source> <translation>Tüm eşleşmeleri değiştirmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="187"/> <source>Re&place All</source> <translation>He&psini Değiştir</translation> </message> </context> <context> <name>SpellingPropertiesDialog</name> <message> <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="13"/> <source>Spelling Properties</source> <translation>Yazım Kontrol Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="22"/> <source>Project &Language:</source> <translation>Proje Di&li:</translation> </message> <message> <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="32"/> <source>Select the project's language</source> <translation>Proje dilini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="39"/> <source>Project &Word List:</source> <translation>Proje &Kelime Listesi:</translation> </message> <message> <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="49"/> <source>Enter the filename of the project word list</source> <translation>Proje kelime listesi dosyaadını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="56"/> <source>Select the project word list file via a file selection dialog</source> <translation>Proje kelime listesini bir seçim diyaloğu ile seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="86"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="66"/> <source>Project E&xclude List:</source> <translation>Proje İ&stisna Listesi:</translation> </message> <message> <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="76"/> <source>Enter the filename of the project exclude list</source> <translation>Projenin istisna listesinin dosyaadını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="83"/> <source>Select the project exclude list file via a file selection dialog</source> <translation>İstisna listesini bir seçim diyaloğu ile seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="47"/> <source><default></source> <translation><default></translation> </message> <message> <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="76"/> <source>Select project word list</source> <translation>Proje kelime listesini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="93"/> <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> <translation>Sözlük Dosyaları (*.dic);;Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="93"/> <source>Select project exclude list</source> <translation>Proje istisna listesini seçiniz</translation> </message> </context> <context> <name>SqlBrowser</name> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="180"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="56"/> <source>Invalid URL: {0}</source> <translation>Geçersiz URL: {0}</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="62"/> <source>Unable to open connection: %s</source> <translation type="obsolete">Açılmaya uygun olmayan bağlantı: %s</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="73"/> <source>SQL Browser startup problem</source> <translation>SQL Gözatıcısı başlatma problemi</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="87"/> <source>Add Connection</source> <translation>Bağlantı Ekle</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="87"/> <source>Add &Connection...</source> <translation>Bağlantı &Ekle...</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="91"/> <source>Open a dialog to add a new database connection</source> <translation>Yeni bir veritabanı bağlantı diyaloğu aç</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="93"/> <source><b>Add Connection</b><p>This opens a dialog to add a new database connection.</p></source> <translation><b>Bağlantı Ekle</b><p>Bu yeni bir veritabanı bağlantısı diyaloğu açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/> <source>Quit</source> <translation>Çık</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/> <source>&Quit</source> <translation>&Çıkış</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="105"/> <source>Quit the SQL browser</source> <translation>SQL Gözatıcısından Çık</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="106"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the SQL browser.</p></source> <translation><b>Çık</b><p>SQL gözatıcısından çık.</p></translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="112"/> <source>About</source> <translation>Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="112"/> <source>&About</source> <translation>H&akkında</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="115"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Bu yazılım hakkında bilgi göster</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Hakkında</b><p>Bu yazılım hakkındaki çeşitli bilgileri gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="123"/> <source>About Qt</source> <translation>Qt Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="123"/> <source>About &Qt</source> <translation>&Qt Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="126"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Qt araçkiti hakkında bilgi göster</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="128"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Qt Hakkında</b><p>Qt Araçkiti hakkında bazı bilgiler gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="141"/> <source>&File</source> <translation>&Dosya</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="149"/> <source>&Help</source> <translation>&Yardım</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="158"/> <source>File</source> <translation>Dosya</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="169"/> <source><h3>About SQL Browser</h3><p>The SQL browser window is a little tool to examine the data and the schema of a database and to execute queries on a database.</p></source> <translation><h3>SQL Gözatıcısı Hakkında</h3><p>SQL gözatıcısı bir veritabanı hazırlama, sorgulama ve görüntüleme aracıdır.</p></translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="63"/> <source>Unable to open connection: {0}</source> <translation>Bağlantı açılamıyor: {0}</translation> </message> </context> <context> <name>SqlBrowserWidget</name> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="14"/> <source>eric5 SQL Browser</source> <translation>eric5 SQL Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="67"/> <source>SQL Query</source> <translation>SQL Sorgusu</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="85"/> <source>Enter the SQL query to be executed</source> <translation>Çalıştırılacak SQL sorgusunu giriniz</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="107"/> <source>Press to clear the entry</source> <translation>Girişi temizlemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="110"/> <source>&Clear</source> <translation>T&emizle</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="117"/> <source>Press to execute the query</source> <translation>Sorguyu çalıştırmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="120"/> <source>&Execute</source> <translation>Gerçekl&eştir</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="135"/> <source>&Insert Row</source> <translation>Sut&un Ekle</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="138"/> <source>Inserts a new row</source> <translation>Yeni bir sütun ekle</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="146"/> <source>&Delete Row</source> <translation>Sütunu &Sil</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="149"/> <source>Deletes the current row</source> <translation>Geçerli sütünun silinmesi</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="43"/> <source>No database drivers found</source> <translation>Veritabanı sürücüsü bulunamadı</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="43"/> <source>This tool requires at least one Qt database driver. Please check the Qt documentation how to build the Qt SQL plugins.</source> <translation>Bu araç, en az bir tane Qt veritabanı sürücüsü gerektirir. Lütfen Qt belgelirde Qt SQL eklentilerinin nasıl yapıldığına bakınız.</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="53"/> <source>Ready</source> <translation>Hazır</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="152"/> <source>Unable to open database</source> <translation>Veritabanı açılmaya uygun değil</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="152"/> <source>An error occurred while opening the connection.</source> <translation>Bağlantı kurulurken bir hata meydana geldi.</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="291"/> <source>Query OK.</source> <translation>Sorgu Tamam.</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="293"/> <source>Query OK, number of affected rows: {0}</source> <translation>Sorgu TAMAM, işlenen satır sayısı:{0}</translation> </message> </context> <context> <name>SqlConnectionDialog</name> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="14"/> <source>Connect...</source> <translation>Bağlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="22"/> <source>D&river:</source> <translation>Sü&rücü:</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="32"/> <source>Select the database driver</source> <translation>Veritabanı sürücüsünü ceç</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="39"/> <source>&Database Name:</source> <translation>Veritabanı A&dı:</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="55"/> <source>Enter the database name</source> <translation>Veritabanı adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="75"/> <source>Press to select a database file</source> <translation>Veritabanı adı seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="78"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="85"/> <source>&Username:</source> <translation>K&ullanıcı Adı:</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="95"/> <source>Enter the user name</source> <translation>Kullanıcı adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="102"/> <source>&Password:</source> <translation>&Parola:</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="119"/> <source>&Hostname:</source> <translation>&Host adı:</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="129"/> <source>Enter the hostname</source> <translation>Host adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="136"/> <source>P&ort:</source> <translation>Bağlantı N&oktası:</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="146"/> <source>Enter the port number</source> <translation>Port numarasını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="149"/> <source>Default</source> <translation>Varsayılan</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="92"/> <source>Select Database File</source> <translation>Veritabanı adını seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="92"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> </context> <context> <name>SqlConnectionWidget</name> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="41"/> <source>Database</source> <translation>Veritabanı</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="43"/> <source>Refresh</source> <translation>Tazele</translation> </message> <message> <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="44"/> <source>Show Schema</source> <translation>Şemayı Göster</translation> </message> </context> <context> <name>SslCertificatesDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="14"/> <source>SSL Certificate Manager</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="27"/> <source>&Servers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="33"/> <source>You have saved certificates identifying these servers:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="140"/> <source>Certificate name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="46"/> <source>Server</source> <translation>Sunucu</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="145"/> <source>Expiry Date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="158"/> <source>Press to view the selected certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="161"/> <source>&View...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="168"/> <source>Press to import a certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="171"/> <source>&Import...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="181"/> <source>Press to export the selected certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="184"/> <source>&Export...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="194"/> <source>Press to delete the selected certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="197"/> <source>&Delete...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="126"/> <source>Certificate &Authorities</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="132"/> <source>You have saved certificates identifying these certification authorities:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="255"/> <source>(Unknown)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="259"/> <source>(Unknown common name)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="120"/> <source>Delete Server Certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="120"/> <source><p>Shall the server certificate really be deleted?</p><p>{0}</p><p>If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="424"/> <source>Import Certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="341"/> <source><p>The certificate <b>{0}</b> already exists. Skipping.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="302"/> <source>Delete CA Certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="302"/> <source><p>Shall the CA certificate really be deleted?</p><p>{0}</p><p>If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="434"/> <source>Export Certificate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="378"/> <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="394"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p><b>{0}</b> dosyası halen mevcut. Üzerine yazılsın mı?</p></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="404"/> <source><p>The certificate could not be written to file <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="424"/> <source>Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="434"/> <source><p>The certificate could not be read from file <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SslInfoDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.ui" line="14"/> <source>SSL Certificate Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.ui" line="28"/> <source><b>Issued for</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.ui" line="122"/> <source>Common Name (CN)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.ui" line="142"/> <source>Organization (O)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.ui" line="162"/> <source>Organizational Unit (OU)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.ui" line="95"/> <source>Serialnumber</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.ui" line="115"/> <source><b>Issued by</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.ui" line="182"/> <source><b>Validity</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.ui" line="189"/> <source>Issued on</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.ui" line="209"/> <source>Expires on</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.ui" line="229"/> <source><b>Fingerprints</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.ui" line="236"/> <source>SHA1-Fingerprint</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.ui" line="256"/> <source>MD5-Fingerprint</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.py" line="74"/> <source><not part of the certificate></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>StartCoverageDialog</name> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="14"/> <source>Start coverage run</source> <translation>Kapsama çalışmasını başlat</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="23"/> <source>Command&line:</source> <translation>Komut Satırı &l:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="39"/> <source>Enter the commandline parameters</source> <translation>Comutsatırı parametrelerini gir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="42"/> <source><b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="65"/> <source>&Working directory:</source> <translation>&Çalışma dizini:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="81"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Çalışma dizinini gir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="84"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p></source> <translation><b>çalışma Dizini</b> <p>Hata ayıklaması yapılacak uygulamaının çalışma dizinini giriniz.Bo olarak bırakırsanız çalışma dizini uygulama dizini olur.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="107"/> <source>Select directory using a directory selection dialog</source> <translation>Dizini dizin seçme diyaloğunu kullanarak seç</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="110"/> <source><b>Select directory</b> <p>Select the working directory via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Dizin seçimi</b> <p>Dizin seçme diyaloğu aracılığı ile çalışma dizinin seçiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="114"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="121"/> <source>&Environment:</source> <translation>Ortam &e:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="137"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Ortam değişkenlerini belirlemek için giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="140"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="164"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="167"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="171"/> <source>Report &exceptions</source> <translation>İstisnal&ar Raporu</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="174"/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="184"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="187"/> <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="190"/> <source>Clear &interpreter window</source> <translation>Yorumlayıcı penceresini tem&izle</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="200"/> <source>Select to start the debugger in a console window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="203"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="207"/> <source>Start in console</source> <translation>Konsolda başlat</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="214"/> <source>Select this to erase the collected coverage information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="217"/> <source><b>Erase coverage information</b> <p>Select this to erase the collected coverage information before the next coverage run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="221"/> <source>Erase &coverage information</source> <translation>Kapsama bilgisi sil</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="224"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> </context> <context> <name>StartDebugDialog</name> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="14"/> <source>Start debugging</source> <translation>Hata ayıklamaya başla</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="23"/> <source>Command&line:</source> <translation>Komut Satırı &l:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="39"/> <source>Enter the commandline parameters</source> <translation>Comutsatırı parametrelerini gir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="42"/> <source><b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="65"/> <source>&Working directory:</source> <translation>&Çalışma dizini:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="81"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Çalışma dizinini gir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="84"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p></source> <translation><b>çalışma Dizini</b> <p>Hata ayıklaması yapılacak uygulamaının çalışma dizinini giriniz.Bo olarak bırakırsanız çalışma dizini uygulama dizini olur.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="107"/> <source>Select directory using a directory selection dialog</source> <translation>Dizini dizin seçme diyaloğunu kullanarak seç</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="110"/> <source><b>Select directory</b> <p>Select the working directory via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Dizin seçimi</b> <p>Dizin seçme diyaloğu aracılığı ile çalışma dizinin seçiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="114"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="121"/> <source>&Environment:</source> <translation>Ortam &e:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="137"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Ortam değişkenlerini belirlemek için giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="140"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="164"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="167"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="171"/> <source>Report &exceptions</source> <translation>İstisnal&ar Raporu</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="174"/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="184"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="187"/> <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="190"/> <source>Clear &interpreter window</source> <translation>Yorumlayıcı penceresini tem&izle</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="200"/> <source>Select to start the debugger in a console window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="203"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="207"/> <source>Start in console</source> <translation>Konsolda başlat</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="214"/> <source>Select to trace into the Python library</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="217"/> <source>&Trace into interpreter libraries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="220"/> <source>Alt+T</source> <translation>Alt+T</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="227"/> <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="230"/> <source><b>Don't stop at first line</b><p>This prevents the debugger from stopping at the first executable line.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="233"/> <source>Don't stop at first line</source> <translation>İlksatıra kadar durma</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="243"/> <source>Forking</source> <translation>Çatallaşma</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="249"/> <source>Select to go through the fork without asking</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="252"/> <source><b>Fork without pausing</b> <p>Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="256"/> <source>Fork without pausing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="266"/> <source>Select to debug the child process after forking</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="269"/> <source><b>Debug Child Process</b> <p>Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDebugDialog.ui" line="273"/> <source>Debug Child Process</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>StartDialog</name> <message> <location filename="Debugger/StartDialog.py" line="76"/> <source>Clear Histories</source> <translation>Geçmişi temizle</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartDialog.py" line="120"/> <source>Working directory</source> <translation>Çalışma dizini</translation> </message> </context> <context> <name>StartProfileDialog</name> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="14"/> <source>Start profiling</source> <translation>Kesit Çıkarmaya Başla</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="23"/> <source>Command&line:</source> <translation>Komut Satırı &l:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="39"/> <source>Enter the commandline parameters</source> <translation>Comutsatırı parametrelerini gir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="42"/> <source><b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="65"/> <source>&Working directory:</source> <translation>&Çalışma dizini:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="81"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Çalışma dizinini gir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="84"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p></source> <translation><b>çalışma Dizini</b> <p>Hata ayıklaması yapılacak uygulamaının çalışma dizinini giriniz.Bo olarak bırakırsanız çalışma dizini uygulama dizini olur.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="107"/> <source>Select directory using a directory selection dialog</source> <translation>Dizini dizin seçme diyaloğunu kullanarak seç</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="110"/> <source><b>Select directory</b> <p>Select the working directory via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Dizin seçimi</b> <p>Dizin seçme diyaloğu aracılığı ile çalışma dizinin seçiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="114"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="121"/> <source>&Environment:</source> <translation>Ortam &e:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="137"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Ortam değişkenlerini belirlemek için giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="140"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="164"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="167"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="171"/> <source>Report &exceptions</source> <translation>İstisnal&ar Raporu</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="174"/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="184"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="187"/> <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="190"/> <source>Clear &interpreter window</source> <translation>Yorumlayıcı penceresini tem&izle</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="200"/> <source>Select to start the debugger in a console window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="203"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="207"/> <source>Start in console</source> <translation>Konsolda başlat</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="214"/> <source>Select this to erase the collected timing data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="217"/> <source><b>Erase timing data</b> <p>Select this to erase the collected timing data before the next profiling run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="221"/> <source>Erase &timing data</source> <translation>Zamanlama &verisin sil</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartProfileDialog.ui" line="224"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> </context> <context> <name>StartRunDialog</name> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="14"/> <source>Start running</source> <translation>Çalıştırmaya başlat</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="23"/> <source>Command&line:</source> <translation>Komut Satırı &l:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="39"/> <source>Enter the commandline parameters</source> <translation>Comutsatırı parametrelerini gir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="42"/> <source><b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="65"/> <source>&Working directory:</source> <translation>&Çalışma dizini:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="81"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Çalışma dizinini gir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="84"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p></source> <translation><b>çalışma Dizini</b> <p>Hata ayıklaması yapılacak uygulamaının çalışma dizinini giriniz.Bo olarak bırakırsanız çalışma dizini uygulama dizini olur.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="107"/> <source>Select directory using a directory selection dialog</source> <translation>Dizini dizin seçme diyaloğunu kullanarak seç</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="110"/> <source><b>Select directory</b> <p>Select the working directory via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Dizin seçimi</b> <p>Dizin seçme diyaloğu aracılığı ile çalışma dizinin seçiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="114"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="121"/> <source>&Environment:</source> <translation>Ortam &e:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="137"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Ortam değişkenlerini belirlemek için giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="140"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="164"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="167"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="171"/> <source>Report &exceptions</source> <translation>İstisnal&ar Raporu</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="174"/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="184"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="187"/> <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="190"/> <source>Clear &interpreter window</source> <translation>Yorumlayıcı penceresini tem&izle</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="200"/> <source>Select to start the debugger in a console window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="203"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="207"/> <source>Start in console</source> <translation>Konsolda başlat</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="214"/> <source>Forking</source> <translation>Çatallaşma</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="220"/> <source>Select to go through the fork without asking</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="223"/> <source><b>Fork without pausing</b> <p>Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="227"/> <source>Fork without pausing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="237"/> <source>Select to debug the child process after forking</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="240"/> <source><b>Debug Child Process</b> <p>Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/StartRunDialog.ui" line="244"/> <source>Debug Child Process</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>StatusMonitorLed</name> <message> <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="43"/> <source><p>This LED indicates the operating status of the VCS monitor thread (off = monitoring off, green = monitoring on and ok, red = monitoring on, but not ok, yellow = checking VCS status). A status description is given in the tooltip.</p></source> <translation><p>Bu LED VCS durum hakkında bilgi verir (off = gözetleme kapalı, yeşil = gözetleme açık ve iyi durumda, kırmızı = gözetleme açık ancak tamam değil, sarı = VCS durumu kontrol ediliyor). Durum açıklaması upucunda verilmektedir.</p></translation> </message> <message> <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="50"/> <source>Repository status checking is switched off</source> <translation>Kaynak havuzu durum konrol anahtarı kapalı</translation> </message> <message> <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="58"/> <source>Check status</source> <translation>Durumu Kontrol Et</translation> </message> <message> <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="60"/> <source>Set interval...</source> <translation>Sıklığı ayarla...</translation> </message> <message> <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="63"/> <source>Switch on</source> <translation>Anahtar açık</translation> </message> <message> <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="65"/> <source>Switch off</source> <translation>Anahtar kapalı</translation> </message> <message> <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="120"/> <source>VCS Status Monitor</source> <translation>VCS Durum Göstergesi</translation> </message> <message> <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="120"/> <source>Enter monitor interval [s]</source> <translation>Gözetleme aralığını [s] gir</translation> </message> </context> <context> <name>Subversion</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="189"/> <source>The svn process finished with the exit code {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="192"/> <source>The svn process did not finish within 30s.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="194"/> <source>Could not start the svn executable.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="219"/> <source>Create project in repository</source> <translation>Bilgi havuzunda proje oluştur</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="219"/> <source>The project could not be created in the repository. Maybe the given repository doesn't exist or the repository server is down.</source> <translation>Proje bilgi havuzunda oluşturulamadı. Belki verilen bilgi havuzu yoktur yada bilgi havuzunun serveri bozuktur.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="241"/> <source>New project</source> <translation>Yeni Proje</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="241"/> <source>The project could not be checked out of the repository.<br />Restoring the original contents.</source> <translation>Proje bilgi havuzundan kontrol edilemiyor.<br />Orjinal içerik eski haline getiriliyor.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="311"/> <source>Importing project into Subversion repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="361"/> <source>Subversion Checkout</source> <translation>Altsürüm Kontrolü</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="423"/> <source>The tag must be a normal tag (tags) or a branch tag (branches). Please select from the list.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="382"/> <source>Checking project out of Subversion repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="423"/> <source>Subversion Export</source> <translation>Altsürüm Dışaaktarma</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="443"/> <source>Exporting project from Subversion repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="527"/> <source>Commiting changes to Subversion repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="583"/> <source>Synchronizing with the Subversion repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="657"/> <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="730"/> <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="765"/> <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="827"/> <source>Moving {0}</source> <translation>Taşınıyor {0}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1070"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Altsürüm Hatası</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="931"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="955"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="990"/> <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1019"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Değişiklikler eski haline alınıyor</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1046"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1070"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1092"/> <source>Switching to {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1194"/> <source>Merging {0}</source> <translation>Birleştiriliyor {0}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1314"/> <source>Cleaning up {0}</source> <translation>Temizle {0}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1350"/> <source>Subversion command</source> <translation>Altsürüm komutu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1457"/> <source>Resolving conficts</source> <translation>Çelişki çözümleniyor</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1496"/> <source>Copying {0}</source> <translation>Kopyalanıyor {0}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1563"/> <source>Subversion Set Property</source> <translation>Altsürüm Özelliklerini Ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1596"/> <source>You have to supply a property name. Aborting.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1614"/> <source>Subversion Delete Property</source> <translation>Altsürüm Silme Önceliği</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1443"/> <source>Enter property name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="867"/> <source>Subversion Log</source> <translation>Altsürüm Kayıtı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="867"/> <source>Select number of entries to show.</source> <translation>Gösterilecek giriş sayısını seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1780"/> <source>Locking in the Subversion repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1818"/> <source>Unlocking in the Subversion repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1863"/> <source>Relocating</source> <translation>Yeniden konumlandırılıyor</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1889"/> <source>Repository Browser</source> <translation>Kaynak Havuzu Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1889"/> <source>Enter the repository URL.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1913"/> <source>Remove from changelist</source> <translation>Değişiklik listesinden çıkar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1949"/> <source>Add to changelist</source> <translation>Değişiklik listesine ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1939"/> <source>Enter name of the changelist:</source> <translation>Değişiklik listesi adını giriniz:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="327"/> <source>Imported revision {0}. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="552"/> <source>Committed revision {0}.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1099"/> <source>Revision {0}. </source> <translation>Gözden geçirme {0}. </translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1579"/> <source>Property set.</source> <translation>Özellikleri Ayarla.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1629"/> <source>Property deleted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1760"/> <source>Subversion Lock</source> <translation>Altsürüm Kilidi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1760"/> <source>Enter lock comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="44"/> <source>Add</source> <translation>Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="47"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="22"/> <source>Modify</source> <translation>Değişim</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="25"/> <source>Replace</source> <translation>Yerdeğiştir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="27"/> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="31"/> <source>Failed revert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="33"/> <source>Resolve</source> <translation>Çözümleme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="35"/> <source>Restore</source> <translation>Onarma</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="37"/> <source>Revert</source> <translation>Başa Dönme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="39"/> <source>Skip</source> <translation>Atla</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="49"/> <source>External</source> <translation>Harici</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="51"/> <source>Update</source> <translation>Güncelle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="53"/> <source>Annotate</source> <translation>Açıklama</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="57"/> <source>Locking</source> <translation>Kilitleniyor</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="59"/> <source>Unlocking</source> <translation>Kilidi açılıyor</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="61"/> <source>Failed lock</source> <translation>Başarısız Kilit</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="63"/> <source>Failed unlock</source> <translation>Başarısız Kilit açma</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="66"/> <source>Changelist clear</source> <translation>Değişikliklistesini temizle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="68"/> <source>Changelist set</source> <translation>Değişiklik listesini ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="70"/> <source>Changelist moved</source> <translation>Değişiklik listesini taşı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="74"/> <source>added</source> <translation>eklendi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="76"/> <source>conflict</source> <translation>çelişki</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="78"/> <source>deleted</source> <translation>silinmiş</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="80"/> <source>external</source> <translation>harici</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="82"/> <source>ignored</source> <translation>yoksayıldı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="84"/> <source>incomplete</source> <translation>tamamlanmadı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="86"/> <source>missing</source> <translation>kayıp</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="88"/> <source>merged</source> <translation>birleştirildi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="90"/> <source>modified</source> <translation>değiştirildi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="94"/> <source>normal</source> <translation>normal</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="96"/> <source>type error</source> <translation>tip hatası</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="98"/> <source>replaced</source> <translation>değiştirildi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="100"/> <source>unversioned</source> <translation>sürüm numarası verilmemiş</translation> </message> </context> <context> <name>SubversionPage</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure Subversion Interface</b></source> <translation><b>Altsürüm Arayüzünü Ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="36"/> <source>Log</source> <translation>Günlük</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="42"/> <source>No. of log messages shown:</source> <translation>Gösterilecek kayıt mesajı sayısı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="49"/> <source>Enter the number of log messages to be shown</source> <translation>Gösterilecek kayıt mesajlarının sayısını girin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="78"/> <source>Commit</source> <translation>Teslimat</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="84"/> <source>No. of commit messages to remember:</source> <translation>Teslim etmek için hatırlanacak mesaj sayısı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="91"/> <source>Enter the number of commit messages to remember</source> <translation>Teslim edilmek için hatırlanacak mesj sayısını girin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="123"/> <source>Edit the subversion config file</source> <translation>Altsürüm ayar dosyasını düzenle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="126"/> <source>Edit config file</source> <translation>Ayar dosyasını düzenle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="133"/> <source>Edit the subversion servers file</source> <translation>Altsürüm server dosyasını düzenle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="136"/> <source>Edit servers file</source> <translation>Server dosyasını düzenle</translation> </message> </context> <context> <name>SvgDiagram</name> <message> <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="39"/> <source>SVG-Viewer</source> <translation>SVG-Gösterici</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="70"/> <source>Close</source> <translation>Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="75"/> <source>Print</source> <translation>Yazdır</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="80"/> <source>Print Preview</source> <translation>Baskı Öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="85"/> <source>Zoom in</source> <translation>Büyüt</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="90"/> <source>Zoom out</source> <translation>Küçült</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="95"/> <source>Zoom...</source> <translation>Büyüt...</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="100"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Büyütmeyi sıfırla</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="134"/> <source>Window</source> <translation>Pencere</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="138"/> <source>Graphics</source> <translation>Grafik</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="292"/> <source>Diagram: {0}</source> <translation>Şema: {0}</translation> </message> </context> <context> <name>SvnBlameDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion Blame</source> <translation>Altsürüm Suçlusu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="48"/> <source>Revision</source> <translation>Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="53"/> <source>Author</source> <translation>Yazar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="58"/> <source>Line</source> <translation>Satır</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnBlameDialog.ui" line="72"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="94"/> <source>Input</source> <translation>Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="116"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> <translation>Girdiyi altsürüm sürecine göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="119"/> <source>&Send</source> <translation>&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="122"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="129"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Altsürüm işlemleri için gönderilecek verileri gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="136"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="139"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="142"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="98"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="98"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> </context> <context> <name>SvnCommandDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion Command</source> <translation>Altsürüm Komutu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="24"/> <source>Subversion Command:</source> <translation>Altsürüm Komutu:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="37"/> <source>Enter the Subversion command to be executed with all necessary parameters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="40"/> <source><b>Subversion Command</b> <p>Enter the Subversion command to be executed including all necessary parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to surround this parameter by single or double quotes. Do not include the name of the subversion client executable (i.e. svn).</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="66"/> <source>Select the working directory via a directory selection dialog</source> <translation>Dizin seçme diyaloğu ile çalışma dizinini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="69"/> <source><b>Working directory</b> <p>Select the working directory for the Subversion command via a directory selection dialog.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="73"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="86"/> <source>Enter the working directory for the Subversion command</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="89"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory for the Subversion command. This is an optional entry. The button to the right will open a directory selection dialog.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="111"/> <source>Working Directory:<br>(optional)</source> <translation>Çalışma Dizini:<br>(seçimli)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="124"/> <source>Project Directory:</source> <translation>Proje Dizini:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="137"/> <source>This shows the root directory of the current project.</source> <translation>Bu geçerli projenin ana dizinini gösterir.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="140"/> <source>project directory</source> <translation>proje dizini</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.py" line="70"/> <source>Working directory</source> <translation>Çalışma dizini</translation> </message> </context> <context> <name>SvnCommitDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion</source> <translation>Altsürüm</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="19"/> <source>Commit Message</source> <translation>Teslimat mesajı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="25"/> <source>Enter the log message.</source> <translation>Kayıt mesajı gir.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="28"/> <source><b>Log Message</b> <p>Enter the log message for the commit action.</p></source> <translation><b>Kayıt Mesajı</b> <p>Teslim işlemi için kayıt mesajı gir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="42"/> <source>Recent commit messages</source> <translation>Geçmiş teslimet mesajları</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="49"/> <source>Select a recent commit message to use</source> <translation>Geçmiş kayıt mesajlarından seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="59"/> <source>Changelists</source> <translation>Değişiklik Listesi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="65"/> <source>Enter the list of changelists separated by ';'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="72"/> <source>Select to keep the changelists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommitDialog.ui" line="75"/> <source>Keep changelists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SvnCopyDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion Copy</source> <translation>Altsürüm Kopyası</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="28"/> <source>Press to open a selection dialog</source> <translation>Bir seçim diyaloğu açmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="31"/> <source><b>Target directory</b> <p>Select the target name for the operation via a selection dialog.</p></source> <translation><b>Hedef Dizin</b> <p>Seçim diyaloğu yolu ile bu çalışma için bir hedef isim seçin.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="35"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="42"/> <source>Source:</source> <translation>Kaynak:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="49"/> <source>Shows the name of the source</source> <translation>Kaynağın adını göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="52"/> <source><b>Source name</b> <p>This field shows the name of the source.</p></source> <translation><b>Kaynak adı</b> <p>Bu alan kaynağın adını gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="63"/> <source>Enter the target name</source> <translation>Hedefin adını gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="66"/> <source><b>Target name</b> <p>Enter the new name in this field.</p></source> <translation><b>Hedef İsim</b> <p>Bu alanın yeni adını giriniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="74"/> <source>Target:</source> <translation>Hedef:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="83"/> <source>Select to force the operation</source> <translation>Zorunlu çalıştırlacakları seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="86"/> <source>Enforce operation</source> <translation>Zorunlu çalışma</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="31"/> <source><b>Target name</b> <p>Select the target name for the operation via a selection dialog.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="44"/> <source>Subversion Move</source> <translation>Altsürüm Taşıma</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="73"/> <source>Select target</source> <translation>Hedefi seç</translation> </message> </context> <context> <name>SvnDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion</source> <translation>Altsürüm</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="28"/> <source>Output</source> <translation>Çıktı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="56"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="78"/> <source>Input</source> <translation>Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="100"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> <translation>Girdiyi altsürüm sürecine göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="103"/> <source>&Send</source> <translation>&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="106"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="113"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Altsürüm işlemleri için gönderilecek verileri gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="120"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="123"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="126"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="133"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="133"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="76"/> <source>Revision {0}. </source> <translation>Gözden geçirme {0}. </translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="80"/> <source> (binary)</source> <translation> (ikili)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="81"/> <source>{0} {1}{2} </source> <translation>{0} {1}{2} </translation> </message> </context> <context> <name>SvnDialogMixin</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="95"/> <source>Subversion SSL Server Certificate</source> <translation>Altsürüm SSL server Sertifikası</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="95"/> <source><p>Accept the following SSL certificate?</p><table><tr><td>Realm:</td><td>{0}</td></tr><tr><td>Hostname:</td><td>{1}</td></tr><tr><td>Fingerprint:</td><td>{2}</td></tr><tr><td>Valid from:</td><td>{3}</td></tr><tr><td>Valid until:</td><td>{4}</td></tr><tr><td>Issuer name:</td><td>{5}</td></tr></table></source> <translation><p>Takip eden SSL sertifikasını kabul ediyor musun?</p><table><tr><td>Alan:</td><td>{0}</td></tr><tr><td>Hostname:</td><td>{1}</td></tr><tr><td>Parmakyazıcı:</td><td>{2}</td></tr><tr><td>Geçerlilik biçimi:</td><td>{3}</td></tr><tr><td>Geçerlilik süresi:</td><td>{4}</td></tr><tr><td>Sertifikacı adı:</td><td>{5}</td></tr></table></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="113"/> <source>&Permanent accept</source> <translation>Sürekli kabul &P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="115"/> <source>&Temporary accept</source> <translation>Geçicikabul &T</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="117"/> <source>&Reject</source> <translation>&Reddet</translation> </message> </context> <context> <name>SvnDiffDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="152"/> <source>Subversion Diff</source> <translation>Altsürüm farklılıkları</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="26"/> <source>Difference</source> <translation>Farklılık</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="32"/> <source><b>Subversion Diff</b><p>This shows the output of the svn diff command.</p></source> <translation><b>Altsürüml Fark</b><p>Bu svn diff komutunun çıktısını gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="60"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="82"/> <source>Input</source> <translation>Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="104"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> <translation>Girdiyi altsürüm sürecine göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="107"/> <source>&Send</source> <translation>&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="110"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="117"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Altsürüm işlemleri için gönderilecek verileri gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="124"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="127"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="130"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="166"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="166"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="240"/> <source>There is no difference.</source> <translation>Herhangi bir farklılık bulunamadı.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="349"/> <source>Save Diff</source> <translation>Farklılıkları Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="318"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Patch Dosyaları (*.diff)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="332"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Yama dosyası <b>{0}</b> zaten var.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="349"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p><b>{0}</b>yama kaydedilemedi.<br>Sebep: {1}</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="152"/> <source>There is no temporary directory available.</source> <translation>HBu hazırda bir geçici dizin değil.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="194"/> <source>Processing file '{0}'... </source> <translation>'{0}dosyası işleniyor'... </translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="335"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Yama dosyası <b>{0}</b> zaten var. Üzerine yazılsın mı?</p></translation> </message> </context> <context> <name>SvnInfoDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="65"/> <source><tr><td><b>Path (relative to project):</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Yol (Proseyle ilgili):</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="69"/> <source><tr><td><b>Url:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Url:</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="73"/> <source><tr><td><b>Revision:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Gözden Geçirme:</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="77"/> <source><tr><td><b>Repository root URL:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Kaynak havuzu kökeni URL:</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="81"/> <source><tr><td><b>Repository UUID:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Kaynak havauzu UUID:</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="85"/> <source><tr><td><b>Last changed author:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Son değişikliğin yazarı:</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="89"/> <source><tr><td><b>Last Changed Date:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Son Değişiklik Tarihi:</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="94"/> <source><tr><td><b>Last changed revision:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Son Gözden geçirme değişikliği:</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="99"/> <source>file</source> <translation>dosya</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="101"/> <source>directory</source> <translation>dizin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="103"/> <source>none</source> <translation>yok</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="105"/> <source>unknown</source> <translation>bilinmeyen</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="106"/> <source><tr><td><b>Node kind:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="111"/> <source><tr><td><b>Lock Owner:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="114"/> <source><tr><td><b>Lock Creation Date:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="119"/> <source><tr><td><b>Lock Expiration Date:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="122"/> <source><tr><td><b>Lock Token:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="125"/> <source><tr><td><b>Lock Comment:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="132"/> <source>normal</source> <translation>normal</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="134"/> <source>add</source> <translation>ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="136"/> <source>delete</source> <translation>sil</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="138"/> <source>replace</source> <translation>yerdeğiştir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="139"/> <source><tr><td><b>Schedule:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>İş planı:</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="143"/> <source><tr><td><b>Copied From URL:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="146"/> <source><tr><td><b>Copied From Rev:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="150"/> <source><tr><td><b>Text Last Updated:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>En son metin güncellemesi:</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="154"/> <source><tr><td><b>Properties Last Updated:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="158"/> <source><tr><td><b>Checksum:</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Sağlama:</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> </context> <context> <name>SvnLogBrowserDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion Log</source> <translation>Altsürüm Kayıtı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="24"/> <source>From:</source> <translation>Den:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="31"/> <source>Enter the start date</source> <translation>Başlangıç tarihini gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="41"/> <source>To:</source> <translation>E:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="48"/> <source>Enter the end date</source> <translation>Bitiş tarihini gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="58"/> <source>Select the field to filter on</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="552"/> <source>Revision</source> <translation>Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="549"/> <source>Author</source> <translation>Yazar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="57"/> <source>Message</source> <translation>Mesaj</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="80"/> <source>Enter the regular expression to filter on</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="131"/> <source>Date</source> <translation>Tarih</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="179"/> <source>Action</source> <translation>İşlem</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="184"/> <source>Path</source> <translation>Yol</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="189"/> <source>Copy from</source> <translation>den Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="194"/> <source>Copy from Rev</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="204"/> <source>Press to get the next bunch of log entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="207"/> <source>&Next</source> <translation>So&nraki</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="214"/> <source>Enter the limit of entries to fetch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="233"/> <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="236"/> <source>Stop on Copy/Move</source> <translation>Kopyalama/Taşımıyı Durdur</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="250"/> <source>Press to generate a diff to the previous revision</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="253"/> <source>&Diff to Previous</source> <translation>Öncekin&den Farklılıklar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="260"/> <source>Press to compare two revisions</source> <translation>İki düzenlemeyi karşılaştırmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="263"/> <source>&Compare Revisions</source> <translation>Gözden Geçirmeleri Karşılaş&tır</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="291"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="300"/> <source><b>Subversion log errors</b><p>This shows possible error messages of the svn log command.</p></source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="316"/> <source>Input</source> <translation>Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="338"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> <translation>Girdiyi altsürüm sürecine göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="341"/> <source>&Send</source> <translation>&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="344"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="351"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Altsürüm işlemleri için gönderilecek verileri gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="358"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="361"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="364"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="87"/> <source>Added</source> <translation>Eklendi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="88"/> <source>Deleted</source> <translation>Silindi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="89"/> <source>Modified</source> <translation>Değiştirildi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="427"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Altsürüm Hatası</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="243"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="243"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> </context> <context> <name>SvnLogDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion Log</source> <translation>Altsürüm Kayıtı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.ui" line="25"/> <source>Log</source> <translation>Günlük</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.ui" line="34"/> <source><b>Subversion Log</b><p>This shows the output of the svn log command. By clicking on the links you may show the difference between versions.</p></source> <translation><b>Altsürüm Günlüğü</b><p>Bu svn günlük komutlarının çıktısını gösterir.Bağlantıların üzerine tıklanması durumunda sürümler arasındaki farkları gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.ui" line="50"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.ui" line="59"/> <source><b>Subversion log errors</b><p>This shows possible error messages of the svn log command.</p></source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="75"/> <source>Input</source> <translation>Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="97"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> <translation>Girdiyi altsürüm sürecine göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="100"/> <source>&Send</source> <translation>&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="103"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="110"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Altsürüm işlemleri için gönderilecek verileri gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="117"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="120"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="123"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="49"/> <source><b>Processing your request, please wait...</b></source> <translation><b>İsteğiniz yerine getirilyor, lütfen bekleyiniz...</b></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="55"/> <source>Added</source> <translation>Eklendi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="56"/> <source>Deleted</source> <translation>Silindi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="57"/> <source>Modified</source> <translation>Değiştirildi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="60"/> <source>revision</source> <translation>gözden geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="128"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="128"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="138"/> <source>diff to {0}</source> <translation>{0}ne farkı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="146"/> <source><i>author: {0}</i><br /> </source> <translation><i>yazar: {0}</i><br /> </translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="149"/> <source><i>date: {0}</i><br /> </source> <translation><i>tarih: {0}</i><br /> </translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="166"/> <source> (copied from {0}, revision {1})</source> <translation> ({0}den kaydedildi, gözden geçirme {1})</translation> </message> </context> <context> <name>SvnLoginDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion Login</source> <translation>Altsürüm Kayıtı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="24"/> <source>Select, if the login data should be saved.</source> <translation>Eğer kayıt bilgileri kaydedilecekse seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="27"/> <source>Save login data</source> <translation>Kayıt verilerini sakla</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="34"/> <source>Enter password</source> <translation>Parolayı gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="44"/> <source>Password:</source> <translation>Parola:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="51"/> <source>Username:</source> <translation>Kullanıcı Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="65"/> <source>Enter username</source> <translation>Kullanıcı adını gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.py" line="31"/> <source><b>Enter login data for realm {0}.</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SvnMergeDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion Merge</source> <translation>Altsürüm Birleştirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="22"/> <source>Select to force the merge operation</source> <translation>Birleştirme işlemine zorlamak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="25"/> <source>Enforce merge</source> <translation>Birleştirmeye zorla</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="42"/> <source>Target:</source> <translation>Hedef:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="49"/> <source>Enter the target</source> <translation>Hedefi gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="52"/> <source><b>Target</b> <p>Enter the target for the merge operation into this field. Leave it empty to get the target URL from the working copy.</p> <p><b>Note:</b> This entry is only needed, if you enter revision numbers above.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="135"/> <source>1. URL/Revision:</source> <translation>1. URL/Gözden Geçirmesi:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="107"/> <source>Enter an URL or a revision number</source> <translation>URL'sini yada gözden geçirme numarasını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="110"/> <source><b>URL/Revision</b> <p>Enter an URL or a revision number to be merged into the working copy.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnMergeDialog.ui" line="128"/> <source>2. URL/Revision:</source> <translation>2. URL/Gözden Geçirmesi:</translation> </message> </context> <context> <name>SvnNewProjectOptionsDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="13"/> <source>New Project from Repository</source> <translation>Kaynak Havuzundan Yeni Proje</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="16"/> <source><b>New Project from Repository Dialog</b> <p>Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A repository layout with project/tags, project/branches and project/trunk will be assumed. In this case, you may enter a tag or branch, which must look like tags/tagname or branches/branchname. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.</p> <p>For remote repositories the URL must contain the hostname.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="29"/> <source>Enter the tag the new project should be generated from</source> <translation>Yeni projenin üretilibilmesi için etiketi giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="32"/> <source><b>Tag in VCS</b> <p>Enter the tag name the new project shall be generated from. Leave empty to retrieve the latest data from the repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="118"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="50"/> <source>Select the protocol to access the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="57"/> <source>&Protocol:</source> <translation>&Protokol:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="67"/> <source>Enter the url path of the module in the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="70"/> <source><b>URL</b><p>Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="77"/> <source>&URL:</source> <translation>&URL:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="87"/> <source>Enter the directory of the new project.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="90"/> <source><b>Project Directory</b> <p>Enter the directory of the new project. It will be retrieved from the repository and be placed in this directory.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="99"/> <source>Select to indicate, that the repository has a standard layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="102"/> <source>Repository has standard &layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="105"/> <source>Alt+L</source> <translation>Alt+L</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="115"/> <source>Select the repository url via a directory selection dialog or the repository browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="125"/> <source>Project &Directory:</source> <translation>Proje &Dizini:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="135"/> <source>&Tag:</source> <translation>E&tiket:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="40"/> <source>Select the project directory via a directory selection dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="60"/> <source>Select Repository-Directory</source> <translation>Kaynak Havuzu- Dizinin Seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="85"/> <source>Select Project Directory</source> <translation>Proje Dizinini Seç</translation> </message> </context> <context> <name>SvnOptionsDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="13"/> <source>Repository Infos</source> <translation>Kaynakhavuzu Bilgileri</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="16"/> <source><b>Repository Infos Dialog</b> <p>Enter the various infos into the entry fields. These values are used to generate a new project in the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A directory tree with project/tags, project/branches and project/trunk will be generated in the repository. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.</p> <p>For remote repositories the URL must contain the hostname.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="29"/> <source>Log &Message:</source> <translation>Günlük &Mesajı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="39"/> <source>Select, if the standard repository layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches) should be generated</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="42"/> <source>Create standard repository &layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="45"/> <source>Alt+L</source> <translation>Alt+L</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="55"/> <source>Select the protocol to access the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="62"/> <source>Select the repository url via a directory selection dialog or the repository browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="65"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="72"/> <source>&URL:</source> <translation>&URL:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="82"/> <source>Enter the log message for the new project.</source> <translation>Yeni proje için kayıt mesajlarını giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="85"/> <source><b>Log Message</b> <p>Enter the log message to be used for the new project.</p></source> <translation><b>Mesaj Günlüğü</b> <p>Kullanılan yeni projenin mesaj günlüğünü gir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="89"/> <source>new project started</source> <translation>yeni proje başladı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="96"/> <source>&Protocol:</source> <translation>&Protokol:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="106"/> <source>Enter the url path of the module in the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="109"/> <source><b>URL</b><p>Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="63"/> <source>Select Repository-Directory</source> <translation>Kaynak Havuzu- Dizinin Seç</translation> </message> </context> <context> <name>SvnProjectBrowserHelper</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="576"/> <source>Version Control</source> <translation>Sürüm Kontrol</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="587"/> <source>Update from repository</source> <translation>Kaynak Havuzundan güncelle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="590"/> <source>Commit changes to repository...</source> <translation>Yapılan değişiklekleri kaynak havuzuna teslim et...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="595"/> <source>Add to repository</source> <translation>Kaynak havuzuna ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="350"/> <source>Add tree to repository</source> <translation>Kaynak havuzuna dal ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="598"/> <source>Remove from repository (and disk)</source> <translation>Kaynak havuzundan kaldır (ve diskten)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="494"/> <source>Copy in repository</source> <translation>Kaynak havuzuna kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="496"/> <source>Move in repository</source> <translation>Kaynak havuzuna taşı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="604"/> <source>Add to Changelist</source> <translation>Değişiklik Listesine Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="607"/> <source>Remove from Changelist</source> <translation>DEğişiklik listesinden çıkar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="507"/> <source>Show log</source> <translation>Kayıtı göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="513"/> <source>Show limited log</source> <translation type="obsolete">Sınırlı kayıtı göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="510"/> <source>Show log browser</source> <translation>Kayıt gözatıcısını gösted</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="611"/> <source>Show status</source> <translation>Durumu Göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="615"/> <source>Show difference</source> <translation>Farkları göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="618"/> <source>Show difference (extended)</source> <translation>Farkları göster (gelişmiş)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="622"/> <source>Show difference (URLs)</source> <translation>Farkları göster (URL'ler)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="268"/> <source>Show annotated file</source> <translation>Açıklama dosyalarını göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="627"/> <source>Revert changes</source> <translation>Değişiklikleri başa döndür</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="630"/> <source>Merge changes</source> <translation>Değişiklikleri birleştir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="633"/> <source>Resolve conflict</source> <translation>Çelişkiyi çözümle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="388"/> <source>Lock</source> <translation>Kilitli</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="391"/> <source>Unlock</source> <translation>Kilitsiz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="394"/> <source>Break Lock</source> <translation>Kırma Kilidi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="397"/> <source>Steal Lock</source> <translation>Hırsızlık Kilidi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="636"/> <source>Set Property</source> <translation>Özellikleri Ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="638"/> <source>List Properties</source> <translation>Özellikleri Listele</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="640"/> <source>Delete Property</source> <translation>Özellikleri Sil</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="643"/> <source>Select all local file entries</source> <translation>tüm yerel dosyalırın girişini seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="645"/> <source>Select all versioned file entries</source> <translation>Giriş yapılan tüm dosyaları seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="647"/> <source>Select all local directory entries</source> <translation>Tüm yerel dizin kalemlerini seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="649"/> <source>Select all versioned directory entries</source> <translation>Giriş yapılan tüm dizinleri seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="652"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="517"/> <source>Show repository info</source> <translation>Kaynak havuzu bilgisini göster</translation> </message> </context> <context> <name>SvnProjectHelper</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="48"/> <source>New from repository</source> <translation>Kaynak havuzundan yeni</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="48"/> <source>&New from repository...</source> <translation>Kay&nak havuzundan yeni...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="51"/> <source>Create a new project from the VCS repository</source> <translation>VCS kaynak havuzundan yeni bir proje oluştur</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="54"/> <source><b>New from repository</b><p>This creates a new local project from the VCS repository.</p></source> <translation><b>Kaynak havuzundan Yeni</b><p>Bu VCS kaynak havuzundan yeni bir yerel proje oluşturur.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="61"/> <source>Update from repository</source> <translation>Kaynak Havuzundan güncelle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="61"/> <source>&Update from repository</source> <translation>Kaynak Hav&uzundan güncelle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="65"/> <source>Update the local project from the VCS repository</source> <translation>Yerel projeyi VCS kaynak havuzundan güncelle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="68"/> <source><b>Update from repository</b><p>This updates the local project from the VCS repository.</p></source> <translation><b>Kaynak havuzundan güncelle</b><p>Bu yerel projeyi VCS kaynak havuzundan günceller.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="75"/> <source>Commit changes to repository</source> <translation>Yapılan değişiklekleri kaynak havuzuna teslim et</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="75"/> <source>&Commit changes to repository...</source> <translation>Yapılan değişiklekleri kaynak ha&vuzuna teslim et...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="79"/> <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source> <translation>Yerel projedeki değişiklikleri VCS kaynak havuzuna aktar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="82"/> <source><b>Commit changes to repository</b><p>This commits changes to the local project to the VCS repository.</p></source> <translation><b>Kaynak havuzuna aktarma</b><p>Nu yerel projede meydana gelen değişiklikleri VCS kaynak havuzuna aktarır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="89"/> <source>Add to repository</source> <translation>Kaynak havuzuna ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="89"/> <source>&Add to repository...</source> <translation>K&aynak havuzuna ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="92"/> <source>Add the local project to the VCS repository</source> <translation>VCS kaynak havuzuna yerel proje ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="95"/> <source><b>Add to repository</b><p>This adds (imports) the local project to the VCS repository.</p></source> <translation><b>Kaynak havuzuna ekle</b><p>Bu yerel projeyi kaynak havuzana ekler ( aktarır).</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="102"/> <source>Remove from repository (and disk)</source> <translation>Kaynak havuzundan kaldır (ve diskten)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="102"/> <source>&Remove from repository (and disk)</source> <translation>Kaynak havuzundan kaldı&r (ve diskten)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="106"/> <source>Remove the local project from the VCS repository (and disk)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="109"/> <source><b>Remove from repository</b><p>This removes the local project from the VCS repository (and disk).</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="117"/> <source>Show log</source> <translation>Kayıtı göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="117"/> <source>Show &log</source> <translation>Kayıtı &göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="121"/> <source>Show the log of the local project</source> <translation>Yerel projenin günlük kaydını göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="124"/> <source><b>Show log</b><p>This shows the log of the local project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="131"/> <source>Show limited log</source> <translation type="obsolete">Sınırlı kayıtı göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="131"/> <source>Show log browser</source> <translation>Kayıt gözatıcısını gösted</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="135"/> <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="138"/> <source><b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="147"/> <source>Show difference</source> <translation>Farkları göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="147"/> <source>Show &difference</source> <translation>Farkları gös&ter</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="151"/> <source>Show the difference of the local project to the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="154"/> <source><b>Show difference</b><p>This shows the difference of the local project to the repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="161"/> <source>Show difference (extended)</source> <translation>Farkları göster (gelişmiş)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="165"/> <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="168"/> <source><b>Show difference (extended)</b><p>This shows the difference of selectable revisions of the project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="175"/> <source>Show difference (URLs)</source> <translation>Farkları göster (URL'ler)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="179"/> <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="182"/> <source><b>Show difference (URLs)</b><p>This shows the difference of the project between two repository URLs.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="190"/> <source>Show status</source> <translation>Durumu Göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="190"/> <source>Show &status</source> <translation>Durumu gö&ster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="194"/> <source>Show the status of the local project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="197"/> <source><b>Show status</b><p>This shows the status of the local project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="219"/> <source>Tag in repository</source> <translation>Kaynak havuzu etiketi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="219"/> <source>&Tag in repository...</source> <translation>Kaynak havuzu e&tiketi...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="223"/> <source>Tag the local project in the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="226"/> <source><b>Tag in repository</b><p>This tags the local project in the repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="233"/> <source>Export from repository</source> <translation>Kaynak havuzundan ihraç et</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="233"/> <source>&Export from repository...</source> <translation>Dışarı kaynak havuzundan ihraç &et...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="237"/> <source>Export a project from the repository</source> <translation>Dışa Kaynak havuzundan proje aktar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="240"/> <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> <translation><b>Kaynak havuzundan dışa aktar</b><p>Bu kaynak havuzundan bir projeyi dışa aktarır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="247"/> <source>Command options</source> <translation>Komut seçenekleri</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="247"/> <source>Command &options...</source> <translation>K&omut seçenekleri...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="250"/> <source>Show the VCS command options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="251"/> <source><b>Command options...</b><p>This shows a dialog to edit the VCS command options.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="258"/> <source>Revert changes</source> <translation>Değişiklikleri başa döndür</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="258"/> <source>Re&vert changes</source> <translation>Değişiklikleri ba&şa döndür</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="262"/> <source>Revert all changes made to the local project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="265"/> <source><b>Revert changes</b><p>This reverts all changes made to the local project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="272"/> <source>Merge</source> <translation>Birleştir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="272"/> <source>Mer&ge changes...</source> <translation>De&ğişiklikleri birleştir...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="276"/> <source>Merge changes of a tag/revision into the local project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="279"/> <source><b>Merge</b><p>This merges changes of a tag/revision into the local project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="286"/> <source>Switch</source> <translation>Değiştirmek</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="286"/> <source>S&witch...</source> <translation>Deği&ştirmek...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="290"/> <source>Switch the local copy to another tag/branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="293"/> <source><b>Switch</b><p>This switches the local copy to another tag/branch.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="300"/> <source>Resolve conflicts</source> <translation>Çelişkileri çözümle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="300"/> <source>Resolve con&flicts</source> <translation>Çelişkileri çö&zümle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="303"/> <source>Resolve all conflicts of the local project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="306"/> <source><b>Resolve conflicts</b><p>This resolves all conflicts of the local project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="313"/> <source>Cleanup</source> <translation>Temizle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="313"/> <source>Cleanu&p</source> <translation>Temi&zle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="316"/> <source>Cleanup the local project</source> <translation>Yerel projeyi temizle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="319"/> <source><b>Cleanup</b><p>This performs a cleanup of the local project.</p></source> <translation><b>Temizle</b><p>Bu yerel projeyi sıfırlar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="326"/> <source>Execute command</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="326"/> <source>E&xecute command...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="329"/> <source>Execute an arbitrary VCS command</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="332"/> <source><b>Execute command</b><p>This opens a dialog to enter an arbitrary VCS command.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="339"/> <source>List tags</source> <translation>Etiketleri listele</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="339"/> <source>List tags...</source> <translation>Etiketleri listele...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="342"/> <source>List tags of the project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="345"/> <source><b>List tags</b><p>This lists the tags of the project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="352"/> <source>List branches</source> <translation>Branşlar listesi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="352"/> <source>List branches...</source> <translation>Branşlar listesi...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="355"/> <source>List branches of the project</source> <translation>Prosenin branşlar listesi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="358"/> <source><b>List branches</b><p>This lists the branches of the project.</p></source> <translation><b>Branş listesi</b><p>Bu listeler prosenin branş listeleridir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="365"/> <source>List repository contents</source> <translation>Kaynak Havuzu içeriğini listele</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="365"/> <source>List repository contents...</source> <translation>Kaynak Havuzu içeriğini listele...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="368"/> <source>Lists the contents of the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="371"/> <source><b>List repository contents</b><p>This lists the contents of the repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="378"/> <source>Set Property</source> <translation>Özellikleri Ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="378"/> <source>Set Property...</source> <translation>Özellikleri Ayarla...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="381"/> <source>Set a property for the project files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="384"/> <source><b>Set Property</b><p>This sets a property for the project files.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="391"/> <source>List Properties</source> <translation>Özellikleri Listele</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="391"/> <source>List Properties...</source> <translation>Özellikler Listeleniyor...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="394"/> <source>List properties of the project files</source> <translation>Proje dosyalarının özelliklerin listele</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="397"/> <source><b>List Properties</b><p>This lists the properties of the project files.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="404"/> <source>Delete Property</source> <translation>Özellikleri Sil</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="404"/> <source>Delete Property...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="407"/> <source>Delete a property for the project files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="410"/> <source><b>Delete Property</b><p>This deletes a property for the project files.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="417"/> <source>Relocate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="417"/> <source>Relocate...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="421"/> <source>Relocate the working copy to a new repository URL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="424"/> <source><b>Relocate</b><p>This relocates the working copy to a new repository URL.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="431"/> <source>Repository Browser</source> <translation>Kaynak Havuzu Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="431"/> <source>Repository Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="435"/> <source>Show the Repository Browser dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="438"/> <source><b>Repository Browser</b><p>This shows the Repository Browser dialog.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="445"/> <source>Configure</source> <translation>Yapılandırma</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="445"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="448"/> <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="451"/> <source><b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Subversion page selected.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="204"/> <source>Show repository info</source> <translation>Kaynak havuzu bilgisini göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="208"/> <source>Show some repository related information for the local project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="211"/> <source><b>Show repository info</b><p>This shows some repository related information for the local project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SvnPropDelDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="13"/> <source>Delete Subversion Property</source> <translation>Alt sürüm Özelliklerini Sil</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="24"/> <source>Enter the name of the property to be deleted</source> <translation>Silinecek özelliklerin adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="31"/> <source>Select to apply the property recursively</source> <translation>Onaylanacak özellikleri seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="34"/> <source>Apply &recursively</source> <translation>Yenide&n yazımı kullan</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="41"/> <source>Property &Name:</source> <translation>Özellik &Adı:</translation> </message> </context> <context> <name>SvnPropListDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion List Properties</source> <translation>Altsürüm Listesi Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="16"/> <source><b>Subversion List Prperties</b> <p>This dialog shows the properties of the selected file or project.</p></source> <translation><b>Özellikler Listesi</b> <p>Bu diyalog seçilen dosyanını yada projenin özelliklerini gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="29"/> <source><b>Properties List</b> <p>This shows the properties of the selected file or project.</p></source> <translation><b>Özellikler Listesi</b> <p>Bu seçilen dosyanını yada projenin özelliklerini gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="46"/> <source>Path</source> <translation>Yol</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="51"/> <source>Name</source> <translation>Adı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="56"/> <source>Value</source> <translation>Değer</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="70"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="76"/> <source><b>Subversion proplist errors</b> <p>This shows possible error messages of the subversion proplist command.</p></source> <translation><b>Altsürüm özelliklistesi hataları</b> <p>Bu altsürüm özelliklistesi komut hatalarını olası mesajlarını gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="120"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="120"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="124"/> <source>None</source> <translation>Yok</translation> </message> </context> <context> <name>SvnPropSetDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="13"/> <source>Set Subversion Property</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="24"/> <source>Property Name:</source> <translation>Özellik Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="47"/> <source>Enter the name of the property to be set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="40"/> <source>Select property source</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="49"/> <source>File</source> <translation>Dosya</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="56"/> <source>Text</source> <translation>Metin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="24"/> <source>Enter text of the property</source> <translation>Mülkün metnini gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="82"/> <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> <translation>Dosya seçme diyaloğu ile bir dosya seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="85"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="95"/> <source>Enter the name of a file for the property</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="37"/> <source>Property &Name:</source> <translation>Özellik &Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="54"/> <source>Select to apply the property recursively</source> <translation>Onaylanacak özellikleri seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="57"/> <source>Apply &recursively</source> <translation>Yenide&n yazımı kullan</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="64"/> <source>Property &Value:</source> <translation>Mülk &Değeri:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.py" line="41"/> <source>Select file for property</source> <translation>Mülk için dosya seç</translation> </message> </context> <context> <name>SvnRelocateDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion Relocate</source> <translation>Altsürüm Yeniden Konmlandırma</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="34"/> <source>New repository URL:</source> <translation>Yeni kaynak havuzu URL'si:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="41"/> <source>Enter the URL of the repository the working space should be relocated to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="48"/> <source>Current repository URL:</source> <translation>Geçerli kaynak havuzu URL'si:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="57"/> <source>Select, if the relocate should happen inside the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="60"/> <source>Relocate inside repository (used, if the repository layout has changed)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SvnRepoBrowserDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion Repository Browser</source> <translation>Altsürüm Kaynak Havuzu Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="19"/> <source>URL:</source> <translation>URL:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="32"/> <source>Enter the URL of the repository</source> <translation>Kaynak havuzunun URL'sini giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="64"/> <source>File</source> <translation>Dosya</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="69"/> <source>Revision</source> <translation>Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="74"/> <source>Author</source> <translation>Yazar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="79"/> <source>Size</source> <translation>Boyut</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="84"/> <source>Date</source> <translation>Tarih</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="98"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="107"/> <source><b>Subversion errors</b><p>This shows possible error messages of the svn list and svn info commands.</p></source> <translation><b>Altsürüm Hataları</b><p>Bu svn listesinin ve svn bilgi komutlarının gösterilmesi mümkün olan hata mesajlarını gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="123"/> <source>Input</source> <translation>Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="145"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> <translation>Girdiyi altsürüm sürecine göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="148"/> <source>&Send</source> <translation>&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="151"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="158"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Altsürüm işlemleri için gönderilecek verileri gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="165"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="168"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="171"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="193"/> <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source> <translation>Kurulan PySvn sürümü 1.4.0 veya daha yeni olmalıdır.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="269"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Altsürüm Hatası</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="242"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="242"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> </context> <context> <name>SvnRevisionSelectionDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion Diff</source> <translation>Altsürüm farklılıkları</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="22"/> <source>Revision &1</source> <translation>Gözden Geçirme &1</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="174"/> <source>Select revision before last commit</source> <translation>Son teslimattan önce gözden geçirmeyi seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="177"/> <source>PREV</source> <translation>PREV</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="184"/> <source>Select last committed revision</source> <translation>Son teslimet gözden geçirmesini seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="187"/> <source>COMMITTED</source> <translation>TESLİMAT</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="194"/> <source>Select base revision</source> <translation>Ana gözden geçirmeyi seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="197"/> <source>BASE</source> <translation>ANA</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="204"/> <source>Select head revision of repository</source> <translation>Kaynak havuzunun baş gözden gçirmesini seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="207"/> <source>HEAD</source> <translation>BAŞ</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="217"/> <source>Select working revision</source> <translation>Çalışan gözden geçirmeyi seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="220"/> <source>WORKING</source> <translation>ÇALIŞIYOR</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="236"/> <source>Enter a revision number</source> <translation>Gözden geçirme numarası gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="255"/> <source>Enter time of revision</source> <translation>Gözden geçirme zamanını gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="265"/> <source>Enter date of revision</source> <translation>Gözden geçirme tarihini gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="268"/> <source>yyyy-MM-dd</source> <translation>yyyy-AA-GG</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="291"/> <source>Select to specify a revision by number</source> <translation>Gözden geçirme numarasının açıkça belirtmeyi seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="294"/> <source>Number</source> <translation>Numara</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="301"/> <source>Select to specify a revision by date and time</source> <translation>Gözden geçirme tarih ve saatini açıkça belirtmeyi seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="304"/> <source>Date</source> <translation>Tarih</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="168"/> <source>Revision &2</source> <translation>Gözden Geçirme &2</translation> </message> </context> <context> <name>SvnStatusDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="279"/> <source>Subversion Status</source> <translation>Altsürüm Durumu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="17"/> <source><b>Subversion Status</b> <p>This dialog shows the status of the selected file or project.</p></source> <translation><b>Altsürüm Durumu</b> <p>Bu diyalog seçilen dosya yada projenin durumunu gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="88"/> <source>Changelist</source> <translation>Değişiklik Listesi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="93"/> <source>Status</source> <translation>Durum</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="98"/> <source>Prop. Status</source> <translation>Prop. Durumu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="103"/> <source>Locked</source> <translation>Kilitli</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="108"/> <source>History</source> <translation>Geçmiş</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="113"/> <source>Switched</source> <translation>Anahtarlanmış</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="118"/> <source>Lock Info</source> <translation>Kilit Bilgisi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="123"/> <source>Up to date</source> <translation>Güncel</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="128"/> <source>Revision</source> <translation>Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="133"/> <source>Last Change</source> <translation>Son değişiklik</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="138"/> <source>Author</source> <translation>Yazar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="143"/> <source>Path</source> <translation>Yol</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="231"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="250"/> <source>Input</source> <translation>Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="272"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> <translation>Girdiyi altsürüm sürecine göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="275"/> <source>&Send</source> <translation>&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="278"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="285"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Altsürüm işlemleri için gönderilecek verileri gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="292"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="295"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="298"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="60"/> <source>Refresh</source> <translation>Tazele</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="62"/> <source>Press to refresh the status display</source> <translation>Durum göstergesini yenilemek için bas</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="80"/> <source>Commit changes to repository...</source> <translation>Yapılan değişiklekleri kaynak havuzuna teslim et...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="87"/> <source>Add to repository</source> <translation>Kaynak havuzuna ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="91"/> <source>Revert changes</source> <translation>Değişiklikleri başa döndür</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="97"/> <source>Add to Changelist</source> <translation>Değişiklik Listesine Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="786"/> <source>Remove from Changelist</source> <translation>DEğişiklik listesinden çıkar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="702"/> <source>Lock</source> <translation>Kilitli</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="718"/> <source>Unlock</source> <translation>Kilitsiz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="108"/> <source>Break lock</source> <translation>Kırma Kilidi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="111"/> <source>Steal lock</source> <translation>Hırsızlık kilidi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="115"/> <source>Adjust column sizes</source> <translation>Sütün boyutunu ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="151"/> <source>added</source> <translation>eklendi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="152"/> <source>deleted</source> <translation>silinmiş</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="164"/> <source>modified</source> <translation>değiştirildi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="158"/> <source>unversioned</source> <translation>sürüm numarası verilmemiş</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="155"/> <source>locked</source> <translation>kilitlendi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="156"/> <source>other lock</source> <translation>diğer kilitler</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="157"/> <source>stolen lock</source> <translation>hırsız kilidi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="158"/> <source>broken lock</source> <translation>kırma kilidi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="154"/> <source>not locked</source> <translation>kilitlenmedi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="163"/> <source>normal</source> <translation>normal</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="154"/> <source>replaced</source> <translation>değiştirildi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="165"/> <source>conflict</source> <translation>çelişki</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="156"/> <source>external</source> <translation>harici</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="157"/> <source>ignored</source> <translation>yoksayıldı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="159"/> <source>missing</source> <translation>kayıp</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="160"/> <source>type error</source> <translation>tip hatası</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="161"/> <source>no</source> <translation>no</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="162"/> <source>yes</source> <translation>evet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="375"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="375"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="585"/> <source>Commit</source> <translation>Teslimat</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="683"/> <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="624"/> <source>Add</source> <translation>Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="624"/> <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="666"/> <source>Revert</source> <translation>Başa Dönme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="702"/> <source>There are no unlocked files available/selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="752"/> <source>There are no locked files available/selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="735"/> <source>Break Lock</source> <translation>Kırma Kilidi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="752"/> <source>Steal Lock</source> <translation>Hırsızlık Kilidi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="768"/> <source>There are no files available/selected not belonging to a changelist.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="786"/> <source>There are no files available/selected belonging to a changelist.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="39"/> <source>&Filter on Status:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="49"/> <source>Select the status of entries to be shown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="153"/> <source>Commit the selected changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="156"/> <source>&Commit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="170"/> <source>Add the selected entries to the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="173"/> <source>&Add</source> <translation type="unfinished">&Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="180"/> <source>Show differences of the selected entries to the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="183"/> <source>&Differences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="190"/> <source>Revert the selected entries to the last revision in the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="193"/> <source>Re&vert</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="200"/> <source>Restore the selected missing entries from the repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="203"/> <source>&Restore</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="89"/> <source>Show differences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="93"/> <source>Restore missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="504"/> <source>all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="662"/> <source>Difference</source> <translation type="obsolete">Farklılık</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="683"/> <source>Differences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="585"/> <source>There are no entries selected to be committed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="666"/> <source>There are no missing entries available/selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="82"/> <source>Select all for commit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="84"/> <source>Deselect all from commit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SvnStatusMonitorThread</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="108"/> <source>Subversion status checked successfully (using svn)</source> <translation>Altsürüm durumu tam olarak kontrol edildi (svn kullanıldı)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="119"/> <source>Could not start the Subversion process.</source> <translation>Altsürüm işlem süreci başlatılamıyor.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusMonitorThread.py" line="108"/> <source>Subversion status checked successfully (using pysvn)</source> <translation>Altsürüm durumu tam olarak kontrol edildi (pysvn kullanıldı)</translation> </message> </context> <context> <name>SvnSwitchDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion Switch</source> <translation>Altsürüm Anahtarı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="32"/> <source>Tag Name:</source> <translation>Etiket Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="45"/> <source>Enter the name of the tag</source> <translation>Etiketin adını girin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="48"/> <source><b>Tag Name</b> <p>Enter the name of the tag to be switched to. In order to switch to the trunk version leave it empty.</p></source> <translation><b>Etiket Adı</b><p>Etiketi anahtarlamak için etiket adını giriniz .Anasürümde düzenli bir anahtarlama için boş bırakmayınız.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="66"/> <source>Tag Type</source> <translation>Etiket Tipi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="72"/> <source>Select for a regular tag</source> <translation>Düzenli etiket için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="75"/> <source><b>Regular Tag</b> <p>Select this entry for a regular tag.</p></source> <translation><b>Düzenli Etiket</b> <p>Bu girişi düzenli bir etiket için seçiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="79"/> <source>Regular Tag</source> <translation>Düzenli etiket</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="89"/> <source>Select for a branch tag</source> <translation>Bölüm etiketi için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="92"/> <source><b>Branch Tag</b> <p>Select this entry for a branch tag.</p></source> <translation><b>Bölüm Etiketi</b><p>Bu bgirişi bölüm etiketi için seçiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnSwitchDialog.ui" line="96"/> <source>Branch Tag</source> <translation>Bölüm Etiketi</translation> </message> </context> <context> <name>SvnTagBranchListDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion Tag List</source> <translation>Altsürüm Etiket Listesi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="16"/> <source><b>Subversion Tag/Branch List</b> <p>This dialog shows a list of the projects tags or branches.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="35"/> <source><b>Tag/Branches List</b> <p>This shows a list of the projects tags or branches.</p></source> <translation><b>Etiket/Branş listesi</b> <p>Bu diyalog proje etiket yada branş listesini gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="52"/> <source>Revision</source> <translation>Gözden Geçirme</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="57"/> <source>Author</source> <translation>Yazar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="62"/> <source>Date</source> <translation>Tarih</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="67"/> <source>Name</source> <translation>Adı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="81"/> <source>Errors</source> <translation>Hatalar</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="103"/> <source>Input</source> <translation>Girdi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="125"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> <translation>Girdiyi altsürüm sürecine göndermek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="128"/> <source>&Send</source> <translation>&Gönder</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="131"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="138"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Altsürüm işlemleri için gönderilecek verileri gir</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="145"/> <source>Select to switch the input field to password mode</source> <translation>Giriş alanını parola moduna çevirmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="148"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Parola Modu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="151"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="68"/> <source>Subversion Branches List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="88"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Altsürüm Hatası</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="76"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The list operation will be aborted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="88"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source> <translation>Proje kaynak havuzunun URL si geçersiz formata sahip. Listeleme operasyonu iptal edilecek</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="112"/> <source>Subversion List</source> <translation>Altsürüm Listesi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="102"/> <source>Enter the repository URL containing the tags or branches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="112"/> <source>The repository URL is empty. Aborting...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="150"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="150"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="143"/> <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source> <translation>Kurulan PySvn sürümü 1.4.0 veya daha yeni olmalıdır.</translation> </message> </context> <context> <name>SvnTagDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion Tag</source> <translation>Altsürüm Etiketi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="38"/> <source>Enter the name of the tag</source> <translation>Etiketin adını girin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="41"/> <source><b>Tag Name</b> <p>Enter the name of the tag to be created, moved or deleted.</p></source> <translation><b>Etiket Adı</b>Etiketi oluşturmak, taşımak yada silmek için adını giriniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="58"/> <source>Name:</source> <translation>Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="65"/> <source>Tag Action</source> <translation>Etiketleme İşlemi</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="71"/> <source>Select to create a regular tag</source> <translation>Oluşturmak için düzenli etiket seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="74"/> <source><b>Create Regular Tag</b> <p>Select this entry in order to create a regular tag in the repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="78"/> <source>Create Regular Tag</source> <translation>Düzenli Etiket Oluştur</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="88"/> <source>Select to create a branch tag</source> <translation>Bölüm etiketi oluşturmak için seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="91"/> <source><b>Create Branch Tag</b> <p>Select this entry in order to create a branch in the repository.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="95"/> <source>Create Branch Tag</source> <translation>Bölüm Etiketi Oluştur</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="102"/> <source>Select to delete a regular tag</source> <translation>Silmek için düzenli etiketi seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="105"/> <source><b>Delete Regular Tag</b> <p>Select this entry in order to delete the selected regular tag.</p></source> <translation><b>Düzenli Etiketi Sil</b> <p>Seçilen düzenli etiketi sırayla silmek için seç.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="109"/> <source>Delete Regular Tag</source> <translation>Düzenli Etiketi Sil</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="116"/> <source>Select to delete a branch tag</source> <translation>Silmek için bölüm etiketi seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="119"/> <source><b>Delete Branch Tag</b> <p>Select this entry in order to delete the selected branch tag.</p></source> <translation><b>Bölüm Etiketi Sil</b> <p>Seçilen bölüm etiketini sırayla silmek için seç.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagDialog.ui" line="123"/> <source>Delete Branch Tag</source> <translation>Bölüm Etiketini Sil</translation> </message> </context> <context> <name>SvnUrlSelectionDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion Diff</source> <translation>Altsürüm farklılıkları</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="22"/> <source>Repository URL 1</source> <translation>Kaynak Havuzu URL 1</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="66"/> <source>Select the URL type</source> <translation>URL tipini seç</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="79"/> <source>Enter the label name or path</source> <translation>Etiket adını yada yolunu girin</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="57"/> <source>Repository URL 2</source> <translation>Kaynak Havuzu URL 2</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="92"/> <source>Select to just show a summary of differences</source> <translation>Farkların bir özetini şimdi göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="95"/> <source>Summary only</source> <translation>Yalnızca özet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="65"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Altsürüm Hatası</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="53"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The operation will be aborted</source> <translation>proje kaynak havuzunun URLsi çalışılan kopyadan çekilemiyor. İşlem iptalediliyor</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="63"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source> <translation>Proje kaynak havuzunun URL si geçersiz formata sahip. Listeleme operasyonu iptal edilecek</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="65"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The operation will be aborted</source> <translation>Proje kaynak havuzunun URL si geçersiz formata sahip. Operasyon iptal edilecek</translation> </message> </context> <context> <name>SymbolsModel</name> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="36"/> <source>Code</source> <translation>Kod</translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="37"/> <source>Char</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="38"/> <source>Hex</source> <translation>Hex</translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="39"/> <source>HTML</source> <translation>HTML</translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="40"/> <source>Name</source> <translation>Adı</translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Control Characters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Basic Latin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Latin-1 Supplement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Latin Extendet A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Latin Extendet B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>IPA Extensions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Spacing Modifier Letters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Combining Diacritical Marks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Greek and Coptic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Cyrillic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Cyrillic Supplement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Armenian</source> <translation>Ermenice</translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Hebrew</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Arabic</source> <translation>Arapça</translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Syriac</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Thaana</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Devanagari</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Bengali</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Gurmukhi</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Gujarati</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Oriya</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Tamil</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Telugu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Kannada</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Malayalam</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Sinhala</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Thai</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Lao</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Tibetan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Myanmar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Georgian</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Hangul Jamo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Ethiopic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Cherokee</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Canadian Aboriginal Syllabics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Ogham</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Runic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Tagalog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Hanunoo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Buhid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Tagbanwa</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Khmer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Mongolian</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Limbu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Tai Le</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Khmer Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Phonetic Extensions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Latin Extended Additional</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Greek Extended</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>General Punctuation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Superscripts and Subscripts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Currency Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Letterlike Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Number Forms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Arcolumns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Mathematical Operators</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Miscelaneous Technical</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Control Pictures</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Optical Character Recognition</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Enclosed Alphanumerics</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Box Drawing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Block Elements</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Miscelaneous Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Dingbats</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Miscelaneous Mathematical Symbols-A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Supplement Arcolumns-A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Braille Patterns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Supplement Arcolumns-B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Miscelaneous Mathematical Symbols-B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Supplemental Mathematical Operators</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Miscelaneous Symbols and Arcolumns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>CJK Radicals Supplement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>KangXi Radicals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Ideographic Description Chars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>CJK Symbols and Punctuation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Hiragana</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Katakana</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Bopomofo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Hangul Compatibility Jamo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Kanbun</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Bopomofo Extended</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Katakana Phonetic Extensions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Enclosed CJK Letters and Months</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>CJK Compatibility</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>CJK Unified Ideogr. Ext. A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Yijing Hexagram Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>CJK Unified Ideographs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Yi Syllables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Yi Radicals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Hangul Syllables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Private Use Area</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>CJK Compatibility Ideographs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Alphabetic Presentation Forms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Arabic Presentation Forms-A</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Variation Selectors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Combining Half Marks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>CJK Compatibility Forms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Small Form Variants</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Arabic Presentation Forms-B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Half- and Fullwidth Forms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> <source>Specials</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SymbolsWidget</name> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.ui" line="14"/> <source>Symbols</source> <translation>Semboller</translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.ui" line="38"/> <source>Select the table to be shown</source> <translation>Gösterilecek tabloyu seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.ui" line="85"/> <source>Symbol code:</source> <translation>Sembol kodu:</translation> </message> <message> <location filename="UI/SymbolsWidget.ui" line="92"/> <source>Enter the symbol code</source> <translation>Sembol kodunu giriniz</translation> </message> </context> <context> <name>SyntaxCheckerDialog</name> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="14"/> <source>Syntax Check Result</source> <translation>Sözdizimi Kontrol Sonucu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="17"/> <source><b>Syntax Check Results</b> <p>This dialog shows the results of the syntax check. Double clicking an entry will open an editor window and position the cursor at the respective line.</p></source> <translation><b>Söz Dizimi Kontrol Sonucu</b> <p>Bu diyalog sözdizimi kontrolünün sonucunu gösterir. Çit tıklamada hatanın olduğu pozisyonda bir düzenleme penceresi açılır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="87"/> <source><b>Result List</b> <p>This list shows the results of the syntax check. Double clicking an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at the respective line.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="100"/> <source>File/Line</source> <translation>Dosya/Satır</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="105"/> <source>Message</source> <translation>Mesaj</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="110"/> <source>Source</source> <translation>Kaynak</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="118"/> <source>Shows the progress of the syntax check action</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="47"/> <source>Show</source> <translation>Göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="49"/> <source>Press to show all files containing an issue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="273"/> <source>No issues found.</source> <translation>Sorun bulunamadı.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="40"/> <source>Exclude Files:</source> <translation>Dışarda Tutulan Dosyalar:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="47"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> <translation>Dosyaadılarını virgül ile ayırarak giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="54"/> <source>Press to clear the filter edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="74"/> <source>Press to start the syntax check run</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="77"/> <source>Start</source> <translation>Başla</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="193"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Hata: {0}</translation> </message> </context> <context> <name>SyntaxCheckerPlugin</name> <message> <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="161"/> <source>Check Syntax</source> <translation>Sözdizimi Kontrolü</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="161"/> <source>&Syntax...</source> <translation>&Sözdizimi...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="79"/> <source>Check syntax.</source> <translation>Sözdizimini kontrol et.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="164"/> <source><b>Check Syntax...</b><p>This checks Python files for syntax errors.</p></source> <translation><b>Sözdizimini Kontrol Et...</b><p>Bu kontrol Python dosyalarını sözdizimi hatalarına karşı yapılır.</p></translation> </message> </context> <context> <name>TRPreviewer</name> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="27"/> <source><No translation></source> <translation><No çeviri></translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="55"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Çevirilerin Öngörünümleri</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="77"/> <source>Select language file</source> <translation>Dil dosyasını seç</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="148"/> <source>&Open UI Files...</source> <translation>UI D&osyalarını Aç...</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="150"/> <source>Open UI files for display</source> <translation>Göstermek için UI dosyalarını aç</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="151"/> <source><b>Open UI Files</b><p>This opens some UI files for display.</p></source> <translation><b>UI Dosyalarını Aç</b><p>Bu göstermek için UI dosyalarını açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="157"/> <source>Open &Translation Files...</source> <translation>Çeviri Dosyalarını Aç &t...</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="159"/> <source>Open Translation files for display</source> <translation>Çeviri dosyalarını göstermek için aç</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="160"/> <source><b>Open Translation Files</b><p>This opens some translation files for display.</p></source> <translation><b>Çeviri Dosyası Aç</b><p>Bu göstermek için bazı çeviri dosyalarını açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="166"/> <source>&Reload Translations</source> <translation>Çevi&riyi Yeniden Yükle</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="168"/> <source>Reload the loaded translations</source> <translation>Yüklenen çevirileri tekrar yükle</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="169"/> <source><b>Reload Translations</b><p>This reloads the translations for the loaded languages.</p></source> <translation><b>Çeviriyi Yeniden Yükle</b><p>Bu yüklenen dilde çeviriyi yeniden yükler.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="175"/> <source>&Quit</source> <translation>&Çıkış</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="177"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="178"/> <source>Quit the application</source> <translation>Uygulamadan çık</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="179"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> <translation><b>Çıkış</b><p>Programı sonlandır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="185"/> <source>&What's This?</source> <translation>Bu &Nedir?</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="187"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="188"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Duyarlı yardım</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="189"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Duyarlı yardım içeriğini görüntüle</b><p>Bu Nedir? modunda, Fare imleci soru işeretiyle beraber bir ok şeklindedir ve bir arayüz elemanı üzerinde tıklarsanız bu elemanın nasıl kullanılacağı ve hakkında kısa bilgi verir. bu özellik diyaloglarda başlık çubuğu üzerindeyken çıkarılan açılır menülerde de bulunmaktadır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="199"/> <source>&About</source> <translation>H&akkında</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="200"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Bu yazılım hakkında bilgi göster</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="201"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Hakkında</b><p>Bu yazılım hakkındaki çeşitli bilgileri gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="207"/> <source>About &Qt</source> <translation>&Qt Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="208"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Qt araçkiti hakkında bilgi göster</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="210"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Qt Hakkında</b><p>Qt Araçkiti hakkında bazı bilgiler gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="216"/> <source>&Tile</source> <translation>Üs&tüste</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="217"/> <source>Tile the windows</source> <translation>Pencereleri Üstüste Yerleştir</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="218"/> <source><b>Tile the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are tiled.</p></source> <translation><b>Yanyana Pencereler</b><p>Pencereler Yanyana gelecek şekilde yeniden boyutlandırılarak düzenlenir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="224"/> <source>&Cascade</source> <translation>Üstüste &C</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="225"/> <source>Cascade the windows</source> <translation>Üstüste pencereler</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="226"/> <source><b>Cascade the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.</p></source> <translation><b>Üstüste Pencereler</b><p>Pencereler üstüste gelecek şekilde yeniden boyutlandırılıp ayarlanırlar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="232"/> <source>&Close</source> <translation>&Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="234"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="235"/> <source>Close the current window</source> <translation>Geçerli pencereyi kapat</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="236"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Pencereyi kapat</b><p>Geçerli pencereyi kapat.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="242"/> <source>Clos&e All</source> <translation>H&epsini Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="243"/> <source>Close all windows</source> <translation>Tüm pencereleri kapat</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="244"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all windows.</p></source> <translation><b>Tüm Pencereleri Kapat</b><p>Tüm pencereleri kapatır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="256"/> <source>&File</source> <translation>&Dosya</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="267"/> <source>&Window</source> <translation>&Pencere</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="274"/> <source>&Help</source> <translation>&Yardım</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="285"/> <source>File</source> <translation>Dosya</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="295"/> <source>Help</source> <translation>Yardım</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="339"/> <source>TR Previewer</source> <translation>Tr Öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="329"/> <source><h3> About TR Previewer </h3><p>The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.</p></source> <translation><h3> TR Öngösterici Hakkında</h3><p>TR Öngöstericisi Qt Arayüz Dosyalarını ve çeviri dosyalarını yükleyip gösterir ve dil seçmek için bir diyalog açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="345"/> <source>Select UI files</source> <translation>UI dosyalarını seç</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="345"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> <translation>Qt Kullanıcı-Arayüz Dosyaları (*.ui)</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="360"/> <source>Select translation files</source> <translation>Çeviri dosyalarını seç</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="360"/> <source>Qt Translation Files (*.qm)</source> <translation>Qt Çeviri Dosyaları (*.qm)</translation> </message> </context> <context> <name>TabWidget</name> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="182"/> <source>Show a navigation menu</source> <translation>Yönlendirme Menüsünü Göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="192"/> <source>Close the current editor</source> <translation>Geçerli düzenleyiciyi kapat</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="221"/> <source>Move Left</source> <translation>Sola Götür</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="224"/> <source>Move Right</source> <translation>Sağa Götür</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="227"/> <source>Move First</source> <translation>Başa Götür</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="230"/> <source>Move Last</source> <translation>Sona Götür</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="233"/> <source>Close</source> <translation>Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="235"/> <source>Close Others</source> <translation>Diğerlerini Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="238"/> <source>Close All</source> <translation>Hepsini Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="241"/> <source>Save</source> <translation>Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="243"/> <source>Save As...</source> <translation>Farklı Kaydet...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="245"/> <source>Save All</source> <translation>Hepsini kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="249"/> <source>Save to Project</source> <translation type="obsolete">Projeye Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="248"/> <source>Print</source> <translation>Yazdır</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="379"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="251"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Yolu Panoya kopyala</translation> </message> </context> <context> <name>TabnannyDialog</name> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="14"/> <source>Tabnanny Result</source> <translation>Sekmeyardımcısı Sonucu</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="17"/> <source><b>Tabnanny Results</b> <p>This dialog shows the results of the tabnanny command. Double clicking an entry will open an editor window and position the cursor at the respective line.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="87"/> <source><b>Result List</b> <p>This list shows the results of the tabnanny command. Double clicking an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at the respective line.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="106"/> <source>Filename</source> <translation>Dosyaadı</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="111"/> <source>#</source> <translation>#</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="116"/> <source>Source</source> <translation>Kaynak</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="124"/> <source>Shows the progress of the tabnanny action</source> <translation>Sekme yardımcısı işlem sürecini göster</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="187"/> <source>No indentation errors found.</source> <translation>Hiç girintileme hatası bulunamadı.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="40"/> <source>Exclude Files:</source> <translation>Dışarda Tutulan Dosyalar:</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="47"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> <translation>Dosyaadılarını virgül ile ayırarak giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="54"/> <source>Press to clear the filter edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="74"/> <source>Press to start the tabnanny run</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="77"/> <source>Start</source> <translation>Başla</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="258"/> <source>Python2 interpreter not configured.</source> <translation>Python2 yorumlayıcı ayarlanmadı.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="283"/> <source>Python2 interpreter did not finish within 15s.</source> <translation>Python2 yorumlayıcı 15 s. de bitmedi.</translation> </message> </context> <context> <name>TabnannyPlugin</name> <message> <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="163"/> <source>Check Indentations</source> <translation>Girinti Kontrolü</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="163"/> <source>&Indentations...</source> <translation>G&irintiler...</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="79"/> <source>Check indentations using tabnanny.</source> <translation>Girintileri sekmeyardımcıları kullanarak kontrol et.</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="166"/> <source><b>Check Indentations...</b><p>This checks Python files for bad indentations using tabnanny.</p></source> <translation><b>Girinti Kontrolu...</b><p>bu kontrol python dosyalarında sekmelerin yanlış kullanımına karşı yapılır.</p></translation> </message> </context> <context> <name>Tabview</name> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="790"/> <source>Untitled {0}</source> <translation>Başlıksız {0}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1100"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> </context> <context> <name>TaskFilterConfigDialog</name> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="13"/> <source>Task filter configuration</source> <translation>Görev Filtrelemeyi Ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="22"/> <source>Select the categories, the tasks list should be filtered on. Within each category, enter the selection criteria. The enabled categories are combined using an "<b>and</b>" operation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="38"/> <source>Select to filter on the task description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="41"/> <source>Description</source> <translation>Açıklama</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="50"/> <source>Enter the description filter as a regular expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="63"/> <source>Select to filter on the task filename</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="66"/> <source>Filename</source> <translation>Dosyaadı</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="75"/> <source>Enter the filename filter as a wildcard expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="88"/> <source>Select to filter on the task type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="91"/> <source>Type</source> <translation>Tip</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="100"/> <source>Select to show standard tasks only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="103"/> <source>Standard tasks</source> <translation>Standart görevler</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="110"/> <source>Select to show bugfix tasks only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="113"/> <source>Bugfix tasks</source> <translation>Hata tespit görevleri</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="126"/> <source>Select to filter on the task scope</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="129"/> <source>Scope</source> <translation>Kapsam</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="138"/> <source>Select to show global tasks only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="141"/> <source>Global tasks</source> <translation>Evrensel görevler</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="148"/> <source>Select to show project tasks only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="151"/> <source>Project tasks</source> <translation>Proje görevleri</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="164"/> <source>Select to filter on the task completion status</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="167"/> <source>Completion status</source> <translation>Tamalanma durumu</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="176"/> <source>Select to show uncompleted tasks only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="179"/> <source>Uncompleted tasks</source> <translation>Tamamlanmamış görevler</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="186"/> <source>Select to show completed tasks only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="189"/> <source>Completed tasks</source> <translation>Tamamlanmış görevler</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="202"/> <source>Select to filter on the task priority</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="205"/> <source>Priority</source> <translation>Öncelik</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="214"/> <source>Select to show high priority tasks</source> <translation>Yüksek öncelikli görevleri göstermek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="217"/> <source>High priority tasks</source> <translation>Yüksek öncelikli görevler</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="224"/> <source>Select to show normal priority tasks</source> <translation>Normal öncelikli görevleri göstermek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="227"/> <source>Normal priority tasks</source> <translation>Normal öncelikli görevler</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="234"/> <source>Select to show low priority tasks</source> <translation>Düşük öncelikli görevleri göstermek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="237"/> <source>Low priority tasks</source> <translation>Düşük öncelikli görevler</translation> </message> </context> <context> <name>TaskPropertiesDialog</name> <message> <location filename="Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="13"/> <source>Task Properties</source> <translation>Görev Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="22"/> <source>&Summary:</source> <translation>Özet &S:</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="32"/> <source>Enter the task summary</source> <translation>Görev özetini gir</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="39"/> <source>&Description:</source> <translation>A&çıklama:</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="52"/> <source>Enter the task description</source> <translation>Görev açıklamasını gir</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="59"/> <source>Creation Time:</source> <translation>Oluşum Zamanı:</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="76"/> <source>&Priority:</source> <translation>&Öncelik:</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="86"/> <source>Select the task priority</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="93"/> <source>High</source> <translation>Yükseklik</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="98"/> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="103"/> <source>Low</source> <translation>Alçek</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="111"/> <source>Select to indicate a task related to the current project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="114"/> <source>Project &Task</source> <translation>Proje &Görevi</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="127"/> <source>Select to mark this task as completed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="130"/> <source>T&ask completed</source> <translation>Görev T&amamlandı</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="137"/> <source>Filename:</source> <translation>Dosyaadı:</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="154"/> <source>Line:</source> <translation>Satır:</translation> </message> </context> <context> <name>TaskViewer</name> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="367"/> <source>Summary</source> <translation>Özet</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="367"/> <source>Filename</source> <translation>Dosyaadı</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="367"/> <source>Line</source> <translation>Satır</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="425"/> <source>&New Task...</source> <translation>Ye&ni Görev...</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="387"/> <source>&Regenerate project tasks</source> <translation>P&roje görevlerini yeniden üret</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="400"/> <source>&Go To</source> <translation>Buraya &Git</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="402"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="429"/> <source>&Paste</source> <translation>Ya&pıştır</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="404"/> <source>&Delete</source> <translation>&Sil</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="406"/> <source>&Mark Completed</source> <translation>İşaretle&me Tamamlandı</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="432"/> <source>Delete Completed &Tasks</source> <translation>&Tamalanan Görevleri Sil</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="411"/> <source>P&roperties...</source> <translation>Özellikle&r...</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="436"/> <source>&Filtered display</source> <translation>Süzgeçlenmiş Görüntü &f</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="440"/> <source>Filter c&onfiguration...</source> <translation>Süzgeç Ayarları &o...</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="443"/> <source>Resi&ze columns</source> <translation>Sütünları yeniden boyutlandır &z</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="445"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="739"/> <source>Activate task filter</source> <translation>Görev süzgeçini etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="739"/> <source>The task filter doesn't have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source> <translation>Görev süzgeçlerinin etkin olan hiç süzgeçi yok. Bu süzgeçlerin ayarlarını yapmak ister misiniz?</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="797"/> <source>Extracting project tasks...</source> <translation>Proje görevleri çıkarılıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="797"/> <source>Abort</source> <translation>Vazgeç</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="803"/> <source>Extracting project tasks... {0}</source> <translation>Proje görevleri çıkarılıyor... {0}</translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="391"/> <source>&Configure scan options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="768"/> <source>Scan Filter Patterns</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="768"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="385"/> <source>P&roject Tasks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TasksPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure Tasks</b></source> <translation><b>Görevleri Ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="36"/> <source>Tasks Markers</source> <translation>Görev İşaretleyiciler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="56"/> <source>Enter the tasks markers separated by a space character.</source> <translation>Boşluk karakteri ile ayrılmış şekilde görev işaretleyicileri gir. </translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="49"/> <source>Standard tasks:</source> <translation>Standart görevler:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="66"/> <source>Bugfix tasks:</source> <translation>Hata tespit görevleri:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="76"/> <source>Tasks Colours</source> <translation>Görev Renkleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="88"/> <source>Select the background colour for project tasks.</source> <translation>Proje görevleri için arkaalan rengi seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="104"/> <source>Select the background colour for global tasks.</source> <translation>Küresel görevler için arkaalan rengi seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="120"/> <source>Select the colour for bugfix tasks.</source> <translation>Hatatespiti görevleri için renk seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="136"/> <source>Select the colour for standard tasks.</source> <translation>Standart görevler için renk seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="146"/> <source>Bugfix tasks foreground colour:</source> <translation>Hatatespiti görevlerinin önalan rengi:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="153"/> <source>Global tasks background colour:</source> <translation>Evrensel görevlerin arkaalan rengi:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="160"/> <source>Project tasks background colour:</source> <translation>Proje görevlerinin arkaalan rengi:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="167"/> <source>Standard tasks foreground colour:</source> <translation>Standart görevlerin önalan rengi:</translation> </message> </context> <context> <name>TemplateGroup</name> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="100"/> <source>Add Template</source> <translation>Şablon Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="100"/> <source><p>The group <b>{0}</b> already contains a template named <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> grubu halihazırda <b>{1} şablonunun adı olarak ayrılmış</b>.</p></translation> </message> </context> <context> <name>TemplateMultipleVariablesDialog</name> <message> <location filename="Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="98"/> <source>Enter Template Variables</source> <translation>Şablon Değişkenlerini Gir</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="99"/> <source>&OK</source> <translation>TA&MAM</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="100"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Vazgeç</translation> </message> </context> <context> <name>TemplatePropertiesDialog</name> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="13"/> <source>Template Properties</source> <translation>Şablon Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="24"/> <source>Name:</source> <translation>Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="31"/> <source>Enter the name of the template/group. Templates are autocompleted upon this name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="38"/> <source>Description:</source> <translation>Açıklama:</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="45"/> <source>Enter a description for the template</source> <translation>Şablon için bir açıklama giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="52"/> <source>Group:</source> <translation>Grup:</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="66"/> <source>Template:</source> <translation>Şablon:</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="76"/> <source>Enter the text of the template</source> <translation>Şablonun metnini giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="79"/> <source><b>Template Text</b> <p>Enter the template text in this area. Every occurrence of $VAR$ will be replaced by the associated text when the template is applied. Predefined variables may be used in the template. The separator character might be changed via the preferences dialog.</p> <p>Press the help button for more information.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="96"/> <source>&Help</source> <translation>&Yardım</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="99"/> <source>Alt+H</source> <translation>Alt+H</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="37"/> <source><b>Template name<b><p>Enter the name of the template. Templates may be autocompleted upon this name. In order to support autocompletion. the template name must only consist of letters (a-z and A-Z), digits (0-9) and underscores (_).</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="48"/> <source>All</source> <translation>Hepsi</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="60"/> <source>Language:</source> <translation>Dil:</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="64"/> <source>GROUP</source> <translation>GRUP</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="96"/> <source>Close dialog</source> <translation>Diyaloğu kapat</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="96"/> <source>Do you really want to close the dialog?</source> <translation>Diyaloğu kapatmak istediğinizden emin misiniz?</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="107"/> <source>Template Help</source> <translation>Şablon Yardımı</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="107"/> <source><p>To use variables in a template, you just have to enclose the variablename with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.</p><p>Example template: This is a $VAR$</p><p>When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've entered.</p><p>If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.</p><p>If you want a variables contents to be treated specially, the variablename must be followed by a ':' and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:<table><tr><td>ml</td><td>Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.</td></tr><tr><td>rl</td><td>Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occuring before the variable on the same line of the template.</td></tr></table></p><p>The following predefined variables may be used in a template:<table><tr><td>date</td><td>today's date in ISO format (YYYY-MM-DD)</td></tr><tr><td>year</td><td>the current year</td></tr><tr><td>project_name</td><td>the name of the project (if any)</td></tr><tr><td>project_path</td><td>the path of the project (if any)</td></tr><tr><td>path_name</td><td>full path of the current file</td></tr><tr><td>dir_name</td><td>full path of the parent directory</td></tr><tr><td>file_name</td><td>the current file name (without directory)</td></tr><tr><td>base_name</td><td>like <i>file_name</i>, but without extension</td></tr><tr><td>ext</td><td>the extension of the current file</td></tr><tr><td>cur_select</td><td>the currently selected text</td></tr><tr><td>insertion</td><td>Sets insertion point for cursor after template is inserted.</td></tr><tr><td>select_start</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_end').</td></tr><tr><td>select_end</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_start').</td></tr><tr><td>clipboard</td><td>the text of the clipboard</td></tr></table></p><p>If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TemplateSingleVariableDialog</name> <message> <location filename="Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="13"/> <source>Enter Template Variable</source> <translation>Şablon Dğişkenlerini Gir</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="22"/> <source>Enter the value for the variable.</source> <translation>Değişkenler için değer gir.</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="35"/> <source>Variable:</source> <translation>Değişken:</translation> </message> </context> <context> <name>TemplateViewer</name> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="393"/> <source>Apply</source> <translation>Kullan</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="395"/> <source>Add entry...</source> <translation>Giriş ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="409"/> <source>Add group...</source> <translation>Grup Ekle...</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="397"/> <source>Edit...</source> <translation>Düzenle...</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="398"/> <source>Remove</source> <translation>Kaldır</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="411"/> <source>Save</source> <translation>Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="412"/> <source>Import...</source> <translation>İçe Aktar...</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="413"/> <source>Export...</source> <translation>Dışa Aktar...</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="415"/> <source>Help about Templates...</source> <translation>Şablonlar hakkında yardım...</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="417"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="504"/> <source>Remove Template</source> <translation>Şablonu Kaldır</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="504"/> <source><p>Do you really want to remove <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>Gerçekten <b>{0}</b> ni kaldırmak mı istiyorsunuz?</p></translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="526"/> <source>Import Templates</source> <translation>Şablonları İçe Aktar</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="539"/> <source>Templates Files (*.e4c);; All Files (*)</source> <translation>Şablon Dosyaları (*.e4c);;Tüm dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="539"/> <source>Export Templates</source> <translation>Şablonları Dışa Aktar</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="559"/> <source>Template Help</source> <translation>Şablon Yardımı</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="559"/> <source><p><b>Template groups</b> are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.</p><p><b>Template entries</b> are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog. There is an example template available in the Examples subdirectory of the eric5 distribution.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="793"/> <source>Edit Template Group</source> <translation>Şablon Grubunu Düzenle</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="793"/> <source><p>A template group with the name <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="884"/> <source>Save templates</source> <translation>Geçicileri kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="884"/> <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="910"/> <source>Read templates</source> <translation>Şablonları Oku</translation> </message> <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="910"/> <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>ŞAblon dosyası <b>{0}</b> okunamıyor.</p></translation> </message> </context> <context> <name>TemplatesPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure Templates</b></source> <translation><b>Şablonları Ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="36"/> <source>Groups</source> <translation>Gruplar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="42"/> <source>Select, if groups having entries should be opened automatically</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="45"/> <source>Expand groups automatically</source> <translation>Grupları otomatik olarak genişlet</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="55"/> <source>Variables</source> <translation>Değişkenler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="63"/> <source>Separator:</source> <translation>Ayırıcı:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="76"/> <source>Enter the character that encloses variables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="104"/> <source>Input method for variables</source> <translation>Değişkenler için girdi yöntemi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="110"/> <source>Select, if a new dialog should be opened for every template variable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="113"/> <source>One dialog per template variable</source> <translation>Herbir şablon değişkenine bir diyalog</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="120"/> <source>Select, if only one dialog for all template variables should be shown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="123"/> <source>One dialog for all template variables</source> <translation>Her diyalog için tüm şablon değişkenleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="136"/> <source>Tooltips</source> <translation>Araçyardımı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="142"/> <source>Select, if the template text should be shown in a tooltip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="145"/> <source>Show template text in tooltip</source> <translation>Şablon metnini ipucunda göster</translation> </message> </context> <context> <name>Terminal</name> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="51"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="53"/> <source><b>The Terminal Window</b><p>This is a very simple terminal like window, that runs a shell process in the background.</p><p>The process can be stopped and started via the context menu. Some Ctrl command may be sent as well. However, the shell may ignore them.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.</p></source> <translation><b>Terminal Penceresi</b><p>Bu arkaplanda kabuk yapısında çalışan basit bir penceredir.</p><p>İşlem bir açılan menü yardımı ile başlatılıp durdurulabilir. Bazı Ctrlkomutları uygulanabilirl. Bununla birlikte kabuk bunları yoksayar.</p><p>İmleç anahtarını komutları girmek için kullanabilirsiniz.Aşağı yukarı tuşları ile verilen eski komutlar arasında dolaşabilirsiniz. Aşağı yada yukarı tuşlarına bastıktan sonra metin girerseniz eski komutlar arasında akıllı arama yaparak uygun komutları getirir.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="86"/> <source>History</source> <translation>Geçmiş</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="87"/> <source>Select entry</source> <translation>Girişi Seç</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="88"/> <source>Show</source> <translation>Göster</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="113"/> <source>Clear</source> <translation>Temizle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="95"/> <source>Ctrl Commands</source> <translation>Ctrl Komutları</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="96"/> <source>Ctrl-C</source> <translation>Ctrl-C</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="99"/> <source>Ctrl-D</source> <translation>Ctrl-D</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="102"/> <source>Ctrl-Z</source> <translation>Ctrl-Z</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="108"/> <source>Cut</source> <translation>Kes</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="109"/> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="110"/> <source>Paste</source> <translation>Yapıştır</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="114"/> <source>Start</source> <translation>Başla</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="115"/> <source>Stop</source> <translation>Dur</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="116"/> <source>Reset</source> <translation>Başadön</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="120"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="402"/> <source>Select History</source> <translation>Geçmişi Seç</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="402"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>geçmişte yapılanları göster (ençok gösterilenleri seç).</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="856"/> <source>No shell has been configured.</source> <translation>Kabuk ayarlanmadı.</translation> </message> </context> <context> <name>TerminalPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Terminal</b></source> <translation><b>Uçbirimi Ayarla</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="39"/> <source>Linenumbers width:</source> <translation>Satır Numarası ile:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="46"/> <source>Move to set the width of the linenumbers margin.</source> <translation>Kenardaki Satırnumarlarının genişliğini ayarlamak için taşı.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="68"/> <source>Displays the selected width of the linenumbers margin.</source> <translation>kenarsatırnumaralarının seçilen genişliğini göster.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="88"/> <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source> <translation>Satır numaralarının gösterilip gösterilmeyeceğini seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="91"/> <source>Show Line Numbers Margin</source> <translation>Satır Numanalarını Kenarda Göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="98"/> <source>Select to enable syntax highlighting</source> <translation>vurguların onaylanıp onaylanmayacağını seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="101"/> <source>Syntax Highlighting Enabled</source> <translation>Sözdiziminde Vurgu Onaylı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="112"/> <source>max. History Entries:</source> <translation>Max. Geçmiş Girişi:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="119"/> <source>Enter the number of history entries allowed</source> <translation>Müsade edilen geçmiş girişlenin miktarını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="156"/> <source>Font</source> <translation>Yazı Tipi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="162"/> <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source> <translation>Kululnulan yazı tipini tek hacimli yazıtipi olarak seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="165"/> <source>Monospaced Font</source> <translation>Tek Hacimli Yazıtipi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="175"/> <source>Monospaced Text</source> <translation>Tek Hacimli Metin</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="188"/> <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source> <translation>Varsayılan yazı tipi olarak tekhacimli yazıtipinin olup olmayacağını, seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="191"/> <source>Use monospaced as default</source> <translation>Tek hacimi varsayılan olarak kullan</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="198"/> <source>Press to select the font for the line numbers</source> <translation>Satır numaralarının yazı tipini seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="201"/> <source>Line Numbers Font</source> <translation>Satır Numaralarının Yazı Tipi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="217"/> <source>2345</source> <translation>2345</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="233"/> <source>Shell</source> <translation>Kabuk</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="239"/> <source>Shell command:</source> <translation>Kabuk komutu:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="252"/> <source>Enter the shell to be used</source> <translation>Kabuğu kullanmak için giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="262"/> <source>Select to start an interactive shell</source> <translation>Etkileşimli kabuğubaşlakmak için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TerminalPage.ui" line="265"/> <source>Interactive Shell</source> <translation>Etkileşimli Kabuk</translation> </message> </context> <context> <name>ToolConfigurationDialog</name> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="13"/> <source>Configure Tools Menu</source> <translation>Araç Menüsü Ayarlama</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="24"/> <source>Add a separator</source> <translation>Ayırıcı ekle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="27"/> <source><b>Add separator</b><p>Add a separator for the menu.</p></source> <translation><b>Ayırıcı Ekle</b><p>Menüye bir ayırıcı ekle.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="30"/> <source>Add &Separator</source> <translation>Ayırıcı &Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="37"/> <source>Add a new tools entry</source> <translation>Yeni bir araç boşluğu ekle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="40"/> <source><b>Add</b> <p>Add a new tools entry with the values entered below.</p></source> <translation><b>Ekle</b> <p>aşağıda girilen bilgileri yeni bir araç olarak ekle.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="44"/> <source>&Add</source> <translation>&Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="47"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="57"/> <source>Select the output redirection mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="60"/> <source><b>Redirect output<b><p>Select the output redirection mode. The standard error channel is either not redirected or shown in the log viewer.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="67"/> <source>Enter the arguments for the executable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="70"/> <source><b>Arguments</b> <p>Enter the arguments for the executable.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="81"/> <source>Move up</source> <translation>Yukarı Götür</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="84"/> <source><b>Move Up</b> <p>Move the selected entry up.</p></source> <translation><b>Yukarı Götür</b> <p>Seçileni yukarı götür.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="88"/> <source>&Up</source> <translation>Y&ukarı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="91"/> <source>Alt+U</source> <translation>Alt+U</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="101"/> <source>Delete the selected entry</source> <translation>Seçilen girişi sil</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="104"/> <source><b>Delete</b> <p>Delete the selected entry.</p></source> <translation><b>Sil</b> <p>Seçilen girişi sil.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="108"/> <source>&Delete</source> <translation>&Sil</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="111"/> <source>Alt+D</source> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="118"/> <source>Clear all entry fields</source> <translation>Girilen tüm alanları temizle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="121"/> <source><b>New</b> <p>Clear all entry fields for entering a new tools entry.</p></source> <translation><b>Yeni</b> <p>yeni araç girişi için giriş alanlarını boşalt.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="125"/> <source>&New</source> <translation>Ye&ni</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="128"/> <source>Alt+N</source> <translation>Alt+N</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="135"/> <source>Select the icon via a file selection dialog</source> <translation>Dosya seçme diyaloğu ile iconu seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="138"/> <source><b>Icon</b> <p>Select the icon via a file selection dialog.</p></source> <translation><b>İkon</b> <p>Dosya seçme diyaloğu ile ikonu seçiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="271"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="149"/> <source>Enter the filename of the executable</source> <translation>Çalıştıracak dosyanın adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="152"/> <source><b>Executable</b> <p>Enter the filename of the executable.</p></source> <translation><b>Çalışmaya hazır</b> <p>Çalışmaya hazır dosyanın adını giriniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="163"/> <source>Move down</source> <translation>Aşağı götür</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="166"/> <source><b>Move Down</b> <p>Move the selected entry down.</p></source> <translation><b>Aşağı taşı</b> <p>Seçileni aşağı taşı.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="170"/> <source>Do&wn</source> <translation>Asağı &w</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="173"/> <source>Alt+W</source> <translation>Alt+W</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="196"/> <source>Enter the menu text</source> <translation>Menu metnini gir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="199"/> <source><b>Menu text</b> <p>Enter the menu text. Precede the accelerator key with an & character.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="210"/> <source>Change the values of the selected entry</source> <translation>Seçilen girişin değerini değiştir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="213"/> <source><b>Change</b> <p>Change the values of the selected entry.</p></source> <translation><b>Değiştir</b> <p>Değeri seçilen ile değiştir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="217"/> <source>C&hange</source> <translation>Deği&ştir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="220"/> <source>Alt+H</source> <translation>Alt+H</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="227"/> <source>&Icon file:</source> <translation>&Icon dosyası:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="237"/> <source>Ar&guments:</source> <translation>Ar&gumanlar:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="247"/> <source>&Menu text:</source> <translation>&Menu metni:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="264"/> <source>Select the executable via a file selection dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="267"/> <source><b>Executable</b> <p>Select the executable via a file selection dialog.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="278"/> <source>Enter the filename of the icon</source> <translation>İconun dosya adını gir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="281"/> <source><b>Icon</b> <p>Enter the filename of the icon.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="289"/> <source>&Redirect output</source> <translation>Çıktıyı yeniden yönlendi&rmek</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="299"/> <source>&Executable file:</source> <translation>Yürütül&ebilir dosya:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="40"/> <source>no redirection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="41"/> <source>show output</source> <translation>çıktıyı göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="42"/> <source>insert into current editor</source> <translation>geçerli dosyaya ekle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="43"/> <source>replace selection of current editor</source> <translation>Seçimi geçerli düzenleyiciye yerleştir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="121"/> <source>Add tool entry</source> <translation>Araç boşluğu ekle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="99"/> <source>You have to set an executable to add to the Tools-Menu first.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="106"/> <source>You have to insert a menuentry text to add the selected program to the Tools-Menu first.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="113"/> <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an executable filename.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="121"/> <source>An entry for the menu text {0} already exists.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="167"/> <source>Change tool entry</source> <translation>Araç boşluğunu değiştir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="153"/> <source>You have to set an executable to change the Tools-Menu entry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="160"/> <source>You have to insert a menuentry text to change the selected Tools-Menu entry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="167"/> <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an existing executable filename.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="259"/> <source>Select executable</source> <translation>Yürütülebileceği seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="259"/> <source>The selected file is not an executable. Please choose an executable filename.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="272"/> <source>Select icon file</source> <translation>İcon dosyasını seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="272"/> <source>Icon files (*.png)</source> <translation>Ikon dosyaları(*.png)</translation> </message> </context> <context> <name>ToolGroupConfigurationDialog</name> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="13"/> <source>Configure Tool Groups</source> <translation>Alet Gruplarını Ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="27"/> <source>Delete the selected entry</source> <translation>Seçilen girişi sil</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="30"/> <source><b>Delete</b> <p>Delete the selected entry.</p></source> <translation><b>Sil</b> <p>Seçilen girişi sil.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="34"/> <source>&Delete</source> <translation>&Sil</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="37"/> <source>Alt+D</source> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="44"/> <source>Add a new tools entry</source> <translation>Yeni bir araç boşluğu ekle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="47"/> <source><b>Add</b> <p>Add a new tool groups entry with the name entered below.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="51"/> <source>&Add</source> <translation>&Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="54"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="61"/> <source>&Group name:</source> <translation>&Grup Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="74"/> <source>Change the values of the selected entry</source> <translation>Seçilen girişin değerini değiştir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="77"/> <source><b>Change</b> <p>Change the values of the selected entry.</p></source> <translation><b>Değiştir</b> <p>Değeri seçilen ile değiştir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="81"/> <source>C&hange</source> <translation>Deği&ştir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="84"/> <source>Alt+H</source> <translation>Alt+H</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="107"/> <source>Clear all entry fields</source> <translation>Girilen tüm alanları temizle</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="110"/> <source><b>New</b> <p>Clear all entry fields for entering a new tool groups entry.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="114"/> <source>&New</source> <translation>Ye&ni</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="117"/> <source>Alt+N</source> <translation>Alt+N</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="127"/> <source>Move up</source> <translation>Yukarı Götür</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="130"/> <source><b>Move Up</b> <p>Move the selected entry up.</p></source> <translation><b>Yukarı Götür</b> <p>Seçileni yukarı götür.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="134"/> <source>&Up</source> <translation>Y&ukarı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="137"/> <source>Alt+U</source> <translation>Alt+U</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="147"/> <source>Move down</source> <translation>Aşağı götür</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="150"/> <source><b>Move Down</b> <p>Move the selected entry down.</p></source> <translation><b>Aşağı taşı</b> <p>Seçileni aşağı taşı.</p></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="154"/> <source>Do&wn</source> <translation>Asağı &w</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="157"/> <source>Alt+W</source> <translation>Alt+W</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="167"/> <source>Enter the menu text</source> <translation>Menu metnini gir</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="170"/> <source><b>Menu text</b> <p>Enter the menu text. Precede the accelerator key with an & character.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="92"/> <source>Add tool group entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="86"/> <source>You have to give a name for the group to add.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="92"/> <source>An entry for the group name {0} already exists.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="110"/> <source>Delete tool group entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="110"/> <source><p>Do you really want to delete the tool group <b>"{0}"</b>?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TranslationPropertiesDialog</name> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="14"/> <source>Translation Properties</source> <translation>Çeviri Özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="50"/> <source>Show directory selection dialog</source> <translation>Dizin seçme diyaloğunu göster</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="28"/> <source><b>Binary Translations Path</b> <p>Select the directory for the binary translations via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>İkili Çeviri Yolu</b> <p>Bir dizin seçme diyaloğu ile ikili çeivirinin yapılacağı dizini seçiniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="57"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="39"/> <source>Enter the path for the binary translation files (*.qm)</source> <translation>İkili çeviri dosyalarının (*.qm) yolunu giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="42"/> <source><b>Binary Translations Path</b> <p>Enter the directory for the binary translation files (*.qm). Leave it empty to store them together with the *.ts files.</p></source> <translation><b>İkili Çeviri Yolu</b> <p>İkil çeviri dosyaları için (*.qm) dizini giriniz. Boş bırakırsanız *.ts dosyalırının bulunduğu yere yüklenir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="53"/> <source><b>Translation Pattern</b> <p>Select a translation file via a file selection dialog.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="64"/> <source>&Binary Translations Path:</source> <translation>&İkili Çeviri Yolu:</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="74"/> <source>Enter the path pattern for the translation files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="77"/> <source><b>Translation Pattern</b> <p>Enter the path pattern for the translation files using %language% at the place of the language code (e.g. /path_to_eric/i18n/eric5_%language%.ts). This will result in translation files like /path_to_eric/i18n/eric5_de.ts.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="85"/> <source>&Translation Path Pattern: (Use '%language%' where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric5_%language%.ts)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="101"/> <source>Exclude from translation</source> <translation>Çevirinin dışında tut</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="107"/> <source>Press to select a directory via a selection dialog</source> <translation>Seçim diyaloğu ile bir dizin seçmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="110"/> <source>Select d&irectory...</source> <translation>D&izini seçiniz...</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="117"/> <source>Press to select a file via a selection dialog</source> <translation>Dosya seçme diyaloğu ile bir dosya seçmek için basın</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="120"/> <source>Select &file...</source> <translation>Dosya a&ra...</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="130"/> <source>Press to add the entered path or file to the list</source> <translation>Girilen yolu yada dosyayı listeye eklemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="133"/> <source>&Add</source> <translation>&Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="143"/> <source>Press to delete the selected entry from the list</source> <translation>Seçilen girişi listeden silmek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="146"/> <source>&Delete</source> <translation>&Sil</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="153"/> <source>Enter a path or file to be added</source> <translation>Eklemek için bir yol yada dosya giriniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="160"/> <source>List of paths or files to excude from translation</source> <translation>Çevirisi yapılmayacak yol veya dizinlerin listesi</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="60"/> <source>Source Files ({0});;</source> <translation>Kaynak Dosyaları ({0});;</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="63"/> <source>Forms Files ({0});;</source> <translation>Form Dosyaları ({0});;</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="65"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="95"/> <source>Select translation file</source> <translation>Çeviri dosyasını seç</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="119"/> <source>Select directory for binary translations</source> <translation>İkili çeviri için dizini seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="161"/> <source>Exempt file from translation</source> <translation>Çeviriden muaf tutulacak dosya</translation> </message> <message> <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="174"/> <source>Exempt directory from translation</source> <translation>Çeviriden muaf tutlacak dizin</translation> </message> </context> <context> <name>TranslationsDict</name> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="479"/> <source>Set Translator</source> <translation>Çeviriciyi Ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="451"/> <source><p>The translation filename <b>{0}</b> is invalid.</p></source> <translation><p>Çeviri dosyaadı <b>{0}</b> geçerli değil.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="479"/> <source><p>The translator <b>{0}</b> is not known.</p></source> <translation><p>Çeviricir <b>{0}</b> bilinmiyor.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="619"/> <source>Load Translator</source> <translation>Çeviriciyi Yükle</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="619"/> <source><p>The translation file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Çeviri dosyası <b>{0}</b> yüklenemedi.</p></translation> </message> </context> <context> <name>Transplant</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/transplant.py" line="72"/> <source>Transplant Changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/transplant.py" line="99"/> <source>Transplant Changesets (Continue)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TransplantDialog</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="14"/> <source>Transplant Changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="23"/> <source>&Revisions:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="46"/> <source>Repositor&y:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="56"/> <source>Enter a repository URL, if changesets shall be transplanted from a repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="63"/> <source>&Branch:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="73"/> <source>Select or enter the branch to transplant from</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="86"/> <source>Select to transplant all changesets of the branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="89"/> <source>Transplant &All Changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="96"/> <source>&Skip:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="119"/> <source>&Merge:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="129"/> <source>Enter revisions to be merged separated by a space character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="136"/> <source>Select to append transplant info to the log message</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="139"/> <source>Append Transplant &Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="106"/> <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TransplantProjectHelper</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/ProjectHelper.py" line="94"/> <source>Transplant Changesets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/ProjectHelper.py" line="38"/> <source>Transplant changesets from another branch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/ProjectHelper.py" line="41"/> <source><b>Transplant Changesets</b><p>This transplants changesets from another branch on top of the current working directory with the log of the original changeset.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/ProjectHelper.py" line="67"/> <source>Continue</source> <translation type="obsolete">Devam et</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/ProjectHelper.py" line="53"/> <source>Continue the last transplant session after repair</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/ProjectHelper.py" line="85"/> <source>Transplant</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/ProjectHelper.py" line="108"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation type="unfinished">Projenin yeniden okunması gerekiyor. Şimdi yapılsın mı?</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/ProjectHelper.py" line="108"/> <source>Transplant Changesets (Continue)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/ProjectHelper.py" line="49"/> <source>Continue Transplant Session</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/ProjectHelper.py" line="56"/> <source><b>Continue Transplant Session</b><p>This continues the last transplant session after repair.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TrayStarter</name> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="70"/> <source>Eric5 tray starter</source> <translation>Eric5 deneme başlatıcı</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="56"/> <source>Recent Projects</source> <translation>Geçmiş Projeler</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="61"/> <source>Recent Multiprojects</source> <translation>Geçmiş Çokluprojeler</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="66"/> <source>Recent Files</source> <translation>Geçmiş Dosyalar</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="77"/> <source>QRegExp editor</source> <translation>QRegExp düzenleyici</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="78"/> <source>Python re editor</source> <translation>Python düzenleyici</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="81"/> <source>UI Previewer</source> <translation>UI Öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="83"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Çevirilerin Öngörünümleri</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="85"/> <source>Unittest</source> <translation>Birimtest</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="87"/> <source>Web Browser</source> <translation type="obsolete">Web Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="91"/> <source>Compare Files</source> <translation>Dosyaları Karşılaştır</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="93"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Dosyaları yan yana karşılaştır</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="97"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="105"/> <source>Install Plugin</source> <translation>Eklenti Kur</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="107"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Eklenti Kaldır</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="109"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Eklenti Havuzu</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="113"/> <source>Preferences</source> <translation>Seçenekler</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="115"/> <source>eric5 IDE</source> <translation>eric5 IDE</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="117"/> <source>eric5 Mini Editor</source> <translation>eric5 Mini Düzenleyici</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="134"/> <source>Quit</source> <translation>Çık</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="210"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="210"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>İşlem başlatılamıyor.<br>Bu durum büyük olasılıkla şundan kaynaklanıyto <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="210"/> <source>OK</source> <translation>TAMAM</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="121"/> <source>Preferences (tray starter)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="101"/> <source>Icon Editor</source> <translation type="unfinished">İkon Düzenleyici</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="87"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">Eric5 Web Gözatıcısı</translation> </message> </context> <context> <name>TrayStarterPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Tray Starter</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="37"/> <source>Icon</source> <translation>İcon</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="43"/> <source>Select to use the standard icon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="46"/> <source>Standard Icon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="53"/> <source>Select to use the high contrast icon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="56"/> <source>High Contrast Icon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="63"/> <source>Select to use a black and white icon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="66"/> <source>Black and White Icon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="73"/> <source>Select to use an inverse black and white icon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="76"/> <source>Inverse Black and White Icon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>UIPreviewer</name> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="291"/> <source>UI Previewer</source> <translation>UI Öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="64"/> <source>Select GUI Theme</source> <translation>GUI Temasını Seç</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="71"/> <source>Select the GUI Theme</source> <translation>GUI Temasını Seç</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="119"/> <source>&Open File</source> <translation>D&osya Aç</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="121"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="122"/> <source>Open a UI file for display</source> <translation>Göstermek için bir UI dosyası aç</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="123"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new UI file for display.</p></source> <translation><b>Dosya Aç</b><p>Bu yeni bir UI dosyasını göstermek için açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="129"/> <source>&Print</source> <translation>&Yazdır</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="131"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="132"/> <source>Print a screen capture</source> <translation>Yakalanan ekran görüntüsünü yazdır</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="133"/> <source><b>Print</b><p>Print a screen capture.</p></source> <translation><b>Yazdır</b><p>Yakalanan ekran görüntüsünü yazdır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="512"/> <source>Print Preview</source> <translation>Baskı Öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="141"/> <source>Print preview a screen capture</source> <translation>Yakalanan ekran görüntüsünün baskı öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="143"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview a screen capture.</p></source> <translation><b>Yazıcı Öngörünümü</b><p>Yaklanan ekran görüntüsünün yazıcı öngörünümü.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="149"/> <source>&Screen Capture</source> <translation>Ekran Yakalama &S</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="151"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Screen Capture</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="153"/> <source>Save a screen capture to an image file</source> <translation>Yakalanan ekran görüntüsünü bir resim dosyasına kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="154"/> <source><b>Screen Capture</b><p>Save a screen capture to an image file.</p></source> <translation><b>Ekran Yakalama</b><p>Yakalanan ekranı resim dosyası olarak kaydet.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="160"/> <source>&Quit</source> <translation>&Çıkış</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="162"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="163"/> <source>Quit the application</source> <translation>Uygulamadan çık</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="164"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> <translation><b>Çıkış</b><p>Programı sonlandır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="170"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="172"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="173"/> <source>Copy screen capture to clipboard</source> <translation>Yakalanan ekran görüntüsünü Panoya kopyala</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="174"/> <source><b>Copy</b><p>Copy screen capture to clipboard.</p></source> <translation><b>Kapya</b><p>Yakalanan ekran görüntüsünü panoya kopyala.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="180"/> <source>&What's This?</source> <translation>Bu &Nedir?</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="182"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="183"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Duyarlı yardım</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="184"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Duyarlı yardım içeriğini görüntüle</b><p>Bu Nedir? modunda, Fare imleci soru işeretiyle beraber bir ok şeklindedir ve bir arayüz elemanı üzerinde tıklarsanız bu elemanın nasıl kullanılacağı ve hakkında kısa bilgi verir. bu özellik diyaloglarda başlık çubuğu üzerindeyken çıkarılan açılır menülerde de bulunmaktadır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="194"/> <source>&About</source> <translation>H&akkında</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="195"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Bu yazılım hakkında bilgi göster</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="196"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Hakkında</b><p>Bu yazılım hakkındaki çeşitli bilgileri gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="202"/> <source>About &Qt</source> <translation>&Qt Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="203"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Qt araçkiti hakkında bilgi göster</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="205"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Qt Hakkında</b><p>Qt Araçkiti hakkında bazı bilgiler gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="217"/> <source>&File</source> <translation>&Dosya</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="227"/> <source>&Edit</source> <translation>Düz&en</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="233"/> <source>&Help</source> <translation>&Yardım</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="244"/> <source>File</source> <translation>Dosya</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="254"/> <source>Edit</source> <translation>Düzen</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="258"/> <source>Help</source> <translation>Yardım</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="281"/> <source><h3> About UI Previewer </h3><p>The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.</p></source> <translation><h3> UI Öngöstericisi Hakkında</h3><p>UI Öngöstericisi QT Kullanıcı-Arayüz dosyalarını bir seçim listesindeki seçilen değişik sitillerde yükler ve gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="297"/> <source>Select UI file</source> <translation>UI dosyasını seç</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="297"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> <translation>Qt Kullanıcı-Arayüz Dosyaları (*.ui)</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="334"/> <source>Load UI File</source> <translation>UI dosyasını yükle</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="334"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p><b>{0}</b>dosyası yüklenemiyor.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="459"/> <source>Save Image</source> <translation>Görüntüyü Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="512"/> <source>There is no UI file loaded.</source> <translation>Yüklenen dosya UI dosyası değil.</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="431"/> <source>Images ({0})</source> <translation>Görüntüler ({0})</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="449"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> <translation><p><b>{0}</b>dosyası kaydedilemedi.</p></translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="473"/> <source>Print Image</source> <translation>Görüntüyü Yazdır</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="494"/> <source>Printing the image...</source> <translation>Görüntü yazdırılıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="503"/> <source>Image sent to printer...</source> <translation>Görüntüyü yazıcıya gönder...</translation> </message> </context> <context> <name>UMLClassDiagram</name> <message> <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="69"/> <source>The module <b>'{0}'</b> could not be found.</source> <translation>Modül <b>'{0}'</b> bulunamadı.</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="130"/> <source>The module <b>'{0}'</b> does not contain any classes.</source> <translation>Modül<b>'{0}'</b> hiçbir sınıf içermiyor.</translation> </message> </context> <context> <name>UMLDialog</name> <message> <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="41"/> <source>Close</source> <translation>Kapat</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="45"/> <source>Window</source> <translation>Pencere</translation> </message> </context> <context> <name>UMLGraphicsView</name> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="66"/> <source>Delete shapes</source> <translation>KAlıpları sil</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="71"/> <source>Save as PNG</source> <translation>PNG olarak kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="76"/> <source>Print</source> <translation>Yazdır</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="81"/> <source>Print Preview</source> <translation>Baskı Öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="86"/> <source>Zoom in</source> <translation>Büyüt</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="91"/> <source>Zoom out</source> <translation>Küçült</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="96"/> <source>Zoom...</source> <translation>Büyüt...</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="101"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Büyütmeyi sıfırla</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="106"/> <source>Increase width by {0} points</source> <translation>{0} nokta büyüt</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="112"/> <source>Increase height by {0} points</source> <translation>Yüksekleği {0} nokta büyüt</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="118"/> <source>Decrease width by {0} points</source> <translation>Genişliği {0} nokta küçült</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="124"/> <source>Decrease height by {0} points</source> <translation>Yüksekleği {0} nokta küçült</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="130"/> <source>Set size</source> <translation>Boyutları ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="135"/> <source>Re-Layout</source> <translation>Yeniden-Yerleşim</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="140"/> <source>Align Left</source> <translation>Sola Hizala</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="146"/> <source>Align Center Horizontal</source> <translation>Yatay Ortaya Hizala</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="152"/> <source>Align Right</source> <translation>Sağa Hizala</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="158"/> <source>Align Top</source> <translation>Yukarı Hizala</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="164"/> <source>Align Center Vertical</source> <translation>Dikey Ortaya Hizala</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="170"/> <source>Align Bottom</source> <translation>Aşağı Hizala</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="207"/> <source>Graphics</source> <translation>Grafik</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="351"/> <source>Save Diagram</source> <translation>Şemayı Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="326"/> <source>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> <translation>Taşınabilir Şebeke Grafikleri (*.png);;Ölçeklenebilir vektör Grafikleri (*.svg)</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="334"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="obsolete"><p><b>{0}</b> dosyası zaten var.</p></translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="351"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> <translation><p><b>{0}</b>dosyası kaydedilemedi.</p></translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="341"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p><b>{0}</b> dosyası halen mevcut. Üzerine yazılsın mı?</p></translation> </message> </context> <context> <name>UMLSceneSizeDialog</name> <message> <location filename="Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="13"/> <source>Set Size</source> <translation>Boyutları Ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="32"/> <source>Height (in pixels):</source> <translation>Yükseklik (pixel cinsinden):</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="39"/> <source>Width (in pixels):</source> <translation>Genişlik (pixel cinsinden):</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="46"/> <source>Select the height of the diagram</source> <translation>Şemanın yüksekliğini seç</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="59"/> <source>Select the width of the diagram</source> <translation>Şemanın genişliğini seç</translation> </message> </context> <context> <name>UnittestDialog</name> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="330"/> <source>Unittest</source> <translation>Birimtest</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="26"/> <source>Enter the test name. Leave empty to use the default name "suite".</source> <translation>Test adını giriniz. boş olarak bırakırsanız varsayılan ad "suit" olarak kuullanılır.</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="29"/> <source><b>Testname</b><p>Enter the name of the test to be performed. This name must follow the rules given by Python's unittest module. If this field is empty, the default name of "suite" will be used.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="45"/> <source>Enter name of file defining the testsuite</source> <translation>Tanımlanan test takımının adını giriniz</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="48"/> <source><b>Testsuite</b> <p>Enter the name of the file defining the testsuite. It should have a method with a name given below. If no name is given, the suite() method will be tried. If no such method can be found, the module will be inspected for proper test cases.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="71"/> <source>Enter &test name:</source> <translation>Test &Adı:</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="81"/> <source>Open a file selection dialog</source> <translation>Dosya seçim diyaloğu aç</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="84"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="91"/> <source>Enter test &filename:</source> <translation>Test &Dosyası:</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="110"/> <source>Select whether you want to run the test locally</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="113"/> <source>Run &local</source> <translation>Yere&l çalıştır</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="120"/> <source>Select whether coverage data should be collected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="123"/> <source>C&ollect coverage data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="133"/> <source>Select whether old coverage data should be erased</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="136"/> <source>&Erase coverage data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="154"/> <source>Progress:</source> <translation>İşlem:</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="191"/> <source>Run:</source> <translation>Çalıştır:</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="198"/> <source>Number of tests run</source> <translation>Çalışan testlerin sayısı</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="251"/> <source>0</source> <translation type="obsolete">0</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="242"/> <source>Failures:</source> <translation>Başarısızlıklar:</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="249"/> <source>Number of test failures</source> <translation>Test başarısızlıklarının sayısı</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="259"/> <source>Errors:</source> <translation>Hatalar:</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="266"/> <source>Number of test errors</source> <translation>Test hatalarının sayısı</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="208"/> <source>Remaining:</source> <translation>Geride kalan:</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="215"/> <source>Number of tests to be run</source> <translation>Koşturulacak test sayısı</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="348"/> <source>Tests performed:</source> <translation>Başarılan test:</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="358"/> <source>Failures and errors:</source> <translation>Başarısızlık ve Hatalar:</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="365"/> <source>Failures and Errors list</source> <translation>Başarısızlık ve Hata listesi</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="368"/> <source><b>Failures and Errors list</b> <p>This list shows all failed and errored tests. Double clicking on an entry will show the respective traceback.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="395"/> <source>Idle</source> <translation>Idle</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="59"/> <source>Start</source> <translation>Başla</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="61"/> <source>Start the selected testsuite</source> <translation>Seçilen test yöntemini başmat</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="62"/> <source><b>Start Test</b><p>This button starts the selected testsuite.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="65"/> <source>Stop</source> <translation>Dur</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="67"/> <source>Stop the running unittest</source> <translation>Çalışan birimtestini durdur</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="68"/> <source><b>Stop Test</b><p>This button stops a running unittest.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="99"/> <source>^Failure: </source> <translation>^Başarısızlık: </translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="100"/> <source>^Error: </source> <translation>^Hata: </translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="165"/> <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source> <translation>Python3 Dosyaları ({1});;Python2 Dosyaları ({0});; Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="169"/> <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Python Dosyaları (*.py);;Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="221"/> <source>You must enter a test suite file.</source> <translation>Testyönteminin dosyasını girmelisiniz.</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="228"/> <source>Preparing Testsuite</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="330"/> <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="395"/> <source>Running</source> <translation>Çalışıyor</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="413"/> <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="416"/> <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="429"/> <source>Failure: {0}</source> <translation>Başarısızlık:{0}</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="442"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Hata: {0}</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="541"/> <source>Show Source</source> <translation>Kaynağı Göster</translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="276"/> <source>Skipped:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="283"/> <source>Number of tests skipped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="293"/> <source>Expected Failures:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="300"/> <source>Number of tests with expected failure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="310"/> <source>Unexpected Successes:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="317"/> <source>Number of tests with unexpected success</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="455"/> <source> Skipped: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="468"/> <source> Expected Failure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="481"/> <source> Unexpected Success</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>UrlBar</name> <message> <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="44"/> <source>Enter the location here.</source> <translation type="obsolete">Konumunuzu buraya giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="159"/> <source>Unknown</source> <translation>Bilinmeyen</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="45"/> <source>Enter the URL here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>UserAgentMenu</name> <message> <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="45"/> <source>Default</source> <translation>Varsayılan</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="59"/> <source>Other...</source> <translation>Diğer...</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="76"/> <source>Custom user agent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="76"/> <source>User agent:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="147"/> <source>Parsing default user agents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="147"/> <source><p>Error parsing default user agents.</p><p>{0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="136"/> <source>Various</source> <translation type="unfinished">Çeşitli</translation> </message> </context> <context> <name>UserInterface</name> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="256"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Eklenti Yöneticisi Hazırlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="261"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Ana Kullanıcı Arayüzü Üretiliyor...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="287"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>Bağlantılar ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="479"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Araçlar Hazırlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="488"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Nesneler Kaydediliyor...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="510"/> <source>Initializing Actions...</source> <translation>İşlemler Hazırlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="512"/> <source>Initializing Menus...</source> <translation>Menüler Hazırlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="514"/> <source>Initializing Toolbars...</source> <translation>Araççubuğu Hazırlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="516"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Durumçubuğu Hazırlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Tekli Uygulama Senveri Hazırlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="548"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Eklentiler Aktif oluyor...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="555"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Araççubuğu Yöneticisi Yeniden yapılandırılıyor...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="619"/> <source>Loading Style Sheet</source> <translation>Stil Görünümleri Yükleniyor</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="619"/> <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1358"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Proje-Görüntüleyici</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Çokluproje-Görüntüleyici</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1399"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Hata Ayıklama Göstericisi</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1588"/> <source>Cooperation</source> <translation>İşbirliği</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1481"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Kayıt-Gösterici</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1501"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Görev-Gösterici</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1521"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Şablon-Gösterici</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> <source>File-Browser</source> <translation>Dosya-Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1419"/> <source>Shell</source> <translation>Kabuk</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Dikey Araçkutusu</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1553"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Yatay Araçkutusu</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1282"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Pasif Mod</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} -Pasif Mod</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1290"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - Pasif Mod</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1310"/> <source>Quit</source> <translation>Çık</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1310"/> <source>&Quit</source> <translation>&Çıkış</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1310"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>IDE den Çık</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Düzenleme Kesiti</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1332"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Düzenleyici görüntü kesitini aktif yap</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1342"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Hata Ayıklama Kesiti</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Debug görüntü kesitini aktif et</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1358"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>&proje-Görüntüleyici</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Toggle the Project-Viewer window</source> <translation>Açkapa Proje-Gözatıcı penceresi</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Proje görüntüleyiciyi aktif yap</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Çokluproje-Görü&ntüleyici</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> <translation>Çokluproje penceresini açkapa</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/> <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/> <source>Activate Multiproject-Viewer</source> <translation>Çokluproje-Görüntüleyiciyi Etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1399"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Ha&ta Ayıklama-Göstericisi</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation>Hata ayıklama -Görüntüleyici penceresini Açkapa</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation>Hata Ayıklama- Görüntüleyiciyi Etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1419"/> <source>&Shell</source> <translation>&Kabuk</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> <source>Toggle the Shell window</source> <translation>Açkapa Kabuk penceresi</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Aktif Kabuk</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/> <source>Te&rminal</source> <translation>Te&rminal</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> <source>Toggle the Terminal window</source> <translation>Terminal penceresini açkapa</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/> <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> <source>Activate Terminal</source> <translation>Uçbirimi Etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> <source>Alt+Shift+R</source> <translation>Alt+Shift+R</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> <source>File-&Browser</source> <translation>Dosya-&Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> <source>Toggle the File-Browser window</source> <translation>Açkapa Dosya-Gözatıcı penceresi</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1463"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Dosya seçiciyi aktif yap</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1481"/> <source>&Log-Viewer</source> <translation>Ka&yıt-Gösterici</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source>Toggle the Log-Viewer window</source> <translation>Açkapa Log-Gözatıcı penceresi</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1492"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Kayıt-Göstericiyi Aktif Yap</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1492"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1501"/> <source>T&ask-Viewer</source> <translation>Göre&v-Gösterici</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> <source>Toggle the Task-Viewer window</source> <translation>Açkapa Görev-Gözatıcı penceresi</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1512"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Görevgöstereciyi aktif yap</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1512"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1521"/> <source>Temp&late-Viewer</source> <translation>Şablo&n-Gösterici</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Açkapa geçici-göster penceresi</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Şablon göstericisini aktif yap</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> <source>&Vertical Toolbox</source> <translation>Dike&y Araçkutusu</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> <translation>Dikey Araçkutusu penceresini açkapa</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1553"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>Ya&tay Araçkutusu</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Yatay Araçkutusu penceresini açkapa</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Sol Durumçubuğu</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>So&l Durumçubuğu</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation>Sol Durum çubuğu penceresini açkapa</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Sol durum çubuğu penceresini açkapa</b><p>Eğer sol durum çubuğu penceresi gizli ise onu görünür yap. Eğer görünüyor ise kapat.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1576"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Alt Durumçubuğu</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1576"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>Alt Durumçu&buğu</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Alt Durum çubuğu penceresini açkapa</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1588"/> <source>&Cooperation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>Toggle the Cooperation window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1600"/> <source>Activate Cooperation-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1600"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1654"/> <source>What's This?</source> <translation>Bu nedir?</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1654"/> <source>&What's This?</source> <translation>Bu &Nedir?</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1654"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Duyarlı yardım</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Duyarlı yardım içeriğini görüntüle</b><p>Bu Nedir? modunda, Fare imleci soru işeretiyle beraber bir ok şeklindedir ve bir arayüz elemanı üzerinde tıklarsanız bu elemanın nasıl kullanılacağı ve hakkında kısa bilgi verir. bu özellik diyaloglarda başlık çubuğu üzerindeyken çıkarılan açılır menülerde de bulunmaktadır.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Yardımgösterici</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>&Yardım Gösterici...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Yardımgösterici penceresini aç</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source>Show Versions</source> <translation>Sürümü Göster</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Sürümü G&öster</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> <source>Display version information</source> <translation>Sürüm bilgisini görüntüle</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1697"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Sürümleri Göster</b><p>Sürüm bilgisini göster.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Güncellemeleri kontrol et</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>G&üncellemeleri kontrol et...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1707"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation><b>Güncellemeleri kontrol et...</b><p>İnternetten eric5 güncellemesi olup olmadını kontrol et.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Yüklenebilir sürümleri göster</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Yüklenebilir sürümler&i göster...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>İndirmek için mümkün olan sürümü göster</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2793"/> <source>Report Bug</source> <translation>Hata Raporu</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1727"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Hata &Raporu...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> <source>Report a bug</source> <translation>Bir hata rapor et</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/> <source>Request Feature</source> <translation>İhtiyaç Duyulan Özellikler</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>İhtiyaç Duyulan Özellikler &F...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> <source>Send a feature request</source> <translation>ihtiyaç duyuulan bir özelliği gönder</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1740"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2415"/> <source>Unittest</source> <translation>Birimtest</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1749"/> <source>&Unittest...</source> <translation>B&irimtest...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Birimtest diyaloğunu başlat</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Birimtestini yeniden başlat</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>Bi&rimtestini Yeniden Başlat...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>En son birimtesti yeniden başlat</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1775"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Betik Birimtesti</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1775"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Betik Birimte&sti...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1779"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Geçerli betikle test arabirimini çalıştır</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4007"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Proje Birimtesti</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Birimtest &Proje...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Geçerli proje ile test arabirimini çalıştır</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1793"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation>Qt-Designer 4</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Designer 4...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>Qt-Designer 4'ı Başlat</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Başlat Qt-Designer 4.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation>Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> <source>&Linguist 4...</source> <translation>&Linguist 4...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1826"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>Qt-Linguist 4'ı Başlat</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1827"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Başlat Qt-Linguist 4.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> <source>UI Previewer</source> <translation>UI Öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>&UI Öngörünümü...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>UI Öngörünümünü Başlat</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1840"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Öngörünümü</b><p>UI Öngörünümünü Başlat.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Çevirilerin Öngörünümleri</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>Çevirilerin &Öngörünümleri...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1850"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Çevirilerin Öngörünümlerini Başlat</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Çeviri Öngörünümü</b><p>Çeviri Öngörünümünü Başlat.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> <source>Compare Files</source> <translation>Dosyaları Karşılaştır</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>D&osyaları Karşılaştır...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> <source>Compare two files</source> <translation>İki dosyayı karşılaştır</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Dosyaları Karşılaştır</b><p>İki dosyayı karşılaştırmak için diyalog aç.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Dosyaları yan yana karşılaştır</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> <source>Compare Files &side by side...</source> <translation>Do&syaları yan yana karşılaştır...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Dosyaları biribir karşılaştır</b><p>İki dosyayı karşılaştırmak için bir diyalog aç ve sonuçları yan yana göster.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>SQL &Gözatıcısı...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Bir SQL veritabanına gözat</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL Gözatıcısı</b><p>Bir SQL veritabanına gözat.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Düzenleyici</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Düzenleyici...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Düzenleyici</b><p>Basit bir düzenleyci ile bir diyalog açılır.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Web Browser</source> <translation type="obsolete">Web Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>&Web Browser...</source> <translation type="obsolete">&Web Gözatıcısı...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Eric5 Web Gözatıcısınıi başlat</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/> <source><b>Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="obsolete"><b>Web Gözatıcısı</b><p>İnternete eric5 Web Gözatıcısını kullanarak gözatınız.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> <source>Icon Editor</source> <translation>İkon Düzenleyici</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>&İkon Düzenleyici...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation>Eric5 İkon düzenleyiciyi başlat</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1923"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> <source>Preferences</source> <translation>Seçenekler</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Seçenekler...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>tercih edilen ayarları yapınız</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Tercihler</b><p>Uygulamanın ayarlama maddelerini tercih ettiğiniz değerlerle ayarlayınız.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Seçenekleri Dışa Aktar</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>Tercihleri Dı&şa Aktar...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> <source>Export the current configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Seçenekleri İçe Aktar</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>Tercihleri İ&çeri Aktar...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>daha önce dışa aktarılan ayrlamaları içe aktar</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> <source>Reload APIs</source> <translation>API'leri yeniden yükle</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>&API'leri yeniden yükle</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> <source>Reload the API information</source> <translation>API bilgisini yeniden yükle</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> <source>Show external tools</source> <translation>Harici araçları göster</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1975"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Karak&ter tablosunu göster</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1987"/> <source>View Profiles</source> <translation>Görünüm Kesiti</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1987"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Görünüm Kesiti...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Görünüm kesitlerini ayarla</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> <source>Toolbars</source> <translation>Araççubuğu</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Araççu&buğu...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Araççubuğunu ayarla</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Klavye Kısayolları</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Klavye Kı&sayolları...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Klavye kısayollarını ayarla</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5043"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Kılavye Kısa Yollarını Dışa Aktar</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>Kılavye Kısa Yo&llarını Dışa Aktar...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Kılavye kısa yollarını dışa aktar</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5066"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Klavye kısayollarını İçe Aktar</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>Klavye K&ısayollarını İçe Aktar...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Klavye kısayolları içeri aktarılıyor</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Geçerli düzenleyiciyi aktif yap</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2058"/> <source>Show next</source> <translation>Sonrakini göster</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2058"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> <source>Show previous</source> <translation>Öncekini göster</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Sekmeler arasında değiştir</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Eklenti Bilgisi</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Eklenti Bil&gisi...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Eklenti Bilgisini Göster</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Eklenti Bilgileri...</b><p>Bu yüklenen eklentiler hakkında bazı bilgileri gösteren bir diyalog açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2097"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Eklenti Kur</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>Ekle&nti Kur...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2098"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Eklenti Kur...</b><p>Bu eklenti kurmak yada güncellemek için bir diyalog açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Eklenti Kaldır</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Ekle&nti Kaldır...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Eklenti Kaldır...</b><p>Bu bir eklentiyi kaldırmak için bir diyalog açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2116"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Eklenti Havuzu</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2116"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>Eklenti Hav&uzu...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>İndirme için uygun olan eklentileri göster</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Eklenti Kaynak Havuzu...</b><p>Bu internette hazır olan eklentilerin listelendiği bir diyalog açar.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 Belgeleri</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Qt&4 Belgeleri</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>QT4 Belgelerini Aç</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2148"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 Belgeleri</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>P&yQt4 Belgeleri</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2159"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 Begelerini aç</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2160"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2152"/> <source>Python Documentation</source> <translation type="obsolete">Python Belgeleri</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2152"/> <source>&Python Documentation</source> <translation type="obsolete">&Python Belgeleri</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>Open Python Documentation</source> <translation type="obsolete">Python belgelerini açın</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2209"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API Belgeleri</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2209"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API Dökümanı</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2211"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Eric API Belgelerini Aç</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2212"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>PySide Belgeleri</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Py&Side Belgeleri</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2228"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>PySide belgelerini açın</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2229"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2263"/> <source>&Unittest</source> <translation>Bir&imtest</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2278"/> <source>E&xtras</source> <translation>İla&veler</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2283"/> <source>Wi&zards</source> <translation>Sihirba&z</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2290"/> <source>&Tools</source> <translation>&Araçlar</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2293"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Araç Grubunu Seç</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2299"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Ayar&lar</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2317"/> <source>&Window</source> <translation>&Pencere</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2323"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Araççubuğu</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2334"/> <source>P&lugins</source> <translation>Ek&lentiler</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2343"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2348"/> <source>&Help</source> <translation>&Yardım</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2414"/> <source>Tools</source> <translation>Araçlar</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2416"/> <source>Settings</source> <translation>Ayarlar</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4217"/> <source>Help</source> <translation>Yardım</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2418"/> <source>Profiles</source> <translation>Kesitler</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2419"/> <source>Plugins</source> <translation>Eklentiler</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2555"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2562"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2569"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2576"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2585"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2592"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2656"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Harici Araçlar/{0}</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2742"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Sürüm Numaraları</h3><table></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5677"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2793"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>E-posta adresi veya posta sunucu adresi boş. Lütfen e-posta ayarlarını özellikler diyaloğundan giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2846"/> <source>Error log found</source> <translation>Hata kaydı bulundu</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2846"/> <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> <translation>Bir Hata kaydı dosyası bulundu. Bununla ne yapılacak?</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2859"/> <source>Send Bug Email</source> <translation>Hata ePostası gönder</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2862"/> <source>Ignore and Delete</source> <translation>Yoksay ve Sil</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2865"/> <source>Ignore but Keep</source> <translation>Yoksay ama hatırla</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="3063"/> <source>Restart application</source> <translation>Uygulmayı yeniden başlat</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="3063"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Uygulama yeniden başlatılmaya ihtiyaç duyuyor. Şimdi yapılsın mı?</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="3084"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Alet Grupları Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="3087"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Geçerli alet grubunu ayarla...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="3135"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Ya&pılandırma Araçları</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="3143"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Eklen&ti Araçları</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="3296"/> <source>&Show all</source> <translation>Hepsini Gö&ster</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="3298"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Hepsini gizle</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4007"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Bugeçerli projede tanımlanan ana betik değil. Durduruluyor</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4169"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Qt3 Desteği</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4169"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt v.3 eric5 tarafından desteklenmiyor.</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4325"/> <source>Problem</source> <translation>Problem</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4325"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4458"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4089"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4190"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4217"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Hali hazırda kullanıcı göstericisi seçilmedi. Lütfen .birini belirlemek için özellikler diyaloğunu kullanının.</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4248"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4333"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4352"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4406"/> <source>External Tools</source> <translation>Harici Araçlar</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4400"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4406"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4442"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4458"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4535"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Eksik Belgeleme</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4793"/> <source>Documentation</source> <translation>Belgeleme</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4702"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>PyQt4 Belgelerinin başlama noktası ayarlanmamış.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4793"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5185"/> <source>Save tasks</source> <translation>Görevleri kaydet</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5185"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5207"/> <source>Read tasks</source> <translation>Görevler Okunuyor</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5207"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5222"/> <source>Save session</source> <translation>Oturumu kaydet</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5222"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5245"/> <source>Read session</source> <translation>Oturumu oku</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5245"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5363"/> <source>Drop Error</source> <translation>Düşme hatası</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5363"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> bir dosya değil.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5507"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Vazgeç</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5512"/> <source>Trying host {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> <source>Error downloading versions file</source> <translation type="obsolete">Sürüm dosyaları indirirken hata</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> <source>Could not download the versions file.</source> <translation type="obsolete">Sürüm dosyası indirilemiyor.</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5630"/> <source>Update available</source> <translation>Güncelleme mümkün değil</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5630"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5639"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5639"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5643"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Güncellemeleri kontrol esnasında hata</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5643"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Güncellemelere ulaşamıyorum.</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5664"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Mümkün sürümler</h3><table></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5549"/> <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> <translation type="obsolete"><b>'{0}' proxy'sini kullanarak bağlan:</b></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL Hataları</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5717"/> <source>First time usage</source> <translation>İlk kullanım</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5717"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Eric5 henüz ayarlanmadı. Ayarlar Diyaloğu başlatılıyor.</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1610"/> <source>Symbols</source> <translation>Semboller</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source>Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1610"/> <source>&Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> <source>Toggle the Symbols window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1622"/> <source>Activate Symbols-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1622"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source>&Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> <source>Toggle the Numbers window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1644"/> <source>Activate Numbers-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1644"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2175"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2176"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2188"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2188"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2190"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2191"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5066"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5557"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5551"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4894"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="4894"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="5557"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">Eric5 Web Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="559"/> <source>Setting View Profile...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="563"/> <source>Reading Tasks...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="567"/> <source>Reading Templates...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="571"/> <source>Starting Debugger...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> <message> <location filename="Project/UserPropertiesDialog.ui" line="13"/> <source>User Project Properties</source> <translation>Kullanıcı Proje Ayarları</translation> </message> <message> <location filename="Project/UserPropertiesDialog.ui" line="16"/> <source><b>User Project Properties</b> <p>This dialog is used to show and edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Kullancı Proje Ayarları</b> <p>Bu diyalog projede kullanıcı tarfından yapılan özel ayarları göstermek ve düzenlemek için kullanılır.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/UserPropertiesDialog.ui" line="26"/> <source>VCS Status Monitor</source> <translation>VCS Durum Göstergesi</translation> </message> <message> <location filename="Project/UserPropertiesDialog.ui" line="32"/> <source>Select the interval in seconds for VCS status updates (0 to disable)</source> <translation>Kaç saniyyede bir VCS durumunu güncelleneceğini seçiniz (onaylamamak için 0)</translation> </message> <message> <location filename="Project/UserPropertiesDialog.ui" line="35"/> <source> sec</source> <translation>sn</translation> </message> <message> <location filename="Project/UserPropertiesDialog.ui" line="61"/> <source>VCS Interface</source> <translation>VCS Arayüzü</translation> </message> <message> <location filename="Project/UserPropertiesDialog.ui" line="67"/> <source>Select the vcs interface to be used</source> <translation>Kullanmak için Vcs arayüzünü seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/UserPropertiesDialog.ui" line="74"/> <source>Select to make the interface selection the default for the project</source> <translation>Arayüz seçiminizi Projede varsayılan yapmak için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Project/UserPropertiesDialog.ui" line="77"/> <source>Make interface selection the default</source> <translation>Arayüz seçimini öntanımlı yap</translation> </message> </context> <context> <name>Utilities</name> <message> <location filename="Utilities/__init__.py" line="1037"/> <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>%-alanlarda çeşitli kodları kullanabilirsiniz. Tanımlanan kodlar:<table><tr><td>%C</td><td>geçerli düzenleyicinin imlecinin sütunu</td></tr><tr><td>%D</td><td>geçerli düzenleyicinin dizini</td></tr><tr><td>%F</td><td>geçerli düzenleyicinin dosya adı</td></tr><tr><td>%H</td><td>geçerli kullancının ana dizini</td></tr><tr><td>%L</td><td>geçerli düzenleyicinin imlecinin satırı</td></tr><tr><td>%P</td><td>geçerli projenin yolu</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>Geçici kullanıcının kullanıcı adı</td></tr><tr><td>%%</td><td>oran işareti</td></tr></table></p></translation> </message> <message> <location filename="Utilities/__init__.py" line="1223"/> <source>Python2 interpreter not configured.</source> <translation>Python2 yorumlayıcı ayarlanmadı.</translation> </message> <message> <location filename="Utilities/__init__.py" line="1270"/> <source>Python2 interpreter did not finish within 30s.</source> <translation type="unfinished">Python2 yorumlayıcı 15 s. de bitmedi. {2 ?} {30s?}</translation> </message> </context> <context> <name>Variable Types</name> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="15"/> <source>Hidden Attributes</source> <translation>Gizli Nitelikler</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="16"/> <source>None</source> <translation>Yok</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="17"/> <source>Type</source> <translation>Tip</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="18"/> <source>Boolean</source> <translation>Boolean</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="19"/> <source>Integer</source> <translation>Tamsayı</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="20"/> <source>Long Integer</source> <translation>Uzun Tamsayı</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="21"/> <source>Float</source> <translation>Kayar Sayı</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="22"/> <source>Complex</source> <translation>Kompleks</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="23"/> <source>String</source> <translation>Karakter Dizini</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="24"/> <source>Unicode String</source> <translation>Evrensel Metin</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="25"/> <source>Tuple</source> <translation>Tüp</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="26"/> <source>List/Array</source> <translation>Liste/Dizilim</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="27"/> <source>Dictionary/Hash/Map</source> <translation>Söslük/Karışık/Harita</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="28"/> <source>Dictionary Proxy</source> <translation>Sölük Proxy</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="29"/> <source>Set</source> <translation>Ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="30"/> <source>File</source> <translation>Dosya</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="31"/> <source>X Range</source> <translation>X değer aralığı</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="32"/> <source>Slice</source> <translation>Dilim</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="33"/> <source>Buffer</source> <translation>Tampon</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="34"/> <source>Class</source> <translation>Sınıf</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="35"/> <source>Class Instance</source> <translation>Örnek Sınıf</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="36"/> <source>Class Method</source> <translation>Sınıf metodu</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="37"/> <source>Class Property</source> <translation>Sınıf özellikleri</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="38"/> <source>Generator</source> <translation>Üretici</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="39"/> <source>Function</source> <translation>Fonksiyon</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="40"/> <source>Builtin Function</source> <translation>Yerleşik Fonksiyonlar</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="41"/> <source>Code</source> <translation>Kod</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="42"/> <source>Module</source> <translation>Modül</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="43"/> <source>Ellipsis</source> <translation>Elips</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="44"/> <source>Traceback</source> <translation>Geriiz</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="45"/> <source>Frame</source> <translation>Çerçeve</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/Config.py" line="46"/> <source>Other</source> <translation>Diğer</translation> </message> </context> <context> <name>VariableDetailDialog</name> <message> <location filename="Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="13"/> <source>Variable Details</source> <translation>Değişken Detayları</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="35"/> <source>Name:</source> <translation>Adı:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="56"/> <source>Type:</source> <translation>Tip:</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="63"/> <source>Value:</source> <translation>Değer:</translation> </message> </context> <context> <name>VariableItem</name> <message> <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="39"/> <source><double click to show value></source> <translation>< değeri göstermek için iki tuş></translation> </message> </context> <context> <name>VariablesFilterDialog</name> <message> <location filename="Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="14"/> <source>Variables Type Filter</source> <translation>Değişken Tipi Süzgeçi</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="17"/> <source><b>Filter Dialog</b> <p> This dialog gives the user the possibility to select what kind of variables should <b>not</b> be shown during a debugging session.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="37"/> <source>&Locals Filter</source> <translation>Yere&l Süzgeçler</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="47"/> <source>&Globals Filter</source> <translation>Küresel Süz&geçler</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="57"/> <source>Locals Filter List</source> <translation>Yerel Filtre listesi</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="60"/> <source><b>Locals Filter List</b> <p>Select the variable types you want to be filtered out of the locals variables list.</p<</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="71"/> <source>Globals Filter List</source> <translation>Evrensel Süzgeç Listesi</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="74"/> <source><b>Globals Filter List</b> <p>Select the variable types you want to be filtered out of the globals variables list.</p<</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesFilterDialog.py" line="39"/> <source>Save Default</source> <translation>Öntanımlı Olarak Kaydet</translation> </message> </context> <context> <name>VariablesViewer</name> <message> <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="285"/> <source>Global Variables</source> <translation>Evrensel Değişkenler</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="286"/> <source>Globals</source> <translation>Evrensel</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="297"/> <source>Value</source> <translation>Değer</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="297"/> <source>Type</source> <translation>Tip</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="290"/> <source><b>The Global Variables Viewer Window</b><p>This window displays the global variables of the debugged program.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="296"/> <source>Local Variables</source> <translation>Yerel Değişkenler</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="297"/> <source>Locals</source> <translation>Yereller</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="301"/> <source><b>The Local Variables Viewer Window</b><p>This window displays the local variables of the debugged program.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="328"/> <source>Show Details...</source> <translation>Detayları Göster...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="333"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="539"/> <source>{0} items</source> <translation>{0} madde</translation> </message> </context> <context> <name>VcsMercurialPlugin</name> <message> <location filename="Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="55"/> <source>Version Control - Mercurial</source> <translation>Sürüm Kontrol - Mercurial</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="125"/> <source>Mercurial</source> <translation>Mercurial</translation> </message> </context> <context> <name>VcsPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Version Control Systems</b></source> <translation><b>Sürüm Kontrol Sistemi Ayarlama</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="37"/> <source>Close VCS dialog automatically, if no error occured</source> <translation>Herhangi bir hata olmazsa, VCS Diyaloğunu otomatik olarak kapat</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="44"/> <source>Commit</source> <translation>Teslimat</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="50"/> <source>Select, if files should be saved before a commit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="53"/> <source>Save files upon commit</source> <translation>Dosya teslim edilene kadar kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="60"/> <source>Select, if project should be saved before a commit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="63"/> <source>Save project upon commit</source> <translation>Proje teslim edilene kadar kaydet</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="73"/> <source>Status Monitor</source> <translation>Durum Ekranı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="79"/> <source>Select the interval in seconds for VCS status updates (0 to disable)</source> <translation>Kaç saniyyede bir VCS durumunu güncelleneceğini seçiniz (onaylamamak için 0)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="82"/> <source> sec</source> <translation>sn</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="105"/> <source>Select to monitor local status only (if supported by VCS)</source> <translation>Yalnızca yerel durumun gösterimini seç (VCS tarafından destekleniyorsa)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="108"/> <source>Monitor local status only</source> <translation>Yalnızca yerel durum göstergesi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="115"/> <source>Select to enable automatic updates</source> <translation>Otomatik güncellemeleri onaylamak için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="118"/> <source>Automatic updates enabled</source> <translation>Otomatik güncellemeler onaylı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="128"/> <source>Colours</source> <translation>Renkler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="134"/> <source>VCS status "added":</source> <translation>VCS Durmu "ekleme":</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="147"/> <source>Select the background colour for entries with VCS status "added".</source> <translation>VCS durumu "eklendi" için arka alan rengini seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="157"/> <source>VCS status "conflict":</source> <translation>VCS durumu "Çelişki":</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="170"/> <source>Select the background colour for entries with VCS status "conflict".</source> <translation>VCS durumu "uyuşmazlık" için arka alan rengini seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="193"/> <source>VCS status "modified":</source> <translation>VCS durumu "Ayarlandı":</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="206"/> <source>Select the background colour for entries with VCS status "modified".</source> <translation>VCS durumu "düzenlendi" için arka alan rengini seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="216"/> <source>VCS status "replaced":</source> <translation>VCS durumu "değiştirildi":</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="229"/> <source>Select the background colour for entries with VCS status "replaced".</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="239"/> <source>VCS status "needs update":</source> <translation>VCS durumu "güncelleme gerekiyor":</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="252"/> <source>Select the background colour for entries with VCS status "needs update".</source> <translation>VCS durumu "güncelleme gerekiyor" için arka alan rengini seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="262"/> <source>VCS status "removed":</source> <translation>VCS durumu "kaldırılmış":</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="275"/> <source>Select the background colour for entries with VCS status "removed".</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VcsProjectBrowserHelper</name> <message> <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="274"/> <source>Remove from repository (and disk)</source> <translation>Kaynak havuzundan kaldır (ve diskten)</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="257"/> <source>Do you really want to remove these translation files from the repository (and disk)?</source> <translation>Bu çeviri dosyalarını gerçektenkaynak havuzundan (ve diskten) silmeki istiyor musunuz?</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="274"/> <source>Do you really want to remove these files/directories from the repository (and disk)?</source> <translation>Bu dosyaları/dizinleri kaynak havuzundan (ve diskten) gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?</translation> </message> </context> <context> <name>VcsProjectHelper</name> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="65"/> <source>New from repository</source> <translation>Kaynak havuzundan yeni</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="65"/> <source>&New from repository...</source> <translation>Kay&nak havuzundan yeni...</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="67"/> <source>Create a new project from the VCS repository</source> <translation>VCS kaynak havuzundan yeni bir proje oluştur</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="70"/> <source><b>New from repository</b><p>This creates a new local project from the VCS repository.</p></source> <translation><b>Kaynak havuzundan Yeni</b><p>Bu VCS kaynak havuzundan yeni bir yerel proje oluşturur.</p></translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="77"/> <source>Export from repository</source> <translation>Kaynak havuzundan ihraç et</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="77"/> <source>&Export from repository...</source> <translation>Dışarı kaynak havuzundan ihraç &et...</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="79"/> <source>Export a project from the repository</source> <translation>Dışa Kaynak havuzundan proje aktar</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="82"/> <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> <translation><b>Kaynak havuzundan dışa aktar</b><p>Bu kaynak havuzundan bir projeyi dışa aktarır.</p></translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="89"/> <source>Add to repository</source> <translation>Kaynak havuzuna ekle</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="89"/> <source>&Add to repository...</source> <translation>K&aynak havuzuna ekle...</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="91"/> <source>Add the local project to the VCS repository</source> <translation>VCS kaynak havuzuna yerel proje ekle</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="94"/> <source><b>Add to repository</b><p>This adds (imports) the local project to the VCS repository.</p></source> <translation><b>Kaynak havuzuna ekle</b><p>Bu yerel projeyi kaynak havuzana ekler ( aktarır).</p></translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="163"/> <source>New Project</source> <translation>Yeni Proje</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="305"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>proje için sürüm kontrol sistemini seçin</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="324"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>VCS komut seçeneklerini düzenlemek istiyor musunuz?</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="176"/> <source>Create project directory</source> <translation>Proje dizinin oluştur</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="176"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Proje dizini <b>{0}</b> oluşturulamıyor.</p></translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="251"/> <source>New project from repository</source> <translation>Kaynak havuzundan yeni proje</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="201"/> <source>Select a project file to open.</source> <translation>Açmak için bir proje seçiniz.</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="215"/> <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p *.e4pz). Create it?</source> <translation type="obsolete">Kaynak havuzundan geri alınan proje eric projesi değil (*.e4p *.e4pz). Oluşturulsun mu?</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="243"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Proje dosyaları kaynak havuzuna aktarılacak mı?</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="251"/> <source>The project could not be retrieved from the repository.</source> <translation>Proje kaynak havuzundan geri alınamıyor.</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="324"/> <source>Import Project</source> <translation>Proje İçe Aktar</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="353"/> <source>Update</source> <translation>Güncelle</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="435"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Projenin yeniden okunması gerekiyor. Şimdi yapılsın mı?</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="377"/> <source>Remove project from repository</source> <translation>Kaynak havuzundan proje kaldır</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="377"/> <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source> <translation>Bu projeyi gerçekten kaynak havuzundan (ve diskten) silmek istiyor musunuz?</translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="216"/> <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p). Create it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="435"/> <source>Switch</source> <translation type="unfinished">Değiştirmek</translation> </message> </context> <context> <name>VcsPySvnPlugin</name> <message> <location filename="Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="59"/> <source>Version Control - Subversion (pysvn)</source> <translation>Sürüm Kontrol - Altsürüm (pysvn)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="94"/> <source>Subversion (pysvn)</source> <translation>Altsürüm (pysvn)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="123"/> <source>Subversion</source> <translation>Altsürüm</translation> </message> </context> <context> <name>VcsRepositoryInfoDialog</name> <message> <location filename="VCS/RepositoryInfoDialog.ui" line="13"/> <source>Repository Information</source> <translation>Kaynak Havuzu Bilgisi</translation> </message> </context> <context> <name>VcsStatusMonitorThread</name> <message> <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="60"/> <source>Waiting for lock</source> <translation>Kilit için bekleniyor</translation> </message> <message> <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="67"/> <source>Checking repository status</source> <translation>Kaynak Havuzuz Durumu Kontrol Ediliyor</translation> </message> <message> <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="76"/> <source>Sending data</source> <translation>Veri Gönderiliyor</translation> </message> <message> <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="80"/> <source>Timed out waiting for lock</source> <translation>Kilit için beklenirken zaman aşımı</translation> </message> </context> <context> <name>VcsSubversionPlugin</name> <message> <location filename="Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="55"/> <source>Version Control - Subversion (svn)</source> <translation>Sürüm Kontrol - Altsürüm (svn)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="96"/> <source>Subversion (svn)</source> <translation>Altsürüm (svn)</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="125"/> <source>Subversion</source> <translation>Altsürüm</translation> </message> </context> <context> <name>VersionControl</name> <message> <location filename="VCS/VersionControl.py" line="536"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> <location filename="VCS/VersionControl.py" line="536"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Süreç {0} başlatılamadı. Bunun arama yolunda olduğundan emin olun.</translation> </message> <message> <location filename="VCS/VersionControl.py" line="662"/> <source>Repository status checking is switched off</source> <translation>Kaynak havuzu durum konrol anahtarı kapalı</translation> </message> </context> <context> <name>ViewManager</name> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="476"/> <source>New</source> <translation>Yeni</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="476"/> <source>&New</source> <translation>Ye&ni</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="476"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="481"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Boş bir düzenleyici penceresi aç</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="483"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Yeni</b><p>Boş bir düzenleme penceresi oluşturulacak.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="490"/> <source>Open</source> <translation>Aç</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="490"/> <source>&Open...</source> <translation>&Aç...</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="490"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="496"/> <source>Open a file</source> <translation>Bir dosya aç</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="497"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.</p></source> <translation><b>Bir dosya aç</b><p>Düzenleyici penceresinde açmak istediğiniz dosyanın adı sorulmaktadır.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="507"/> <source>Close</source> <translation>Kapat</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="507"/> <source>&Close</source> <translation>&Kapat</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="507"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="513"/> <source>Close the current window</source> <translation>Geçerli pencereyi kapat</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="515"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Pencereyi kapat</b><p>Geçerli pencereyi kapat.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="522"/> <source>Close All</source> <translation>Hepsini Kapat</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="522"/> <source>Clos&e All</source> <translation>H&epsini Kapat</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="525"/> <source>Close all editor windows</source> <translation>Tüm düzenleme pencerelerini kapat</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="527"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all editor windows.</p></source> <translation><b>Tüm Pencereleri Kapat</b><p>Tüm düzenleme pencerelerini kapat.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="538"/> <source>Save</source> <translation>Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="538"/> <source>&Save</source> <translation>&Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="538"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="544"/> <source>Save the current file</source> <translation>Geçerli dosyayı kaydet</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="546"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Dosya Kaydet</b><p>Geçerli düzenleyici penceresinin içeriğini kaydet.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="553"/> <source>Save as</source> <translation>Farklı kaydet</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="553"/> <source>Save &as...</source> <translation>Farklı k&aydet...</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="553"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="559"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Geçerli dosyayı yeni bir tane olarak kaydet</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="561"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Dosyayı Farklı Kaydet</b><p>Geçerli düzenleyici penceresindeki içeriği yeni bir dosyaya kaydeder. Dosya seçme diyaloğu ile bu dosyaya girilebilir.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="569"/> <source>Save all</source> <translation>Hepsini kaydet</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="569"/> <source>Save a&ll...</source> <translation>Hepsini ka&ydet...</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="573"/> <source>Save all files</source> <translation>Tüm dosyaları kaydet</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="575"/> <source><b>Save All Files</b><p>Save the contents of all editor windows.</p></source> <translation><b>Tüm Dosyaları Kaydet</b><p>Tüm düzenleyici pencerelerindeki içerikleri kaydet.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="568"/> <source>Save to Project</source> <translation type="obsolete">Projeye Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="568"/> <source>Save to Pro&ject</source> <translation type="obsolete">Pro&jeye Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="573"/> <source>Save the current file to the current project</source> <translation type="obsolete">Geçerli dosyayı geçerli projeye kaydet</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> <source>Print</source> <translation>Yazdır</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> <source>&Print</source> <translation>&Yazdır</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="590"/> <source>Print the current file</source> <translation>Geçerli dosyayı yazdır</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="592"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Dosya Yazdır</b><p>Geçerli düzenleyici penceresindeki içeriği yazdır.</p></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="430"/> <source>Print Preview</source> <translation>Baskı Öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="605"/> <source>Print preview of the current file</source> <translation>Geçerli dosyanın baskı öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="607"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current editor window.</p></source> <translation><b>Yazıcı Öngörünümü</b><p>Geçerli düzenleyici penceresinin yazıcı öngörünümü.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="615"/> <source>Search File</source> <translation>Dosya Ara</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="615"/> <source>Search &File...</source> <translation>Dosya A&ra...</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="615"/> <source>Alt+Ctrl+F</source> <comment>File|Search File</comment> <translation>Alt+Ctrl+F</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="621"/> <source>Search for a file</source> <translation>Bir dosya için ara</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="623"/> <source><b>Search File</b><p>Search for a file.</p></source> <translation><b>Dosya Arama</b><p>Bir dosya için arama.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="636"/> <source>&File</source> <translation>&Dosya</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="637"/> <source>Open &Recent Files</source> <translation>Geçmiş Dosyala&rı Aç</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="639"/> <source>Open &Bookmarked Files</source> <translation>Yerimi D&osyalarını Aç</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="682"/> <source>File</source> <translation>Dosya</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="702"/> <source>Export as</source> <translation>Farklı Dışaktar</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="724"/> <source>Undo</source> <translation>Geri Al</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="724"/> <source>&Undo</source> <translation>&Geri al</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="724"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="724"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="732"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Enson değişikliği geri al</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="734"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Geri Al</b><p>Geçerli düzenleyicide yapılan son değişikliği geri al.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="741"/> <source>Redo</source> <translation>İleri al</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="741"/> <source>&Redo</source> <translation>&İleri al</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="741"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="747"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Son değişikliği ileri al</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="749"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>İleri Al</b><p>Geçerli düzenleyicide yapılan son değişikliği ileri alır.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="763"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>En son kaydedileni eski haline getir</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="756"/> <source>Re&vert to last saved state</source> <translation>En son kaydedileni e&ski haline getir</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="756"/> <source>Ctrl+Y</source> <comment>Edit|Revert</comment> <translation>Ctrl+Y</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="765"/> <source><b>Revert to last saved state</b><p>Undo all changes up to the last saved state of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="775"/> <source>Cut</source> <translation>Kes</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="775"/> <source>Cu&t</source> <translation>Ke&s</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="775"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="775"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="782"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Seçimi kes</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="784"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kes</b><p>Geçerli düzenleyicide seçilen metni panoya keser.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="791"/> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="791"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopyala</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="791"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="791"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="799"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Seçimi kopyala</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="801"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kopya</b><p>Geçerli düzenleyicideki seçilen metni clipboarda kopyala.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="808"/> <source>Paste</source> <translation>Yapıştır</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="808"/> <source>&Paste</source> <translation>Ya&pıştır</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="808"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="808"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="816"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>En son kesilen/kopyalanan metni yapıştır</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="818"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Yapıştır</b><p>En son kesilen/kopyalanan metni panodan geçerli düzenleyiciye yapıştırır.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="826"/> <source>Clear</source> <translation>Temizle</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="829"/> <source>Cl&ear</source> <translation type="obsolete">T&emizle</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="826"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="833"/> <source>Clear all text</source> <translation>Tüm metni temizle</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="835"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Temizle</b><p>Geçerli düzenleyicideki tüm metinleri sil.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="857"/> <source>Indent</source> <translation>Girinti</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="857"/> <source>&Indent</source> <translation>G&irintili</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="857"/> <source>Ctrl+I</source> <comment>Edit|Indent</comment> <translation>Ctrl+I</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="864"/> <source>Indent line</source> <translation>Girinti satırı</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="865"/> <source><b>Indent</b><p>Indents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation><b>Girinti</b><p>Geçerli satır yada satırların girintissini seçilen bir önceki seviyeye ayarlar.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="873"/> <source>Unindent</source> <translation>Girintisiz</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="873"/> <source>U&nindent</source> <translation>Giri&ntisiz</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="873"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Edit|Unindent</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="880"/> <source>Unindent line</source> <translation>Girintisiz satır (hat)</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="882"/> <source><b>Unindent</b><p>Unindents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="890"/> <source>Smart indent</source> <translation>Akıllı Girinti</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="890"/> <source>Ctrl+Alt+I</source> <comment>Edit|Smart indent</comment> <translation>Ctrl+Alt+I</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="898"/> <source>Smart indent Line or Selection</source> <translation>Akıllı Satır Girintisi yada Seçim</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="900"/> <source><b>Smart indent</b><p>Indents the current line or the lines of the current selection smartly.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="908"/> <source>Comment</source> <translation>Yorumlayıcı</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="908"/> <source>C&omment</source> <translation>Y&orumlayıcı</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="908"/> <source>Ctrl+M</source> <comment>Edit|Comment</comment> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="915"/> <source>Comment Line or Selection</source> <translation>Satır Yorumlayıcı yada Seçim</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="917"/> <source><b>Comment</b><p>Comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Yorumlayıcı</b><p>Geçerli satırın yada geçerli seçimdeki satırların yorumlanması.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="925"/> <source>Uncomment</source> <translation>Yorumlanamaz</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="925"/> <source>Unco&mment</source> <translation>Yoru&mlanamaz</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="925"/> <source>Alt+Ctrl+M</source> <comment>Edit|Uncomment</comment> <translation>Alt+Ctrl+M</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="932"/> <source>Uncomment Line or Selection</source> <translation>Yorumlanamaz Satır yada Seçim</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="934"/> <source><b>Uncomment</b><p>Uncomments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="942"/> <source>Stream Comment</source> <translation>Yorumlayıcı</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="946"/> <source>Stream Comment Line or Selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="948"/> <source><b>Stream Comment</b><p>Stream comments the current line or the current selection.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="955"/> <source>Box Comment</source> <translation>Kutu Yorumlayıcı</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="959"/> <source>Box Comment Line or Selection</source> <translation>Kutu yorumlayıcı Satırı yada Seçimi</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="961"/> <source><b>Box Comment</b><p>Box comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="969"/> <source>Select to brace</source> <translation>Köşeli ayracı seç</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="969"/> <source>Select to &brace</source> <translation>Köşeli ayracı &seç</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="969"/> <source>Ctrl+E</source> <comment>Edit|Select to brace</comment> <translation>Ctrl+E</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="976"/> <source>Select text to the matching brace</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="978"/> <source><b>Select to brace</b><p>Select text of the current editor to the matching brace.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="985"/> <source>Select all</source> <translation>Hepsini seç</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="985"/> <source>&Select all</source> <translation>Hep&sini seç</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="985"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select all</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="991"/> <source>Select all text</source> <translation>Tüm metni seç</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="993"/> <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1000"/> <source>Deselect all</source> <translation>Tüm seçimi iptal et</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1000"/> <source>&Deselect all</source> <translation>&Tüm seçimi iptal et</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1000"/> <source>Alt+Ctrl+A</source> <comment>Edit|Deselect all</comment> <translation>Alt+Ctrl+A</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1007"/> <source>Deselect all text</source> <translation>Seçilen tüm metni iptal et</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1009"/> <source><b>Deselect All</b><p>Deselect all text of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1020"/> <source>Convert Line End Characters</source> <translation>Satırsonu Karakterlerini Dönüştür</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1016"/> <source>Convert &Line End Characters</source> <translation>Satırsonu Karakter&lerini Dönüştür</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1022"/> <source><b>Convert Line End Characters</b><p>Convert the line end characters to the currently set type.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1033"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Boş satırları kısalt</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1035"/> <source><b>Shorten empty lines</b><p>Shorten lines consisting solely of whitespace characters.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1042"/> <source>Autocomplete</source> <translation>Otomatik tamamlama</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1817"/> <source>&Autocomplete</source> <translation>Otom&atik tamamlama</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1042"/> <source>Ctrl+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete</comment> <translation>Ctrl+Space</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1049"/> <source>Autocomplete current word</source> <translation>Geçerli kelimeyi otomatik tamamlama</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1051"/> <source><b>Autocomplete</b><p>Performs an autocompletion of the word containing the cursor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1058"/> <source>Autocomplete from Document</source> <translation>Belgeden otomatik tamamlama</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1058"/> <source>Ctrl+Shift+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from Document</comment> <translation>Ctrl+Shift+Space</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1064"/> <source>Autocomplete current word from Document</source> <translation>Geçerli kelimeyi belgeden otomatik tamamlama</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1066"/> <source><b>Autocomplete from Document</b><p>Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1074"/> <source>Autocomplete from APIs</source> <translation>API den otomatik tamamlama</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1074"/> <source>Ctrl+Alt+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment> <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1080"/> <source>Autocomplete current word from APIs</source> <translation>Geçerli kelimeyi APIden otomatik tamamlama</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1082"/> <source><b>Autocomplete from APIs</b><p>Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1090"/> <source>Autocomplete from Document and APIs</source> <translation>Belge ve API den otomatik tamamlama</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1090"/> <source>Alt+Shift+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment> <translation>Alt+Shift+Space</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1098"/> <source>Autocomplete current word from Document and APIs</source> <translation>Geçerli kelimeyi belgeden ve APIden otomatik tamamlama</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1100"/> <source><b>Autocomplete from Document and APIs</b><p>Performs an autocompletion from document and APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1108"/> <source>Calltip</source> <translation>İpucu</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1108"/> <source>&Calltip</source> <translation>İpu&cu</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1108"/> <source>Alt+Space</source> <comment>Edit|Calltip</comment> <translation>Alt+Space</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1115"/> <source>Show Calltips</source> <translation>İpuçlarını Göster</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1117"/> <source><b>Calltip</b><p>Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="545"/> <source>Move left one character</source> <translation>Bir karakter sola taşı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="545"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/> <source>Move right one character</source> <translation>Bir karakter sağa taşı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/> <source>Move up one line</source> <translation>Bir satır üste taşı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/> <source>Move down one line</source> <translation>Bir satır aşağı taşı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="577"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Bir kelime parçası sola taşı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="577"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="585"/> <source>Move right one word part</source> <translation>bir kelime parçası sağa taşı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="585"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="593"/> <source>Move left one word</source> <translation>Bir kelime sola taşı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="593"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Left</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="601"/> <source>Move right one word</source> <translation>Bir kelime sağa taşı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="601"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Right</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="610"/> <source>Move to first visible character in line</source> <translation>Satırdaki görünür ilk karaktere taşı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="610"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="620"/> <source>Move to start of displayed line</source> <translation>Görüntülenen satırın başlangıcına taşı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="620"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/> <source>Move to end of line</source> <translation>Satırın sonuna taşı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="638"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Görüntüyü bir satır aşağı kaydır</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="638"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="646"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Görüntüyü bir satır yukarı kaydır</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="646"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Up</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="654"/> <source>Move up one paragraph</source> <translation>Bir paragraf yukarı taşı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="654"/> <source>Alt+Up</source> <translation>Alt+Up</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="662"/> <source>Move down one paragraph</source> <translation>Bir paragraf aşağı taşı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="662"/> <source>Alt+Down</source> <translation>Alt+Down</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="670"/> <source>Move up one page</source> <translation>Bir sayfa yukarı taşı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="670"/> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="678"/> <source>Move down one page</source> <translation>Bir sayfa aşağı taşı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="678"/> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="686"/> <source>Move to start of text</source> <translation>Metnin başlangıcına taşı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="686"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/> <source>Move to end of text</source> <translation>Metnin sonuna taşı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="702"/> <source>Indent one level</source> <translation>Bir seviye içeri girinti</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="702"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Girintisiz birinci seviye</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="718"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="718"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="729"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="729"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="740"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="740"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="750"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="750"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="761"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="761"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Left</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="773"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="773"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="785"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="785"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="797"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="797"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="809"/> <source>Extend selection to first visible character in line</source> <translation>Seçimi satır içinde görünen ilk karaktere genişlet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="809"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="820"/> <source>Extend selection to start of line</source> <translation>Seçimi satırın başlangıcına genişlet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="820"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="832"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Seçimi satırın sonuna kadar aşağı genişlet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="832"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="842"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Seçimi bir paragraf yukarı genişlet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="842"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="853"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Seçimi bir paragraf aşağı genişlet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="853"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="865"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Seçimi bir sayfa yukarı genişlet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="865"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="876"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Seçimi bir sayfa aşağı genişlet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="876"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="887"/> <source>Extend selection to start of text</source> <translation>Seçimi metnin başına kadar genişlet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="887"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="899"/> <source>Extend selection to end of text</source> <translation>Seçimi metnin sonuna kadar genişlet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="899"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+End</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="911"/> <source>Delete previous character</source> <translation>Önceki karakteri sil</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="911"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="911"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="922"/> <source>Delete previous character if not at line start</source> <translation>Satır başlangıcı değilse önceki karakteri sil</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="932"/> <source>Delete current character</source> <translation>Gçerli karakteri siler</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="932"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="940"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Kelimeyi sola doğru sil</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="940"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="950"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Kelimeyi sağa doğru sil</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="950"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="958"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Satırı solbaşa kadar sil</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="958"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="968"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Satırı sağbaşa kadar sil</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="968"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="978"/> <source>Insert new line</source> <translation>Araya yeni satır sok</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="978"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="978"/> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="987"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Geçerli satırın altına yeni satır ekle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="987"/> <source>Shift+Return</source> <translation>Shift+Return</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="987"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Enter</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="997"/> <source>Delete current line</source> <translation>Geçerli satırı sil</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="997"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="997"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1006"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>Geçerli satırı çiftle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1006"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1014"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1014"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1024"/> <source>Cut current line</source> <translation>Geçerli satırı kes</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1024"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1033"/> <source>Copy current line</source> <translation>Geçerli satırı kopyala</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1033"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1042"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1042"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1050"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Seçimi küçük olürük değiştir</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1050"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1061"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Seçimi büyük olarak değiştir</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1061"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1072"/> <source>Move to end of displayed line</source> <translation>Görüntülenen satırın sonuna taşı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1072"/> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+End</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1082"/> <source>Extend selection to end of displayed line</source> <translation>Seçimi gösterilen satırın sonuna kadar genişlet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1092"/> <source>Formfeed</source> <translation>Süreklibaskı kağıdı</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1100"/> <source>Escape</source> <translation>Kaçış</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1100"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1108"/> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation>Köşeli seçimi bir sayfa aşağı genişlet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1108"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1120"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Köşeli seçimi bir satır yukarı genişlet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1120"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1131"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>Köşeli seçimi bir karakter sola genişlet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1131"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1143"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>Köşeli seçimi bir karakter sağa genişlet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1143"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1155"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in line</source> <translation>Köşeli seçimi satır içindeki görünen ilk karaktere kadar genişlet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1155"/> <source>Alt+Ctrl+Home</source> <translation>Alt+Ctrl+Home</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1170"/> <source>Extend rectangular selection to end of line</source> <translation>Köşeli seçimi satır sonuna kadar genişlet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1170"/> <source>Alt+Ctrl+End</source> <translation>Alt+Ctrl+End</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1181"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Köşeli seçimi bir sayfa yukarı genişlet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1181"/> <source>Alt+Ctrl+PgUp</source> <translation>Alt+Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1193"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>Köşeli seçimi bir sayfa aşağı genişlet</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1193"/> <source>Alt+Ctrl+PgDown</source> <translation>Alt+Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1205"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Geçerli seçimi çoğalt</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1205"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1827"/> <source>&Search</source> <translation>A&ra</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1841"/> <source>&Edit</source> <translation>Düz&en</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1890"/> <source>Edit</source> <translation>Düzen</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1222"/> <source>Search</source> <translation>Ara</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1222"/> <source>&Search...</source> <translation>A&ra...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1222"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1229"/> <source>Search for a text</source> <translation>Metin olarak ara</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1231"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1240"/> <source>Search next</source> <translation>Sonrakini ara</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1240"/> <source>Search &next</source> <translation>So&nrakini ara</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1240"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1248"/> <source>Search next occurrence of text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1250"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1258"/> <source>Search previous</source> <translation>Öncekini ara</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1258"/> <source>Search &previous</source> <translation>Öncekini a&ra</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1258"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1266"/> <source>Search previous occurrence of text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1268"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1276"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Arama işaretlerini temizle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1276"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1284"/> <source>Clear all displayed search markers</source> <translation>Gösterilen tüm arama işaretlerin temizle</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1286"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1293"/> <source>Replace</source> <translation>Yerdeğiştir</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1293"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Yerdeğiştir...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1293"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1299"/> <source>Replace some text</source> <translation>Bazı metinleri değiştir</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1301"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2198"/> <source>Quicksearch</source> <translation>Hızlı arama</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2009"/> <source>&Quicksearch</source> <translation>&Hızlı arama</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2009"/> <source>Ctrl+Shift+K</source> <comment>Search|Quicksearch</comment> <translation>Ctrl+Shift+K</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2017"/> <source>Perform a quicksearch</source> <translation>Hızlı arama gerçekleştir</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2019"/> <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2029"/> <source>Quicksearch backwards</source> <translation>Geriye doğru hızlı arama</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2029"/> <source>Quicksearch &backwards</source> <translation>Geriye &doğru hızlı arama</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2029"/> <source>Ctrl+Shift+J</source> <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> <translation>Ctrl+Shift+J</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2036"/> <source>Perform a quicksearch backwards</source> <translation>Geriye doğru hızlı arama gerçekleştir</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2038"/> <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2045"/> <source>Quicksearch extend</source> <translation>Gelişmiş hızlıarama</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2045"/> <source>Quicksearch e&xtend</source> <translation>Gelişmi&ş hızlıarama</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2045"/> <source>Ctrl+Shift+H</source> <comment>Search|Quicksearch extend</comment> <translation>Ctrl+Shift+H</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2053"/> <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> <translation>Hızlıaramayı geçerli kelimenin sonuna genişlet</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2055"/> <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2070"/> <source>Goto Line</source> <translation>Satıra Git</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2063"/> <source>&Goto Line...</source> <translation>Satıra &Git...</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2063"/> <source>Ctrl+G</source> <comment>Search|Goto Line</comment> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2071"/> <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> <translation><b>Satıra Git</b><p>Geçerli düzenleyicide metnin seçilen bir satırına gitr. Bir diyalog seçilebilecek satır numaralarını gösterir.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2086"/> <source>Goto Brace</source> <translation>Köşeli Ayraça Git</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2079"/> <source>Goto &Brace</source> <translation>Köşeli &Ayraça Git</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2079"/> <source>Ctrl+L</source> <comment>Search|Goto Brace</comment> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2088"/> <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2150"/> <source>Search in Files</source> <translation>Dosyalarda Ara</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2150"/> <source>Search in &Files...</source> <translation>Dosyalar&da Ara...</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2150"/> <source>Shift+Ctrl+F</source> <comment>Search|Search Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+F</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2158"/> <source>Search for a text in files</source> <translation>Metni dosyada ara</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2160"/> <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2169"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Dosyalarda yer değiştir</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2169"/> <source>Replace in F&iles...</source> <translation>Dosya İ&çinde Değiştir...</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2169"/> <source>Shift+Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace in Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+R</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2176"/> <source>Search for a text in files and replace it</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2178"/> <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2221"/> <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2243"/> <source>Quicksearch Textedit</source> <translation>Metindüzenleyicide Hızlı Arama</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2287"/> <source>Zoom in</source> <translation>Büyüt</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2287"/> <source>Zoom &in</source> <translation>Bü&yült</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2287"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2294"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>MEtni Büyüt</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2296"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Büyüt</b><p>Metin içinde büyüt. Bu metni daha büyük yapar.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2303"/> <source>Zoom out</source> <translation>Küçült</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2303"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Küçü&lt</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2303"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2310"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Metin üzerinde küçült</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2312"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Küçült</b><p>Metin üzerinde küçült. Bu metni daha küçük yapar.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2319"/> <source>Zoom</source> <translation>Büyüt</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2319"/> <source>&Zoom</source> <translation>Büyü&t</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2319"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2326"/> <source>Zoom the text</source> <translation>Metni büyüt</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2328"/> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2340"/> <source>Toggle all folds</source> <translation>Tüm Açkapaları Kapat</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2336"/> <source>Toggle &all folds</source> <translation>Tüm açk&apaları kapat</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2342"/> <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> <translation><b>Tüm Açkapalar</b><p>Geçerli düzenleyicideki tüm açkapaları diğer duruma alırr.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2355"/> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Tüm açkapalar (iç içe olanlar dahil)</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2350"/> <source>Toggle all &folds (including children)</source> <translation>Tüm a&çkapalar (iç içe olanlar dahil)</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2357"/> <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> <translation><b>Tüm açkapalar (içiçe olanlar dahil)</b><p>Tüm açkapaları iç içe olanlar da dahil diğer duruma al.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2369"/> <source>Toggle current fold</source> <translation>Geçerli açkapayı kapat</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2365"/> <source>Toggle &current fold</source> <translation>Geçerli a&çkapayı kapat</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2371"/> <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2384"/> <source>Remove all highlights</source> <translation>Bütün parlatılmış alanları kaldır</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2386"/> <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2393"/> <source>Split view</source> <translation>Bölünmüş görünüm</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2393"/> <source>&Split view</source> <translation>Bölünmü&ş görünüm</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2397"/> <source>Add a split to the view</source> <translation>Görünüme yeni bir ayrım ekle</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2399"/> <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2406"/> <source>Arrange horizontally</source> <translation>Yatay düzenleme</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2406"/> <source>Arrange &horizontally</source> <translation>Yatay &düzenleme</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2411"/> <source>Arrange the splitted views horizontally</source> <translation>Bölünmüş görünümleri yatay olarak düzenle</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2413"/> <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> <translation><b>Yatay ayarlama</b><p>Bölünmüş görünümler yatay olarak düzenlenir.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2421"/> <source>Remove split</source> <translation>Bölümlemeyi kaldır</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2421"/> <source>&Remove split</source> <translation>Bölümlemeyi kaldı&r</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2426"/> <source>Remove the current split</source> <translation>Geçerli ayrımı kaldır</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2428"/> <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2435"/> <source>Next split</source> <translation>Sonraki ayrım</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2435"/> <source>&Next split</source> <translation>So&nraki ayrım</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2435"/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <comment>View|Next split</comment> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2441"/> <source>Move to the next split</source> <translation>Sonraki ayrıma taşı</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2443"/> <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> <translation><b>Sonraki ayrım</b><p>Sonraki ayrıma götürür.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2450"/> <source>Previous split</source> <translation>Önceki ayrım</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2450"/> <source>&Previous split</source> <translation>Önceki a&yrım</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2450"/> <source>Ctrl+Alt+P</source> <comment>View|Previous split</comment> <translation>Ctrl+Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2456"/> <source>Move to the previous split</source> <translation>Önceki ayrıma taşı</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2458"/> <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2496"/> <source>&View</source> <translation>&Görünüm</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2525"/> <source>View</source> <translation>Görünüm</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2553"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Makro Kaydı Başladı</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2548"/> <source>S&tart Macro Recording</source> <translation>Makro Kaydını Başla&t</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2555"/> <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2567"/> <source>Stop Macro Recording</source> <translation>Makro Kaydetmeyi Durdur</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2562"/> <source>Sto&p Macro Recording</source> <translation>Makro Kaydetmeyi D&urdur</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2569"/> <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2579"/> <source>Run Macro</source> <translation>Makroyu çalıştır</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2576"/> <source>&Run Macro</source> <translation>Mak&royu çalıştır</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2580"/> <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Makroyu Çalıştır</b><p>Daha önceden kaydedilmiş düzenleyici makrosu.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2591"/> <source>Delete Macro</source> <translation>Makroyu Sil</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2587"/> <source>&Delete Macro</source> <translation>Makroy&u Sil</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2593"/> <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Makroyu Sil</b><p>Birönce kaydedilen düzenleyici makrosunu sil.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2603"/> <source>Load Macro</source> <translation>Makroyu Yükle</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2600"/> <source>&Load Macro</source> <translation>Makroyu Yük&le</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2605"/> <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2615"/> <source>Save Macro</source> <translation>Makroyu Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2612"/> <source>&Save Macro</source> <translation>Ma&kroyu Kaydet</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2617"/> <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> <translation><b>Makro Kaydet</b><p>Önceden kayıt edilen makroyu bir dosyada sakla.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2632"/> <source>&Macros</source> <translation>&Makrolar</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2655"/> <source>Toggle Bookmark</source> <translation>Yerimi Açkapa</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2648"/> <source>&Toggle Bookmark</source> <translation>Yerimi A&çkapa</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2648"/> <source>Alt+Ctrl+T</source> <comment>Bookmark|Toggle</comment> <translation>Alt+Ctrl+T</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2657"/> <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2671"/> <source>Next Bookmark</source> <translation>Sonraki Yerimi</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2664"/> <source>&Next Bookmark</source> <translation>So&nraki Yerimi</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2664"/> <source>Ctrl+PgDown</source> <comment>Bookmark|Next</comment> <translation>Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2673"/> <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2687"/> <source>Previous Bookmark</source> <translation>Önceki Yerimi</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2680"/> <source>&Previous Bookmark</source> <translation>Önceki Yeri&mi</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2680"/> <source>Ctrl+PgUp</source> <comment>Bookmark|Previous</comment> <translation>Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2689"/> <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2703"/> <source>Clear Bookmarks</source> <translation>Yerimlerini Temizle</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2696"/> <source>&Clear Bookmarks</source> <translation>Yerimlerini &Temizle</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2696"/> <source>Alt+Ctrl+C</source> <comment>Bookmark|Clear</comment> <translation>Alt+Ctrl+C</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2705"/> <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> <translation><b>Yerimlerini Temizle</b><p>Tüm düzenleyicilerin yerimlerini temizle</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2718"/> <source>Goto Syntax Error</source> <translation>Sözdizimi Hatasına Git</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2712"/> <source>&Goto Syntax Error</source> <translation>Sözdizimi Hatasına &Git</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2720"/> <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2732"/> <source>Clear Syntax Errors</source> <translation>Sözdizimi Hatalarını Temizle</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2727"/> <source>Clear &Syntax Errors</source> <translation>&Sözdizimi Hatalarını Temizli</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2734"/> <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> <translation><b>Sözdizimi Hatalarını Temizle</b><p>Tüm düsenleyicilerdeki sözdizimi hatalarını temizle.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2748"/> <source>Next warning message</source> <translation>Sonraki uyarı mesajı</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2741"/> <source>&Next warning message</source> <translation>So&nraki uyarı mesajı</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2750"/> <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2765"/> <source>Previous warning message</source> <translation>Önceki uyarı mesajı</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2758"/> <source>&Previous warning message</source> <translation>&Önceki uyarı mesajı</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2767"/> <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2781"/> <source>Clear Warning Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2775"/> <source>Clear &Warning Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2783"/> <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear py3flakes warning messages of all editors.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2796"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Sonraki kapanmamış satır</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2790"/> <source>&Next uncovered line</source> <translation>So&nraki kapanmamış satır</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2798"/> <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2812"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Önceki kaplanmamış satır</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2805"/> <source>&Previous uncovered line</source> <translation>&Önceki kaplanmamış satır</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2814"/> <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2828"/> <source>Next Task</source> <translation>Sonraki Görev</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2822"/> <source>&Next Task</source> <translation>So&nraki Görev</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2830"/> <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Sonraki Görev </b><p>Geçerli düzenleyicideki bir sonraki satıra görev almak için git.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2844"/> <source>Previous Task</source> <translation>Önceki Görev</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2837"/> <source>&Previous Task</source> <translation>Ön&ceki Görev</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2846"/> <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2862"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Yerimleri</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2902"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Yerimleri</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2932"/> <source>Spell check</source> <translation>Yazım kontrolü</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2932"/> <source>&Spell Check...</source> <translation>&Yazım kontrolü...</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2932"/> <source>Shift+F7</source> <comment>Spelling|Spell Check</comment> <translation>Shift+F7</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2941"/> <source>Perform spell check of current editor</source> <translation>Geçerli düzenleyicide yazım denetimini gerçekleştir</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2943"/> <source><b>Spell check</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> <translation><b>Metin Konrolü</b><p>Geçerli düzenleyicide yazım denetimini gerçekleştir.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2950"/> <source>Automatic spell checking</source> <translation>Otomatik yazım kontrolü</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2950"/> <source>&Automatic spell checking</source> <translation>Otom&atik yazım kontrolü</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2957"/> <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2959"/> <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> <translation><b>Otomatik metin kontrolü</b><p>Tüm düzenleyicilerdeki otomatik metin kontrolünü aktifleştir yada etkinliğini kaldır.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2999"/> <source>Spelling</source> <translation>Yazım kontolü yapılıyor</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3025"/> <source>Open files</source> <translation>Dosyaları aç</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3061"/> <source>File Modified</source> <translation>Dosya Değiştirildi</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3061"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p><b>{0}</b>dosyasında kaydedilmemiş değişiklikler var.</p></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3341"/> <source>File: {0}</source> <translation>Dosya: {0}</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3345"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Satır: {0:5}</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3350"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3686"/> <source>&Clear</source> <translation>T&emizle</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3682"/> <source>&Add</source> <translation>&Ekle</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3684"/> <source>&Edit...</source> <translation>Düz&en...</translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="848"/> <source>Join Lines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="842"/> <source>Ctrl+J</source> <comment>Edit|Join Lines</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="850"/> <source><b>Join Lines</b><p>Join the current and the next lines.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2103"/> <source>Goto Last Edit Location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2095"/> <source>Goto Last &Edit Location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2095"/> <source>Ctrl+Shift+G</source> <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2105"/> <source><b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/> <source>Goto Previous Method or Class</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2112"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2119"/> <source>Go to the previous method or class definition</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2122"/> <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2130"/> <source>Goto Next Method or Class</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2130"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2137"/> <source>Go to the next method or class definition</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2140"/> <source><b>Goto Next Method or Class</b><p>Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2465"/> <source>Preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2470"/> <source>Preview the current file in the web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2472"/> <source><b>Preview</b><p>This opens the web browser with a preview of the current file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ViewProfileDialog</name> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Görünüm Kesitlerini Ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Farklı bir görünüm aktif olursa görünmesi gereken pencereyi seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Düz&enleme Kesiti</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="162"/> <source>Cooperation</source> <translation>İşbirliği</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="169"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Hata Ayıklama Göstericisi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="179"/> <source>File-Browser</source> <translation>Dosya-Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="186"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Kayıt-Gösterici</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="196"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Çokluproje-Görüntüleyici</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="210"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Proje-Görüntüleyici</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> <source>Shell</source> <translation>Kabuk</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="237"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Görev-Gösterici</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="247"/> <source>Templates-Viewer</source> <translation>Şablon-Gösterici</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="254"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="156"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Hata Ayıklama Kesi&ti</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> <source>Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="230"/> <source>Symbols</source> <translation>Semboller</translation> </message> </context> <context> <name>ViewProfileSidebarsDialog</name> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Görünüm Kesitlerini Ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Farklı bir görünüm aktif olursa görünmesi gereken pencereyi seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Düz&enleme Kesiti</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="85"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Sol Durumçubuğu</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="92"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Alt Durumçubuğu</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="102"/> <source>Cooperation</source> <translation>İşbirliği</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Hata Ayıklama Göstericisi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Hata Ayıklama Kesi&ti</translation> </message> </context> <context> <name>ViewProfileToolboxesDialog</name> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Görünüm Kesitlerini Ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Farklı bir görünüm aktif olursa görünmesi gereken pencereyi seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Düz&enleme Kesiti</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="85"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Dikey Araçkutusu</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="92"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Yatay Araçkutusu</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="102"/> <source>Cooperation</source> <translation>İşbirliği</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Hata Ayıklama Göstericisi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Hata Ayıklama Kesi&ti</translation> </message> </context> <context> <name>ViewmanagerPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure viewmanager</b></source> <translation><b>Görünüm Yöneticisni Ayarlama</b></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="36"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> This setting is activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Not:</b> Bu ayarlamalar uygulamanın bir sonraki çalıştırılmasında aktif hale geçecektir.</font></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="45"/> <source>Window view:</source> <translation>Pencere görünümü:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="61"/> <source>Select the window view type.</source> <translation>Pencere görünüm tipini seçininz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="64"/> <source>The kind of window view can be selected from this list. The picture below gives an example of the selected view type.</source> <translation>Pencerenin çeşidini listeden seçebilirsiniz. Verilen resimde seçilen pencere tiplerinin örneğigörülebilir.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="73"/> <source>Preview of selected window view</source> <translation>Seçilen pencerenin öngörünümü</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="76"/> <source>This displays a small preview of the selected window view. This is the way the source windows are displayed in the application.</source> <translation>Bu görüntüler seçilen pencerenin küçük bir öngörünümünü gösterir . Kaynak pencerelerinin uygulama içinde göstermenin bir yoludur.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="102"/> <source>Tabbed View</source> <translation>Sekmeli Görünüm</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="110"/> <source>Filename Length of Tab:</source> <translation>Sekmede Dosya Adı Uzunluğu:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="117"/> <source>Enter the number of characters to be shown in the tab.</source> <translation>Sekmede gösterilecek karakter sayısını giriniz.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="148"/> <source>Select to display the filename only</source> <translation>Sadece dosadını göstermek için seç</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="151"/> <source>Show filename only</source> <translation>Yalnızca dosadını göster</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="161"/> <source>Recent Files</source> <translation>Geçmiş Dosyalar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="167"/> <source>Number of recent files:</source> <translation>Geçmiş dosyaların sayısı:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="174"/> <source>Enter the number of recent files to remember</source> <translation>Hatırlanacak geçmiş dosya sayısını girin</translation> </message> </context> <context> <name>VirusTotalAPI</name> <message> <location filename="Helpviewer/VirusTotalApi.py" line="79"/> <source>Request limit has been reached.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/VirusTotalApi.py" line="80"/> <source>Invalid key given.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/VirusTotalApi.py" line="81"/> <source>Requested item is not present.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VmListspacePlugin</name> <message> <location filename="Plugins/PluginVmListspace.py" line="23"/> <source>Listspace</source> <translation>Listeboşluğu</translation> </message> </context> <context> <name>VmMdiAreaPlugin</name> <message> <location filename="Plugins/PluginVmMdiArea.py" line="23"/> <source>MDI Area</source> <translation>MDI Area</translation> </message> </context> <context> <name>VmTabviewPlugin</name> <message> <location filename="Plugins/PluginVmTabview.py" line="23"/> <source>Tabbed View</source> <translation>Sekmeli Görünüm</translation> </message> </context> <context> <name>WatchPointModel</name> <message> <location filename="Debugger/WatchPointModel.py" line="29"/> <source>Condition</source> <translation>Koşul</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointModel.py" line="30"/> <source>Special</source> <translation>Özel</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointModel.py" line="31"/> <source>Temporary</source> <translation>Geçici</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointModel.py" line="32"/> <source>Enabled</source> <translation>Etkinleştirilmiş</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointModel.py" line="33"/> <source>Ignore Count</source> <translation>Sayımı Yoksay</translation> </message> </context> <context> <name>WatchPointViewer</name> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="46"/> <source>Watchpoints</source> <translation>İzlemenoktası</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="167"/> <source>Add</source> <translation>Ekle</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="137"/> <source>Edit...</source> <translation>Düzenle...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="139"/> <source>Enable</source> <translation>Etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="171"/> <source>Enable all</source> <translation>Hepsini etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="142"/> <source>Disable</source> <translation>Onaylama</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="175"/> <source>Disable all</source> <translation>Hepsini Onaylama</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="145"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="179"/> <source>Delete all</source> <translation>Hepsini sil</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="181"/> <source>Configure...</source> <translation>Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="169"/> <source>Enable selected</source> <translation>Seçilenleri Etkinleştir</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="173"/> <source>Disable selected</source> <translation>Seçileni Onaylama</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="177"/> <source>Delete selected</source> <translation>Seçileni Sil</translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="225"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="229"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="232"/> <source>Watch expression already exists</source> <translation>Hali hazırda gözetleme ifadesi var</translation> </message> </context> <context> <name>WebDatabasesDialog</name> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="14"/> <source>Web SQL Databases</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="43"/> <source>Enter search term for databases</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="50"/> <source>Press to clear the search edit</source> <translation>Arama içeriğini temizlemek için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="74"/> <source>Press to remove the selected entries</source> <translation>Seçilen girişi kaldırmak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="77"/> <source>&Remove</source> <translation>Kaldı&r</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="84"/> <source>Press to remove all entries</source> <translation>Tüm Girişleri kaldırkak için basınız</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="87"/> <source>Remove &All</source> <translation>Hepsini K&aldır</translation> </message> </context> <context> <name>WebDatabasesModel</name> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="28"/> <source>Name</source> <translation>Adı</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="29"/> <source>Size</source> <translation>Boyut</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="100"/> <source>Local</source> <translation>Yerel</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="118"/> <source>{0} ({1})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="206"/> <source>bytes</source> <translation>bitler</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="209"/> <source>kB</source> <translation>kB</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="212"/> <source>MB</source> <translation>MB</translation> </message> </context> <context> <name>WidgetArea</name> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="746"/> <source>Load UI File</source> <translation>UI dosyasını yükle</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="746"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p><b>{0}</b>dosyası yüklenemiyor.</p></translation> </message> </context> <context> <name>WidgetView</name> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="692"/> <source>Load UI File</source> <translation>UI dosyasını yükle</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="692"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p><b>{0}</b>dosyası yüklenemiyor.</p></translation> </message> </context> <context> <name>WidgetWorkspace</name> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="735"/> <source>Load UI File</source> <translation type="obsolete">UI dosyasını yükle</translation> </message> <message> <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="735"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation type="obsolete"><p><b>{0}</b>dosyası yüklenemiyor.</p></translation> </message> </context> <context> <name>XMLMessageDialog</name> <message> <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.ui" line="13"/> <source>XML Parse Messages</source> <translation type="obsolete">XML Mesajlarını İncele</translation> </message> <message> <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="34"/> <source>Fatal Error</source> <translation type="obsolete">Ölümcül Hata</translation> </message> <message> <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="37"/> <source>Error</source> <translation type="obsolete">Hata</translation> </message> <message> <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="40"/> <source>Warning</source> <translation type="obsolete">Dikkat</translation> </message> <message> <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="43"/> <source>Line: {0}, Column: {1}</source> <translation type="obsolete">Satır: {0}, Sütun: {1}</translation> </message> </context> <context> <name>XMLStreamReaderBase</name> <message> <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="51"/> <source><p>XML parse error in file <b>{0}</b>, line {1}, column {2}</p><p>Error: {3}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="55"/> <source>XML parse error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="74"/> <source>File format version '{0}' is not supported.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="83"/> <source>Bad value: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="176"/> <source>Pickle data encoding '{0}' is not supported.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>XbelReader</name> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/XbelReader.py" line="71"/> <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source> <translation>Bu dosya bir XBEL sürüm1.0 dosyası değil.</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/XbelReader.py" line="189"/> <source>Unknown title</source> <translation>Bilinmeyen başlık</translation> </message> </context> <context> <name>ZoomDialog</name> <message> <location filename="Graphics/ZoomDialog.ui" line="13"/> <source>Zoom</source> <translation>Büyüt</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/ZoomDialog.ui" line="24"/> <source>Zoom &Factor:</source> <translation>Büyütme &Katsayısı:</translation> </message> <message> <location filename="Graphics/ZoomDialog.ui" line="40"/> <source>Enter zoom factor</source> <translation>Yakınlaştırma katsayısı giriniz</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/ZoomDialog.ui" line="34"/> <source><b>Zoom Factor</b> <p>Enter the desired zoom factor here. The zoom factor may be between -10 and +20 and is the increment that is added to the size of the fonts used in the editor windows.</p></source> <translation><b>Zoom Katsayısır</b><p>Tercih ettiğiniz büyütme katsayısını giriniz. Büyütme faktörü -10 ile +20 arasında olabilir tercihiniz düzenleyici penceresinde kullanılan yazı tiplerini etkiler.</p></translation> </message> </context> <context> <name>eric5</name> <message> <location filename="eric5.py" line="242"/> <source>Importing packages...</source> <translation>Paketler içeri aktarılıyor...</translation> </message> <message> <location filename="eric5.py" line="247"/> <source>Generating Main Window...</source> <translation>Anapencere üretiliyor...</translation> </message> </context> <context> <name>mercurial</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1204"/> <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Changeset</b></td><td>{1}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Esas #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Değişiklik seti</b></td><td>{1}</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1687"/> <source><tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Etiketler</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1695"/> <source><tr><td><b>Branches</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Branşlar</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1220"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Son yazar</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Teslim tarihi</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Teslim zamnanı</b></td><td>{2}</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1250"/> <source><h3>Repository information</h3> <p><table> <tr><td><b>Mercurial V.</b></td><td>{0}</td></tr> <tr></tr> <tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr> </table></p> {2}</source> <translation><h3>Kaynak havuzu bilgisi</h3> <p><table> <tr><td><b>Mercurial V.</b></td><td>{0}</td></tr> <tr></tr> <tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr> </table></p> {2}</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1681"/> <source><tr><td><b>Tip</b></td><td></td></tr> </source> <translation><tr><td><b>İp ucu</b></td><td></td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1683"/> <source><tr><td><b>Changeset</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>DEğişiklik seti</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1699"/> <source><tr><td><b>Parents</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Esas</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1702"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr> </table></p></source> <translation><tr><td><b>Son yazar</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Telim tarihi</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Teslim zamanı</b></td><td>{2}</td></tr> </table></p></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1691"/> <source><tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>pep8</name> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="164"/> <source>indentation contains mixed spaces and tabs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="166"/> <source>indentation is not a multiple of four</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="168"/> <source>expected an indented block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="170"/> <source>unexpected indentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="172"/> <source>indentation contains tabs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="174"/> <source>whitespace after '{0}'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="180"/> <source>whitespace before '{0}'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="182"/> <source>multiple spaces before operator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="184"/> <source>multiple spaces after operator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="186"/> <source>tab before operator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="188"/> <source>tab after operator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="190"/> <source>missing whitespace around operator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="192"/> <source>missing whitespace after '{0}'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="194"/> <source>multiple spaces after '{0}'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="196"/> <source>tab after '{0}'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="198"/> <source>no spaces around keyword / parameter equals</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="200"/> <source>at least two spaces before inline comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="202"/> <source>inline comment should start with '# '</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="204"/> <source>trailing whitespace</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="206"/> <source>no newline at end of file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="208"/> <source>blank line contains whitespace</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="210"/> <source>expected 1 blank line, found 0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="212"/> <source>expected 2 blank lines, found {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="214"/> <source>too many blank lines ({0})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="216"/> <source>blank lines found after function decorator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="218"/> <source>blank line at end of file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="220"/> <source>multiple imports on one line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="222"/> <source>line too long ({0} characters)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="224"/> <source>.has_key() is deprecated, use 'in'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="226"/> <source>deprecated form of raising exception</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="228"/> <source>'<>' is deprecated, use '!='</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="230"/> <source>backticks are deprecated, use 'repr()'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="232"/> <source>multiple statements on one line (colon)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="234"/> <source>multiple statements on one line (semicolon)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/pep8.py" line="264"/> <source>no message for this code defined</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>py3Flakes</name> <message> <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="53"/> <source>{0!r} imported but unused.</source> <translation>{0!r}önemli ama kullanılmamış.</translation> </message> <message> <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="72"/> <source>Redefinition of unused {0!r} from line {1!r}.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="92"/> <source>Import {0!r} from line {1!r} shadowed by loop variable.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="112"/> <source>'from {0} import *' used; unable to detect undefined names.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="131"/> <source>Undefined name {0!r}.</source> <translation>Tanımlanamayan isim {0!r}.</translation> </message> <message> <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="149"/> <source>Undefined name {0!r} in __all__.</source> <translation> {0!r} adı __all__ içinde tanımlı edğil.</translation> </message> <message> <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="167"/> <source>Local variable {0!r} (defined in enclosing scope on line {1!r}) referenced before assignment.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="188"/> <source>Duplicate argument {0!r} in function definition.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="207"/> <source>Redefinition of function {0!r} from line {1!r}.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="227"/> <source>Future import(s) {0!r} after other statements.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="249"/> <source>Local variable {0!r} is assigned to but never used.</source> <translation>Yerel değiişken {0!r}e atanır ama kullanılmaz.</translation> </message> </context> <context> <name>subversion</name> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1269"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{6}</td></tr></table></source> <translation><h3>Kaynak Havuzu Bilgisi</h3><table><tr><td><b>Altsürüm V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Geçerli Gözden Geçirme</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Teslim edilen gözden geçirme</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Teslim Tarihi</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Teslim Zamanı</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Son yazar</b></td><td>{6}</td></tr></table></translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1391"/> <source>unknown</source> <translation>bilinmeyen</translation> </message> <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1392"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{8}</td></tr></table></source> <translation><h3>KAynak Havuzu Bilgisi</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Altsürümn V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Altsürüm API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Geçerli Gözden Geçirme</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Teslim edilen gözden geçirme</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Teslim tarihi</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Teslim zamanı</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Son yazar</b></td><td>{8}</td></tr></table></translation> </message> </context> <context> <name>vcsCommandOptionsDialog</name> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="13"/> <source>VCS Command Options</source> <translation>VCS Komut Seçenekleri</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="16"/> <source><b>VCS Command Options Dialog</b> <p>Enter the options for the different VCS commands. The "Global Options" entry applies to all VCS commands.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="28"/> <source>&History Options:</source> <translation>Geçmiş Özellik&leri:</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="38"/> <source>&Add Options:</source> <translation>Ekleme Seçenekleri &A:</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="48"/> <source>&Remove Options:</source> <translation>Silme Aya&rları:</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="58"/> <source>&Tag Options:</source> <translation>E&tiket Seçenekleri:</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="68"/> <source>Enter the options for the commit command.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="71"/> <source><b>Commit Options</b> <p>Enter the options for the commit command.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="79"/> <source>Enter the options for the history command.</source> <translation>Geçmiş komutu özelliklerini gir.</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="82"/> <source><b>History Options</b> <p>Enter the options for the history command.</p></source> <translation><b>Geçmiş Özelleikleri</b> <p>Geçmiş komutu için özellikleri gir.</p></translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="90"/> <source>Enter the options for the diff command.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="93"/> <source><b>Diff Options</b> <p>Enter the options for the diff command.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="101"/> <source>Enter the options for the update command.</source> <translation>Güncelleme komutu özelliklerini gir.</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="104"/> <source><b>Update Options</b> <p>Enter the options for the update command.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="112"/> <source>Enter the options for the log command.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="115"/> <source><b>Log Options</b> <p>Enter the options for the log command.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="123"/> <source>Enter the options for the tag command.</source> <translation>Etiket komutu özelliklerini gir.</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="126"/> <source><b>Tag Options</b> <p>Enter the options for the tag command.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="134"/> <source>Enter the options for the status command.</source> <translation>Durum komutu özelliklerini gir.</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="137"/> <source><b>Status Options</b> <p>Enter the options for the status command.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="145"/> <source>&Diff Options:</source> <translation>&Karşılaştırma Özellikleri:</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="155"/> <source>&Global Options:</source> <translation>Evrensel Seçenekler &O:</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="165"/> <source>Enter the options for the export command.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="168"/> <source><b>Export Options</b> <p>Enter the options for the export command.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="176"/> <source>Enter the options for the add command.</source> <translation>Eklene komutlar için seçenekleri gir.</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="179"/> <source><b>Add Options</b> <p>Enter the options for the add command.</p></source> <translation><b>Ekleme Seçenekleri</b> <p>Ekleme komutu için seçenekler.</p></translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="187"/> <source>&Log Options:</source> <translation>Kayıt Seçenek&leri:</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="197"/> <source>&StatusOptions:</source> <translation>Durum &seçenekler:</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="207"/> <source>Enter the options for the remove command.</source> <translation>Kaldırma komutu için seçenekleri gir.</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="210"/> <source><b>Remove Options</b> <p>Enter the options for the remove command.</p></source> <translation><b>Kaldırma Seçenekleri</b> <p>Kaldırma komutu için seçenekleri giriniz.</p></translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="218"/> <source>Enter the options for the checkout command.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="221"/> <source><b>Checkout Options</b> <p>Enter the options for the checkout command.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="229"/> <source>Co&mmit Options:</source> <translation>Tesli&matcÖzellikleri:</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="239"/> <source>&Export Options:</source> <translation>Dışa Aktarma Özellikl&eri:</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="249"/> <source>Check&out Options:</source> <translation>Hesap kapatma &Özelleleri:</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="259"/> <source>&Update Options:</source> <translation>G&üncelleme Seçenekleri:</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="269"/> <source>Enter the global options.</source> <translation>Küresel seçenekleri gir.</translation> </message> <message> <location filename="VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="272"/> <source><b>Global Options</b> <p>Enter the global options.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS>