eric6/i18n/eric6_fr.ts

Sat, 03 Jul 2021 11:47:24 +0200

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Sat, 03 Jul 2021 11:47:24 +0200
branch
maintenance
changeset 8450
be7369a19dc9
parent 8400
b3eefd7e58d1
parent 8429
ab23dbabd491
permissions
-rw-r--r--

Merged with default branch to prepare release 21.7.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="fr" sourcelanguage="">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="14"/>
        <source>About Eric</source>
        <translation>À propos d&apos;Eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="56"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;À propos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="73"/>
        <source>A&amp;uthors</source>
        <translation>A&amp;uteurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="90"/>
        <source>&amp;Thanks To</source>
        <translation>&amp;Remerciements</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="107"/>
        <source>&amp;License Agreement</source>
        <translation>&amp;Licence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="23"/>
        <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by its respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;{0} est un environnement de développement intégré pour le langage Python. Il est écrit à l&apos;aide du binding Python PyQt pour la bibliothèque Qt et de l&apos;éditeur QScintilla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;POur plus d&apos;informations, voir &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Merci d&apos;envoyer vos rapports de bug à &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour demander une nouvelle fonctionnalité, merci d&apos;envoyer un courriel à &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} utilise des programmes tiers qui sont protégés par le droit d&apos;auteurs. Pour plus de détails, voir la licence du programme concerné.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="83"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="93"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>À propos de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="93"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>À propos de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="97"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="99"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;À propos de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant Qt&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="78"/>
        <source>About {0}</source>
        <translation>À propos de {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="78"/>
        <source>&amp;About {0}</source>
        <translation>&amp;À propos de {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="85"/>
        <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;À propos de {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche certaines informations concernant le logiciel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockAccessHandler</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="55"/>
        <source>Subscribe?</source>
        <translation type="obsolete">Souscrire?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="55"/>
        <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Souscrire à cette subscription AdBlock?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="14"/>
        <source>AdBlock Configuration</source>
        <translation>Configuration AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="23"/>
        <source>Enable AdBlock</source>
        <translation>Activer AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="81"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Actions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="168"/>
        <source>Learn more about writing rules...</source>
        <translation>Savoir plus sur comment écrire des règles ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="161"/>
        <source>Update Subscription</source>
        <translation>Actualiser subscription</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="148"/>
        <source>Browse Subscriptions...</source>
        <translation>Parcourir subscriptions...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="246"/>
        <source>Remove Subscription</source>
        <translation>Effacer subscription</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="63"/>
        <source>Enter search term for subscriptions and rules</source>
        <translation>Entrer recherche pour subscriptions et règles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="108"/>
        <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source>
        <translation>Entrer la frequence d&apos;actualisation (1 à 14 jours)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="48"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>Rechercher...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="141"/>
        <source>Add Rule</source>
        <translation>Ajouter règle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="144"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation>Effacer règle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="156"/>
        <source>Disable Subscription</source>
        <translation>Desactiver subscription</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="158"/>
        <source>Enable Subscription</source>
        <translation>Activer subscription</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="164"/>
        <source>Update All Subscriptions</source>
        <translation>Actualiser toutes les subscriptions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="234"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; and all subscriptions requiring it?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Voulez vous vraiment effacer la subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;et toutes les subscriptions qui en ont besoin?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="234"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Voulez vous vraiment effacer la subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="101"/>
        <source>Default Update Period (days):</source>
        <translation>Frequence d&apos;actualisation par défaut (jours):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="135"/>
        <source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
        <translation>Utiliser uniquement les parties essentielles de EasyList (pour des raisons de performances)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockExceptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>AdBlock Exceptions</source>
        <translation>Exceptions AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="51"/>
        <source>Enter a host to block AdBlock for</source>
        <translation>Rentrez un hôte à blocker avec AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="61"/>
        <source>Press to add the host</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter le hôte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="64"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Press to delete the selected hosts</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les hôtes selectionnés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="87"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.py" line="36"/>
        <source>Enter host to be added...</source>
        <translation>Rentrer hôte à ajouter ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockIcon</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="37"/>
        <source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages.</source>
        <translation>AdBlock permet le blockage de contenu non voulu sur des pages internet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="68"/>
        <source>Disable AdBlock</source>
        <translation>Desactiver AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="73"/>
        <source>Enable AdBlock</source>
        <translation>Activer AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="106"/>
        <source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
        <translation type="obsolete">URL bloqué (règle AdBlock) - cliquer pour editer la règle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="111"/>
        <source>{0} with ({1})</source>
        <translation type="obsolete">{0} avec {{1}}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="117"/>
        <source>No content blocked</source>
        <translation type="obsolete">Aucun contenu bloqué</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="105"/>
        <source>AdBlock</source>
        <translation>AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="80"/>
        <source>Remove AdBlock Exception</source>
        <translation>Supprimer exception AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="85"/>
        <source>Add AdBlock Exception</source>
        <translation>Ajouter exception AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="89"/>
        <source>AdBlock Exceptions...</source>
        <translation>Exceptions AdBlock ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="93"/>
        <source>AdBlock Configuration...</source>
        <translation>Configuration AdBlock ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="234"/>
        <source>Custom Rules</source>
        <translation>Règles personnalisées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="334"/>
        <source>Subscribe?</source>
        <translation>Souscrire ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="334"/>
        <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Souscrire à AdBlock ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockSubscription</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="294"/>
        <source>Load subscription rules</source>
        <translation>Charger règles de subscriptions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="502"/>
        <source>Downloading subscription rules</source>
        <translation>En train de telecharger les règles de subscriptions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="412"/>
        <source>Got empty subscription rules.</source>
        <translation>Reçu des règles de subscriptions vides.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="526"/>
        <source>Saving subscription rules</source>
        <translation>En train d&apos;enregistrer les règles de subscription</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="304"/>
        <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for reading.</source>
        <translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir en lecture le fichier AdBlock &apos;{0}&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="399"/>
        <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt; Les règles de subscription n&apos;ont pas pu être téléchargées. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Erreur: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="513"/>
        <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
        <translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir en écriture le fichier AdBlock &apos;{0}&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="294"/>
        <source>AdBlock file &apos;{0}&apos; does not start with [Adblock.</source>
        <translation>Le fichier AdBlock &apos;{0}&apos; ne commence pas par [Adblock.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="502"/>
        <source>&lt;p&gt;AdBlock subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has a wrong checksum.&lt;br/&gt;Found: {1}&lt;br/&gt;Calculated: {2}&lt;br/&gt;Use it anyway?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt; Subscription AdBlock &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; a un checksum faux.&lt;br/&gt;Trouvé: {1}&lt;br/&gt;Calculé: {2}&lt;br/&gt;L&apos;utiliser quand même?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="284"/>
        <source>Unable to open AdBlock file &apos;{0}&apos; for reading.</source>
        <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier AdBlock &apos;{0}&apos; en lecture.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="526"/>
        <source>Unable to open AdBlock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
        <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier AdBlock &apos;{0}&apos; en écriture.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockTreeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="121"/>
        <source>Add Custom Rule</source>
        <translation>Ajouter règle personnalisée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="121"/>
        <source>Write your rule here:</source>
        <translation>Ecrivez votre règle ici:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="164"/>
        <source>Add Rule</source>
        <translation>Ajouter règle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="166"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation>Effacer règle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="225"/>
        <source>{0} (recently updated)</source>
        <translation>{0} (actualisé récemment)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddBookmarkDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="200"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Ajouter un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the name</source>
        <translation>Entrer le nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter the address</source>
        <translation>Entrer l&apos;adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="113"/>
        <source>Url</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="114"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="196"/>
        <source>Add Folder</source>
        <translation>Ajouter repertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="35"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="49"/>
        <source>Address:</source>
        <translation>Adresse:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="63"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Description:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="73"/>
        <source>Enter a description</source>
        <translation>Entrer une description</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="80"/>
        <source>Folder:</source>
        <translation>Repertoire:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddDirectoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Directory</source>
        <translation>Ajouter un répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="17"/>
        <source>Add a directory to the current project</source>
        <translation>Ajoute un répertoire au projet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Directory Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ajouter un répertoire&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette boite de dialogue est utilisée pour ajouter un répertoire au projet courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="74"/>
        <source>&amp;Target Directory:</source>
        <translation>&amp;Répertoire de destination:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="62"/>
        <source>Enter the name of the directory to add</source>
        <translation>Entrer le nom du répertoire à ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="105"/>
        <source>Select, whether a recursive add should be performed</source>
        <translation>Cocher, pour une création récursive des sous-répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="108"/>
        <source>&amp;Recurse into subdirectories</source>
        <translation>&amp;Création récursive des sous-répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="93"/>
        <source>Enter the target directory for the file</source>
        <translation>Donner un répertoire de destination pour le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="96"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Répertoire de destination&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom du répertoire de destination. Vous pouvez aussi 
le sélectionner en cliquant sur le bouton de droite.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="43"/>
        <source>&amp;Source Directory:</source>
        <translation>&amp;Répertoire Source:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="30"/>
        <source>&amp;File Type:</source>
        <translation>&amp;Type de fichier:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="68"/>
        <source>Source Files</source>
        <translation>Fichiers sources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="70"/>
        <source>Forms Files</source>
        <translation>Fichiers feuilles (Forms)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="74"/>
        <source>Interface Files</source>
        <translation>Fichiers interfaces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="78"/>
        <source>Other Files (*)</source>
        <translation>Autres fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="72"/>
        <source>Resource Files</source>
        <translation>Fichiers ressources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="65"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the directory to add to the current project.
 You may select it with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Répertoire source&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom du répertoire à ajouter au projet courant.
 Vous pouvez le sélectionner à partir d&apos;une fenêtre en cliquant sur le bouton à droite.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="76"/>
        <source>Protocol Files</source>
        <translation>Fichiers Protocoles</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddEditDevicesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Unknown Device</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="23"/>
        <source>Vendor ID:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="37"/>
        <source>Product ID:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="51"/>
        <source>Description:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="65"/>
        <source>Device Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="78"/>
        <source>Select the device type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="85"/>
        <source>Data Volume:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="92"/>
        <source>Enter the volume name used for direct acces to the device</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="102"/>
        <source>Flash Volume:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="109"/>
        <source>Enter the volume name used for flashing if this device supports UF2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="119"/>
        <source>Press to report the entered data via email</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="122"/>
        <source>Report Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="146"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tous fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="96"/>
        <source>Select Files</source>
        <translation>Sélection de fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="104"/>
        <source>Select user-interface files</source>
        <translation>Sélection de fichiers d&apos;interface utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="120"/>
        <source>Select source files</source>
        <translation>Sélection de fichiers source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="128"/>
        <source>Select interface files</source>
        <translation>Sélection de fichier d&apos;interface</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="147"/>
        <source>Select files</source>
        <translation>Sélection de fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Files</source>
        <translation>Ajouter des fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Files Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add files to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ajout de fichiers &lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette fenêtre est utilisée pour ajouter des fichiers au projet courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/>
        <source>&amp;Target Directory:</source>
        <translation>&amp;Répertoire de destination:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="80"/>
        <source>Enter the target directory for the file</source>
        <translation>Donner un répertoire de destination pour le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="83"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Répertoire de destination&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom du répertoire de destination. Vous pouvez aussi 
le sélectionner en cliquant sur le bouton de droite.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="29"/>
        <source>&amp;Source Files:</source>
        <translation>Fichiers &amp;Sources:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="94"/>
        <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source>
        <translation>Cocher si les fichiers doivent être ajoutés en tant que code source
(détection automatique non prise en compte)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="97"/>
        <source>Is source&amp;code files</source>
        <translation>Est un fichier &amp;code source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="100"/>
        <source>Alt+C</source>
        <translation>Alt+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="112"/>
        <source>Select resource files</source>
        <translation>Sélection de fichiers resource</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="144"/>
        <source>Select translation files</source>
        <translation>Sélection de fichiers de traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="80"/>
        <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Protocol Files ({4});;Translation Files ({5});;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers sources ({0});;Fichiers feuilles ({1});;Fichiers ressources ({2});;Fichiers interfaces ({3});;Fichiers Protocoles({4});;Fichiers de traduction ({5});; Tous fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="102"/>
        <source>Forms Files ({0})</source>
        <translation>Fichiers feuilles ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="110"/>
        <source>Resource Files ({0})</source>
        <translation>Fichiers ressources ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="118"/>
        <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers sources ({0});;Tous fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="126"/>
        <source>Interface Files ({0})</source>
        <translation>Fichiers interfaces ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="142"/>
        <source>Translation Files ({0})</source>
        <translation>Fichiers de traduction ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="48"/>
        <source>Enter the name of files to add separated by &quot;;&quot;</source>
        <translation>Entrez les noms des fichiers à ajouter séparés par &quot;;&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="51"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of files to add to the current project separated
by &quot;;&quot;. You may select them with a dialog by pressing 
the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fichiers sources&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom des fichiers à ajouter au projet courant séparé
par &quot;;&quot;. Vous pouvez les sélectionner à partir d&apos;une fenêtre en cliquant le bouton à droite.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="134"/>
        <source>Protocol Files ({0})</source>
        <translation>Fichiers Protocoles ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="136"/>
        <source>Select protocol files</source>
        <translation>Sélectionner les fichiers protocoles</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddFoundFilesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add found files to project</source>
        <translation>Ajouter les fichiers trouvés au projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="17"/>
        <source>Adds the found files to the current project.</source>
        <translation>Ajoute les fichiers trouvés au projet en cours.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="26"/>
        <source>List of found files.</source>
        <translation>Liste des fichiers trouvés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="40"/>
        <source>Add all files.</source>
        <translation>Ajouter tous les fichiers.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="43"/>
        <source>Add selected files only.</source>
        <translation>Ajoute uniquement les fichiers sélectionnés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="38"/>
        <source>Add All</source>
        <translation>Tout ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="41"/>
        <source>Add Selected</source>
        <translation>Ajouter la sélection</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddLanguageDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="13"/>
        <source>Add Language</source>
        <translation>Ajouter une langue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="16"/>
        <source>Add a language to the current project</source>
        <translation>Ajouter une langue au projet en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="19"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Language Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add a language to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Boite de dialogue &quot;Ajouter un langage&quot;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette boite de dialogue permet d&apos;ajouter un langage au projet en cours.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="31"/>
        <source>&amp;Language:</source>
        <translation>&amp;Langue:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="47"/>
        <source>Select a language to add to the current project</source>
        <translation>Sélectionner une langue à ajouter au projet en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select a language to add to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Langue&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionne une langue à ajouter au projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="61"/>
        <source>af</source>
        <translation>af</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="66"/>
        <source>ar</source>
        <translation>ar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="71"/>
        <source>bg</source>
        <translation>bg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="76"/>
        <source>bo</source>
        <translation>bo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="81"/>
        <source>br</source>
        <translation>br</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="86"/>
        <source>bs</source>
        <translation>bs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="91"/>
        <source>ca</source>
        <translation>ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="96"/>
        <source>cs</source>
        <translation>cs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="101"/>
        <source>cy</source>
        <translation>cy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="106"/>
        <source>da</source>
        <translation>da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="111"/>
        <source>de</source>
        <translation>all</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="116"/>
        <source>el</source>
        <translation>el</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="121"/>
        <source>en</source>
        <translation>en</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="126"/>
        <source>en_GB</source>
        <translation>en_GB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="131"/>
        <source>en_US</source>
        <translation>en_US</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="136"/>
        <source>eo</source>
        <translation>eo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="141"/>
        <source>es</source>
        <translation>es</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="146"/>
        <source>et</source>
        <translation>et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="151"/>
        <source>eu</source>
        <translation>eu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="156"/>
        <source>fi</source>
        <translation>fi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="161"/>
        <source>fr</source>
        <translation>fr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="166"/>
        <source>ga</source>
        <translation>ga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="171"/>
        <source>gl</source>
        <translation>gl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="176"/>
        <source>gu</source>
        <translation>gu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="181"/>
        <source>he</source>
        <translation>he</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="186"/>
        <source>hi</source>
        <translation>hi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="191"/>
        <source>hu</source>
        <translation>ho</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="196"/>
        <source>id</source>
        <translation>id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="201"/>
        <source>is</source>
        <translation>is</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="206"/>
        <source>it</source>
        <translation>it</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="211"/>
        <source>ja</source>
        <translation>ja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="216"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="221"/>
        <source>ko</source>
        <translation>ko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="226"/>
        <source>lt</source>
        <translation>lt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="231"/>
        <source>lv</source>
        <translation>lv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="236"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="241"/>
        <source>mk</source>
        <translation>mk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="246"/>
        <source>mr</source>
        <translation>mr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="251"/>
        <source>nl</source>
        <translation>nl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="256"/>
        <source>no</source>
        <translation>no</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="261"/>
        <source>no_NY</source>
        <translation>no_NY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="266"/>
        <source>oc</source>
        <translation>oc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="271"/>
        <source>pl</source>
        <translation>pl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="276"/>
        <source>pt</source>
        <translation>pt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="281"/>
        <source>pt_BR</source>
        <translation>pt_BR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="286"/>
        <source>ro</source>
        <translation>ro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="291"/>
        <source>ru</source>
        <translation>ru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="296"/>
        <source>sk</source>
        <translation>sk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="301"/>
        <source>sl</source>
        <translation>sl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="306"/>
        <source>sr</source>
        <translation>sr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="311"/>
        <source>sv</source>
        <translation>sv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="316"/>
        <source>ta</source>
        <translation>ta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="321"/>
        <source>th</source>
        <translation>th</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="326"/>
        <source>tr</source>
        <translation>tr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="331"/>
        <source>uk</source>
        <translation>uk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="341"/>
        <source>wa</source>
        <translation>wa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="346"/>
        <source>zh_CN.GB2312</source>
        <translation>zh_CN.GB2312</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="351"/>
        <source>zh_TW.Big5</source>
        <translation>zh_TW.Big5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="336"/>
        <source>vn</source>
        <translation>vn</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddProjectDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Project</source>
        <translation>Ajouter un projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="23"/>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nom:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter the name of the project</source>
        <translation>Entrer le nom du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="40"/>
        <source>Project&amp;file:</source>
        <translation>&amp;Fichier projet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="59"/>
        <source>Enter the name of the project file</source>
        <translation>Entrer le nom du fichier projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="66"/>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation>&amp;Description:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="79"/>
        <source>Enter a short description for the project</source>
        <translation>Entrer une courte description du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="65"/>
        <source>Project Properties</source>
        <translation>Propriétés du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="47"/>
        <source>Project Files (*.e4p)</source>
        <translation type="obsolete">Fichiers projets (*.e4p)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="112"/>
        <source>Select to make this project the main project</source>
        <translation>Sélectionnez pour rendre ce projet le projet principal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="115"/>
        <source>Is &amp;main project</source>
        <translation>Est le projet &amp;principal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="92"/>
        <source>&amp;Category:</source>
        <translation>&amp;Catégorie :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="102"/>
        <source>Select a project category</source>
        <translation>Choisir la catégorie du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="47"/>
        <source>Project Files (*.epj);;XML Project Files (*.e4p)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AnnotationsChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="15"/>
        <source>missing type annotation for function argument &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="18"/>
        <source>missing type annotation for &apos;*{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="21"/>
        <source>missing type annotation for &apos;**{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="30"/>
        <source>missing return type annotation for public function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="33"/>
        <source>missing return type annotation for protected function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="36"/>
        <source>missing return type annotation for private function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="39"/>
        <source>missing return type annotation for special method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="42"/>
        <source>missing return type annotation for staticmethod</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="45"/>
        <source>missing return type annotation for classmethod</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="57"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation type="obsolete">{0}: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="24"/>
        <source>missing type annotation for &apos;self&apos; in method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="27"/>
        <source>missing type annotation for &apos;cls&apos; in classmethod</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="52"/>
        <source>type annotation coverage of {0}% is too low</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="56"/>
        <source>type annotation is too complex ({0} &gt; {1})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="48"/>
        <source>PEP 484 disallows both type annotations and type comments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="59"/>
        <source>type annotation is too long ({0} &gt; {1})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ApplicationDiagramBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="47"/>
        <source>Application Diagram {0}</source>
        <translation>Diagramme de l&apos;application {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="71"/>
        <source>Parsing modules...</source>
        <translation>Analyse des modules...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="252"/>
        <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
        <translation>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="254"/>
        <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
        <translation>&lt;&lt;Autres&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="422"/>
        <source>Load Diagram</source>
        <translation>Charger le diagramme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="422"/>
        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Shall this project be opened?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt; Le diagramme appartient au projet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Est-ce que ce projet devrqit être ouvert ? &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="71"/>
        <source>%v/%m Modules</source>
        <translation>Modules %v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="135"/>
        <source>Application Diagram</source>
        <translation>Application Diagramme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="126"/>
        <source>Select the application directory:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="135"/>
        <source>No application package could be detected. Aborting...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="466"/>
        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ApplicationPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="37"/>
        <source>Select, if only one instance of the application should be running</source>
        <translation>Cocher si une seule instance de l&apos;application doit tourner à la fois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="40"/>
        <source>Single Application Mode</source>
        <translation>Instance unique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="47"/>
        <source>Select to show the startup splash screen</source>
        <translation>Cocher pour afficher la mire eric au démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="50"/>
        <source>Show Splash Screen at startup</source>
        <translation>Afficher l&apos;écran de démarrage au démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="155"/>
        <source>Select to disable update checking</source>
        <translation>Sélectionner pour désactiver les vérifications de mises à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="86"/>
        <source>None</source>
        <translation>Aucune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="165"/>
        <source>Select to check for updates at every startup</source>
        <translation>Sélectionner pour vérifier les mises à jour à chaque démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="168"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Toujours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="175"/>
        <source>Select to check for updates once a day</source>
        <translation>Sélectionner pour vérifier les mises à jour une fois par jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="178"/>
        <source>Daily</source>
        <translation>chaque jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="185"/>
        <source>Select to check for updates once a week</source>
        <translation>Sélectionner pour vérifier les mises à jour une fois par semaine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="188"/>
        <source>Weekly</source>
        <translation>chaque semaine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="195"/>
        <source>Select to check for updates once a month</source>
        <translation>Sélectionner pour vérifier les mises à jour une fois par mois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="198"/>
        <source>Monthly</source>
        <translation>chaque mois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure the application&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration de l&apos;application&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="77"/>
        <source>Open at startup</source>
        <translation>Ouverture au démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="83"/>
        <source>Select to not open anything</source>
        <translation>Sélectionner pour ne rien ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="93"/>
        <source>Select to open the most recently opened file</source>
        <translation>Sélectionner pour ouvrir le fichier le plus récent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="96"/>
        <source>Last File</source>
        <translation>Dernier fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="103"/>
        <source>Select to open the most recently opened project</source>
        <translation>Sélectionner pour ouvrir le projet le plus récent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="106"/>
        <source>Last Project</source>
        <translation>Dernier projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="113"/>
        <source>Select to open the most recently opened multiproject</source>
        <translation>Sélectionner pour ouvrir le multi-projet le plus récent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="116"/>
        <source>Last Multiproject</source>
        <translation>Dernier multi-projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="123"/>
        <source>Select to restore the global session</source>
        <translation>Sélectionner pour restaurer toute la session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="126"/>
        <source>Global Session</source>
        <translation>Dernière session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="149"/>
        <source>Check for updates</source>
        <translation>Vérification des mises à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="227"/>
        <source>Error Log</source>
        <translation>Historique d&apos;erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="233"/>
        <source>Select to check the existence of an error log upon startup</source>
        <translation>Cocher pour verifier l&apos;existance d&apos;un fichier d&apos;hystorique d&apos;erreurs lors du démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="208"/>
        <source>Reporting</source>
        <translation>Rapports</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="214"/>
        <source>Select to use the system email client to send reports</source>
        <translation>Cocher pour utiliser le client d&apos;e-mail du système pour envoyer les rapports</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="217"/>
        <source>Use System Email Client</source>
        <translation>Utiliser le Client d&apos;E-mail du Système</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="236"/>
        <source>Check for Error Log at Startup</source>
        <translation>Verifier l&apos;exsitance d&apos;un fichier d&apos;hystorique d&apos;erreurs lors du démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="270"/>
        <source>Keyboard Input Interval</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="276"/>
        <source>Enter the keyboard input interval, &apos;0&apos; for default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="285"/>
        <source> ms</source>
        <translation> ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="136"/>
        <source>Select to look for a crash session file first</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="139"/>
        <source>Load Crash Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="57"/>
        <source>Select to enable the generation of a crash session file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="60"/>
        <source>Enable Crash Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="282"/>
        <source>System Default</source>
        <translation>Valeur par défaut du système</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="314"/>
        <source>Background Services</source>
        <translation>Tâches de fond</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="332"/>
        <source>max. Processes:</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="342"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automatique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="29"/>
        <source>eric is using background services for certain things like syntax checks or code style checks. Per default the number of processes to use for these checks is determined automatically based on the number of CPUs. Please note, that this is an advanced setting.</source>
        <translation>eric utilise les tâches de fond pour certaines choses comme la vérification de la syntaxe ou du style du code. Par défaut, le nombre de tâches de fond utilisé pour ces vérifications est automatiquement déterminé sur la base du nombre de CPU. Veuillez noter que ceci est un paramétrage avancé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="67"/>
        <source>Select to use the global application menu bar</source>
        <translation>Cochez pour utiliser la barre de menu générale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="70"/>
        <source>Use Global Menu Bar</source>
        <translation>Utiliser la barre de menu général</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="245"/>
        <source>Minimum Severity for message dialog:</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="258"/>
        <source>Select the minimum message severity shown</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="37"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="38"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Warning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="39"/>
        <source>Critical</source>
        <translation>Critique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="40"/>
        <source>Fatal Error</source>
        <translation>Erreur fatale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="158"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Jamais</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AuthenticationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="19"/>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Autentification requise</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="30"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Icône</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="43"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="55"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nom d&apos;utilisateur:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="62"/>
        <source>Enter username</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="69"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Mot de passe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="76"/>
        <source>Enter password</source>
        <translation>Entrer le mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="86"/>
        <source>Select to save the login data</source>
        <translation>Cocher pour enregistrer les paramètres de connexion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="89"/>
        <source>Save login data</source>
        <translation>Enregistrer les données de connexion</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BackgroundService</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="142"/>
        <source>{0} not configured.</source>
        <translation>{0} n&apos;est pas configuré.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="205"/>
        <source>Restart background client?</source>
        <translation>Redémarrer le client en arrière plan ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="459"/>
        <source>Eric&apos;s background client disconnected because of an unknown reason.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="465"/>
        <source>Background client disconnected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="205"/>
        <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It&apos;s used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Yes&apos;&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Retry&apos;&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="465"/>
        <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnected because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="231"/>
        <source>An error in Eric&apos;s background client stopped the service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="191"/>
        <source>Initialization of Background Service</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="191"/>
        <source>&lt;p&gt;Initialization of Background Service &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkActionSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.ui" line="27"/>
        <source>&lt;b&gt;Add/Edit Bookmark&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ajouter/Éditer signet&lt;b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="48"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Ajouter un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="51"/>
        <source>Edit Bookmark</source>
        <translation>Éditer le signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="55"/>
        <source>Remove from Speed Dial</source>
        <translation>Supprimer de la marcation rapide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="59"/>
        <source>Add to Speed Dial</source>
        <translation>Ajouter à la marcation rapide</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Bookmark</source>
        <translation>Éditer le signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="43"/>
        <source>Edit this Bookmark</source>
        <translation>Éditer ce signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="59"/>
        <source>Press to remove this bookmark</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer le signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="62"/>
        <source>Remove this Bookmark</source>
        <translation>Supprimer ce signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="73"/>
        <source>Title:</source>
        <translation>Titre:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="26"/>
        <source>Bookmark Properties</source>
        <translation>Proriétés du signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="35"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the name</source>
        <translation>Entrer le nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Address:</source>
        <translation>Adresse:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter the address</source>
        <translation>Entrer l&apos;adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="63"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Description:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="73"/>
        <source>Enter a description</source>
        <translation>Entrer une description</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.py" line="39"/>
        <source>Visited &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; times. Last visit on &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Visité &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; fois. Dernière visite le &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkedFilesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure Bookmarked Files Menu</source>
        <translation>Gérer les signets de fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="75"/>
        <source>Delete the selected entry</source>
        <translation>Supprimer l&apos;entrée sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="78"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Supprimer&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Supprimer l&apos;entrée sélectionnée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="82"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="125"/>
        <source>Alt+D</source>
        <translation>Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="95"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Déplacer vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="98"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Déplacer vers le haut&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Déplace l&apos;entrée sélectionnée vers le haut.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="102"/>
        <source>&amp;Up</source>
        <translation>&amp;Haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="105"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="115"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Déplacer vers le bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="118"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Déplacer vers le bas&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Déplace l&apos;entrée sélectionnée vers le bas.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="122"/>
        <source>&amp;Down</source>
        <translation>&amp;Bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="35"/>
        <source>Add a new bookmarked file</source>
        <translation>Ajouter un nouveau signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="38"/>
        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Add a new bookmarked file with the value entered below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ajouter&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Ajoute un nouveau signet avec la valeur entrée ci-dessous.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="42"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="45"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="148"/>
        <source>&amp;File:</source>
        <translation>&amp;Fichier:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="55"/>
        <source>Change the value of the selected entry</source>
        <translation>Modifier l&apos;entrée sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="58"/>
        <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Change the value of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Modifer&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Modifier l&apos;entrée sélectionnée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="62"/>
        <source>C&amp;hange</source>
        <translation>&amp;Modifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="65"/>
        <source>Alt+H</source>
        <translation>Alt+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="167"/>
        <source>Enter the filename of the file</source>
        <translation>Donner le nom du fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="170"/>
        <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the filename of the bookmarked file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fichier&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom du fichier à mettre en signet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="14"/>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation>Gérer signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="43"/>
        <source>Enter search term for bookmarks</source>
        <translation>Entrer recherche de signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="85"/>
        <source>Press to add a new bookmarks folder</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter un nouveau répertoire de signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="88"/>
        <source>Add &amp;Folder</source>
        <translation>Ajouter &amp;Répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="156"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="158"/>
        <source>Open in New &amp;Tab</source>
        <translation>Ouvrir dans un nouvel &amp;onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="169"/>
        <source>Edit &amp;Name</source>
        <translation>Éditer &amp;Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="172"/>
        <source>Edit &amp;Address</source>
        <translation>Éditer &amp;Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="174"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="355"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nouveau répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="72"/>
        <source>Press to delete the selected entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="178"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation>&amp;Propriétés...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="163"/>
        <source>Open in New &amp;Window</source>
        <translation>Ouvrir dans une Nouvelle &amp;Fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="165"/>
        <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
        <translation>Ouvrir dans une Nouvelle Fenêtre Pri&amp;vée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="160"/>
        <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
        <translation>Ouvrir &amp;dans un nouvel onglet de fond</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="182"/>
        <source>New &amp;Folder...</source>
        <translation>Nouveau &amp;Dossier...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="347"/>
        <source>New Bookmark Folder</source>
        <translation>Nouveau Dossier de Signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="347"/>
        <source>Enter title for new bookmark folder:</source>
        <translation>Entrer le titre pour le nouveau dossier de signets :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="20"/>
        <source>Import Bookmarks</source>
        <translation>Importer signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="48"/>
        <source>Choose source from which you want to import bookmarks:</source>
        <translation>Choisir source d&apos;où importer les signets:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="55"/>
        <source>Choose the source to import from</source>
        <translation>Choisir la source d&apos;où importer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="187"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="98"/>
        <source>&lt;b&gt;Importing from {0}&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt; Importation depuis {0} &lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="105"/>
        <source>Finish</source>
        <translation>Installer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="132"/>
        <source>Error importing bookmarks</source>
        <translation>Erreur pendant l&apos;importation des signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="180"/>
        <source>Next &gt;</source>
        <translation>Suivant &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="141"/>
        <source>Enter the name of the bookmarks file or directory</source>
        <translation>Entrer le nom du signet ou dossier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksImporters</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="45"/>
        <source>XBEL File</source>
        <translation>Fichier XBEL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="49"/>
        <source>HTML File</source>
        <translation>Fichier HTML</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="26"/>
        <source>Bookmarks Bar</source>
        <translation>Barre de signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="27"/>
        <source>Bookmarks Menu</source>
        <translation>Menu de signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="139"/>
        <source>Loading Bookmarks</source>
        <translation>Chargement de signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/>
        <source>Toolbar Bookmarks</source>
        <translation>Barre d&apos;outils de signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="162"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="208"/>
        <source>Saving Bookmarks</source>
        <translation>Enregistrement de signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="390"/>
        <source>Export Bookmarks</source>
        <translation>Exporter les signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="414"/>
        <source>Exporting Bookmarks</source>
        <translation>Export des signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="534"/>
        <source>Remove Bookmark</source>
        <translation>Supprimer signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="576"/>
        <source>Insert Bookmark</source>
        <translation>Insérer signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="617"/>
        <source>Name Change</source>
        <translation>Modification de nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="621"/>
        <source>Address Change</source>
        <translation>Modification d&apos;adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="208"/>
        <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Erreur à enregistrer les signets dans &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="414"/>
        <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Erreur à exporter les signets dans &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="409"/>
        <source>Converted {0}</source>
        <translation type="obsolete">Converti {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="390"/>
        <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source>
        <translation>Signets XBEL (*.xbel);;Signets XBEL (*.xml);;Signets HTML (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="139"/>
        <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
 {2}</source>
        <translation>Erreur lors du chargement des signets à la ligne {0}, colonne {1}:
 {2}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksMenu</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="116"/>
        <source>Open all in Tabs</source>
        <translation>Ouvrir dans tous les onglets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="166"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="170"/>
        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation>Ouvrir dans un Nouvel Onglet<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="174"/>
        <source>Open in New Window</source>
        <translation>Ouvrir dans une Nouvelle Fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="178"/>
        <source>Open in New Private Window</source>
        <translation>Ouvrir dans une Nouvelle Fenêtre Privée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="184"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="189"/>
        <source>Properties...</source>
        <translation>Propriétés...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksMenuBarMenu</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="351"/>
        <source>Default Home Page</source>
        <translation>Page d&apos;accueil par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="355"/>
        <source>Speed Dial</source>
        <translation>Numérotation rapide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="360"/>
        <source>Open all in Tabs</source>
        <translation>Ouvrir dans tous les onglets</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="50"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="51"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksToolBar</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="40"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="110"/>
        <source>Add &amp;Bookmark...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ajouter un signet ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="111"/>
        <source>Add &amp;Folder...</source>
        <translation type="obsolete">Ajouter &amp;Répertoire ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="86"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/>
        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation>Ouvrir dans un Nouvel Onglet<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="94"/>
        <source>Open in New Window</source>
        <translation>Ouvrir dans une Nouvelle Fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="98"/>
        <source>Open in New Private Window</source>
        <translation>Ouvrir dans une Nouvelle Fenêtre Privée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="104"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="109"/>
        <source>Properties...</source>
        <translation>Propriétés...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="114"/>
        <source>Add Bookmark...</source>
        <translation>Ajouter Signet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="115"/>
        <source>Add Folder...</source>
        <translation>Ajouter Dossier...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakPointModel</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="39"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Nom de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="40"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="41"/>
        <source>Condition</source>
        <translation>Condition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="42"/>
        <source>Temporary</source>
        <translation>Temporaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="43"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Activé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="44"/>
        <source>Ignore Count</source>
        <translation>Ignore le décompte</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakPointViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="54"/>
        <source>Breakpoints</source>
        <translation>Point d&apos;arrêts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="166"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Éditer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="168"/>
        <source>Enable</source>
        <translation>Activer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="203"/>
        <source>Enable all</source>
        <translation>Tout activer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="171"/>
        <source>Disable</source>
        <translation>Désactiver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="208"/>
        <source>Disable all</source>
        <translation>Tout désactiver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="175"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="213"/>
        <source>Delete all</source>
        <translation>Tout supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="178"/>
        <source>Goto</source>
        <translation>Aller à</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="201"/>
        <source>Enable selected</source>
        <translation>Activer la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="206"/>
        <source>Disable selected</source>
        <translation>Désactiver la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="211"/>
        <source>Delete selected</source>
        <translation>Supprimer la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="199"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="216"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Browser</name>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="286"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="235"/>
        <source>Run unittest...</source>
        <translation>Lancer un run test...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="96"/>
        <source>File-Browser</source>
        <translation>Navigateur de fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="344"/>
        <source>New toplevel directory...</source>
        <translation>Nouveau répertoire racine...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="303"/>
        <source>Remove from toplevel</source>
        <translation>Supprimer du niveau racine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="300"/>
        <source>Add as toplevel directory</source>
        <translation>Ajouter en tant que répertoire racine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="646"/>
        <source>New toplevel directory</source>
        <translation>Nouveau répertoire racine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="311"/>
        <source>Find in this directory</source>
        <translation>Trouver dans ce répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="319"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation type="obsolete">Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="269"/>
        <source>Find&amp;&amp;Replace in this directory</source>
        <translation type="obsolete">Rechercher&amp;&amp;Rempacer dans ce répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="265"/>
        <source>Open in Icon Editor</source>
        <translation>Ouvrir dans Icon Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="318"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Copier chemin dans le Presse-Papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="307"/>
        <source>Refresh directory</source>
        <translation>Rafraichir répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="330"/>
        <source>Goto</source>
        <translation>Aller à</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="437"/>
        <source>Line {0}</source>
        <translation>Ligne {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="115"/>
        <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="558"/>
        <source>Show Mime-Type</source>
        <translation>Montrer le type Mime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="531"/>
        <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
        <translation>Le type mime du fichier n&apos;a pas pu être déterminé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="549"/>
        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Le fichier a le type mime &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="558"/>
        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
        <translation>Le fichier a le type mime &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Faut-il l&apos;ajouter à la liste des types mime texte ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="262"/>
        <source>Open in Hex Editor</source>
        <translation>Ouvrir dans Hex Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="314"/>
        <source>Find &amp;&amp; Replace in this directory</source>
        <translation>Chercher &amp;&amp; Remplacer dans ce répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="243"/>
        <source>Refresh Source File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="216"/>
        <source>Show Hidden Files</source>
        <translation type="unfinished">Montrer les fichiers cachés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="223"/>
        <source>New</source>
        <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="225"/>
        <source>Directory</source>
        <translation type="unfinished">Répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="228"/>
        <source>File</source>
        <translation type="unfinished">Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="325"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="882"/>
        <source>New Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="864"/>
        <source>Name for new directory:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="905"/>
        <source>A file or directory named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Aborting...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="882"/>
        <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Le répertoire &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être créé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="916"/>
        <source>New File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="897"/>
        <source>Name for new file:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="916"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="945"/>
        <source>Do you really want to move this file to the trash?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="949"/>
        <source>Do you really want to delete this file?</source>
        <translation type="unfinished">Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="1046"/>
        <source>Delete File</source>
        <translation type="unfinished">Supprimer le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="1046"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Le fichier sélectionné &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être supprimé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="982"/>
        <source>Do you really want to move this directory to the trash?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="986"/>
        <source>Do you really want to delete this directory?</source>
        <translation type="unfinished">Voulez-vous vraiment supprimer ce répertoire ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="1003"/>
        <source>Delete Directory</source>
        <translation type="unfinished">Supprimer le répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="1003"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Le répertoire sélectionné &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être supprimé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="1026"/>
        <source>Do you really want to move these files to the trash?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="1030"/>
        <source>Do you really want to delete these files?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="1035"/>
        <source>Delete Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BrowserModel</name>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="65"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="767"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>Attributs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="668"/>
        <source>Globals</source>
        <translation>Variables globales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="661"/>
        <source>Coding: {0}</source>
        <translation>Codage: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="777"/>
        <source>Class Attributes</source>
        <translation>Attributs de classe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="674"/>
        <source>Imports</source>
        <translation>Imports</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallStackViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="59"/>
        <source>Show source</source>
        <translation>Afficher la source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="61"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="63"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Sauvegarder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="72"/>
        <source>File: {0}
Line: {1}
{2}{3}</source>
        <translation>Fichier : {0}
Ligne : {1}
{2}{3}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="74"/>
        <source>File: {0}
Line: {1}</source>
        <translation>Fichier : {0}
Ligne : {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="205"/>
        <source>Save Call Stack Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="191"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers texte (*.txt);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="205"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="227"/>
        <source>Error saving Call Stack Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="227"/>
        <source>&lt;p&gt;The call stack info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="56"/>
        <source>Call Stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="216"/>
        <source>Call Stack of &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallTraceViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="14"/>
        <source>Call Trace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="22"/>
        <source>Press to start tracing calls and returns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="32"/>
        <source>Press to stop tracing calls and returns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="65"/>
        <source>Press to resize the columns to their contents</source>
        <translation>Appuyer pour ajuster les colonnes à leurs contenus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="75"/>
        <source>Press to clear the call trace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="85"/>
        <source>Press to save the call trace as a text file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="59"/>
        <source>From</source>
        <translation>De</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="59"/>
        <source>To</source>
        <translation>A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="169"/>
        <source>Save Call Trace Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="155"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers texte (*.txt);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="169"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="194"/>
        <source>Error saving Call Trace Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="194"/>
        <source>&lt;p&gt;The call trace info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="42"/>
        <source>Select to stop recording the call trace when the client exits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="45"/>
        <source>Stop recording on exit</source>
        <translation>Arrêter l&apos;enregistrement en quittant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="180"/>
        <source>Call Trace Info of &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChatWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="63"/>
        <source>Chat</source>
        <translation>Discuter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="38"/>
        <source>Users</source>
        <translation>Utilisateurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="89"/>
        <source>Press to send the text above</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer le texte ci-dessus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="92"/>
        <source>Send</source>
        <translation>Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="189"/>
        <source>Connection</source>
        <translation>Connection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="197"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Hôte:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="277"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="259"/>
        <source>Shows the connection status</source>
        <translation>Montrer l&apos;état de la connection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="271"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="319"/>
        <source>Shows the status of the server</source>
        <translation>Montre l&apos;état du serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="305"/>
        <source>Start Server</source>
        <translation>Démarrer serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="151"/>
        <source>! Unknown command: {0}
</source>
        <translation>! Commande inconnue: {0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="174"/>
        <source>* {0} has joined.
</source>
        <translation>* {0} a rejoint.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="210"/>
        <source>* {0} has left.
</source>
        <translation>* {0} est parti.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="316"/>
        <source>Stop Server</source>
        <translation>Arrêter serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="321"/>
        <source>! Server Error: {0}
</source>
        <translation>! Erreur de serveur: {0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="333"/>
        <source>Disconnect</source>
        <translation>Couper</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="337"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Brancher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="105"/>
        <source>Share Editor</source>
        <translation>Editeur de partage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="130"/>
        <source>Press to toggle the shared status of the current editor</source>
        <translation>Cliquer pour changerl&apos;état de partage de l&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="143"/>
        <source>Press to start a shared edit</source>
        <translation>Cliquer pour démarrer un éditeur partagé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="156"/>
        <source>Press to end the edit and send the changes</source>
        <translation>Cliquer pour arrêter l&apos;éditeur et envoyer les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="166"/>
        <source>Press to cancel the shared edit</source>
        <translation>Cliquer pour annuler l&apos;éditeur partagé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="507"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="511"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="496"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="565"/>
        <source>Save Chat</source>
        <translation>Enregistrer chat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="551"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers de texte (*.txt);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="579"/>
        <source>Error saving Chat</source>
        <translation>Erreur lors de l&apos;enregistrement du chat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="579"/>
        <source>&lt;p&gt;The chat contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt; Le contenu du chat n&apos;a pas pu être écrit dans &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="82"/>
        <source>Enter the text to send</source>
        <translation>Entrer le texte à envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="284"/>
        <source>Enter the server port</source>
        <translation>Entrer le port du serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="230"/>
        <source>Press to clear the hosts list</source>
        <translation>Cliquer pour vider la liste des hôtes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="500"/>
        <source>Cut all</source>
        <translation>Couper tous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="503"/>
        <source>Copy all</source>
        <translation>Copier tous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="617"/>
        <source>Kick User</source>
        <translation>Expulser utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="620"/>
        <source>Ban User</source>
        <translation>Bannir utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="623"/>
        <source>Ban and Kick User</source>
        <translation>Expulser et banir utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="652"/>
        <source>* {0} has been kicked.
</source>
        <translation>* {0} a été expulsé.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="668"/>
        <source>* {0} has been banned.
</source>
        <translation>* {0} a été banni.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="684"/>
        <source>* {0} has been banned and kicked.
</source>
        <translation>* {0} a été expuslé et banni.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="565"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="210"/>
        <source>Enter the host and port to connect to in the form &quot;host@port&quot;</source>
        <translation>Entrer l&apos;hôte et le port de connection sous la forme &quot;hote@port&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="186"/>
        <source>New User</source>
        <translation>Nouvel Utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="186"/>
        <source>{0} has joined.</source>
        <translation>{0} est arrivé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="217"/>
        <source>User Left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="217"/>
        <source>{0} has left.</source>
        <translation>{0} est parti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="240"/>
        <source>Message from &lt;{0}&gt;</source>
        <translation>Message de &lt;{0}&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CheckerCategories</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="67"/>
        <source>Annotations</source>
        <translation>Annotations</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="70"/>
        <source>Code Complexity</source>
        <translation>Complexité du code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="73"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation>Documentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="76"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="79"/>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation>Divers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="82"/>
        <source>Naming</source>
        <translation>Nommage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="91"/>
        <source>Warnings</source>
        <translation>Warnings</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="88"/>
        <source>Security</source>
        <translation>Sécurité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="85"/>
        <source>&apos;pathlib&apos; Usage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="94"/>
        <source>Simplify Code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChromeImporter</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="46"/>
        <source>Google Chrome stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
        <translation>Google Chrome stocke ses signets dans le fichier texte &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Ce fichier est habituellement situé dans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="67"/>
        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
        <translation>Choisissez le fichier d&apos;où importer les signets.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="67"/>
        <source>Chromium stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
        <translation>Chromium stocke ses signets dans le fichier texte &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Ce fichier est habituellement situé dans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="113"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation>Le fichier &apos;{0&apos; n&apos;existe pas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="129"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; cannot be read.
Reason: {1}</source>
        <translation>Le fichier &apos;{0}&apos; n&apos;a pas pu être lu.
Raison : {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="140"/>
        <source>Google Chrome Import</source>
        <translation>Import Google Chrome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="142"/>
        <source>Chromium Import</source>
        <translation>Import Chromium</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="144"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation>Importé {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CircuitPythonDevice</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="78"/>
        <source>CircuitPython</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="190"/>
        <source>Workspace Directory</source>
        <translation>Répertoire de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="249"/>
        <source>Flash CircuitPython Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="278"/>
        <source>Install Library Files</source>
        <translation>Installer les fichiers librairies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="266"/>
        <source>The device volume &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; is not available. Ensure it is mounted properly and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="278"/>
        <source>Compiled Python Files (*.mpy);;Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers Python Compilés (*.mpy);;Fichiers Python (*.py);;Tous les Fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="190"/>
        <source>Python files for CircuitPython can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="308"/>
        <source>CircuitPython Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="310"/>
        <source>CircuitPython Libraries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="249"/>
        <source>&lt;p&gt;Teensy 4.0 and Teensy 4.1 do not support the UF2 bootloader. Please use the &apos;Teensy Loader&apos; application to flash CircuitPython. Make sure you downloaded the CircuitPython .hex file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;the PJRC Teensy web site&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CircuitPythonFirmwareSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="56"/>
        <source>Firmware:</source>
        <translation type="obsolete">Micrologiciel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.py" line="170"/>
        <source>Select Path to Device</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionner le chemin vers le matériel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.py" line="132"/>
        <source>Manual Select</source>
        <translation type="obsolete">Sélection Manuelle</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClassItem</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="176"/>
        <source>Class Attributes:
  </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="211"/>
        <source>none</source>
        <translation type="unfinished">aucun</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="191"/>
        <source>Instance Attributes:
  </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="210"/>
        <source>Methods:
  </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClearPrivateDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Clear Private Data</source>
        <translation>Effacer les Données Privées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select to clear the list of recently opened files</source>
        <translation>Cocher pour effacer la liste des fichiers ouverts récemment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="26"/>
        <source>Recently opened files</source>
        <translation>Fichiers ouverts récemment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="36"/>
        <source>Select to clear the list of recently opened projects and project related histories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="39"/>
        <source>Recently opened projects and project histories</source>
        <translation>Projets récemment ouverts et historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="49"/>
        <source>Select to clear the list of recently opened multi projects</source>
        <translation>Cocher pour effacer la liste des multi projets récemment ouverts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="52"/>
        <source>Recently opened multi projects</source>
        <translation>Multi projets récemment ouverts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="62"/>
        <source>Select to clear the debug histories</source>
        <translation>Cocher pour effacer l&apos;historique du debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="65"/>
        <source>Debug histories</source>
        <translation>Historique du Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="75"/>
        <source>Select to clear the shell histories</source>
        <translation>Cocher pour effacer l&apos;historique du shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="78"/>
        <source>Shell histories</source>
        <translation>Historique du Shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="88"/>
        <source>Select to clear the VCS related histories</source>
        <translation>Cocher pour effacer l&apos;historique associé au système de gestion de version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/>
        <source>Version Control System histories</source>
        <translation>Historique du système de gestion de version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="108"/>
        <source>Select to clear the private data of plug-ins not covered above</source>
        <translation>Cocher pour effacer les données privées des plug-ins non listés ci-dessus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="111"/>
        <source>Plug-in private data</source>
        <translation>Données privées des plug-ins</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClickToFlash</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="100"/>
        <source>Load</source>
        <translation type="obsolete">Charger</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClickToFlashWhitelistDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="106"/>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ajouter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="123"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="126"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="obsolete">Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="136"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour remplacer toutes les entrées</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Closehead</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="50"/>
        <source>Revision &lt;{0}&gt; closed.</source>
        <translation>Révision &lt;{0}&gt; fermée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="53"/>
        <source>Revisions &lt;{0}&gt; closed.</source>
        <translation>Révisiosn &lt;{0}&gt; fermées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="59"/>
        <source>Closing Heads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CloseheadProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="72"/>
        <source>Close Heads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="38"/>
        <source>Close arbitrary heads without checking them out first</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="41"/>
        <source>&lt;b&gt;Close Heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes arbitrary heads without the need to check them out first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeDocumentationViewer</name>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="207"/>
        <source>Code Info Provider:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="223"/>
        <source>Select the code info provider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="225"/>
        <source>&lt;disabled&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="408"/>
        <source>No documentation available</source>
        <translation>Pas de documentation disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="429"/>
        <source>No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="434"/>
        <source>This function has been disabled.</source>
        <translation>Cette fonction a été désactivée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="164"/>
        <source>No further documentation available</source>
        <translation>Pas plus de documentation disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="85"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;@NAME@@ARGSPEC@&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <comment>Just translate &apos;Definition:&apos; and leave the rest intact.</comment>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Définition :&lt;/b&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;@NAME@@ARGSPEC@&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="95"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</source>
        <comment>Just translate &apos;Note:&apos; and leave the rest intact.</comment>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="90"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Type:&lt;/b&gt; @TYPE@&lt;/p&gt;</source>
        <comment>Just translate &apos;Type:&apos; and leave the rest intact.</comment>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Type :&lt;/b&gt; @TYPE@&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeMetricsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="213"/>
        <source>empty lines</source>
        <translation>lignes vides</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="215"/>
        <source>non-commentary lines</source>
        <translation>lignes non-commentaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="209"/>
        <source>comments</source>
        <translation>commentaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="207"/>
        <source>bytes</source>
        <translation>octets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="205"/>
        <source>lines</source>
        <translation>lignes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="203"/>
        <source>files</source>
        <translation>fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Metrics</source>
        <translation>Statistiques du code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Metrics&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Statistiques du code source&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette boite de dialogue affiche des statistiques du code source.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;Code metrics&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Statistiques du code&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette liste donne des statistiques du code source.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="89"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Début</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="94"/>
        <source>End</source>
        <translation>Fin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="99"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>Lignes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="104"/>
        <source>Lines of code</source>
        <translation>Lignes de code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="109"/>
        <source>Comments</source>
        <translation>Commentaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="114"/>
        <source>Empty</source>
        <translation>Vide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="128"/>
        <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows some overall code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Bilan&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Tour d&apos;horizon des stats du code source.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="136"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Bilan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="141"/>
        <source>#</source>
        <translation>#</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="149"/>
        <source>Shows the progress of the code metrics action</source>
        <translation>Affiche le calcul en cours des statistiques du code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="53"/>
        <source>Collapse all</source>
        <translation type="obsolete">Tout contracter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="55"/>
        <source>Expand all</source>
        <translation type="obsolete">Tout développer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation>Fichiers exclus:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation>Entrer les filtres de noms de fichiers à exclure, séparés par des virgules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="63"/>
        <source>Press to start the code metrics run</source>
        <translation>Cliquer pour démarrer les statistiques de code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="158"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation>Fichiers %v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="211"/>
        <source>comment lines</source>
        <translation>lignes de commentaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="55"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation type="unfinished">Tout contracter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="57"/>
        <source>Expand All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Built-in Assignment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="23"/>
        <source>Enter the data for a built-in assignment to be ignored:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="33"/>
        <source>Left Side:</source>
        <translation>Côté gauche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="40"/>
        <source>Enter left hand side of assignment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="47"/>
        <source>Right Side:</source>
        <translation>Côté droit :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="54"/>
        <source>Enter right hand side of assignment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="580"/>
        <source>No message defined for code &apos;{0}&apos;.</source>
        <translation>Pas de message défini pour le code &apos;{0}&apos;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCheckerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Style Check Result</source>
        <translation>Résultat de la vérification du style du code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Style Check Results&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the results of the code style check. Double clicking an
entry will open an editor window and position the cursor at the respective line and position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="68"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation>Fichiers exclus :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="75"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation>Entrer les filtres de noms de fichiers à exclure, séparés par des virgules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1243"/>
        <source>Press to start the code style check run</source>
        <translation>Appuyer pour lancer la vérification du style du code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1474"/>
        <source>Press to fix the selected issues</source>
        <translation>Appuyer pour corriger les erreurs sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1266"/>
        <source>Press to load the default values</source>
        <translation>Appuyer pour charger les valeurs par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1276"/>
        <source>Press to store the current values as defaults</source>
        <translation>Appuyer pour définir les valeurs actuelles comme par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1286"/>
        <source>Press to reset the default values</source>
        <translation>Appuyer pour réinitialiser les valeurs par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="82"/>
        <source>Exclude Messages:</source>
        <translation>Messages Exclus :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="159"/>
        <source>Press to select the message codes from a list</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="103"/>
        <source>Included Messages:</source>
        <translation>Messages Inclus :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="124"/>
        <source>Fix Issues:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="131"/>
        <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="145"/>
        <source>Don&apos;t Fix Issues:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="152"/>
        <source>Enter message codes of issues not to be fixed automatically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="271"/>
        <source>Max. Line Length:</source>
        <translation>Longueur max. des lignes :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="304"/>
        <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source>
        <translation>Entrer la longueur maximale autorisée des lignes (PEP-8: 79 caractères)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="431"/>
        <source>Docstring Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="438"/>
        <source>Select the rule set for docstrings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="412"/>
        <source>Select to allow hanging closing brackets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="415"/>
        <source>Allow hanging closing brackets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="168"/>
        <source>Select to repeat each message type</source>
        <translation>Cocher pour répéter chaque type de message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="171"/>
        <source>Repeat messages</source>
        <translation>Répéter les messages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="181"/>
        <source>Select to fix some issues</source>
        <translation>Cocher pour corriger certaines erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="184"/>
        <source>Fix issues automatically</source>
        <translation>Corriger les erreurs automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1416"/>
        <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows the results of the code style check. Double clicking
an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
the respective line and position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1432"/>
        <source>File/Line</source>
        <translation>Fichier/Ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1437"/>
        <source>Code</source>
        <translation>Code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1442"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="132"/>
        <source>PEP-257</source>
        <translation>PEP-257</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="133"/>
        <source>Eric</source>
        <translation>Eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1507"/>
        <source>Statistics...</source>
        <translation>Statistiques...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1504"/>
        <source>Press to show some statistics for the last run</source>
        <translation>Appuyer pour montrer quelques statistiques du dernier lancement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1497"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Montrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1494"/>
        <source>Press to show all files containing an issue</source>
        <translation>Appuyer pour montrer tous les fichiers contenant une erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="265"/>
        <source>Error: {0}</source>
        <translation>Erreur : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="225"/>
        <source>Fix: {0}</source>
        <translation>Correction : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1123"/>
        <source>No issues found.</source>
        <translation>Pas d&apos;erreur trouvée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1342"/>
        <source>Shows the progress of the code style check</source>
        <translation>Montre la progression de la vérification du style du code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1351"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation>Fichiers %v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="194"/>
        <source>Select to show ignored issues</source>
        <translation>Cocher pour montrer les erreurs ignorées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="197"/>
        <source>Show ignored</source>
        <translation>Montrer les erreurs ignorées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1046"/>
        <source>{0} (ignored)</source>
        <translation>{0} (ignoré)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="941"/>
        <source>Preparing files...</source>
        <translation>Préparation des fichiers...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="736"/>
        <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="238"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="978"/>
        <source>Transferring data...</source>
        <translation>Transfert des données...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="42"/>
        <source>Global Options</source>
        <translation>Options globales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="233"/>
        <source>Specific Options</source>
        <translation>Options spécifiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="263"/>
        <source>Source Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="425"/>
        <source>Documentation Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="461"/>
        <source>Coding Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="467"/>
        <source>Valid Encodings:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="474"/>
        <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="484"/>
        <source>Copyright</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="490"/>
        <source>Min. File Size:</source>
        <translation>Taille mini du fichier :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="497"/>
        <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source>
        <translation>Entrer la taille minimum qu&apos;un fichier doit avoir pour être vérifié (0 pour tous les fichiers)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="523"/>
        <source>Author:</source>
        <translation>Auteur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="530"/>
        <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="540"/>
        <source>Future Imports</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="546"/>
        <source>Expected Imports:</source>
        <translation>Imports attendus :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="710"/>
        <source>Code Complexity</source>
        <translation type="unfinished">Complexité du code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1246"/>
        <source>&amp;Start</source>
        <translation>&amp;Lancer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1477"/>
        <source>&amp;Fix Selected</source>
        <translation>&amp;Corriger sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1269"/>
        <source>&amp;Load Defaults</source>
        <translation>&amp;Charger valeurs par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1279"/>
        <source>St&amp;ore Defaults</source>
        <translation>St&amp;ocker valeurs par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1289"/>
        <source>&amp;Reset Defaults</source>
        <translation>&amp;Réinitialiser valeurs par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1126"/>
        <source>No files found (check your ignore list).</source>
        <translation>Pas de fichier trouvé (vérifier votre liste d&apos;ignorés).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="572"/>
        <source>Ignore Built-ins Assignment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="588"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="593"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Droite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="603"/>
        <source>Press to add a built-in assignment to be ignored</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="682"/>
        <source>Press to delete the selected entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="729"/>
        <source>Max. McCabe Complexity:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="752"/>
        <source>Max. Line Complexity:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="759"/>
        <source>Enter the maximum complexity (number of nodes) for a line of code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="775"/>
        <source>Max. Line Complexity Score:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="782"/>
        <source>Enter the maximum allowed median for line complexity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="338"/>
        <source>Blank Lines Before</source>
        <translation>Ligne vide avant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="344"/>
        <source>Top Level Classes and Functions:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="351"/>
        <source>Enter the number of blank lines before top level classes and functions</source>
        <translation>Entrer le nombre de lignes vides avant une classe de haut niveau ou fonction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="383"/>
        <source>Methods and Nested Classes and Functions:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="390"/>
        <source>Enter the number of blank lines before methods and nested classes or functions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="297"/>
        <source>Max. Documentation Line Length:</source>
        <translation>Longueur max des lignes de la Documentation :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="641"/>
        <source>Commented Code</source>
        <translation>Code commenté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="647"/>
        <source>Select to search for commented code more aggressively. This may increase the number of false positives.</source>
        <translation>Cocher pour chercher le code commenté de manière plus agressive. Cela peut augmenter le nombre de faux positifs.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="650"/>
        <source>Search aggressively</source>
        <translation>Chercher de manière agressive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="801"/>
        <source>Type Annotations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="809"/>
        <source>Min. Coverage:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="816"/>
        <source>Enter the minimum percentage of type annotations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="822"/>
        <source>off</source>
        <translation>désactivé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="825"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="848"/>
        <source>Max. Complexity:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="855"/>
        <source>Enter the maximum type annotation complexity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="32"/>
        <source>Configure</source>
        <translation>Configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1464"/>
        <source>Press to restart the code style check run</source>
        <translation>Appuyer pour relancer la vérification du style du code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1467"/>
        <source>Restart</source>
        <translation>Relancer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="48"/>
        <source>Categories:</source>
        <translation>Catégories :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="58"/>
        <source>Select the categories of checks to be performed.</source>
        <translation>Choisir les catégories de vérifications à réaliser.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="89"/>
        <source>Enter message codes to be excluded separated by a comma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="110"/>
        <source>Enter message codes to be included separated by a comma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="986"/>
        <source>Security Options</source>
        <translation>Options de sécurité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="992"/>
        <source>Hardcoded &apos;tmp&apos; Directories:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1002"/>
        <source>Weak Cryptographic Keys</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1008"/>
        <source>DSA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1126"/>
        <source>High Risk:</source>
        <translation>Risque élévé :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1021"/>
        <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered very weak</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1143"/>
        <source>Medium Risk:</source>
        <translation>Risque moyen :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1038"/>
        <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered weak</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1064"/>
        <source>RSA</source>
        <translation>RSA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1077"/>
        <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered very weak</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1094"/>
        <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered weak</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1120"/>
        <source>Elliptic Curves</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1133"/>
        <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered very weak</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1150"/>
        <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered weak</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1179"/>
        <source>Enter the names of insecure SSL protocols and methods (one per line)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1186"/>
        <source>Insecure SSL Protocols:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1196"/>
        <source>Insecure Hashes:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1203"/>
        <source>Enter a list of hash methods to be considered insecure separated by comma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1210"/>
        <source>Select to also check for insecure exception handling for typed exceptions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1213"/>
        <source>Check Typed Exceptions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1220"/>
        <source>Enter directory names (one per line) to be checked for</source>
        <translation>Entrer le nom des répertoires (un par ligne) à vérifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1403"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Mark reviewed security issues with a &quot;&lt;b&gt;#  secok&lt;/b&gt;&quot; comment.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1299"/>
        <source>Progress</source>
        <translation>Progression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1307"/>
        <source>Shows the list of files still to be checked</source>
        <translation>Montre la liste des fichiers en attente de vérification</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1372"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1395"/>
        <source>Results</source>
        <translation>Résultats</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="657"/>
        <source>Whitelist:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="672"/>
        <source>Press to add a commented code whitelist pattern</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="2207"/>
        <source>Commented Code Whitelist Pattern</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="2207"/>
        <source>Enter a Commented Code Whitelist Pattern</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1521"/>
        <source>Code Filter:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1528"/>
        <source>Select the message code to be shown (empty for all)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1535"/>
        <source>Press to filter the list of messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1538"/>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished">Filtrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="871"/>
        <source>Max. Length:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="878"/>
        <source>Enter the maximum type annotation length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="898"/>
        <source>Select to not report functions without returns or with only bare returns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="901"/>
        <source>Suppress &apos;None&apos; return</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="911"/>
        <source>Suppress Dummy Arguments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="918"/>
        <source>Select to not report dynamically typed functions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="921"/>
        <source>Allow Untyped Functions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="928"/>
        <source>Select to not report dynamically typed nested functions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="931"/>
        <source>Allow Untyped Nested Functions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="938"/>
        <source>Select to not report unhinted &apos;__init__&apos; return</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="941"/>
        <source>Allow Untyped &apos;__init__&apos; function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="950"/>
        <source>Dispatch Decorators:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="957"/>
        <source>Enter the list of dispatch decorators separated by comma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="964"/>
        <source>Overload Decorators:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="971"/>
        <source>Enter the list of typing.overload decorators separated by comma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="908"/>
        <source>Select to not report dummy (i.e. &apos;_&apos;) arguments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCheckerPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="336"/>
        <source>Check Code Style</source>
        <translation>Vérification du style du code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="336"/>
        <source>&amp;Code Style...</source>
        <translation>Style du &amp;code...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="243"/>
        <source>Check code style.</source>
        <translation>Vérification du style du code.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="340"/>
        <source>&lt;b&gt;Check Code Style...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="108"/>
        <source>Python 3 batch check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCodeSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Style Message Codes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select the message codes from the list:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="30"/>
        <source>Select the message codes from this table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="55"/>
        <source>Code</source>
        <translation>Code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="60"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Message</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleFixer</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="318"/>
        <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="321"/>
        <source>Introductory quotes corrected to be {0}&quot;&quot;&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="324"/>
        <source>Single line docstring put on one line.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="327"/>
        <source>Period added to summary line.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="354"/>
        <source>Blank line before function/method docstring removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="333"/>
        <source>Blank line inserted before class docstring.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="336"/>
        <source>Blank line inserted after class docstring.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="339"/>
        <source>Blank line inserted after docstring summary.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="342"/>
        <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="345"/>
        <source>Leading quotes put on separate line.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="348"/>
        <source>Trailing quotes put on separate line.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="351"/>
        <source>Blank line before class docstring removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="357"/>
        <source>Blank line after class docstring removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="360"/>
        <source>Blank line after function/method docstring removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="363"/>
        <source>Blank line after last paragraph removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="366"/>
        <source>Tab converted to 4 spaces.</source>
        <translation>Tabulation convertie en 4 espaces.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="369"/>
        <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source>
        <translation>Indentation ajustée pour être un multiple de quatre.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="372"/>
        <source>Indentation of continuation line corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="375"/>
        <source>Indentation of closing bracket corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="378"/>
        <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="381"/>
        <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="384"/>
        <source>Indentation level changed.</source>
        <translation>Niveau d&apos;indentation modifié.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="387"/>
        <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="390"/>
        <source>Visual indentation corrected.</source>
        <translation>Indentation visuel corrigée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="405"/>
        <source>Extraneous whitespace removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="402"/>
        <source>Missing whitespace added.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="408"/>
        <source>Whitespace around comment sign corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="412"/>
        <source>%n blank line(s) inserted.</source>
        <translation>
            <numerusform>%n ligne vide insérée.</numerusform>
            <numerusform>%n lignes vides insérées.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="415"/>
        <source>%n superfluous lines removed</source>
        <translation>
            <numerusform>%n ligne superflue supprimée</numerusform>
            <numerusform>%n lignes superflues supprimées</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="419"/>
        <source>Superfluous blank lines removed.</source>
        <translation>Lignes superflues vides supprimées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="422"/>
        <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="425"/>
        <source>Imports were put on separate lines.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="428"/>
        <source>Long lines have been shortened.</source>
        <translation>Les longues lignes ont été raccourcies.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="431"/>
        <source>Redundant backslash in brackets removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="437"/>
        <source>Compound statement corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="440"/>
        <source>Comparison to None/True/False corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="443"/>
        <source>&apos;{0}&apos; argument added.</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; argument ajouté.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="446"/>
        <source>&apos;{0}&apos; argument removed.</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; argument supprimé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="449"/>
        <source>Whitespace stripped from end of line.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="452"/>
        <source>newline added to end of file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="455"/>
        <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="458"/>
        <source>&apos;&lt;&gt;&apos; replaced by &apos;!=&apos;.</source>
        <translation>&apos;&lt;&gt;&apos; remplacé par &apos;!=&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="462"/>
        <source>Could not save the file! Skipping it. Reason: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleStatisticsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Style Checker Statistics</source>
        <translation>Statistiques du vérificateur du style du code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="30"/>
        <source>Count</source>
        <translation type="obsolete">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="30"/>
        <source>Code</source>
        <translation>Code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="45"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Message</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="65"/>
        <source>%n issue(s) found</source>
        <translation>
            <numerusform>%n erreur trouvée</numerusform>
            <numerusform>%n erreurs trouvées</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="69"/>
        <source>%n issue(s) fixed</source>
        <translation>
            <numerusform>%n erreur corrigée</numerusform>
            <numerusform>%n erreurs corrigées</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="71"/>
        <source>%n file(s) checked</source>
        <translation>
            <numerusform>%n erreur vérifiée</numerusform>
            <numerusform>%n erreurs vérifiées</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="73"/>
        <source>%n file(s) with issues found</source>
        <translation>
            <numerusform>%n fichier contenant des erreurs</numerusform>
            <numerusform>%n fichiers contenant des erreurs</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="67"/>
        <source>%n issue(s) ignored</source>
        <translation>
            <numerusform>%n erreur ignoré</numerusform>
            <numerusform>%n erreurs ignorés</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="75"/>
        <source>%n security issue(s) acknowledged</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="35"/>
        <source>Open</source>
        <translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="40"/>
        <source>Ignored</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodingError</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="132"/>
        <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
        <translation>L&apos;encodage &apos;{0}&apos; n&apos;est pas adapté pour le texte.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialogWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="124"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Pas d&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="124"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Prière d&apos;ouvrir ou de créer un fichier d&apos;abord.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="76"/>
        <source>QColorDialog Wizard</source>
        <translation>Assistant QColorDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="72"/>
        <source>Q&amp;ColorDialog Wizard...</source>
        <translation>Assistant Q&amp;ColorDialog...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;QColorDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Assistant QColorDialog&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cet assistant ouvre une boite de dialogue pour saisir tous les paramètres nécessaires pour créer une palette de couleur &apos;QColorDialog&apos;. Le code généré est inséré au niveau de la position du curseur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialogWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="71"/>
        <source>QColorDialog Wizard Error</source>
        <translation>Erreur Assistant QColorDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QColorDialog Wizard</source>
        <translation>Assistant QColorDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to generate a QColorDialog.getColor dialog</source>
        <translation>Sélectionner pour créer un boite de dialogue &quot;QColorDialog.getColor &quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="143"/>
        <source>Colour</source>
        <translation type="obsolete">Couleur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="42"/>
        <source>Select to generate a QColorDialog.getRgba dialog</source>
        <translation>Sélectionner pour créer un boite de dialogue &quot;QColorDialog.getRgba&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="276"/>
        <source>RGBA</source>
        <translation>RGBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="155"/>
        <source>Enter a variable name or a colour</source>
        <translation type="obsolete">Entrer un nom de variable ou une couleur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="167"/>
        <source>Qt.red</source>
        <translation>Qt.red</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="172"/>
        <source>Qt.darkRed</source>
        <translation>Qt.darkRed</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="177"/>
        <source>Qt.green</source>
        <translation>Qt.green</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="182"/>
        <source>Qt.darkGreen</source>
        <translation>Qt.darkGreen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="187"/>
        <source>Qt.blue</source>
        <translation>Qt.blue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="192"/>
        <source>Qt.darkBlue</source>
        <translation>Qt.darkBlue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="197"/>
        <source>Qt.cyan</source>
        <translation>Qt.cyan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="202"/>
        <source>Qt.darkCyan</source>
        <translation>Qt.darkCyan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="207"/>
        <source>Qt.magenta</source>
        <translation>Qt.magenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="212"/>
        <source>Qt.darkMagenta</source>
        <translation>Qt.darkMagenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="217"/>
        <source>Qt.yellow</source>
        <translation>Qt.yellow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="222"/>
        <source>Qt.darkYellow</source>
        <translation>Qt.darkYellow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="227"/>
        <source>Qt.white</source>
        <translation>Qt.white</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="232"/>
        <source>Qt.lightGray</source>
        <translation>Qt.lightGray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="237"/>
        <source>Qt.gray</source>
        <translation>Qt.gray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="242"/>
        <source>Qt.darkGray</source>
        <translation>Qt.darkGray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="247"/>
        <source>Qt.black</source>
        <translation>Qt.black</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="252"/>
        <source>Qt.transparent</source>
        <translation>Qt.transparent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="257"/>
        <source>Qt.color0</source>
        <translation>Qt.color0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="262"/>
        <source>Qt.color1</source>
        <translation>Qt.color1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="285"/>
        <source>Enter a variable name</source>
        <translation>Entrer le nom de la variable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="299"/>
        <source>Enter the alpha value</source>
        <translation>Entrer la valeur de l&apos;alpha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="309"/>
        <source>Enter the blue value</source>
        <translation>Entrer la valeur du bleu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="322"/>
        <source>Enter the green value</source>
        <translation>Entrer la valeur du vert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="335"/>
        <source>Enter the red value</source>
        <translation>Entrer la valeur du rouge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="348"/>
        <source>Alpha</source>
        <translation>Alpha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="355"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Bleu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="362"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Rouge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="369"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Vert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="37"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Tester</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="71"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="77"/>
        <source>Enter the dialog title</source>
        <translation>Entrer le titre du dialogue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="72"/>
        <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La couleur &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;est pas valide.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="55"/>
        <source>Result</source>
        <translation>Résultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="61"/>
        <source>Enter the result variable name</source>
        <translation>Entrer le nom de la variable résultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="87"/>
        <source>Parent</source>
        <translation>Parent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="93"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation>Choisir &quot;self&quot; comme parent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="96"/>
        <source>self</source>
        <translation>self</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="106"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation>Choisir &quot;None&quot; comme parent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="109"/>
        <source>None</source>
        <translation>None</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="118"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="121"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation>Expression :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="131"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="143"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Couleur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="155"/>
        <source>Enter a variable name or a color</source>
        <translation>Entrer un nom de variable ou une couleur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="292"/>
        <source>Color Variable</source>
        <translation>Variable couleur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="71"/>
        <source>&lt;p&gt;The color &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La couleur &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;est pas valide.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CompareDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="257"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Comparaison de fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="14"/>
        <source>File Comparison</source>
        <translation>Comparaison de fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="29"/>
        <source>File &amp;1:</source>
        <translation>Fichier &amp;1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="48"/>
        <source>Enter the name of the first file</source>
        <translation>Entrer le nom du premier fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="55"/>
        <source>File &amp;2:</source>
        <translation>Fichier &amp;2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="74"/>
        <source>Enter the name of the second file</source>
        <translation>Entrer le nom du deuxième fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="225"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="109"/>
        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
        <translation>Cliquer pour effectuer la comparaison des fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="156"/>
        <source>Press to move to the previous difference</source>
        <translation>Cliquer pour aller à la différence précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="166"/>
        <source>Press to move to the next difference</source>
        <translation>Cliquer pour aller à la différence suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="176"/>
        <source>Press to move to the last difference</source>
        <translation>Cliquer pour aller à la dernière différence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="146"/>
        <source>Press to move to the first difference</source>
        <translation>Cliquer pour aller à la première différence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="107"/>
        <source>Compare</source>
        <translation>Comparer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="219"/>
        <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="222"/>
        <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="362"/>
        <source>Total: {0}</source>
        <translation>Total : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="364"/>
        <source>Changed: {0}</source>
        <translation>Modifié : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="365"/>
        <source>Added: {0}</source>
        <translation>Ajouté : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="366"/>
        <source>Deleted: {0}</source>
        <translation>Supprimé : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="257"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="20"/>
        <source>Files to be compared:</source>
        <translation>Fichiers à comparer :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ComplexityChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="15"/>
        <source>&apos;{0}&apos; is too complex ({1})</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; est trop complexe ({1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="17"/>
        <source>source code line is too complex ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="19"/>
        <source>overall source code line complexity is too high ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="22"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation type="obsolete">{0}: {1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Conda</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="38"/>
        <source>&lt;root&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="168"/>
        <source>conda remove</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="148"/>
        <source>The conda executable could not be started.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="161"/>
        <source>The conda executable returned invalid data.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="168"/>
        <source>&lt;p&gt;The conda executable returned an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="505"/>
        <source>Uninstall Packages</source>
        <translation>Désinstaller les packages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="505"/>
        <source>Do you really want to uninstall these packages and their dependencies?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment désinstaller ces packages et leur dépendances ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="699"/>
        <source>conda exited with an error ({0}).</source>
        <translation>conda a quité avec l&apos;erreur ({0}).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="707"/>
        <source>conda did not finish within 30 seconds.</source>
        <translation>conda n&apos;a pas terminé dans les 30 secondes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="710"/>
        <source>conda could not be started.</source>
        <translation>conda n&apos;a pas pu être démarré.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaExecDialog</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="102"/>
        <source>Conda Execution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="29"/>
        <source>Messages</source>
        <translation>Messages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="41"/>
        <source>&lt;b&gt;conda Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the output of the conda command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="64"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;conda Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the errors of the conda command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="102"/>
        <source>The conda executable could not be started. Is it configured correctly?</source>
        <translation>L&apos;exécutable conda n&apos;a pas pu être lancé. Est il correctement configuré ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="109"/>
        <source>Operation started.
</source>
        <translation>Lancement de l&apos;opération.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="143"/>
        <source>Operation finished.
</source>
        <translation>Opération terminée.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="163"/>
        <source>Conda command &apos;{0}&apos; did not return success.</source>
        <translation>La commande Conda &apos;{0}&apos; n&apos;a pas fonctionnée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="173"/>
        <source>
Conda Message: {0}</source>
        <translation>
Message Conda : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="212"/>
        <source>{0} (Size: {1})</source>
        <translation>{0} (Size: {1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="217"/>
        <source>Fetching {0} ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="221"/>
        <source> Done.
</source>
        <translation> Terminé.
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="212"/>
        <source>Generate Requirements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="25"/>
        <source>Conda Environment:</source>
        <translation>Environnement Conda :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="42"/>
        <source>Requirements File:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="66"/>
        <source>Press to save to the requirements file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="69"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="76"/>
        <source>Save to a new file</source>
        <translation>Enregistrer dans un nouveau fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="79"/>
        <source>Save To</source>
        <translation>Enregistrer vers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="86"/>
        <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="89"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="96"/>
        <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="99"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>Insérer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="106"/>
        <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="109"/>
        <source>Replace Selection</source>
        <translation>Remplacer la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="116"/>
        <source>Replace all text with the requirements text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="119"/>
        <source>Replace All</source>
        <translation>Remplacer tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="48"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="212"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers texte (*.txt);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="110"/>
        <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="143"/>
        <source>No output generated by conda.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="180"/>
        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="192"/>
        <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>Conda Information</source>
        <translation>Information Conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="45"/>
        <source>&lt;h2&gt;Conda Information&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Information Conda&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="69"/>
        <source>conda Version:</source>
        <translation>version de conda :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="79"/>
        <source>conda-build Version:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="89"/>
        <source>python Version:</source>
        <translation>version python :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="99"/>
        <source>Active Environment:</source>
        <translation>Environnement actif :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="109"/>
        <source>User Configuration:</source>
        <translation>Configuration utilisateur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="119"/>
        <source>System Configuration:</source>
        <translation>Configuration système :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="129"/>
        <source>Populated Configurations:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="142"/>
        <source>Base Environment:</source>
        <translation>Environnement de base :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="152"/>
        <source>Channel URLs:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="165"/>
        <source>Package Cache:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="178"/>
        <source>Environment Directories:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="191"/>
        <source>Platform:</source>
        <translation>Plateforme :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="201"/>
        <source>User-Agent:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="211"/>
        <source>UID:GID:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="221"/>
        <source>netrc File:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="231"/>
        <source>Offline Mode:</source>
        <translation>Mode hors ligne :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="245"/>
        <source>conda-env Version:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="128"/>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="72"/>
        <source>{0} (writable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaInterface</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="39"/>
        <source>&lt;conda not found or not configured.&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="50"/>
        <source>&lt;conda returned invalid data.&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="56"/>
        <source>&lt;conda returned an error: {0}.&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaNewEnvironmentDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation type="obsolete">Boite de Dialogue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Logical Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter a unique name for the virtual environment to register it with the Virtual Environment Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="33"/>
        <source>Name for registration of the virtual environment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="40"/>
        <source>Conda Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="47"/>
        <source>Enter the name of the virtual environment in Conda</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="50"/>
        <source>Name of the virtual environment in Conda</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="57"/>
        <source>Requirements File:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.py" line="42"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers texte (*.txt);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>New Conda Environment</source>
        <translation>Nouvel environnement Conda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaPackageDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="93"/>
        <source>Package Details</source>
        <translation>Détails du package</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaPackageDetailsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="24"/>
        <source>Filename:</source>
        <translation>Nom de fichier :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="34"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Taille :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="44"/>
        <source>Channel:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="54"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="71"/>
        <source>MD5:</source>
        <translation>MD5 :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="81"/>
        <source>Timestamp:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="91"/>
        <source>License:</source>
        <translation>Licence :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="101"/>
        <source>Platform:</source>
        <translation>Plateforme :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="111"/>
        <source>Dependencies:</source>
        <translation>Dépendances :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="34"/>
        <source>&lt;b&gt;{0} / {1} / {2}&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;{0} / {1} / {2}&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="53"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>inconnu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaPackagesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="45"/>
        <source>&lt;h2&gt;conda is not available&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;conda n&apos;est pas disponible&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="70"/>
        <source>Press to re-check the availability of conda</source>
        <translation>Appuyer pour revérifier la disponibilité de conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="73"/>
        <source>Re-Check</source>
        <translation>Revérifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="363"/>
        <source>Package</source>
        <translation>Package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="160"/>
        <source>Installed Version</source>
        <translation>Version Installée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="165"/>
        <source>Available Version</source>
        <translation>Version disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="188"/>
        <source>Press to refresh the lists</source>
        <translation>Appuyer pour rafraichir la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="195"/>
        <source>Press to upgrade the selected packages</source>
        <translation>Appuyer pour mettre à jour les packages sélectionnés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="202"/>
        <source>Press to upgrade all listed packages</source>
        <translation>Appuyer pour mettre à jour tous les packages listés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="209"/>
        <source>Press to uninstall the selected package</source>
        <translation>Appuyer pour désinstaller tous les packages sélectionnés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="229"/>
        <source>Toggle to show or hide the search window</source>
        <translation>Basculer l&apos;affichage de la fenêtre de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="261"/>
        <source>Enter search specification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="271"/>
        <source>Press to start the search</source>
        <translation>Appuyer pour démarrer la recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="286"/>
        <source>&amp;Search</source>
        <translation type="obsolete">Re&amp;chercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="297"/>
        <source>Search string is a pattern (default)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="300"/>
        <source>Search Pattern</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="310"/>
        <source>Search string is a full name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="313"/>
        <source>Full Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="320"/>
        <source>Search string is a package specification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="323"/>
        <source>Package Specification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="334"/>
        <source>Platform:</source>
        <translation>Plateforme :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="347"/>
        <source>Select the platform</source>
        <translation>Choisir la plateforme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="368"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="373"/>
        <source>Build</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="378"/>
        <source>Platform</source>
        <translation>Plateforme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="401"/>
        <source>Press to install the selected package (by name or package specification)</source>
        <translation>Appuyer pour installer les packages sélectionnés (par nom ou spécification du package)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="408"/>
        <source>Press to show details for the selected entry</source>
        <translation>Appuyer pour afficher les détails de l&apos;entrée sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="432"/>
        <source>Show Details...</source>
        <translation type="obsolete">Afficher les détails...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="72"/>
        <source>Conda Menu</source>
        <translation>Menu Conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="125"/>
        <source>Clean</source>
        <translation>Nettoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="126"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="128"/>
        <source>Cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="130"/>
        <source>Lock Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="133"/>
        <source>Packages</source>
        <translation>Packages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="135"/>
        <source>Tarballs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="138"/>
        <source>About Conda...</source>
        <translation>À propos de Conda...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="141"/>
        <source>Update Conda</source>
        <translation>Mettre à jour Conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="581"/>
        <source>Install Packages</source>
        <translation>Installer des Packages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="146"/>
        <source>Install Requirements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="149"/>
        <source>Generate Requirements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="152"/>
        <source>Create Environment from Requirements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="623"/>
        <source>Clone Environment</source>
        <translation>Cloner l&apos;environnement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="668"/>
        <source>Delete Environment</source>
        <translation>Supprimer l&apos;environnement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="162"/>
        <source>Edit User Configuration...</source>
        <translation>Éditer la configuration utilisateur...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="166"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="223"/>
        <source>Getting installed packages...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="236"/>
        <source>Getting outdated packages...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="260"/>
        <source>{0} (Build: {1})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="403"/>
        <source>Conda Search Package Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="561"/>
        <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source>
        <translation type="unfinished">Spécifications de package (séparées par un espace) :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="581"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers texte (*.txt);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="647"/>
        <source>Create Environment</source>
        <translation>Créer l&apos;environnement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="668"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the environment &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;environment &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;  doit il vraiment être suppimé ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="693"/>
        <source>Edit Configuration</source>
        <translation>Éditer la configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="693"/>
        <source>The configuration file &quot;{0}&quot; does not exist or is not writable.</source>
        <translation>Le fichier de configuration &quot;{0}&quot; n&apos;existe pas ou n&apos;est pas accessible en écriture.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure &quot;conda&quot; support&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="37"/>
        <source>conda Executable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="46"/>
        <source>Enter the path to the conda executable.</source>
        <translation>Entrer le chemin vers l&apos;exécutable conda.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="53"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (conda or conda.exe).</source>
        <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Laisser cette entrée vide pour utiliser la valeur par défaut (conda or conda.exe).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.py" line="31"/>
        <source>Press to select the conda executable via a file selection dialog.</source>
        <translation>Appuyer pour sélectionner l&apos;exécutable conda via a un sélectionneur de fichier.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigurationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/>
        <source>Application</source>
        <translation>Application</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="151"/>
        <source>CORBA</source>
        <translation>CORBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="157"/>
        <source>Email</source>
        <translation>Email</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="160"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Graphiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="166"/>
        <source>Icons</source>
        <translation>Icônes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="191"/>
        <source>Plugin Manager</source>
        <translation>Gestionnaire de plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="385"/>
        <source>Printer</source>
        <translation>Impression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="201"/>
        <source>Python</source>
        <translation>Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="204"/>
        <source>Qt</source>
        <translation>Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/>
        <source>Shell</source>
        <translation>Shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="213"/>
        <source>Tasks</source>
        <translation>Tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="216"/>
        <source>Templates</source>
        <translation>Gabarits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="222"/>
        <source>Version Control Systems</source>
        <translation>Contrôle de versions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="227"/>
        <source>Debugger</source>
        <translation>Débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Éditeur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="240"/>
        <source>APIs</source>
        <translation>APIs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="243"/>
        <source>Autocompletion</source>
        <translation>Autocomplétion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="251"/>
        <source>Calltips</source>
        <translation>Calltips</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="260"/>
        <source>General</source>
        <translation>Général</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="280"/>
        <source>Typing</source>
        <translation>Autoformat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/>
        <source>Exporters</source>
        <translation>Exportation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="287"/>
        <source>Highlighters</source>
        <translation>Analyseurs syntaxiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291"/>
        <source>Filetype Associations</source>
        <translation>Types de fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/>
        <source>Styles</source>
        <translation>Styles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="311"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="392"/>
        <source>Help Documentation</source>
        <translation>Sources de documentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="318"/>
        <source>Help Viewers</source>
        <translation>Visionneurs d&apos;aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="329"/>
        <source>Project</source>
        <translation>Projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="326"/>
        <source>Project Viewer</source>
        <translation>Gestionnaire de projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="332"/>
        <source>Multiproject</source>
        <translation>Multi-projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="379"/>
        <source>Interface</source>
        <translation>Interface</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="343"/>
        <source>Viewmanager</source>
        <translation>Gestionnaire d&apos;affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="664"/>
        <source>Configuration Page Error</source>
        <translation>Erreur de la page de configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="263"/>
        <source>Filehandling</source>
        <translation>Gestion des fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="267"/>
        <source>Searching</source>
        <translation>Recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="397"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Apparence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/>
        <source>QScintilla</source>
        <translation>QScintilla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="274"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Style</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="302"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Propriétés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="584"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Préférences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="590"/>
        <source>Please select an entry of the list 
to display the configuration page.</source>
        <translation>Choisir une entrée dans la liste
pour afficher la page de configuration.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="382"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="408"/>
        <source>Spell checking</source>
        <translation>Correction orthographique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/>
        <source>Python3</source>
        <translation>Python3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="664"/>
        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La page de configuration &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;a pas pu être chargée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Mots-clef</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="148"/>
        <source>Cooperation</source>
        <translation>Coopération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="422"/>
        <source>Tray Starter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="404"/>
        <source>VirusTotal Interface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="388"/>
        <source>Security</source>
        <translation type="unfinished">Sécurité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="169"/>
        <source>IRC</source>
        <translation>IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/>
        <source>Notifications</source>
        <translation>Notifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="277"/>
        <source>Code Checkers</source>
        <translation>Vérificateurs de code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="397"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation type="obsolete">Navigateur web eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/>
        <source>Log-Viewer</source>
        <translation>Fenêtre de log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/>
        <source>Mimetypes</source>
        <translation>Type mime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="511"/>
        <source>Enter search text...</source>
        <translation>Entrer le texte de recherche...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/>
        <source>Mouse Click Handlers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="435"/>
        <source>Hex Editor</source>
        <translation>Hex Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="347"/>
        <source>Web Browser</source>
        <translation>Navigateur Web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="154"/>
        <source>Diff</source>
        <translation>Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/>
        <source>Documentation Viewer</source>
        <translation>Visionneur de documentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="198"/>
        <source>Protobuf</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="145"/>
        <source>Conda</source>
        <translation>Conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="188"/>
        <source>Python Package Management</source>
        <translation>Gestion des packages Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/>
        <source>MicroPython</source>
        <translation type="unfinished">MicroPython</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="400"/>
        <source>eric Web Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Connection</name>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="78"/>
        <source>undefined</source>
        <translation>non défini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="79"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="217"/>
        <source>New Connection</source>
        <translation>Nouvelle connection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="217"/>
        <source>&lt;p&gt;Accept connection from &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Accepter la connection de &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="458"/>
        <source>* Connection to {0}:{1} refused.</source>
        <translation>* Connection à {0}:{1} refusée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="207"/>
        <source>* Connection attempted by banned user &apos;{0}&apos;.</source>
        <translation>* Connection tentée par l&apos;utilisateur banni &apos;{0}&apos;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConnectionSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Port and Device Type Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Serial Port Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="36"/>
        <source>Select the serial port name to connect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="43"/>
        <source>Device Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="56"/>
        <source>Select the device type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.py" line="46"/>
        <source>{0} - {1}</source>
        <comment>description - port name</comment>
        <translation type="unfinished">{0} - {1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookie Details</source>
        <translation>Détails du cookie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="25"/>
        <source>Domain:</source>
        <translation>Domaine :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="53"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Chemin :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="67"/>
        <source>Secure:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Expires:</source>
        <translation>Expire :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="98"/>
        <source>Contents:</source>
        <translation>Contenus :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieExceptionsModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="33"/>
        <source>Website</source>
        <translation>Site Web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="34"/>
        <source>Status</source>
        <translation>État (status)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="87"/>
        <source>Allow</source>
        <translation>Autorisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="96"/>
        <source>Block</source>
        <translation>Bloqué</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="105"/>
        <source>Allow For Session</source>
        <translation>Autorisé pour la session</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieModel</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="31"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="32"/>
        <source>Path</source>
        <translation type="obsolete">Chemin</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesConfigurationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure cookies</source>
        <translation>Configurer les cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure cookies&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configurer les cookies&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="45"/>
        <source>&amp;Accept Cookies:</source>
        <translation>&amp;Accepter les cookies :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="61"/>
        <source>Select the accept policy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="65"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Toujours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="70"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Jamais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="75"/>
        <source>Only from sites you navigate to</source>
        <translation>Seulement des sites visités</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="83"/>
        <source>Show a dialog to configure exceptions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="86"/>
        <source>&amp;Exceptions...</source>
        <translation>&amp;Exceptions...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="93"/>
        <source>&amp;Keep until:</source>
        <translation>&amp;Garder jusqu&apos;à :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="109"/>
        <source>Select the keep policy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="113"/>
        <source>They expire</source>
        <translation>Ils expirent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="118"/>
        <source>I exit the application</source>
        <translation>Fermeture de l&apos;application</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="126"/>
        <source>Show a dialog listing all cookies</source>
        <translation>Affiche une fenêtre listant les cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="129"/>
        <source>&amp;Show Cookies...</source>
        <translation>Montrer les cookie&amp;s...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="136"/>
        <source>Select to filter tracking cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="139"/>
        <source>&amp;Filter Tracking Cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookies</source>
        <translation>Cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="79"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="82"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="obsolete">Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="92"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour remplacer toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="257"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>&amp;Supprimer tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Enter search term for cookies</source>
        <translation>Entrez le terme de recherche pour les cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="267"/>
        <source>Press to open the cookies exceptions dialog to add a new rule</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="270"/>
        <source>Add R&amp;ule...</source>
        <translation>Ajoute&amp;r une règle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="52"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="73"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="78"/>
        <source>Cookie Name</source>
        <translation>Nom du cookie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="95"/>
        <source>Domain:</source>
        <translation>Domaine :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="176"/>
        <source>&lt;no cookie selected&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="118"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="141"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Chemin :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="164"/>
        <source>Secure:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="187"/>
        <source>Expiration:</source>
        <translation>Expiration :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="210"/>
        <source>Value:</source>
        <translation>Valeur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="241"/>
        <source>Press to remove the selected cookie or list of cookies</source>
        <translation>Appuyer pour supprimer le cookie sélectionné ou la liste de cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="244"/>
        <source>&amp;Remove Cookies</source>
        <translation>Supp&amp;rimer les cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="254"/>
        <source>Press to remove all cookies</source>
        <translation>Appuyer pour supprimer tous les cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="144"/>
        <source>Remove All Cookies</source>
        <translation>Supprimer tous les cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="144"/>
        <source>Do you really want to remove all stored cookies?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer tous les cookies stockés ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="178"/>
        <source>Remove Cookies</source>
        <translation>Supprimer les cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="187"/>
        <source>Secure connections only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="189"/>
        <source>All connections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="191"/>
        <source>Session Cookie</source>
        <translation>Cookie de la session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="198"/>
        <source>Remove Cookie</source>
        <translation>Supprimer le cookie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesExceptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookie Exceptions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="23"/>
        <source>New Exception</source>
        <translation>Nouvelle exception</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="31"/>
        <source>&amp;Domain:</source>
        <translation>&amp;Domaine :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the domain name</source>
        <translation>Entrer le nom de domaine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="68"/>
        <source>Press to always reject cookies for the domain</source>
        <translation>Appuyer pour toujours rejeter les cookies de ce domaine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="71"/>
        <source>&amp;Block</source>
        <translation>&amp;Bloquer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Press to accept cookies for the domain for the current session</source>
        <translation>Appuyer pour acceter les cookies du domaine pour la session actuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="87"/>
        <source>Allow For &amp;Session</source>
        <translation>Autori&amp;ser pour la session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="100"/>
        <source>Press to always accept cookies for the domain</source>
        <translation>Appuyer pour toujours accepter les cookies du domaine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="103"/>
        <source>Allo&amp;w</source>
        <translation>&amp;Autoriser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="118"/>
        <source>Exceptions</source>
        <translation>Exceptions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="150"/>
        <source>Enter search term for exceptions</source>
        <translation>Entrer le terme recherché pour les exceptions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="183"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="186"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="196"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Cliquer pour remplacer toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="199"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Supprimer &amp;tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="71"/>
        <source>Allow For Session</source>
        <translation>Autoriser pour la session</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CooperationClient</name>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="87"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="301"/>
        <source>Illegal address: {0}@{1}
</source>
        <translation>Adresse illégalle : {0}@{1}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="394"/>
        <source>No servers present.</source>
        <translation>Pas de serveur disponible.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CooperationPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure cooperation settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configurer les paramètres de coopération&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="46"/>
        <source>Select to start the server automatically</source>
        <translation>Sélectionner pour démarrer le serveur automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="49"/>
        <source>Start server automatically</source>
        <translation>Démarrer le serveur automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="56"/>
        <source>Server Port:</source>
        <translation>Port du serveur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="63"/>
        <source>Enter the port number to listen on</source>
        <translation>Entrer le numéro du port à écouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="95"/>
        <source>Select to incrementally try other ports for the server</source>
        <translation>Sélectionner pour essayer successivement les autres ports du serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="98"/>
        <source>Try other ports for server</source>
        <translation>Essayer les autres ports du serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="108"/>
        <source>No. ports to try:</source>
        <translation>Nb de ports à essayer :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="118"/>
        <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source>
        <translation>Entrer le nombre maximum de ports à essayer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="40"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="147"/>
        <source>Connections</source>
        <translation>Connections</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="153"/>
        <source>Select to accept incomming connections automatically</source>
        <translation>Sélectionner pour accepter les connections entrantes automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="156"/>
        <source>Accept connections automatically</source>
        <translation>Accepter les connections automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="166"/>
        <source>Banned Users</source>
        <translation>Utilisateurs bannis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="185"/>
        <source>Delete the selected entries from the list of banned users</source>
        <translation>Supprimer les entrées sélectionnées de la liste des utilisateurs bannis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="188"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="195"/>
        <source>Enter the user and host of the banned user</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="205"/>
        <source>Add the user to the list of banned users</source>
        <translation>Ajouter l&apos;utilisateur à la liste des utilisateurs bannis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="208"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CorbaPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="37"/>
        <source>IDL Compiler</source>
        <translation>Compilateur IDL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="31"/>
        <source>Press to select the IDL compiler via a file selection dialog.</source>
        <translation>Cliquer pour choisir manuellement un compilateur IDL.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="46"/>
        <source>Enter the path to the IDL compiler.</source>
        <translation>Entrer le chemin du compilateur IDL.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="53"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source>
        <translation>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Laisser ce champ vide pour utiliser la valeur par défaut (omniidl ou omniidl.exe).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure CORBA support&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration du support CORBA&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateDialogCodeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="14"/>
        <source>Forms code generator</source>
        <translation>Générateur de code pour les feuilles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="58"/>
        <source>&amp;Filename:</source>
        <translation>Nom de &amp;fichier:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="48"/>
        <source>Press to generate a new forms class</source>
        <translation>Cliquer pour définir un nouveau modèle de feuilles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation>&amp;Nouveau...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Classname:</source>
        <translation>Nom de &amp;classe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select the class that should get the forms code</source>
        <translation>Sélectionner un  modèle de feuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="68"/>
        <source>Displays the name of the file containing the code</source>
        <translation>Affiche le nom du fichier contenant le code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="88"/>
        <source>Enter a regular expression to filter the list below</source>
        <translation>Entrer une expression régulière pour filtrer la liste ci-dessous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="78"/>
        <source>Filter &amp;with:</source>
        <translation>Filtrer &amp;avec:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="568"/>
        <source>Code Generation</source>
        <translation>Génération de code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="222"/>
        <source>uic error</source>
        <translation>erreur uic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="132"/>
        <source>Create Dialog Code</source>
        <translation>Création du code de boite de dialogue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="132"/>
        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
        <translation>Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existe mais ne contient pas de classes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="213"/>
        <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Erreur de chargement du formulaire &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="438"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Erreur d&apos;ouverture du fichier de template &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="475"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Erreur d&apos;ouverture du fichier source &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="568"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Erreur d&apos;écriture du fichier source &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="222"/>
        <source>&lt;p&gt;The project specific Python interpreter &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be started or did not finish within 30 seconds.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="391"/>
        <source>&lt;p&gt;Code generation for project language &quot;{0}&quot; is not supported.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="427"/>
        <source>&lt;p&gt;No code template file available for project type &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Crypto</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="99"/>
        <source>Master Password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="71"/>
        <source>Enter the master password:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="84"/>
        <source>The given password is incorrect.</source>
        <translation>Le mot de passe fourni est incorrecte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="92"/>
        <source>There is no master password registered.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugServer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="207"/>
        <source>created</source>
        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
        <translation>créée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="209"/>
        <source>changed</source>
        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
        <translation>modifiée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="878"/>
        <source>Connection from illegal host</source>
        <translation>Connexion en provenance d&apos;un hote illégal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1903"/>
        <source>
Not connected
</source>
        <translation>
Non connecté
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="878"/>
        <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2169"/>
        <source>Passive debug connection received
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2183"/>
        <source>Passive debug connection closed
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="356"/>
        <source>Register Debugger Interface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="356"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger interface &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been registered. Ignoring this request.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1627"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Démarrage du débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1627"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported or not configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugUI</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1981"/>
        <source>Run Script</source>
        <translation>Lancer le script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="208"/>
        <source>&amp;Run Script...</source>
        <translation>&amp;Lancer le script...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="213"/>
        <source>Run the current Script</source>
        <translation>Lance le script courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="214"/>
        <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lancer le script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et lancer le script sans le débogueur. Si le script a des modifications, elles doivent d&apos;abord être enregistrées.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1999"/>
        <source>Run Project</source>
        <translation>Lancer le projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="223"/>
        <source>Run &amp;Project...</source>
        <translation>Lancer &amp;projet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="229"/>
        <source>Run the current Project</source>
        <translation>Lance le projet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="230"/>
        <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lancer le projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et lancer le projet sans le débogueur. Si des fichiers du projet on été modifiés ils doivent d&apos;abord être enregistrées.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="240"/>
        <source>Coverage run of Script</source>
        <translation>Lancer le script en mode Coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="240"/>
        <source>Coverage run of Script...</source>
        <translation>Lancer le script en mode Coverage...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="245"/>
        <source>Perform a coverage run of the current Script</source>
        <translation>Lance le script courant en mode Coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="247"/>
        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lancement du script en mode Coverage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indiquer les paramètres de la ligne de commande et lancer le script en exploitant les outils d&apos;analyse &apos;Coverage&apos;. Si le fichier a été modifié, il doit être sauvé avant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="256"/>
        <source>Coverage run of Project</source>
        <translation>Lancer le projet en mode Coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="256"/>
        <source>Coverage run of Project...</source>
        <translation>Lancer le projet en mode Coverage...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="261"/>
        <source>Perform a coverage run of the current Project</source>
        <translation>Lance le projet courant en mode coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="263"/>
        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lancement du projet en mode Coverage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indiquer les paramètres de la ligne de commande et lancer le projet courant en exploitant les outils d&apos;analyse &apos;Coverage&apos;. Si des fichiers du projet ont été modifiés, ils doivent être sauvés avant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="273"/>
        <source>Profile Script</source>
        <translation>Profiler le script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="273"/>
        <source>Profile Script...</source>
        <translation>Profiler le script....</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="277"/>
        <source>Profile the current Script</source>
        <translation>Profiler le script courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="278"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Profiler le script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et profiler le script. Si le script a subi des modifications, celles-ci doivent d&apos;abord être enregistrées.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="286"/>
        <source>Profile Project</source>
        <translation>Profiler le projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="286"/>
        <source>Profile Project...</source>
        <translation>Profiler le projet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="291"/>
        <source>Profile the current Project</source>
        <translation>Profile le projet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="293"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Profiler le projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et profiler le projet. Si des fichiers du projet ont été modifiés, ils doivent d&apos;abord être enregistrés.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2122"/>
        <source>Debug Script</source>
        <translation>Déboguer le script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="302"/>
        <source>&amp;Debug Script...</source>
        <translation>&amp;Déboguer le script...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="307"/>
        <source>Debug the current Script</source>
        <translation>Débogue le script courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="308"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Deboguer le script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et donner la ligne qui correspond à la première instruction Python. Si le fichier a été modifié, il doit d&apos;abord être sauvé.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2145"/>
        <source>Debug Project</source>
        <translation>Déboguer le projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="318"/>
        <source>Debug &amp;Project...</source>
        <translation>Déboguer le &amp;Projet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="324"/>
        <source>Debug the current Project</source>
        <translation>Déboguer le projet en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="326"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Deboguer le projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et donner la ligne correspondant à la première instruction Python du script principal du projet en cours.Si des fichiers du projet ont été modifiés, ils doivent d&apos;abord être sauvés.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="340"/>
        <source>Restart the last debugged script</source>
        <translation>Relance le dernier script débogué</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="367"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Continuer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="367"/>
        <source>&amp;Continue</source>
        <translation>&amp;Continuer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="372"/>
        <source>Continue running the program from the current line</source>
        <translation>Continuer le programme à partir de la ligne courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="374"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Continuer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue le programme à partir de la ligne courante. Le programme s&apos;arrêtera à la fin si aucun point d&apos;arrêt n&apos;est rencontré.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="437"/>
        <source>Single Step</source>
        <translation>Instruction suivante (Single Step)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="437"/>
        <source>Sin&amp;gle Step</source>
        <translation>Instruction &amp;suivante (Single Step)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="442"/>
        <source>Execute a single Python statement</source>
        <translation>Execute une seule instruction Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="443"/>
        <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Un seul Pas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute une seule instruction Python. Si l&apos;instruction est dans un &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; , un constructeur de classe, ou un appel à une méthode ou à une fonction, alors le contrôle est rendu au débogueur à l&apos;instruction suivante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="453"/>
        <source>Step Over</source>
        <translation>Bloc d&apos;instructions suivant (Step Over)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="453"/>
        <source>Step &amp;Over</source>
        <translation>&amp;Bloc d&apos;instructions suivant (Step Over)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="458"/>
        <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
        <translation>Execute une seule instruction Python en restant dans le même niveau d&apos;instructions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="461"/>
        <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Bloc suivant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute une seule instruction Python en restant au même niveau (profondeur) d&apos;instructions. Si l&apos;instruction est dans un &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; , un constructeur de classe, ou un appel à une méthode ou à une fonction, alors le contrôle est rendu au débogueur quand l&apos;instruction est terminée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="472"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation>Sortie du bloc (Step Out)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="472"/>
        <source>Step Ou&amp;t</source>
        <translation>Sortie du bloc (Step &amp;Out)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="477"/>
        <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
        <translation>Débogue les instructions Python à partir de la sortie du bloc courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="480"/>
        <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sortie du Bloc (Step Out)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Débogue les instructions Python à partir de la sortie du bloc courant. Si les instructions sont dans un &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; , un constructeur de classe, ou dans une méthode ou une fonction, alors le contrôle est rendu au débogueur au début du bloc suivant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="491"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="491"/>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation>&amp;Arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="496"/>
        <source>Stop debugging</source>
        <translation>Arrêter le débogage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="497"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Arrêt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrête le débogage courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="520"/>
        <source>Exceptions Filter</source>
        <translation>Filtre d&apos;exceptions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="520"/>
        <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
        <translation>Filtre d&apos;&amp;exceptions...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="524"/>
        <source>Configure exceptions filter</source>
        <translation>Configuration du filtre d&apos;exceptions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="526"/>
        <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Filtre d&apos;exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configuration du filtre d&apos;exceptions. Seuls les types d&apos;exceptions listés sont signalés pendant le débogage.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Notez que toutes les exceptions non prises en charge sont signalés, indépendamment de la liste de filtres.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="562"/>
        <source>Toggle Breakpoint</source>
        <translation>Placer/Supprimer un point d&apos;arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="563"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Placer/supprimer un point d&apos;arrêt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Place ou enlève un point d&apos;arrêt sur la ligne courante de l&apos;éditeur en cours.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="577"/>
        <source>Edit Breakpoint</source>
        <translation>Edition Point d&apos;arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="571"/>
        <source>Edit Breakpoint...</source>
        <translation>Éditer le point d&apos;arrêt...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="578"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Edition Point d&apos;arrêt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Edite les propriétés des points d&apos;arrêt au travers d&apos;une boite de dialogue. Ceci s&apos;applique à la ligne courante de l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="593"/>
        <source>Next Breakpoint</source>
        <translation>Point d&apos;arrêt suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="594"/>
        <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Point d&apos;arrêt suivant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avance au point d&apos;arrêt suivant dans l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="608"/>
        <source>Previous Breakpoint</source>
        <translation>Point d&apos;arrêt précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="609"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Point d&apos;arrêt précédent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remonte au point d&apos;arrêt précédent dans l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="621"/>
        <source>Clear Breakpoints</source>
        <translation>Suppression des point d&apos;arrêts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="622"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Suppression des points d&apos;arrêts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime les points d&apos;arrêts de tous les éditeurs.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="652"/>
        <source>&amp;Breakpoints</source>
        <translation>&amp;Point d&apos;arrêts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1180"/>
        <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
        <translation>Le programme débogué contient une erreur de syntaxe non identifiée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1223"/>
        <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
        <translation>Une erreur imprévue est apparue. Regardez les détails dans la fenêtre shell.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1354"/>
        <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
        <translation>Le programme débogué s&apos;est terminé de façon prématurée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1710"/>
        <source>Coverage of Project</source>
        <translation>Coverage du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1691"/>
        <source>Coverage of Script</source>
        <translation>Coverage du Script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1999"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
        <translation>Il n&apos;y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1855"/>
        <source>Profile of Project</source>
        <translation>Profil du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1836"/>
        <source>Profile of Script</source>
        <translation>Profil du Script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2145"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
        <translation>Il n&apos;y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Débogage impossible.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="383"/>
        <source>Continue to Cursor</source>
        <translation>Continuer jusqu&apos;au curseur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="383"/>
        <source>Continue &amp;To Cursor</source>
        <translation>Continuer &amp;jusqu&apos;au curseur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="389"/>
        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
        <translation>Continue le programme en cours de la ligne en cours jusqu&apos;à la position du curseur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="392"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Continuer jusqu&apos;au curseur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue le programme depuis la ligne courante jusqu&apos;au curseur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="504"/>
        <source>Variables Type Filter</source>
        <translation>Filtre sur les types de variables</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="504"/>
        <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
        <translation>Filtre sur les types de varia&amp;bles...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="508"/>
        <source>Configure variables type filter</source>
        <translation>Configurer le filtre de variables</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="510"/>
        <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Filtre de Variables&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure le filtre de variables. Seuls les types de variables non sélectionnés sont affichés dans la fenêtre des variables globales (resp. locales) pendant la session de débogage.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1462"/>
        <source>Breakpoint Condition Error</source>
        <translation>Erreur de condition pour le point d&apos;arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="586"/>
        <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
        <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="601"/>
        <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
        <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="563"/>
        <source>Ctrl+Shift+C</source>
        <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="648"/>
        <source>&amp;Debug</source>
        <translation>&amp;Débogage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="597"/>
        <source>&amp;Start</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Lancer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="695"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Lancer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="709"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Débogage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="357"/>
        <source>Stop the running script.</source>
        <translation>Arrête le run en cours.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1501"/>
        <source>Watch Expression Error</source>
        <translation>Erreur dans l&apos;expression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1541"/>
        <source>Watch expression already exists</source>
        <translation>L&apos;expression existe déjà</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="537"/>
        <source>Ignored Exceptions</source>
        <translation>Exceptions ignorées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="537"/>
        <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
        <translation>Exceptions &amp;ignorées...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="541"/>
        <source>Configure ignored exceptions</source>
        <translation>Configuration des exceptions ignorées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="543"/>
        <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exceptions ignorées&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configuration des exceptions ignorées. Seuls les types d&apos;exception non listés seront indiqués pendant le débogage.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les exceptions non gérées ne pourront pas être ignorées.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="556"/>
        <source>Shift+F11</source>
        <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
        <translation>Shift+F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="571"/>
        <source>Shift+F12</source>
        <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
        <translation>Shift+F12</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1199"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contient une erreur de syntaxe &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; à la ligne &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, caractère &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1269"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1284"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1462"/>
        <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1501"/>
        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1531"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;expression de contrôle &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1536"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;expression de contrôle &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; pour la variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1152"/>
        <source>Program terminated</source>
        <translation>Programme terminé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="336"/>
        <source>Restart</source>
        <translation>Redémarrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="342"/>
        <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="358"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1340"/>
        <source>&lt;p&gt;The program generate the signal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;File: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1124"/>
        <source>&lt;p&gt;Message: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Message : {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1133"/>
        <source>Message: {0}</source>
        <translation>Message : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1148"/>
        <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
{1}</source>
        <translation type="obsolete">Le programme s&apos;est terminé avec un code de sortie de {0}.
{1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1152"/>
        <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
{2}</source>
        <translation type="obsolete">&quot;{0}&quot; s&apos;est terminé avec un code de sortie de {1}.
{2}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1156"/>
        <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
{1}
</source>
        <translation type="obsolete">Le programme s&apos;est terminée avec un code de sortie de {0}.
{1}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1161"/>
        <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
{2}
</source>
        <translation type="obsolete">&quot;{0}&quot; s&apos;est terminé avec un code de sortie de {1}.
{2}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="417"/>
        <source>Move Instruction Pointer to Cursor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="417"/>
        <source>&amp;Jump To Cursor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="422"/>
        <source>Skip the code from the current line to the current cursor position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="425"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Instruction Pointer to Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It&apos;s not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1419"/>
        <source>No locals available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="650"/>
        <source>Sta&amp;rt</source>
        <translation>Déma&amp;rrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="185"/>
        <source>Notification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="400"/>
        <source>Continue Until</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="400"/>
        <source>Continue &amp;Until</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="405"/>
        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position or until leaving the current frame</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="408"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue Until&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the cursor position greater than the current line or until leaving the current frame.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1138"/>
        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1142"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{2}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="195"/>
        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. </source>
        <translation>Entrer des expressions régulières séparées par &apos;;&apos; pour définir les filtres de variables. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="199"/>
        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source>
        <translation>Entrer des expressions régulières séparées par &apos;;&apos; pour définir les filtres de variables. Toutes les variables et attributs de classes répondant à l&apos;un des critères ne sont pas affichés dans la liste ci-dessous.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="205"/>
        <source>Set</source>
        <translation>Liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="180"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="106"/>
        <source>ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="280"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="106"/>
        <source>State</source>
        <translation>État</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="66"/>
        <source>waiting at breakpoint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="70"/>
        <source>running</source>
        <translation>en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="68"/>
        <source>waiting at exception</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="942"/>
        <source>unknown state ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="706"/>
        <source>&lt;p&gt;Debugger with ID &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been connected.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="213"/>
        <source>Shows the list of local variables and their values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="233"/>
        <source>Shows the current call stack.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="246"/>
        <source>Shows a trace of the program flow.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="258"/>
        <source>Shows a list of defined breakpoints.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="270"/>
        <source>Shows a list of defined watchpoints.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="280"/>
        <source>Shows a list of raised exceptions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="291"/>
        <source>Shows a code disassembly in case of an exception.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="157"/>
        <source>Shows the list of global variables and their values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="103"/>
        <source>Debuggers and Threads:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="72"/>
        <source>syntax error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerGeneralPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure general debugger settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration générale du débogueur&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="37"/>
        <source>Network Interface</source>
        <translation>Interface réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="96"/>
        <source>Select the network interface to listen on</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;interface réseau à écouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="171"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Ces paramètres seront activés au prochain démarrage de l&apos;application.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="83"/>
        <source>Select to listen on the configured interface</source>
        <translation>Sélectionner pour écouter l&apos;interface sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="86"/>
        <source>Only selected interface</source>
        <translation>Uniquement l&apos;interface sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="106"/>
        <source>Allowed hosts</source>
        <translation>Hôtes autorisés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="128"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="138"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Éditer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="145"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Ajouter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="165"/>
        <source>Passive Debugger</source>
        <translation>Débogueur passif</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="178"/>
        <source>Enables the passive debug mode</source>
        <translation>Active le mode de débogage passif</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="181"/>
        <source>&lt;b&gt;Passive Debugger Enabled&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This enables the passive debugging mode. In this mode the debug client (the script) connects to the debug server (the IDE). The script is started outside the IDE. This way mod_python or Zope scripts can be debugged.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Debogueur Passif Actif&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Active le mode de débogage passif. Dans ce mode, le client  (le script) se connecte au serveur de débogage (IDE). Le script est démarré à l&apos;exterieur de l&apos;IDE.  Les scripts mod_python ou Zope peurvent être débogués de cette façon.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="185"/>
        <source>Passive Debugger Enabled</source>
        <translation>Débogueur passif activé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="195"/>
        <source>Debug Server Port:</source>
        <translation>Port du serveur de débogage:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="205"/>
        <source>Enter the port the debugger should listen on</source>
        <translation>Entrer le port sur lequel le débogueur doit écouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="208"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Server Port&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the port the debugger should listen on.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Port du serveur de débogage&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le port sur lequel le débogueur doit écouter.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="241"/>
        <source>Debugger Type:</source>
        <translation>Type de débogueur:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="251"/>
        <source>Select the debugger type of the backend</source>
        <translation>Sélectionne le type de débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="277"/>
        <source>Remote Debugger</source>
        <translation>Débogueur à distance</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="307"/>
        <source>Remote Execution:</source>
        <translation>Commande à distance:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="317"/>
        <source>Enter the remote execution command.</source>
        <translation>Entrer la commande d&apos;execution à distance.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="320"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exécution à distance&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer la commande d&apos;exécution à distance (ex: ssh). Cette commande est utilisée pour se connecter sur un hôte à distance et exécuter le débogueur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="286"/>
        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
        <translation>Entrer le nom la machine distante.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="289"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hote Distant&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom d&apos;hote de la machine à distance.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="297"/>
        <source>Remote Host:</source>
        <translation>Hote distant:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="331"/>
        <source>Perform Path Translation</source>
        <translation>Exécuter une conversion de chemin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="340"/>
        <source>Local Path:</source>
        <translation>Chemin local:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="347"/>
        <source>Enter the local path</source>
        <translation>Entrer le chemin local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="354"/>
        <source>Enter the remote path</source>
        <translation>Entrer le chemin distant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="361"/>
        <source>Remote Path:</source>
        <translation>Chemin distant:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="377"/>
        <source>Console Debugger</source>
        <translation>Débogueur en mode console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="386"/>
        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
        <translation>Entrer la commande de console (ex: xterm -e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="389"/>
        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Commande de console&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer la commande de console (ex: xterm -e). Cette commande est utilisée pour ouvrir une fenêtre de commandes pour le débogueur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="397"/>
        <source>Console Command:</source>
        <translation>Commande de Console:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="413"/>
        <source>Select, if the environment should be replaced.</source>
        <translation>Cocher si l&apos;environnement doit être remplacé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="416"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;If this entry is checked, the environment of the debugger will be replaced by the entries of the environment variables field. If it is unchecked, the environment will be ammended by these settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Remplacer l&apos;environnement&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Si cette case est cochée, l&apos;environnement du débogueur sera remplacé par l&apos;environnement indiqué par les différentes variables. Si la case n&apos;est pas cochée, l&apos;environnement sera complété par ces différentes variables.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="434"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Entrer les variables d&apos;environnement à définir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="474"/>
        <source>Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit</source>
        <translation>Sélectionner si le Client Debug doit être réinitialisé après la sortie du client</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="477"/>
        <source>Automatic Reset after Client Exit</source>
        <translation>Reset automatique à la fermeture du client</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="455"/>
        <source>Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.</source>
        <translation>Cocher pour que les scripts soient sauvegardés avant une action debug, run... .</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="458"/>
        <source>Autosave changed scripts</source>
        <translation>Sauvegarde automatique des scripts modifiés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="283"/>
        <source>Add allowed host</source>
        <translation>Ajouter un hôte autorisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="305"/>
        <source>Enter the IP address of an allowed host</source>
        <translation>Entrer l&apos;adresse IP d&apos;un hôte autorisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="318"/>
        <source>Edit allowed host</source>
        <translation>Éditer un hôte autorisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="50"/>
        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv4 mode)</source>
        <translation>Sélectionner pour écouter sur toutes les interfaces réseau disonibles (IPv4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="53"/>
        <source>All network interfaces (IPv4)</source>
        <translation>Toutes les interfaces (IPv4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="60"/>
        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv6 mode)</source>
        <translation>Sélectionner pour écouter sur toutes les interfaces réseau disonibles (IPv6)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="63"/>
        <source>All network interfaces (IPv6)</source>
        <translation>Toutes les interfaces (IPv6)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="512"/>
        <source>Select to change the breakpoint toggle order from Off-&gt;On-&gt;Off to Off-&gt;On (permanent)-&gt;On (temporary)-&gt;Off</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="515"/>
        <source>Three state breakpoint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="449"/>
        <source>Start Debugging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="468"/>
        <source>Debug Client Exit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="506"/>
        <source>Breakpoints</source>
        <translation>Point d&apos;arrêts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="565"/>
        <source>Exceptions</source>
        <translation>Exceptions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="571"/>
        <source>Select to always break at exceptions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="574"/>
        <source>Always break at exceptions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="318"/>
        <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;adresse entrée &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;est pas une adresse IP v4 ou IP v6 valide. Annulation...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="770"/>
        <source>Local Variables Viewer</source>
        <translation>Affichage des variables locales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="776"/>
        <source>Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="779"/>
        <source>Automatically view source code</source>
        <translation>Voir automatiquement le code source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="581"/>
        <source>Select to show exception information in the shell window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="584"/>
        <source>Show exceptions in Shell</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="605"/>
        <source>Max. Variable Size:</source>
        <translation>Taille max. des variables :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="612"/>
        <source>Enter the maximum size of a variable to be shown (0 = no limit)</source>
        <translation>Entrer la taille maximale des variables à affichier (0 = sans limite)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="618"/>
        <source>no limit</source>
        <translation>sans limite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="624"/>
        <source> Bytes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="594"/>
        <source>Variables Viewer</source>
        <translation>Affichage des variables</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="524"/>
        <source>Number of recent files and conditions:</source>
        <translation>Nombre de fichiers récents et conditions:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="531"/>
        <source>Enter the number of recent files and breakpoint conditions to remember</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="328"/>
        <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
        <translation>Cocher, si une conversion de chemin doit être effectuée pour le débogage à distance</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="374"/>
        <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
        <translation>Cocher, si le débogueur doit être exécuté dans une fenêtre de console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="407"/>
        <source>Environment Variables for Debug Client</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="420"/>
        <source>Replace Environment Variables</source>
        <translation>Remplacer les variables d&apos;environnement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="427"/>
        <source>Environment Variables:</source>
        <translation>Variables d&apos;environnement :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="437"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="274"/>
        <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
        <translation>Cocher, si le débogueur doit être lancé à distance</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="691"/>
        <source>Changed elements:</source>
        <translation>Éléments modifiés :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="698"/>
        <source>First time opened elements:</source>
        <translation>Éléments ouverts pour la première fois :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="652"/>
        <source>Background Colors</source>
        <translation>Couleurs de fond</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="681"/>
        <source>Select the background color for changed items.</source>
        <translation>Choisir la couleur de fond des items modifiés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="717"/>
        <source>Select the background color for elements which are loaded for the first time.</source>
        <translation>Choisir la couleur de fond pour les éléments chargés pour la première fois.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="487"/>
        <source>Multi Process Debugging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="493"/>
        <source>Select to enable multiprocess debugging support globally</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="496"/>
        <source>Enable Multi Process Debugging Support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfacePython</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="509"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Démarrage du débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="509"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossible de lancer le débogueur en arrière-plan.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1347"/>
        <source>Debug Protocol Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1347"/>
        <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="395"/>
        <source>&lt;p&gt;No suitable Python3 environment configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="130"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tous fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Debugger Properties</source>
        <translation>Propriétés du Débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="23"/>
        <source>Debug Client</source>
        <translation>Cilent Débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="32"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Entrer le chemin du client de débogage à utiliser. Laisser vide pour utiliser le client par défaut.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="204"/>
        <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source>
        <translation>Cocher, si l&apos;environnement du débogueur client doit être remplacé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="214"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Entrer les variables d&apos;environnement à définir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="71"/>
        <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
        <translation>Cocher, si le débogueur doit être lancé à distance</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="74"/>
        <source>Remote Debugger</source>
        <translation>Débogueur à distance</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="83"/>
        <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
        <translation>Cocher, si une conversion de chemin doit être effectuée pour le débogage à distance</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="86"/>
        <source>Perform Path Translation</source>
        <translation>Exécuter une conversion de chemin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="95"/>
        <source>Local Path:</source>
        <translation>Chemin local:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="102"/>
        <source>Enter the local path</source>
        <translation>Entrer le chemin local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="109"/>
        <source>Enter the remote path</source>
        <translation>Entrer le chemin distant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="116"/>
        <source>Remote Path:</source>
        <translation>Chemin distant:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="126"/>
        <source>Remote Host:</source>
        <translation>Hote distant:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="133"/>
        <source>Enter the remote execution command.</source>
        <translation>Entrer la commande d&apos;execution à distance.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="136"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exécution Distante&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer la commande d&apos;execution à distance (ex: ssh). Cette commande est utilisée pour se connecter sur un hôte à distance et exécuter le débogueur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="144"/>
        <source>Remote Execution:</source>
        <translation>Commande à distance:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="151"/>
        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
        <translation>Entrer l&apos;hostname de la machine distance.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="154"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hote Distant&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom d&apos;hote de la machine à distance.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="165"/>
        <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
        <translation>Cocher, si le débogueur doit être exécuté dans une fenêtre de console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="168"/>
        <source>Console Debugger</source>
        <translation>Débogueur en mode console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="177"/>
        <source>Console Command:</source>
        <translation>Commande de Console:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="184"/>
        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
        <translation>Entrer la commande de console (ex: xterm -e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="187"/>
        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Commande de console&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer la commande de console (ex: xterm -e). Cette commande est utilisée pour ouvrir une fenêtre de commandes pour le débogueur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="239"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Redirection stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="246"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Cocher pour ne pas spécifiier l&apos;encodage du débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="249"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Ne pas spécifier d&apos;encodage pour le débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="236"/>
        <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué vers l&apos;IDE eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="39"/>
        <source>Press to clear the history of entered debug clients</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Virtual Environment</source>
        <translation>Environnement virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="61"/>
        <source>Select the virtual environment to be used</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;environnement virtuel à utiliser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="198"/>
        <source>Environment Variables for Debug Client</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="207"/>
        <source>Replace Environment Variables</source>
        <translation>Remplacer les variables d&apos;environnement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="217"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="226"/>
        <source>Environment Variables:</source>
        <translation>Variables d&apos;environnement :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="236"/>
        <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPropertiesFile</name>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="73"/>
        <source>Save Debugger Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="73"/>
        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="101"/>
        <source>Read Debugger Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="101"/>
        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPython2Page</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Python2 Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Configuration du débogueur Python&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="37"/>
        <source>Python2 Virtual Environment</source>
        <translation type="obsolete">Interpréteur Python pour le client débug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="63"/>
        <source>Debug Client Type</source>
        <translation type="obsolete">Type de client débug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="75"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation type="obsolete">Entrer le chemin du client de débogage à utiliser. Laisser vide pour utiliser le client par défaut.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="82"/>
        <source>Select the standard debug client</source>
        <translation type="obsolete">Selectionne le client debug multi threaded </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="85"/>
        <source>Standard</source>
        <translation type="obsolete">Standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="92"/>
        <source>Select the custom selected debug client</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionne un client debug personnalisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="95"/>
        <source>Custom</source>
        <translation type="obsolete">Personnalisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="146"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="obsolete">Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="171"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l&apos;IDE eric4 {5 ?} {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="174"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation type="obsolete">Redirection stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="181"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour ne pas spécifiier l&apos;encodage du débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="184"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation type="obsolete">Ne pas spécifier d&apos;encodage pour le débogueur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPython3Page</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Python3 Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration du débogueur Python3&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="37"/>
        <source>Python3 Virtual Environment</source>
        <translation>Interpréteur Python3 pour le client débug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="63"/>
        <source>Debug Client Type</source>
        <translation>Type de client débug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="75"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Entrer le chemin du client de débogage à utiliser. Laisser vide pour utiliser le client par défaut.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="43"/>
        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
        <translation>Appuyer pour sélectionner le client débug via le sélectionneur de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="82"/>
        <source>Select the standard debug client</source>
        <translation>Selectionne le client debug multi threaded</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="85"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="92"/>
        <source>Select the custom selected debug client</source>
        <translation>Sélectionne un client debug personnalisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="95"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Personnalisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="105"/>
        <source>Source association</source>
        <translation type="unfinished">Association de source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="174"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Redirection stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="181"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Cocher pour ne pas spécifiier l&apos;encodage du débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="184"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Ne pas spécifier d&apos;encodage pour le débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="45"/>
        <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
        <translation>Fichiers Python (*.py *.py3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l&apos;IDE eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/>
        <source>Select the virtual environment to be used</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;environnement virtuel à utiliser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="50"/>
        <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source>
        <translation>Cliquer pour ouvrir le manager d&apos;environnement virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="111"/>
        <source>Please configure the associated file extensions on the &apos;Python&apos; page.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="143"/>
        <source>Press to update the display of the source associations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="146"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeepLEngine</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="73"/>
        <source>Text to be translated exceeds the translation limit of {0} characters.</source>
        <translation type="obsolete">Le texte à traduire dépasse la limite des {0} caractères.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="97"/>
        <source>Invalid response received from DeepL</source>
        <translation>Réponse non valide reçu de DeepL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="100"/>
        <source>DeepL call returned an unknown result</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="102"/>
        <source>&lt;p&gt;No translation found&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Pas de traduction trouvée&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="81"/>
        <source>A valid DeepL Pro key is required.</source>
        <translation>Une clef Deepl Pro est nécessaire.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="72"/>
        <source>DeepL: Text to be translated exceeds the translation limit of {0} characters.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="104"/>
        <source>&lt;p&gt;DeepL: No translation found&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteFilesConfirmationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/DeleteFilesConfirmationDialog.ui" line="22"/>
        <source>Dummy</source>
        <translation>Dummy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DiffColoursPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="52"/>
        <source>Header Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="101"/>
        <source>Normal Text</source>
        <translation>Texte normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="127"/>
        <source>Added Text</source>
        <translation>Texte ajouté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="153"/>
        <source>Removed Text</source>
        <translation>Texte supprimé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="179"/>
        <source>Replaced Text</source>
        <translation>Texte remplacé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="205"/>
        <source>Context Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Diff colors&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configurer les couleurs Diff&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="39"/>
        <source>Select the background color for header lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="42"/>
        <source>Header Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="65"/>
        <source>Select the background color for bad whitespace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="68"/>
        <source>Whitespace Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="88"/>
        <source>Select the text foreground color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="91"/>
        <source>Text Color</source>
        <translation>Couleur du texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="114"/>
        <source>Select the background color for additions</source>
        <translation>Choisir la couleur de fond pour un texte ajouté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="117"/>
        <source>Added Color</source>
        <translation>Couleur d&apos;ajout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="140"/>
        <source>Select the background color for removed text</source>
        <translation>Choisir la couleur de fond d&apos;un texte supprimé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="143"/>
        <source>Removed Color</source>
        <translation>Couleur de suppression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="166"/>
        <source>Select the background color for replaced text</source>
        <translation>Choisir la couleur de fond d&apos;un texte remplacé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="169"/>
        <source>Replaced Color</source>
        <translation>Couleur de remplacement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="192"/>
        <source>Select the background color for context lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="195"/>
        <source>Context Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DiffDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="106"/>
        <source>Patch Files (*.diff)</source>
        <translation>Fichiers Patch (*.diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="139"/>
        <source>Save Diff</source>
        <translation>Enregistrer Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="176"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Comparaison de fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="257"/>
        <source>There is no difference.</source>
        <translation>Aucune différence.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="14"/>
        <source>File Differences</source>
        <translation>Différences entre fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="22"/>
        <source>File &amp;1:</source>
        <translation>Fichier &amp;1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the name of the first file</source>
        <translation>Entrer le nom du premier fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="52"/>
        <source>File &amp;2:</source>
        <translation>Fichier &amp;2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="71"/>
        <source>Enter the name of the second file</source>
        <translation>Entrer le nom du deuxième fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="86"/>
        <source>Select to generate a unified diff</source>
        <translation>Cocher pour faire apparaitre les différences sur des lignes acolées successives</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="89"/>
        <source>&amp;Unified Diff</source>
        <translation>Diff &amp;unifié</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="92"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="102"/>
        <source>Select to generate a context diff</source>
        <translation>Cocher pour faire apparaitre les différences de façon séparée, dans leur contexte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="105"/>
        <source>Co&amp;ntext Diff</source>
        <translation>Diff co&amp;ntextuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="108"/>
        <source>Alt+N</source>
        <translation>Alt+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="48"/>
        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
        <translation>Cliquer pour effectuer la comparaison des fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="52"/>
        <source>Save the output to a patch file</source>
        <translation>Enregistrer dans un fichier patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="46"/>
        <source>Compare</source>
        <translation>Comparer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="50"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="139"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier patch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être enregistré.&lt;br /&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="176"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="123"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier patch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existe déjà. L&apos;écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="80"/>
        <source>Select Diff Kind</source>
        <translation>Choisir le type de Diff</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DirectorySyncHandler</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="72"/>
        <source>Error creating the shared directory.
{0}</source>
        <translation>Erreur à la création d&apos;un répertoire partagé.
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="98"/>
        <source>Cannot read remote file.
{0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="136"/>
        <source>Cannot write remote file.
{0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="219"/>
        <source>Synchronization finished</source>
        <translation>Synchronisation terminée</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DocStyleChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="15"/>
        <source>module is missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="17"/>
        <source>public function/method is missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="20"/>
        <source>private function/method may be missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="23"/>
        <source>public class is missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="25"/>
        <source>private class may be missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="27"/>
        <source>docstring not surrounded by &quot;&quot;&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="29"/>
        <source>docstring containing \ not surrounded by r&quot;&quot;&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="32"/>
        <source>one-liner docstring on multiple lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="34"/>
        <source>docstring has wrong indentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="86"/>
        <source>docstring summary does not end with a period</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="40"/>
        <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="44"/>
        <source>docstring summary looks like a function&apos;s/method&apos;s signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="47"/>
        <source>docstring does not mention the return value type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="50"/>
        <source>function/method docstring is separated by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="53"/>
        <source>class docstring is not preceded by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="56"/>
        <source>class docstring is not followed by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="128"/>
        <source>docstring summary is not followed by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="62"/>
        <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="73"/>
        <source>private function/method is missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="76"/>
        <source>private class is missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="80"/>
        <source>leading quotes of docstring not on separate line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="83"/>
        <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="90"/>
        <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="94"/>
        <source>docstring contains a @return line but function/method doesn&apos;t return anything</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="106"/>
        <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="109"/>
        <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="112"/>
        <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="115"/>
        <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="118"/>
        <source>class docstring is preceded by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="120"/>
        <source>class docstring is followed by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="122"/>
        <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="125"/>
        <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="131"/>
        <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="134"/>
        <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="138"/>
        <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn&apos;t raise an exception</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="161"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation type="obsolete">{0}: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="36"/>
        <source>docstring does not contain a summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="88"/>
        <source>docstring summary does not start with &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="142"/>
        <source>raised exception &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="145"/>
        <source>documented exception &apos;{0}&apos; is not raised</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="148"/>
        <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="151"/>
        <source>docstring contains a @signal line but class doesn&apos;t define signals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="154"/>
        <source>defined signal &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="157"/>
        <source>documented signal &apos;{0}&apos; is not defined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="78"/>
        <source>class docstring is still a default string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="68"/>
        <source>function docstring is still a default string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="66"/>
        <source>module docstring is still a default string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="98"/>
        <source>docstring does not contain a @yield line but function/method yields something</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="102"/>
        <source>docstring contains a @yield line but function/method doesn&apos;t yield anything</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="70"/>
        <source>function docstring still contains some placeholders</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DocstringGenerator</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="42"/>
        <source>Eric</source>
        <translation type="unfinished">Eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="44"/>
        <source>NumPy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="46"/>
        <source>Google</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="48"/>
        <source>Sphinx</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DotDesktopListSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopListSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Select Entries</source>
        <translation>Sélectionner entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopListSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select applicable entries:</source>
        <translation>Sélectionner les entrées applicables :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DotDesktopWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="121"/>
        <source>.desktop Wizard</source>
        <translation>Assistant .desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="83"/>
        <source>.&amp;desktop Wizard...</source>
        <translation>Assistant .&amp;desktop...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="89"/>
        <source>&lt;b&gt;.desktop Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the contents of a .desktop file. The generated code replaces the text of the current editor. Alternatively a new editor is opened.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="115"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="115"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Veuillez d&apos;abord ouvrir ou créer un fichier.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="121"/>
        <source>The current editor contains text. Shall this be replaced?</source>
        <translation>L&apos;éditeur actuel contient du texte. Faut-il le remplacer ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DotDesktopWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="318"/>
        <source>.desktop Wizard</source>
        <translation>Assistant .desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="25"/>
        <source>.desktop File Type:</source>
        <translation>Type de fichier .desktop :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="32"/>
        <source>Select a target .desktop file format</source>
        <translation>Choisir un format de fichier .desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="58"/>
        <source>Basic</source>
        <translation>Basique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="64"/>
        <source>Type:</source>
        <translation>Type :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="71"/>
        <source>Enter the type</source>
        <translation>Entrer le type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="111"/>
        <source>Mandatory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="450"/>
        <source>Version:</source>
        <translation>Version :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="91"/>
        <source>Enter the version of the .desktop specification</source>
        <translation>Entrer la version de la spécification .desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="436"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="443"/>
        <source>Enter the application name</source>
        <translation>Entrer le nom de l&apos;application</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="118"/>
        <source>Generic Name:</source>
        <translation>Nom générique :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="125"/>
        <source>Enter the generic application name</source>
        <translation>Entrer le nom générique de l&apos;application</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="132"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation>Commentaire :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="139"/>
        <source>Enter a comment</source>
        <translation>Entrer un commentaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="146"/>
        <source>Icon:</source>
        <translation>Icone :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="153"/>
        <source>Enter the icon file name</source>
        <translation>Entrer le nom du fichier de l&apos;icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="160"/>
        <source>Try Exec:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="167"/>
        <source>Enter an executable command used to determine the application&apos;s presence</source>
        <translation>Entrer une commande executable pour déterminer la présence de l&apos;application</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="174"/>
        <source>Exec:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="181"/>
        <source>Enter the executable command</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="188"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Chemin :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="195"/>
        <source>Enter the working directory</source>
        <translation>Entrer le répertoire de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="202"/>
        <source>Execute in Terminal:</source>
        <translation>Exécuter dans le terminal :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="209"/>
        <source>Select to execute the application in a terminal</source>
        <translation>Cocher pour exécuter l&apos;application dans un terminal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="232"/>
        <source>Mimetype:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="239"/>
        <source>Enter the mime type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="246"/>
        <source>Categories:</source>
        <translation>Catégories :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="253"/>
        <source>Enter the list of categories separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Entrer la liste de catégories séparées par &apos;;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="260"/>
        <source>Press to select the categories via a dialog</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner les catégories</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="267"/>
        <source>Actions:</source>
        <translation>Actions :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="274"/>
        <source>Enter the list of actions separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Entrer la liste des actions séparées par &apos;;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="281"/>
        <source>Only Show In:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="288"/>
        <source>Enter the list of environments to show in separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="315"/>
        <source>Only one of &apos;Only Show In&apos; or &apos;Not Show In&apos; allowed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="322"/>
        <source>Press to select the environments via a dialog</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner l&apos;environnement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="305"/>
        <source>Not Show In:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="312"/>
        <source>Enter the list of environments to not show in separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="343"/>
        <source>KDE Plasma</source>
        <translation>KDE Plasma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="349"/>
        <source>Encoding:</source>
        <translation>Encodage :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="356"/>
        <source>Select the encoding of the file</source>
        <translation>Choisir l&apos;encodage du fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="363"/>
        <source>API:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="370"/>
        <source>Select the Plasma API</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="377"/>
        <source>Service Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="384"/>
        <source>Enter the service type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="394"/>
        <source>Main Script:</source>
        <translation>Script principal :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="401"/>
        <source>Enter the main script name</source>
        <translation>Entrer le nom du script principal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="408"/>
        <source>Author:</source>
        <translation>Auteur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="415"/>
        <source>Enter the author&apos;s name</source>
        <translation>Entrer le nom de l&apos;auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="422"/>
        <source>Email:</source>
        <translation>Courriel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="429"/>
        <source>Enter the auhor email</source>
        <translation>Entrer le courriel de l&apos;auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="457"/>
        <source>Enter the version number in the form &apos;major.minor[.patch[.sub]]&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="464"/>
        <source>Website:</source>
        <translation>Site web :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="471"/>
        <source>Enter the URL of the website</source>
        <translation>Entrer l&apos;URL du site web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="478"/>
        <source>Category:</source>
        <translation>Catégorie :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="485"/>
        <source>Select a category</source>
        <translation>Choisir une catégorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="492"/>
        <source>Depends:</source>
        <translation>Dépendances :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="499"/>
        <source>Enter the list of dependancies separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Entrer la liste des dépendances séparées par &apos;;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="506"/>
        <source>License:</source>
        <translation>Licence :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="513"/>
        <source>Enter the license type</source>
        <translation>Entrer le type de licence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="523"/>
        <source>Enabled by Default:</source>
        <translation>Actif par défault :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="530"/>
        <source>Select to enable this by default</source>
        <translation>Cocher pour activer par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="567"/>
        <source>Unity</source>
        <translation>Unity</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="573"/>
        <source>X-Ayatana-Desktop-Shortcuts:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="580"/>
        <source>Enter the desktop shortcuts separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Entrer les raccourcis clavier séparés par &apos;;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="609"/>
        <source>Press to populate entry fields from project data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="612"/>
        <source>Populate from Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="81"/>
        <source>FreeDesktop Standard .desktop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="81"/>
        <source>KDE Plasma MetaData .desktop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="81"/>
        <source>Ubuntu Unity QuickList .desktop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="318"/>
        <source>Only one of &apos;Only Show In&apos; or  &apos;Not Show In&apos; allowed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadAskActionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="14"/>
        <source>What to do?</source>
        <translation>Que faire ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="23"/>
        <source>You are about to download this file:</source>
        <translation>Vous êtes sur le point de télécharger ce fichier :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="49"/>
        <source>Type:</source>
        <translation>Type :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="69"/>
        <source>From:</source>
        <translation>Depuis :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="100"/>
        <source>Select to open the downloaded file</source>
        <translation>Cocher pour ouvrir le fichier téléchargé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="103"/>
        <source>&amp;Open File</source>
        <translation>&amp;Ouvrir le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="110"/>
        <source>Select to scan the file with VirusTotal</source>
        <translation>Cocher pour scanner le fichier avec VirusTotal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="113"/>
        <source>Scan with &amp;VirusTotal</source>
        <translation>Scanner avec &amp;VirusTotal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="133"/>
        <source>Select to save the file</source>
        <translation>Cocher pour enregistrer le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="136"/>
        <source>&amp;Save File</source>
        <translation>Enregi&amp;strer le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="146"/>
        <source>&lt;b&gt;What do you want to do?&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Que voulez-vous faire ?&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="41"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Icône</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="72"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Nom de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="122"/>
        <source>Press to cancel the download</source>
        <translation>Cliquer pour annuler le téléchargement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="132"/>
        <source>Press to open the downloaded file</source>
        <translation>Cliquer pour ouvrir le fichier téléchargé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="223"/>
        <source>Download canceled: {0}</source>
        <translation>Téléchargement annulé : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="213"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Enregistrer le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="254"/>
        <source>Download directory ({0}) couldn&apos;t be created.</source>
        <translation>Le répertoire de téléchargement ({0}) ne peut être créé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="445"/>
        <source>?</source>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="458"/>
        <source>{0} of {1} - Stopped</source>
        <translation>{0} sur {1} - Arrêté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="196"/>
        <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source>
        <translation>Scan VirusTotal planifié : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="109"/>
        <source>Press to pause the download</source>
        <translation>Cliquer pour mettre en pause le téléchargement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="454"/>
        <source>{0} downloaded</source>
        <translation>{0} téléchargé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="53"/>
        <source>Date and Time</source>
        <translation>Date et heure</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="443"/>
        <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source>
        <translation>{0} sur {1} ({2}/sec) {3}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="31"/>
        <source>Press to clean up the list of downloads</source>
        <translation>Cliquer pour nettoyer la liste des téléchargements</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="169"/>
        <source>There are %n downloads in progress.
Do you want to quit anyway?</source>
        <translation>
            <numerusform>Il y a %n téléchargement en cours.
Voulez-vous tout de même quitter ?</numerusform>
            <numerusform>Il y a %n téléchargements en cours.
Voulez-vous tout de même quitter ?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="34"/>
        <source>Clear List</source>
        <translation>Effacer la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="92"/>
        <source>Retry</source>
        <translation type="obsolete">Réessayer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="108"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="112"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="116"/>
        <source>Open Containing Folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="120"/>
        <source>Go to Download Page</source>
        <translation>Aller à la page de téléchargement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="123"/>
        <source>Copy Download Link</source>
        <translation>Copier le lien de téléchargement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="127"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Tout sélectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="136"/>
        <source>Remove From List</source>
        <translation>Retirer de la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="258"/>
        <source>Suspicuous URL detected</source>
        <translation>URL suspecte détectée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="258"/>
        <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="583"/>
        <source>Download Manager</source>
        <translation>Gestionnaire de téléchargements</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="495"/>
        <source>Downloads finished</source>
        <translation>Téléchargements terminés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="495"/>
        <source>All files have been downloaded.</source>
        <translation>Tous les fichiers ont été téléchargés.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="617"/>
        <source>{0}% of %n file(s) ({1}) {2}</source>
        <translation>
            <numerusform>{0}% sur %n fichier ({1}) {2}</numerusform>
            <numerusform>{0}% sur %n fichiers ({1}) {2}</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="624"/>
        <source>{0}% - Download Manager</source>
        <translation>{0}% - Gestionnaire de téléchargement</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadManagerButton</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManagerButton.py" line="36"/>
        <source>Open Download Manager</source>
        <translation>Ouvrir le gestionnaire de téléchargement</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadUtilities</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="27"/>
        <source>%n seconds remaining</source>
        <translation>
            <numerusform>%n seconde restante</numerusform>
            <numerusform>%n secondes restantes</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="75"/>
        <source>Unknown speed</source>
        <translation>Vitesse inconnue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="79"/>
        <source>{0:.1f} KiB/s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="84"/>
        <source>{0:.2f} MiB/s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="89"/>
        <source>{0:.2f} GiB/s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="49"/>
        <source>{0:.1f} Bytes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="53"/>
        <source>{0:.1f} KiB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="57"/>
        <source>{0:.2f} MiB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="61"/>
        <source>{0:.2f} GiB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="35"/>
        <source>%n hours remaining</source>
        <translation>
            <numerusform>%n heure restante</numerusform>
            <numerusform>%n heures restantes</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="23"/>
        <source>few seconds remaining</source>
        <translation>quelques secondes restantes</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="31"/>
        <source>%n minutes remaining</source>
        <translation>
            <numerusform>%n minute restante</numerusform>
            <numerusform>%n minutes restantes</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ComboSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ComboSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Select from List</source>
        <translation type="unfinished">Sélectionner à partir de la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ComboSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select from the list below:</source>
        <translation type="unfinished">Sélectionner à partir de la liste ci-dessous :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ErrorMessageFilterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="14"/>
        <source>Error Messages Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="32"/>
        <source>&lt;b&gt;Error Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress error messages from within Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A default list of message filters is added to this user list.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5FileSaveConfirmDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5FileSaveConfirmDialog.py" line="52"/>
        <source>The given file exists already.</source>
        <translation>Le fichier donné existe déjà.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5FileSaveConfirmDialog.py" line="63"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>Écraser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5FileSaveConfirmDialog.py" line="65"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Renommer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5GoogleMail</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5GoogleMail.py" line="161"/>
        <source>The client secrets file is not present. Has the Gmail API been enabled?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5GoogleMail.py" line="196"/>
        <source>OAuth2 Authorization Code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5GoogleMail.py" line="196"/>
        <source>Enter the OAuth2 authorization code:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5GoogleMail.py" line="240"/>
        <source>No authorized session available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5GoogleMail.py" line="258"/>
        <source>Message #{0} sent.</source>
        <translation>Message #{0} envoyé.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5GraphicsView</name>
    <message>
        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="59"/>
        <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
There are various actions available to manipulate the 
shown items.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Clicking on an item selects it.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-clicking adds an item to the selection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-clicking a selected item deselects it.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to 
select multiple items.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dragging the mouse over a selected item moves the 
whole selection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation>&lt;b&gt;Diagrammes&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Ce graphique est utilisé pour afficher un diagramme. 
Plusieurs opérations permettent de manipuler les éléments.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Cliquer sur un élément pour le sélectionner.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl+click pour ajouter ou supprimer un élément de la sélection .&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Cliquer dans une zone vide pour annuler la sélection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sélectionner ou déselectionner plusieurs éléments à la souris
avec une sélection rectangulaire.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="421"/>
        <source>{0}, Page {1}</source>
        <translation type="obsolete">{0}, Page {1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5JsonServer</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5JsonServer.py" line="155"/>
        <source>JSON Protocol Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5JsonServer.py" line="155"/>
        <source>&lt;p&gt;The response received from the client could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ListSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ListSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Select from List</source>
        <translation>Sélectionner à partir de la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ListSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select from the list below:</source>
        <translation>Sélectionner à partir de la liste ci-dessous :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5MainWindow.py" line="55"/>
        <source>Loading Style Sheet</source>
        <translation>Chargement d&apos;une feuille de style</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5MainWindow.py" line="55"/>
        <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La feuille de style Qt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lue.&lt;br&gt;Raison: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5MessageBoxWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="76"/>
        <source>E5MessageBox Wizard</source>
        <translation>Assistante E5MessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="72"/>
        <source>&amp;E5MessageBox Wizard...</source>
        <translation>Assistant &amp;E5MessageBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;E5MessageBox Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an E5MessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="124"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="124"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Veuillez d&apos;abord ouvrir ou créer un fichier.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5MessageBoxWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>E5MessageBox Wizard</source>
        <translation>Assistant E5MessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="29"/>
        <source>Generate an Information message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="417"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Information</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="45"/>
        <source>Generate a Question message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="433"/>
        <source>Question</source>
        <translation>Question</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="58"/>
        <source>Generate a Warning message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="449"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Warning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="71"/>
        <source>Generate a Critical message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="462"/>
        <source>Critical</source>
        <translation>Critique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="81"/>
        <source>Generate a Yes/No message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="84"/>
        <source>Yes/No</source>
        <translation>Oui/Non</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="91"/>
        <source>Generate a retry/abort message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="94"/>
        <source>Retry/Abort</source>
        <translation>Réessayer/Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="101"/>
        <source>Generate an &quot;ok to clear data&quot; message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="104"/>
        <source>OK to clear data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="114"/>
        <source>Generate an About message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="117"/>
        <source>About</source>
        <translation>À propos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="127"/>
        <source>Generate an AboutQt message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="130"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>À propos de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="137"/>
        <source>Generate a standard message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="140"/>
        <source>Standard message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="164"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="171"/>
        <source>Enter the title for the message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="178"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="185"/>
        <source>Enter the message to be shown in the message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="195"/>
        <source>Parent</source>
        <translation>Parent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="201"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation>Choisir &quot;self&quot; comme parent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="204"/>
        <source>self</source>
        <translation>self</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="214"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation>Choisir &quot;None&quot; comme parent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="217"/>
        <source>None</source>
        <translation>None</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="226"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="229"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation>Expression :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="239"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="251"/>
        <source>Standard Buttons</source>
        <translation>Boutons standards</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="39"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Abandonner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Appliquer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="42"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="43"/>
        <source>Discard</source>
        <translation>Abandonner les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="44"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="45"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Ignorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="46"/>
        <source>No</source>
        <translation>Non</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="47"/>
        <source>No to all</source>
        <translation>Non à tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="48"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="49"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="50"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Réinitialiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="51"/>
        <source>Restore defaults</source>
        <translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="52"/>
        <source>Retry</source>
        <translation>Réessayer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="53"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="54"/>
        <source>Save all</source>
        <translation>Tout enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="55"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Oui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="56"/>
        <source>Yes to all</source>
        <translation>Oui à tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="386"/>
        <source>Default Button</source>
        <translation>Bouton par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="398"/>
        <source>Select the default button</source>
        <translation>Sélectionner le bouton par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="408"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Icône</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="414"/>
        <source>Show an Information icon</source>
        <translation>Afficher un icone Information</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="430"/>
        <source>Show a Question icon</source>
        <translation>Montrer un icone Question</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="446"/>
        <source>Show a Warning icon</source>
        <translation>Monter un icone Alerte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="459"/>
        <source>Show a Critical icon</source>
        <translation>Montrer un icone Critique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="477"/>
        <source>Select to generate a modal message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="480"/>
        <source>Modal Message Box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="490"/>
        <source>Select to make &apos;Yes&apos; the default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="493"/>
        <source>Yes is default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="503"/>
        <source>Save function:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="513"/>
        <source>Enter the name of the save function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="38"/>
        <source>No button</source>
        <translation>Pas de bouton</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="103"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Tester</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="150"/>
        <source>Result:</source>
        <translation>Résultat :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="157"/>
        <source>Enter the result variable name</source>
        <translation>Entrer le nom de la variable résultat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkHeaderDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Header Details</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/>
        <source>Value:</source>
        <translation>Valeur :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkIcon</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="60"/>
        <source>&lt;p&gt;Shows the network status&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Network:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Monter le statut du réseau&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Réseau :&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="64"/>
        <source>Connected</source>
        <translation type="obsolete">Connecté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="66"/>
        <source>Offline</source>
        <translation type="obsolete">Hors ligne</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkMonitor</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="88"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="obsolete">Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="101"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation type="obsolete">Supprimer tou&amp;t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/>
        <source>Value</source>
        <translation type="obsolete">Valeur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkProxyFactory</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="229"/>
        <source>Proxy Configuration Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="52"/>
        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="229"/>
        <source>Proxy usage was activated but no proxy host for protocol &apos;{0}&apos; configured.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5PathPickerBase</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="163"/>
        <source>Enter Path Name</source>
        <translation>Entrer le nom du chemin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="160"/>
        <source>Enter Path Names separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Entrer les noms de chemin séparés par &apos;;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="501"/>
        <source>Choose a file to open</source>
        <translation>Choisir un fichier à ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="503"/>
        <source>Choose files to open</source>
        <translation>Choisir les fichiers à ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="508"/>
        <source>Choose a file to save</source>
        <translation>Choisir un fichier à enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="510"/>
        <source>Choose a directory</source>
        <translation>Choisir un répertoire</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5PlainTextDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5PlainTextDialog.py" line="35"/>
        <source>Copy to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ProcessDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="26"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Sortie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="61"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="80"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="102"/>
        <source>Press to send the input to the running process</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="105"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="108"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="115"/>
        <source>Enter data to be sent to the running process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer au processus en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="122"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="125"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.ui" line="128"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="117"/>
        <source>Process canceled.</source>
        <translation>Processus annulé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="134"/>
        <source>Process finished successfully.</source>
        <translation>Processus terminé avec succès.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="136"/>
        <source>Process crashed.</source>
        <translation>Crash du processus.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="138"/>
        <source>Process finished with exit code {0}</source>
        <translation>Processus terminé avec le code de sortie {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="192"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ProcessDialog.py" line="192"/>
        <source>&lt;p&gt;The process &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le processus &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;a pu être démarré.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5RequestModel</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="224"/>
        <source>Address</source>
        <translation type="obsolete">Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="228"/>
        <source>Info</source>
        <translation type="obsolete">Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="334"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation type="obsolete">Inconnu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SideBar</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5SideBar.py" line="66"/>
        <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
        <translation>Décocher pour activer le repliement automatique</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslCertificateSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificateSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>SSL Certificate Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificateSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select a SSL certificate:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificateSelectionDialog.ui" line="31"/>
        <source>Certificate name</source>
        <translation>Nom de certificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificateSelectionDialog.ui" line="36"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation>Date d&apos;expiration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificateSelectionDialog.ui" line="49"/>
        <source>Press to view the selected certificate</source>
        <translation>Cliquer pour voir le certificat sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificateSelectionDialog.ui" line="52"/>
        <source>&amp;View...</source>
        <translation>&amp;Voir...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificateSelectionDialog.py" line="82"/>
        <source>(Unknown)</source>
        <translation>(Inconnu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificateSelectionDialog.py" line="84"/>
        <source>(Unknown common name)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslCertificatesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="14"/>
        <source>SSL Certificate Manager</source>
        <translation>Gestionnaire de certificat SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="27"/>
        <source>&amp;Servers</source>
        <translation>&amp;Serveurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="33"/>
        <source>You have saved certificates identifying these servers:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="140"/>
        <source>Certificate name</source>
        <translation>Nom du certificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="46"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="145"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation>Date d&apos;expiration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="158"/>
        <source>Press to view the selected certificate</source>
        <translation>Cliquer pour voir le certificat sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="161"/>
        <source>&amp;View...</source>
        <translation>&amp;Voir...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="168"/>
        <source>Press to import a certificate</source>
        <translation>Cliquer pour importer un certificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="171"/>
        <source>&amp;Import...</source>
        <translation>&amp;Importer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="181"/>
        <source>Press to export the selected certificate</source>
        <translation>Cliquer pour exporter le certificat sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="184"/>
        <source>&amp;Export...</source>
        <translation>&amp;Exporter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="194"/>
        <source>Press to delete the selected certificate</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer le certificat sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="197"/>
        <source>&amp;Delete...</source>
        <translation>&amp;Supprimer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="126"/>
        <source>Certificate &amp;Authorities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="132"/>
        <source>You have saved certificates identifying these certification authorities:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="303"/>
        <source>(Unknown)</source>
        <translation>(Inconnu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="305"/>
        <source>(Unknown common name)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="150"/>
        <source>Delete Server Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="150"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the server certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="491"/>
        <source>Import Certificate</source>
        <translation>Importer un certificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="401"/>
        <source>&lt;p&gt;The certificate &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Skipping.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le certificat &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existe déjà. Passez.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="355"/>
        <source>Delete CA Certificate</source>
        <translation>Supprimer certificat CA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="355"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the CA certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="501"/>
        <source>Export Certificate</source>
        <translation>Exporter le certificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="442"/>
        <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="458"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="469"/>
        <source>&lt;p&gt;The certificate could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="491"/>
        <source>Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="501"/>
        <source>&lt;p&gt;The certificate could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslCertificatesInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>SSL Certificate Info</source>
        <translation>Info certificat SSL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslCertificatesInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="23"/>
        <source>&lt;h2&gt;Certificate Information&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Information du certificat&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="32"/>
        <source>Certificate Chain:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="51"/>
        <source>This certificated has been blacklisted.</source>
        <translation>Ce certificat a été blacklisté.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="61"/>
        <source>&lt;b&gt;Issued for:&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="168"/>
        <source>Common Name (CN):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="188"/>
        <source>Organization (O):</source>
        <translation>Organisation (O) :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="208"/>
        <source>Organizational Unit (OU):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="128"/>
        <source>Serialnumber:</source>
        <translation>Numéro de série :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="161"/>
        <source>&lt;b&gt;Issued by:&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="241"/>
        <source>&lt;b&gt;Validity:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Validité :&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="248"/>
        <source>Issued on:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="268"/>
        <source>Expires on:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="288"/>
        <source>This certificate is not valid yet or has expired.</source>
        <translation>Ce certificat n&apos;est pas encore valide ou a expiré.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="308"/>
        <source>&lt;b&gt;Fingerprints:&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="315"/>
        <source>SHA1-Fingerprint:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="335"/>
        <source>MD5-Fingerprint:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.py" line="156"/>
        <source>&lt;not part of the certificate&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslErrorHandler</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="150"/>
        <source>SSL Errors</source>
        <translation>Erreurs SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="150"/>
        <source>&lt;p&gt;SSL Errors for &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Erreurs SSL pour &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voulez-vous ignorer ces erreurs ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="165"/>
        <source>Certificates</source>
        <translation>Certificats</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="165"/>
        <source>&lt;p&gt;Certificates:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Do you want to accept all these certificates?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Certificats:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Voulez-vous accepter tous ces certificats?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="218"/>
        <source>Name: {0}</source>
        <translation>Nom : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="229"/>
        <source>&lt;br/&gt;Organization: {0}</source>
        <translation>&lt;br/&gt;Organisation: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="240"/>
        <source>&lt;br/&gt;Issuer: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="250"/>
        <source>&lt;br/&gt;Not valid before: {0}&lt;br/&gt;Valid Until: {1}</source>
        <translation>&lt;br/&gt;Non valide avant : {0}&lt;br/&gt;Valide jusqu&apos;à : {1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="53"/>
        <source>Identity</source>
        <translation>Identité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="63"/>
        <source>Warning: this site is NOT carrying a certificate.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="71"/>
        <source>The certificate for this site is valid and has been verified by:
{0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="87"/>
        <source>Certificate Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="102"/>
        <source>Encryption</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="113"/>
        <source>Your connection to &quot;{0}&quot; is NOT encrypted.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="122"/>
        <source>Your connection to &quot;{0}&quot; is encrypted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="141"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="164"/>
        <source>It uses protocol: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="171"/>
        <source>It is encrypted using {0} at {1} bits, with {2} for message authentication and {3} as key exchange mechanism.

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="78"/>
        <source>The certificate for this site is NOT valid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5StringListEditWidget</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="49"/>
        <source>Enter search term for strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="83"/>
        <source>Press to add an entry</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter une entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="86"/>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation>&amp;Ajouter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="103"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="106"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="116"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Cliquer pour remplacer toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="119"/>
        <source>R&amp;emove All</source>
        <translation>Tout supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.py" line="100"/>
        <source>Add Entry</source>
        <translation>Ajouter une entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.py" line="100"/>
        <source>Enter the entry to add to the list:</source>
        <translation>Entrer l&apos;entrée à ajouter à la liste :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="142"/>
        <source>Press to set the default list of values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="145"/>
        <source>&amp;Default</source>
        <translation>Valeurs par &amp;défaut</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5TextEditSearchWidget</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="95"/>
        <source>Find:</source>
        <translation>Rechercher :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="119"/>
        <source>Match case</source>
        <translation>Tenir compte de la casse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="124"/>
        <source>Whole word</source>
        <translation>Mots complets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="134"/>
        <source>Press to find the previous occurrence</source>
        <translation>Cliquer pour rechercher l&apos;occurence précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="141"/>
        <source>Press to find the next occurrence</source>
        <translation>Cliquer pour rechercher l&apos;occurence suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="357"/>
        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
        <translation>&apos;{0}&apos;  n&apos;a pas été trouvé.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5TldExtractor</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5TldExtractor.py" line="467"/>
        <source>TLD Data File not found</source>
        <translation>Fichier TLD Data non trouvé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5TldExtractor.py" line="287"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &apos;effective_tld_names.dat&apos; was not found!&lt;br/&gt;You can download it from &apos;&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;&lt;b&gt;here&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&apos; to one of the following paths:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5TldExtractor.py" line="467"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &apos;test_psl.txt&apos; was not found!&lt;br/&gt;You can download it from &apos;&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;&lt;b&gt;here&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&apos; to one of the following paths:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ToolBarDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure Toolbars</source>
        <translation>Configuration des barres d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Toolbar:</source>
        <translation>Barre d&apos;ou&amp;tils:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select the toolbar to configure</source>
        <translation>Sélectionner la barre d&apos;outils à configurer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="48"/>
        <source>Press to create a new toolbar</source>
        <translation>Cliquer pour créer une nouvelle barre d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nouveau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="58"/>
        <source>Press to remove the selected toolbar</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer la barre d&apos;outils sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="61"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="68"/>
        <source>Press to rename the selected toolbar</source>
        <translation>Cliquer pour renommer la barre d&apos;outils sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="71"/>
        <source>R&amp;ename</source>
        <translation>R&amp;enommer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="89"/>
        <source>Actions:</source>
        <translation>Actions disponibles :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="96"/>
        <source>Current Toolbar Actions:</source>
        <translation>Actions de la barre courante:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="103"/>
        <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
        <translation>Sélectionner une action à ajouter à la barre courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="134"/>
        <source>Select the action to work on</source>
        <translation>Sélection de l&apos;action à activer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="137"/>
        <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Actions de la barre courante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette liste affiche les actions de la barre d&apos;outils sélectionnée. Utiliser les boutons &apos;haut&apos; ou &apos;bas&apos; pour changer sa position ou le bouton de gauche pour la supprimer. Pour ajouter une action dans la barre courante, sélectionner là dans les actions disponibles et cliquer sur le bouton de droite.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="149"/>
        <source>Press to move the selected action up.</source>
        <translation>Cliquer pour déplacer l&apos;action vers le haut.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="159"/>
        <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer l&apos;action de la barre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="169"/>
        <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter l&apos;action sélectionnée dans la barre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="179"/>
        <source>Press to move the selected action down.</source>
        <translation>Cliquer pour déplacer l&apos;action vers le bas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="85"/>
        <source>--Separator--</source>
        <translation>--Séparateur--</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="151"/>
        <source>New Toolbar</source>
        <translation>Nouvelle barre d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="143"/>
        <source>Toolbar Name:</source>
        <translation>Nom de la barre :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="214"/>
        <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.</source>
        <translation>Une barre d&apos;outils avec le nom &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existe déjà.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="176"/>
        <source>Remove Toolbar</source>
        <translation>Suppression de la barre d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="176"/>
        <source>Should the toolbar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be removed?</source>
        <translation>Faut-il vraiment supprimer la barre d&apos;outils &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="214"/>
        <source>Rename Toolbar</source>
        <translation>Renommer la barre d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="203"/>
        <source>New Toolbar Name:</source>
        <translation>Nouveau nom :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5XmlRpcClient</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5XmlRpcClient.py" line="111"/>
        <source>SSL Error</source>
        <translation>Erreur SSL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ZoomWidget</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="75"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Zoom arrière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="103"/>
        <source>Drag to zoom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="140"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Zoom avant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="165"/>
        <source>Zoom reset</source>
        <translation>Annulation du zoom</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditBreakpointDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Breakpoint</source>
        <translation>Édition point d&apos;arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="108"/>
        <source>Ignore Count:</source>
        <translation>Nombre de passages ignorés:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="82"/>
        <source>Condition:</source>
        <translation>Condition:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="23"/>
        <source>Filename:</source>
        <translation>Nom de fichier:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="46"/>
        <source>Linenumber:</source>
        <translation>Numéro de ligne:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="53"/>
        <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source>
        <translation>Entrer le numéro de ligne du point d&apos;arret</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="115"/>
        <source>Enter an ignore count for the breakpoint</source>
        <translation>Entrer le nombre de passages où le point d&apos;arrêt doit être ingnoré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="95"/>
        <source>Enter or select a condition for the breakpoint</source>
        <translation>Entrer ou sélectionner une condition pour le point d&apos;arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="39"/>
        <source>Enter the filename of the breakpoint</source>
        <translation>Entrer le nom de fichier pour le point d&apos;arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="141"/>
        <source>Select whether this is a temporary breakpoint</source>
        <translation>Cocher s&apos;il s&apos;agit d&apos;un point d&apos;arrêt temporaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="144"/>
        <source>Temporary Breakpoint</source>
        <translation>Point d&apos;arrêt temporaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="151"/>
        <source>Select, whether the breakpoint is enabled</source>
        <translation>Cocher si le point d&apos;arrêt est activé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="154"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Activé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="87"/>
        <source>Add Breakpoint</source>
        <translation>Ajouter un point d&apos;arrêt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditWatchpointDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="91"/>
        <source>Variable:</source>
        <translation>Variable:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="111"/>
        <source>Enter a variable and select the special condition below</source>
        <translation>Entrer une variable et sélectionner une condition spéciale ci-dessous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="121"/>
        <source>Select a special condition</source>
        <translation>Sélectionner une condition spéciale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="125"/>
        <source>created</source>
        <translation>créée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="130"/>
        <source>changed</source>
        <translation>modifiée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="68"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Activé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="58"/>
        <source>Ignore Count:</source>
        <translation>Nombre de passages ignorés:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="13"/>
        <source>Edit Watch Expression</source>
        <translation>Edition de l&apos;expression de contrôle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="48"/>
        <source>Enter an ignore count for the watch expression</source>
        <translation>Entrer le nombre de passages où l&apos;expression doit être ignorée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="65"/>
        <source>Select, whether the watch expression is enabled</source>
        <translation>Cocher si l&apos;expression de contrôle est activée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="75"/>
        <source>Select whether this is a temporary watch expression</source>
        <translation>Cocher s&apos;il s&apos;agit d&apos;une expression de contrôle temporaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="78"/>
        <source>Temporary Watch Expression</source>
        <translation>Expression de contrôle temporaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="98"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation>Expression:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="138"/>
        <source>Enter the expression for the watch expression</source>
        <translation>Entrer l&apos;expression de contrôle</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Editor</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="794"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Défaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="797"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Refaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="800"/>
        <source>Revert to last saved state</source>
        <translation>Ecraser avec le dernier état enregistré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="804"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Couper</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="807"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="810"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Coller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="818"/>
        <source>Indent</source>
        <translation>Indenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="821"/>
        <source>Unindent</source>
        <translation>Désindenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Commenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="827"/>
        <source>Uncomment</source>
        <translation>Décommenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="830"/>
        <source>Stream Comment</source>
        <translation>Commentaire type &quot;Stream&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="833"/>
        <source>Box Comment</source>
        <translation>Commentaire type &quot;Bloc&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="841"/>
        <source>Select to brace</source>
        <translation>Sélection parenthèses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="843"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Tout sélectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="844"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Tout déselectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="862"/>
        <source>Shorten empty lines</source>
        <translation>Raccourcir les lignes vides</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1059"/>
        <source>Languages</source>
        <translation>Langages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="869"/>
        <source>Use Monospaced Font</source>
        <translation>Utiliser une police monospacée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="989"/>
        <source>Check</source>
        <translation>Vérification</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1009"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="917"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="923"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="926"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Enregistrer sous...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="942"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1011"/>
        <source>Code metrics...</source>
        <translation>Statistiques du code...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1012"/>
        <source>Code coverage...</source>
        <translation>Code coverage...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1020"/>
        <source>Profile data...</source>
        <translation>Profiler les données...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1239"/>
        <source>Toggle bookmark</source>
        <translation>Placer/supprimer un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1241"/>
        <source>Next bookmark</source>
        <translation>Signet suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1243"/>
        <source>Previous bookmark</source>
        <translation>Signet précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1245"/>
        <source>Clear all bookmarks</source>
        <translation>Effacer tous les signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1254"/>
        <source>Toggle breakpoint</source>
        <translation>Placer/supprimer un point d&apos;arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1259"/>
        <source>Edit breakpoint...</source>
        <translation>Éditer le point d&apos;arrêt...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5672"/>
        <source>Enable breakpoint</source>
        <translation>Activer le point d&apos;arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1264"/>
        <source>Next breakpoint</source>
        <translation>Point d&apos;arrêt suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1266"/>
        <source>Previous breakpoint</source>
        <translation>Point d&apos;arrêt précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1271"/>
        <source>Clear all breakpoints</source>
        <translation>Effacer tous les points d&apos;arrêts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1987"/>
        <source>Modification of Read Only file</source>
        <translation>Modification de la lecture seule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1987"/>
        <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
        <translation>Le fichier est en lecture seule. Sauvez d&apos;abord votre fichier sous un autre nom.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2711"/>
        <source>Printing...</source>
        <translation>Impression....</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2731"/>
        <source>Printing completed</source>
        <translation>Impression terminée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2733"/>
        <source>Error while printing</source>
        <translation>Erreur durant l&apos;impression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2736"/>
        <source>Printing aborted</source>
        <translation>Impression abandonnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3147"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Ouvrir Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3328"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Enregistrer Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3089"/>
        <source>File Modified</source>
        <translation>Fichier Modifié</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4811"/>
        <source>Autocompletion</source>
        <translation>Autocompletion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4811"/>
        <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
        <translation>L&apos;autocompletion n&apos;est pas disponible car aucune source d&apos;autocomplétion n&apos;est définie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5675"/>
        <source>Disable breakpoint</source>
        <translation>Désactiver le point d&apos;arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6050"/>
        <source>Code Coverage</source>
        <translation>Code Coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6050"/>
        <source>Please select a coverage file</source>
        <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6230"/>
        <source>Profile Data</source>
        <translation>Profiler de données</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6230"/>
        <source>Please select a profile file</source>
        <translation>Sélectionner un fichier profile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6781"/>
        <source>Macro Name</source>
        <translation>Nom de la macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6781"/>
        <source>Select a macro name:</source>
        <translation>Sélectionner un nom de macro:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6851"/>
        <source>Macro files (*.macro)</source>
        <translation>Fichier Macro (*.macro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6809"/>
        <source>Load macro file</source>
        <translation>Charger un fichier macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6831"/>
        <source>Error loading macro</source>
        <translation>Erreur lors du chargement de la macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6851"/>
        <source>Save macro file</source>
        <translation>Enregistrer le fichier macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6868"/>
        <source>Save macro</source>
        <translation>Enregistrer la macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6883"/>
        <source>Error saving macro</source>
        <translation>Erreur lors de l&apos;enregistrement de la macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6896"/>
        <source>Start Macro Recording</source>
        <translation>Démarrer l&apos;enregistrement de la macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6922"/>
        <source>Macro Recording</source>
        <translation>Enregistrement de macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6922"/>
        <source>Enter name of the macro:</source>
        <translation>Entrer le nom de la macro:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7087"/>
        <source>File changed</source>
        <translation>Fichier modifié</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="874"/>
        <source>Autosave enabled</source>
        <translation>Sauvegarde automatique activée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1319"/>
        <source>Goto syntax error</source>
        <translation>Aller à l&apos;erreur de syntaxe suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1328"/>
        <source>Clear syntax error</source>
        <translation>Supprimer les flags d&apos;erreurs de syntaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7418"/>
        <source>Drop Error</source>
        <translation>Erreur de suppression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1323"/>
        <source>Show syntax error message</source>
        <translation>Afficher le message d&apos;erreur de syntaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6392"/>
        <source>Syntax Error</source>
        <translation>Erreur de syntaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6392"/>
        <source>No syntax error message available.</source>
        <translation>Aucun message d&apos;erreur de syntaxe..</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1256"/>
        <source>Toggle temporary breakpoint</source>
        <translation>Placer/Supprimer un point d&apos;arret temporaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1014"/>
        <source>Show code coverage annotations</source>
        <translation>Afficher les annotations de code coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1017"/>
        <source>Hide code coverage annotations</source>
        <translation>Masquer les annotations de code coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1350"/>
        <source>Next uncovered line</source>
        <translation>Ligne non executée suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1354"/>
        <source>Previous uncovered line</source>
        <translation>Ligne non executée précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6113"/>
        <source>Show Code Coverage Annotations</source>
        <translation>Afficher les annotations de Code Coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6106"/>
        <source>All lines have been covered.</source>
        <translation>Toutes les lignes ont été executées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6113"/>
        <source>There is no coverage file available.</source>
        <translation>Impossible de trouver le fichier de coverage.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1033"/>
        <source>Diagrams</source>
        <translation>Diagrammes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1035"/>
        <source>Class Diagram...</source>
        <translation>Diagramme des classes...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1037"/>
        <source>Package Diagram...</source>
        <translation>Diagramme des packages...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1039"/>
        <source>Imports Diagram...</source>
        <translation>Diagramme des modules...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1041"/>
        <source>Application Diagram...</source>
        <translation>Diagramme de l&apos;application...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1192"/>
        <source>No Language</source>
        <translation>Pas de langage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7439"/>
        <source>Resources</source>
        <translation>Ressources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7441"/>
        <source>Add file...</source>
        <translation>Ajouter un fichier...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7443"/>
        <source>Add files...</source>
        <translation>Ajouter des fichiers...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7445"/>
        <source>Add aliased file...</source>
        <translation>Ajouter un fichier alias...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7448"/>
        <source>Add localized resource...</source>
        <translation>Ajouter une ressource localisée...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7471"/>
        <source>Add file resource</source>
        <translation>Ajoute un fichier ressource</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7487"/>
        <source>Add file resources</source>
        <translation>Ajoute des fichiers ressources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7514"/>
        <source>Add aliased file resource</source>
        <translation>Ajoute un alias de fichier ressource</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7580"/>
        <source>Package Diagram</source>
        <translation>Diagramme de package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7580"/>
        <source>Include class attributes?</source>
        <translation>Inclure les attributs de classes ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7613"/>
        <source>Application Diagram</source>
        <translation>Diagramme de l&apos;application</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7613"/>
        <source>Include module names?</source>
        <translation>Inclure les noms de modules ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7452"/>
        <source>Add resource frame</source>
        <translation>Ajouter un cadre ressource</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6896"/>
        <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
        <translation>L&apos;enregistrement de macro est déjà actif. En démarrer une nouvelle ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="971"/>
        <source>Complete from Document</source>
        <translation>à partir du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="973"/>
        <source>Complete from APIs</source>
        <translation>à partir des fichiers API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="975"/>
        <source>Complete from Document and APIs</source>
        <translation>à partir du document et des fichiers API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1359"/>
        <source>Next task</source>
        <translation>Tâche suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1363"/>
        <source>Previous task</source>
        <translation>Tâche précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1217"/>
        <source>Export as</source>
        <translation>Exporter en tant que</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1413"/>
        <source>Export source</source>
        <translation>Exportation de source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1413"/>
        <source>No export format given. Aborting...</source>
        <translation>Aucun format d&apos;exportation indiqué. Abandon...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7599"/>
        <source>Imports Diagram</source>
        <translation>Diagramme des modules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7599"/>
        <source>Include imports from external modules?</source>
        <translation>Inclure l&apos;importation de modules externes?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="893"/>
        <source>Calltip</source>
        <translation>Calltip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="939"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Aperçu avant impression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="481"/>
        <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fenêtre d&apos;édition&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette fenêtre est utilisée pour afficher et éditer les codes sources. Vous pouvez en ouvrir autant que vous le souhaitez. Le nom du fichier ouvert est inscrit dans la barre principale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vous pouvez définir des points d&apos;arrêt en cliquant sur la marge de gauche, entre les numéros de lignes et les marques de pliage de code. Les points d&apos;arrêt peuvent être édités via le menu contextuel (en cliquant droit sur le point).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;De manière similaire, vous pouvez définir des signets avec Shift+Click dans la marge.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour ces deux types de points, le menu contextuel (click droit) permet de défaire l&apos;action.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le Ctrl+Click sur une marque d&apos;erreur de sytaxe permet de visualiser les informations sur l&apos;erreur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="878"/>
        <source>Typing aids enabled</source>
        <translation>Aide à la frappe activée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1149"/>
        <source>End-of-Line Type</source>
        <translation>Type de fin de ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1153"/>
        <source>Unix</source>
        <translation>Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1160"/>
        <source>Windows</source>
        <translation>Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1167"/>
        <source>Macintosh</source>
        <translation>Macintosh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1108"/>
        <source>Encodings</source>
        <translation>Encodings</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1088"/>
        <source>Guessed</source>
        <translation>Suggestion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1428"/>
        <source>Alternatives</source>
        <translation>Alternatives</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1444"/>
        <source>Pygments Lexer</source>
        <translation>Analyseur Pygments</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1444"/>
        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
        <translation>Sélectionne l&apos;analyseur Pygments à appliquer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7941"/>
        <source>Check spelling...</source>
        <translation>Correction orthographique...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="852"/>
        <source>Check spelling of selection...</source>
        <translation>Correction orthographique de la sélection...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7944"/>
        <source>Add to dictionary</source>
        <translation>Ajouter au dictionnaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7946"/>
        <source>Ignore All</source>
        <translation>Tout ignorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="856"/>
        <source>Remove from dictionary</source>
        <translation>Supprimer du dictionnaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="392"/>
        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1405"/>
        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1424"/>
        <source>Alternatives ({0})</source>
        <translation type="unfinished">Alternatives ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3089"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; a des modifications non enregistrées.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3147"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être ouvert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3265"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être enregistré.&lt;br/&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6822"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6831"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; est corrompu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6883"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être écrit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7277"/>
        <source>{0} (ro)</source>
        <translation type="unfinished">{0} (ro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7418"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;est pas un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7514"/>
        <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1333"/>
        <source>Next warning</source>
        <translation>Alerte suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1337"/>
        <source>Previous warning</source>
        <translation>Alerte précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1341"/>
        <source>Show warning message</source>
        <translation>Afficher les messages d&apos;alerte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1345"/>
        <source>Clear warnings</source>
        <translation>Effacer les alertes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3328"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6868"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6669"/>
        <source>Warning: {0}</source>
        <translation>Alerte : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6676"/>
        <source>Error: {0}</source>
        <translation>Erreur : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7083"/>
        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Alerte :&lt;/b&gt; Vous allez perdre vos modifications à la réouverture.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="935"/>
        <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1045"/>
        <source>Load Diagram...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1368"/>
        <source>Next change</source>
        <translation>Modification suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1372"/>
        <source>Previous change</source>
        <translation>Modification précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8359"/>
        <source>Sort Lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8359"/>
        <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
        <translation>La sélection contient des données illégales pour un tri numérique.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6604"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Warning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6604"/>
        <source>No warning messages available.</source>
        <translation>Pas de message d&apos;alerte disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6666"/>
        <source>Style: {0}</source>
        <translation>Style : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="909"/>
        <source>New Document View</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="912"/>
        <source>New Document View (with new split)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="999"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1130"/>
        <source>Re-Open With Encoding</source>
        <translation>Réouvrir avec encodage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6992"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; a été modifié depuis l&apos;ouverture dans eric6. Le relire ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="885"/>
        <source>Automatic Completion enabled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="965"/>
        <source>Complete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4949"/>
        <source>Auto-Completion Provider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4949"/>
        <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5233"/>
        <source>Call-Tips Provider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5233"/>
        <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8448"/>
        <source>Register Mouse Click Handler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8448"/>
        <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="929"/>
        <source>Save Copy...</source>
        <translation>Enregistrer une copie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="968"/>
        <source>Clear Completions Cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="895"/>
        <source>Code Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1376"/>
        <source>Clear changes</source>
        <translation>Effacer les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="814"/>
        <source>Execute Selection In Console</source>
        <translation>Exécuter la sélection en console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8569"/>
        <source>EditorConfig Properties</source>
        <translation>Propriétés d&apos;EditorConfig</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8569"/>
        <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Les propriétés d&apos;EditorConfig du fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;ont pas pu être chargées.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1280"/>
        <source>Toggle all folds</source>
        <translation>Contracte/Déploie tout le code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1285"/>
        <source>Toggle all folds (including children)</source>
        <translation>Contracte/Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1290"/>
        <source>Toggle current fold</source>
        <translation>Contracte/Déploie le paragraphe courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1296"/>
        <source>Expand (including children)</source>
        <translation>Déploie (sous-niveaux inclus)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1301"/>
        <source>Collapse (including children)</source>
        <translation>Contracte (sous-niveaux inclus)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1307"/>
        <source>Clear all folds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1188"/>
        <source>Spell Check Languages</source>
        <translation>Correction orthographique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7077"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8763"/>
        <source>Generate Docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorAPIsPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="52"/>
        <source>Language:</source>
        <translation>Langage:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="68"/>
        <source>Select the language to be configured.</source>
        <translation>Sélectionne le langage à configurer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="94"/>
        <source>APIs</source>
        <translation>APIs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="120"/>
        <source>Press to add the entered file to the list</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter le fichier à la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="123"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="113"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="37"/>
        <source>Press to select an API file via a selection dialog</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner un fichier API via une boite de dialogue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="100"/>
        <source>List of API files</source>
        <translation>Liste des fichiers API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="39"/>
        <source>API File (*.api);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers API (*.api);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure API files&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration des fichiers API&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="37"/>
        <source>Select to compile the APIs automatically upon loading</source>
        <translation>Cocher pour compiler les APIs au démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="40"/>
        <source>Compile APIs automatically</source>
        <translation>Compiler les APIs automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="143"/>
        <source>Press to select an API file from the list of installed API files</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner un fichier API à partir des fichiers installés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="258"/>
        <source>Add from installed APIs</source>
        <translation>Ajouter à partir des APIs installés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="170"/>
        <source>Press to compile the selected APIs definition</source>
        <translation>Cliquer pour compiler les APIs sélectionnés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="310"/>
        <source>Compile APIs</source>
        <translation>Compiler les APIs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="247"/>
        <source>Select from the list of installed API files</source>
        <translation>Sélectionner parmi la liste des APIs installés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="325"/>
        <source>Cancel compilation</source>
        <translation>Annuler la compilation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="110"/>
        <source>Press to delete the selected file from the list</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer le fichier sélectionné de la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="153"/>
        <source>Press to select an API file from the list of API files installed by plugins</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner un fichier API à partir de  la liste des APIs installés pour les plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="277"/>
        <source>Add from Plugin APIs</source>
        <translation>Ajouter à partir des APIs de plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="277"/>
        <source>Select from the list of API files installed by plugins</source>
        <translation>Sélection à partir de la liste des APIs installés par les plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="258"/>
        <source>There are no APIs installed yet. Selection is not available.</source>
        <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;API d&apos;installée. La sélection n&apos;est pas disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="75"/>
        <source>Project Type:</source>
        <translation>Type de projet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="82"/>
        <source>Select the project type to be configured</source>
        <translation>Sélectionner le type de projet à configurer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorAutocompletionPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="216"/>
        <source>Select this to enable autocompletion</source>
        <translation>Cocher pour activer l&apos;autocomplétion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="222"/>
        <source>Automatic Completion Enabled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="85"/>
        <source>Select this to have case sensitive auto-completion lists</source>
        <translation>Cocher pour tenir compte de la casse dans les listes d&apos;autocomplétion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="88"/>
        <source>Case sensitive</source>
        <translation>Sensible à la casse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="231"/>
        <source>Threshold:</source>
        <translation>Seuil de déclenchement :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="247"/>
        <source>Move to set the threshold for display of an autocompletion list</source>
        <translation>Indique au bout de combien de caractères du mot l&apos;autocomplétion doit se déclencher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="266"/>
        <source>Displays the selected autocompletion threshold</source>
        <translation>Nombre de caractères avant le déclenchement de l&apos;autocomplétion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="75"/>
        <source>Select this, if the word to the right should be replaced by the selected entry</source>
        <translation>Cocher si le mot courant doit être renplacé par l&apos;entrée sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="78"/>
        <source>Replace word</source>
        <translation>Remplacement du mot courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Completion Support&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="219"/>
        <source>&lt;b&gt;Autocompletion Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Autocompletion active&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cocher cette case pour activer l&apos;autocomplétion.Pour utiliser un autre moteur d&apos;autocomplétion (le plugin doit être installé), il faut l&apos;activer dans sa page de configuration spécifique. Un seul moteur d&apos;autocomplétion peut être utilisé à la fois.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="37"/>
        <source>General</source>
        <translation>Général</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="95"/>
        <source>Select to show completions of type &apos;public&apos; first</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="98"/>
        <source>Show &apos;public&apos; completions first</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="296"/>
        <source>Enter the time in milliseconds after which a list with completion proposals shall be shown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="305"/>
        <source> ms</source>
        <translation> ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="416"/>
        <source>Completions Cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="425"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Taille :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="438"/>
        <source>Enter the maximum number of entries to be kept in the completions cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="447"/>
        <source> entries</source>
        <translation> entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="476"/>
        <source>Timeout:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="483"/>
        <source>Enter the time in seconds after which a cached completion entry should be removed from the completions cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="492"/>
        <source> s</source>
        <translation> s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="238"/>
        <source>Time to start completion:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="324"/>
        <source>Plug-In Behavior</source>
        <translation>Comportement du plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="330"/>
        <source>Select to show QScintilla provided completions, if the selected plug-ins fail</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="336"/>
        <source>Show QScintilla completions, if plug-ins fail</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="345"/>
        <source>Maximum time to wait:</source>
        <translation>Temps maximum d&apos;attente :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="367"/>
        <source>Enter the time in seconds after which QSintilla should be used</source>
        <translation>Entrer le temps en seconde après lequel QSuntilla devrai être utilisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="333"/>
        <source>QScintilla provided completions are shown, if this option is enabled and completions shall be provided by plug-ins (see completions sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don&apos;t deliver any completions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="124"/>
        <source>Maximum visible characters:</source>
        <translation>Nombre maximum de caractères visibles :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="131"/>
        <source>Maximum visible lines: </source>
        <translation>Nombre maximum de lignes visibles : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="138"/>
        <source>Move to set the maximum number of lines shown in a autocomplete list.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="160"/>
        <source>Displays the maximum number of lines.</source>
        <translation>Affiche le nombre maximum de lignes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="176"/>
        <source>Move to set the maximum number of characters visible in one line.</source>
        <translation>Déplacer pour choisir le nombre maximum de caractères visibles sur une ligne.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="195"/>
        <source>Displays the approximate number of characters per line.</source>
        <translation>Affiche le nombre approximé de caractères par ligne.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="413"/>
        <source>Select to enable caching of completion results</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorAutocompletionQScintillaPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="37"/>
        <source>Select this, if single entries shall be inserted automatically</source>
        <translation>Cocher pour compléter automatiquement quand il n&apos;y a qu&apos;une seule entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="40"/>
        <source>Show single</source>
        <translation>Compléter une seule entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="47"/>
        <source>Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word</source>
        <translation>Cocher pour activer l&apos;utilisation des caractères spéciaux complétant directement le mot courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Use fill-up characters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word. A fill-up character is one that, when entered while an auto-completion list is being displayed, causes the currently selected item from the list to be added to the text followed by the fill-up character.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Utilisation des caractères spéciaux d&apos;autocomplétion&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cocher cette case pour utiliser les caractères spéciaux complétant directement le mot courant. Les caractères spéciaux sont utilisés lorsque un mot de la liste d&apos;auto-complétion est affiché. En tapant le caractère spécial, on valide l&apos;entrée sélectionnée et on ajoute le caractère au mot saisi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="53"/>
        <source>Use fill-up characters</source>
        <translation>Utiliser les caractères spéciaux pour la complétion automatique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="60"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="66"/>
        <source>Select this to get autocompletion from current document</source>
        <translation>Sélectionner pour compléter à partir des mots du document en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="69"/>
        <source>from Document</source>
        <translation>à partir du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="76"/>
        <source>Select this to get autocompletion from installed APIs</source>
        <translation>Sélectionner pour compléter à partir des fichier API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="79"/>
        <source>from API files</source>
        <translation>à partir des fichiers API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="86"/>
        <source>Select this to get autocompletion from current document and installed APIs</source>
        <translation>Cocher pour déclencher l&apos;autocomplétion à partir du document actif et des APIs installés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="89"/>
        <source>from Document and API files</source>
        <translation>à partir du document et des fichiers API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Completion&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorButtonsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="178"/>
        <source>Bold</source>
        <translation>Gras</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="180"/>
        <source>Italic</source>
        <translation>Italique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="182"/>
        <source>Strike Through</source>
        <translation>Barré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="185"/>
        <source>Header 1</source>
        <translation>Titre 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="187"/>
        <source>Header 2</source>
        <translation>Titre 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="189"/>
        <source>Header 3</source>
        <translation>Titre 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="191"/>
        <source>Header</source>
        <translation>Titre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="196"/>
        <source>Inline Code</source>
        <translation>Code en ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="198"/>
        <source>Code Block</source>
        <translation>Block de code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="200"/>
        <source>Quote</source>
        <translation>Citation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="203"/>
        <source>Add Hyperlink</source>
        <translation>Ajouter hyperlien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="205"/>
        <source>Add Horizontal Line</source>
        <translation>Ajouter une ligne horizontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="207"/>
        <source>Add Image</source>
        <translation>Ajouter une image</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="210"/>
        <source>Add Bulleted List</source>
        <translation>Ajouter une liste à puce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="212"/>
        <source>Add Numbered List</source>
        <translation>Ajouter une liste numérotée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="278"/>
        <source>Level {0}</source>
        <translation>Niveau {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorCalltipsPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="37"/>
        <source>Select this to enable calltips</source>
        <translation>Cocher pour activer les calltips</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="40"/>
        <source>Automatic Calltips Enabled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="74"/>
        <source>Move to set the maximum number of calltips shown (0 = all available)</source>
        <translation>Déplacer pour indiquer le nombre maximum de calltips visibles (0=tous visibles)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="90"/>
        <source>Displays the maximum number of calltips to be shown</source>
        <translation>Indique le nombre maximum de calltips à afficher.
Les calltips sont les suggestions proposées concernant les arguments des fonctions
Il s&apos;activent lorsqu&apos;on tape la parenthèse ouvrante d&apos;une fonction.
(à distinguer des suggestions d&apos;autocomplétion)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Calltips&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration des calltips&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="122"/>
        <source>Colours</source>
        <translation type="obsolete">Couleurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="128"/>
        <source>Background colour:</source>
        <translation type="obsolete">Couleur de fond:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="141"/>
        <source>Select the background colour for calltips.</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionne la couleur de fond pour les calltips 
(cadre donnant des propositions d&apos;arguments pour les fonctions reconnues).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="213"/>
        <source>Plug-In Behavior</source>
        <translation>Comportement du plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="68"/>
        <source>Visible Calltips</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="106"/>
        <source>Calltips Position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="112"/>
        <source>Select the position for the calltips</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.py" line="30"/>
        <source>Below Text</source>
        <translation>Sous le texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.py" line="33"/>
        <source>Above Text</source>
        <translation>Au dessus du texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="222"/>
        <source>Qscintilla provided calltips are shown, if this option is enabled and calltips shall be provided by plug-ins (see calltips sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don&apos;t deliver any calltips.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="225"/>
        <source>Show QScintilla calltips, if plug-ins fail</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="219"/>
        <source>Select to show QScintilla provided calltips, if the selected plug-ins fail</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="122"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Couleurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="128"/>
        <source>Background color:</source>
        <translation>Couleurs de fond :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="141"/>
        <source>Select the background color for calltips.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="164"/>
        <source>Foreground color:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="177"/>
        <source>Select the foreground color for calltips.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="187"/>
        <source>Highlight color:</source>
        <translation>Couleur de surlignage :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="200"/>
        <source>Select the highlight color for calltips.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorCalltipsQScintillaPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Calltips&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration des calltips QScintilla&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="37"/>
        <source>Context display options</source>
        <translation>Options d&apos;affichage du contexte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="43"/>
        <source>Select to display calltips without a context</source>
        <translation>Cocher pour afficher les calltips sans contexte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="46"/>
        <source>Don&apos;t show context information</source>
        <translation>Ne pas afficher le contexte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="53"/>
        <source>Select to display calltips with a context only if the user hasn&apos;t already implicitly identified the context using autocompletion</source>
        <translation>Cocher pour afficher les calltips avec un contexte,
uniquement si l&apos;utilisateur n&apos;a pas déjà implicitement identifié le contexte
avec l&apos;autocomplétion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="56"/>
        <source>Show context information, if no prior autocompletion</source>
        <translation>Afficher le contexte, s&apos;il n&apos;y a pas d&apos;autocompétion proposée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="63"/>
        <source>Select to display calltips with a context</source>
        <translation>Cocher pour afficher les calltips avec un contexte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="66"/>
        <source>Show context information</source>
        <translation>Afficher le contexte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="80"/>
        <source>A context is any scope (e.g. a C++ namespace or a Python module) prior to the function/method name.</source>
        <translation>Un contexte désigne un module ou plus généralement un espace (ex. un espace de noms C++ ou module Python) qui s&apos;affiche en préfixe du nom de fonction ou de méthode (ex : &lt;b&gt;time&lt;/b&gt;.localtime()).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorDocViewerPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Documentation Viewer Settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configurer les paramètres de l&apos;afficheur de Documentation&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="37"/>
        <source>Select to enable the display of code documentation</source>
        <translation>Cocher pour activer l&apos;affichage de la documentation du code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="40"/>
        <source>Enable Documentation Viewer</source>
        <translation>Activer l&apos;affichage de Documentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="49"/>
        <source>Select to show documentation when entering a &apos;(&apos; character</source>
        <translation>Cocher pour afficher la documentation en tapant un caractère &apos;(&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="52"/>
        <source>Show documentation upon &apos;(&apos;</source>
        <translation>Montrer la documentation sous &apos;(&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="61"/>
        <source>Documentation Provider:</source>
        <translation>Fournisseur de Documentation :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.ui" line="74"/>
        <source>Select the documentation provider to be used</source>
        <translation>Sélectionner le fournisseur de documentation à utiliser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorDocViewerPage.py" line="51"/>
        <source>The Documentation Viewer is disabled globally. Re-enable it on the Interface/Interface configuration page and restart the eric.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorExportersPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure exporters&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration de l&apos;exportation&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="42"/>
        <source>Exporter Type:</source>
        <translation>Format d&apos;exportation:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="58"/>
        <source>Select the exporter to be configured.</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;exportation à configurer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="390"/>
        <source>Select to export in WYSIWYG mode</source>
        <translation>Cocher pour exporter dans le mode WYSIWYG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="393"/>
        <source>Use WYSIWYG mode</source>
        <translation>Utiliser le mode WYSIWYG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="97"/>
        <source>Select to include folding functionality</source>
        <translation>Cocher pour inclure le pliage de code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="100"/>
        <source>Include folding functionality</source>
        <translation>Inclure la fonction de pliage de code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="472"/>
        <source>Select to include only used styles</source>
        <translation>Cocher pour inclure uniquement les styles utilisés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="475"/>
        <source>Include only used styles</source>
        <translation>Inclure uniquement les styles utilisés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="482"/>
        <source>Select to use the full pathname as the document title</source>
        <translation>Cocher pour utiliser le chemin complet comme titre de document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="485"/>
        <source>Use full pathname as document title</source>
        <translation>Utiliser le chemin comme titre de document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="430"/>
        <source>Select to use tabs in the generated file</source>
        <translation>Cocher pour utiliser des tabulations dans le fichier généré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="433"/>
        <source>Use tabs</source>
        <translation>Utiliser des tabulations</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="402"/>
        <source>Press to select the font for the RTF export</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner une police pour l&apos;exportation au format RTF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="405"/>
        <source>Select Font</source>
        <translation>Police</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="415"/>
        <source>Font for RTF export</source>
        <translation>Police pour l&apos;exportation RTF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="231"/>
        <source>Magnification:</source>
        <translation>Agrandissement:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="238"/>
        <source>Select the magnification value to be added to the font sizes of the styles</source>
        <translation>Sélectionner une valeur d&apos;agrandissement à ajouter aux tailles de polices</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="251"/>
        <source>Displays the selected magnification value</source>
        <translation>Affiche la valeur d&apos;agrandissement sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="264"/>
        <source>Font:</source>
        <translation>Police:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="271"/>
        <source>Select the font from the list</source>
        <translation>Sélection d&apos;une police dans la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="278"/>
        <source>Pagesize:</source>
        <translation>Format de page:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="285"/>
        <source>Select the page size from the list</source>
        <translation>Sélectionne le format de page utilisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="294"/>
        <source>Margins</source>
        <translation>Marges</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="300"/>
        <source>Select the top margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
        <translation>Sélectionne la marge supérieure en points (72pts = 1&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="310"/>
        <source>Select the left margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
        <translation>Sélectionne la marge gauche en points (72pts = 1&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="320"/>
        <source>Select the right margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
        <translation>Sélectionne la marge droite en points (72pts = 1&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="330"/>
        <source>Select the bottom margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
        <translation>Sélectionne la marge inférieure en points (72pts = 1&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="43"/>
        <source>Courier</source>
        <translation>Courier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="44"/>
        <source>Helvetica</source>
        <translation>Helvetica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="45"/>
        <source>Times</source>
        <translation>Times</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="47"/>
        <source>A4</source>
        <translation>A4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="48"/>
        <source>Letter</source>
        <translation>Letter</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorFilePage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure file handling settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration de la gestion des fichiers&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="37"/>
        <source>Open &amp;&amp; Close</source>
        <translation>Ouverture &amp;&amp; Fermeture</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="45"/>
        <source>Select, whether breakpoint belonging to an editor should be cleared, when the editor is closed</source>
        <translation>Cocher, si les points d&apos;arrêt de l&apos;éditeur doivent être supprimés à la fermeture de l&apos;éditeur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="48"/>
        <source>Clear Breakpoints upon closing</source>
        <translation>Supprimer les points d&apos;arrêts à la fermeture</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="55"/>
        <source>Select to reread the file automatically, if it was changed externally</source>
        <translation>Cocher pour relire le fichier automatiquement s&apos;il a été changé exterieurement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="69"/>
        <source>Warn, if file is greater than</source>
        <translation>Alerter si le fichier est supérieur à</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="76"/>
        <source>Enter the filesize, a warning dialog should be shown.</source>
        <translation>Entrer une taille de fichier; au-delà, un message d&apos;alerte sera affiché.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="79"/>
        <source> KB</source>
        <translation>Ko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="174"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="190"/>
        <source>Select, whether trailing whitespace should be removed upon save</source>
        <translation>Cocher si les espaces de bout de ligne doivent être supprimés lors de l&apos;enregistrement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="193"/>
        <source>Strip trailing whitespace upon save</source>
        <translation>Supprimer les espaces en fin de ligne à l&apos;enregistrement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="200"/>
        <source>Select, whether a backup file shall be generated upon save</source>
        <translation>Indique si un fichier de sauvegarde est créé quand on sauve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="203"/>
        <source>Create backup file upon save</source>
        <translation>Création d&apos;un fichier de backup à l&apos;enregistrement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="212"/>
        <source>Autosave interval:</source>
        <translation>Intervalle entre les autosaves:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="219"/>
        <source>Move to set the autosave interval in minutes (0 to disable)</source>
        <translation>Déplacer pour définir l&apos;intervalle (en minutes) entre les sauvegardes automatiques (0 pour désactiver)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="241"/>
        <source>Displays the selected autosave interval.</source>
        <translation>Affiche l&apos;intervalle entre chaque autosave.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="295"/>
        <source>Select the string encoding to be used.</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;encodage de caractères à utiliser.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="305"/>
        <source>Default File Filters</source>
        <translation>Filtres par défaut pour les fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="311"/>
        <source>Open Files:</source>
        <translation>Ouverture de fichiers:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="334"/>
        <source>Save Files:</source>
        <translation>Enregistrement de fichiers:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="116"/>
        <source>End of Line</source>
        <translation>Fins de lignes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="122"/>
        <source>End of Line Characters</source>
        <translation>Caractères de fins de lignes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="128"/>
        <source>Select Unix type end of line</source>
        <translation>Sélectionne des fins de ligne type Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="131"/>
        <source>Unix</source>
        <translation>Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="138"/>
        <source>Select Macintosh type end of line</source>
        <translation>Sélectionne des fins de ligne type Macintosh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="141"/>
        <source>Macintosh</source>
        <translation>Macintosh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="148"/>
        <source>Select Windows type end of line</source>
        <translation>Sélectionne des fins de ligne type Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="151"/>
        <source>Windows/DOS</source>
        <translation>Windows/DOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="161"/>
        <source>Select whether the eol type should be converted upon opening the file.</source>
        <translation>Indique si les caractères de fin de ligne (EOL) doivent être convertis à l&apos;ouverture du fichier.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="164"/>
        <source>Automatic End of Line Conversion</source>
        <translation>Conversion automatique de fin de ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="262"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Encodage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="268"/>
        <source>Select to use the advanced encoding detection </source>
        <translation>Cocher pour utiliser la détection automatique d&apos;encodage </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="271"/>
        <source>&lt;b&gt;Advanced encoding detection&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to use the advanced encoding detection based on the &amp;quot;universal character encoding detector&amp;quot; from &lt;a href=&quot;http://chardet.feedparser.org&quot;&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Détection automatique de l&apos;encodage&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cocher pour utiliser la détection d&apos;encodage basée sur le  &amp;quot;universal character encoding detector&amp;quot; venant de &lt;a&gt;href=&quot;http://chardet.feedparser.org&quot;&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="275"/>
        <source>Use advanced encoding detection</source>
        <translation>Utiliser la détection automatique d&apos;encodage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="282"/>
        <source>Default Encoding:</source>
        <translation>Encodage par défaut:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="347"/>
        <source>Additional File Filters</source>
        <translation>Filtres des fichiers additionnels</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="353"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Save file filters must contain one wildcard pattern only.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="365"/>
        <source>Select to edit the open file filters</source>
        <translation>Cocher pour modifier les filtres d&apos;ouverture de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="368"/>
        <source>Open Files</source>
        <translation>Ouvrir Fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="378"/>
        <source>Select to edit the save file filters</source>
        <translation>Cocher pour modifier les filtres d&apos;enregistrement de fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="381"/>
        <source>Save Files</source>
        <translation>Enregistrer les fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="412"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Ajouter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="422"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Éditer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="432"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="312"/>
        <source>Add File Filter</source>
        <translation>Ajouter un filtre de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="273"/>
        <source>A Save File Filter must contain exactly one wildcard pattern. Yours contains {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="282"/>
        <source>A File Filter must contain at least one wildcard pattern.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="312"/>
        <source>Enter the file filter entry:</source>
        <translation>Entrer le filtre de fichier :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="58"/>
        <source>Reread automatically when changed externally</source>
        <translation>Relire automatiquement après une modification externe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="455"/>
        <source>File Preview</source>
        <translation>Aperçu de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="517"/>
        <source>Enter the filename extensions of HTML files that may be previewed (separated by a space)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="542"/>
        <source>Enter the filename extensions of Markdown files that may be previewed (separated by a space)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="662"/>
        <source>Enter the filename extensions of ReStructuredText files that may be previewed (separated by a space)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="724"/>
        <source>Enter the filename extensions of Qt Stylesheet files that may be previewed (separated by a space)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="669"/>
        <source>Select to use &apos;sphinx&apos; to generate the ReST preview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="672"/>
        <source>Use &apos;sphinx&apos; for ReST preview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="504"/>
        <source>HTML Files</source>
        <translation>Fichiers HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="527"/>
        <source>Markdown Files</source>
        <translation>Fichiers Markdown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="573"/>
        <source>Select this to convert a new line character to an HTML &amp;lt;br/&amp;gt; tag.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="576"/>
        <source>Convert New Line to HTML Break</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="685"/>
        <source>HTML Format:</source>
        <translation>Format HTML :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="698"/>
        <source>Select the HTML format to be generated</source>
        <translation>Sélectionner le format HTML à générer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="649"/>
        <source>ReST Files</source>
        <translation>Fichier ReST</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="679"/>
        <source>Docutils</source>
        <translation>Docutils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="711"/>
        <source>QSS Files</source>
        <translation>Fichiers QSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="180"/>
        <source>Select to insert a final newline if none is there</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="183"/>
        <source>Insert final newline upon save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="607"/>
        <source>Select to enable the use of the PyMdown extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="610"/>
        <source>&lt;b&gt;Enable PyMdown Extensions&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry to enable the use of the PyMdown extensions. These have to be installed with &lt;code&gt;pip install pymdown-extensions&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="614"/>
        <source>Enable PyMdown Extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="583"/>
        <source>Select to enable Math support using MathJax</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="586"/>
        <source>Enable Math support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="593"/>
        <source>Select to enable Graph support using Mermaid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="596"/>
        <source>Enable Graph support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="463"/>
        <source>Refresh Timeout:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="470"/>
        <source>Enter the timeout in milliseconds until the preview is refreshed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="473"/>
        <source> ms</source>
        <translation> ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="717"/>
        <source>File Extensions:</source>
        <translation>Extensions de fichier :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="621"/>
        <source>Press to install the PyMdown extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="624"/>
        <source>Install PyMdown Extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorGeneralPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="169"/>
        <source>Displays the selected indentation width.</source>
        <translation>Affiche la largeur des indentations.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="147"/>
        <source>Move to set the indentation width.</source>
        <translation>Déplacer pour définir une largeur d&apos;indentation.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="137"/>
        <source>Indentation width:</source>
        <translation>Largeur des Indentations:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="99"/>
        <source>Move to set the tab width.</source>
        <translation>Déplacer pour définir la largeur des indentations.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="89"/>
        <source>Tab width:</source>
        <translation>Largeur des tabulations:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="121"/>
        <source>Displays the selected tab width.</source>
        <translation>Affiche la largeur des tabulation.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="75"/>
        <source>Select whether tabs shall be converted upon opening the file</source>
        <translation>Indique si les tabulations doivent être converties à l&apos;ouverture du fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="78"/>
        <source>Convert tabs upon open</source>
        <translation>Convertir les tabulations à l&apos;ouverture du fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="65"/>
        <source>Select whether pressing the tab key indents.</source>
        <translation>Indique si la touche &quot;Tab&quot; effectue une indentation.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="68"/>
        <source>Tab key indents</source>
        <translation>Indentation avec la touche &quot;Tab&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="45"/>
        <source>Select whether autoindentation shall be enabled</source>
        <translation>Cocher pour activer l&apos;autoindentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="48"/>
        <source>Auto indentation</source>
        <translation>Autoindentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="55"/>
        <source>Select whether tab characters are used for indentations.</source>
        <translation>Indique si les Tabs doivent être utilisés pour l&apos;indentations.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="58"/>
        <source>Use tabs for indentations</source>
        <translation>Utilise des tabulations pour l&apos;indentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure general editor settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration générale des paramètres de l&apos;éditeur&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="37"/>
        <source>Tabs &amp;&amp; Indentation</source>
        <translation>Tabulations &amp;&amp; Indentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="373"/>
        <source>Comments</source>
        <translation>Commentaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="379"/>
        <source>Select to insert the comment sign at column 0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="385"/>
        <source>Insert comment at column 0</source>
        <translation>Insérer un commentaire à la colonne 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="382"/>
        <source>&lt;b&gt;Insert comment at column 0&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="434"/>
        <source>Virtual Space</source>
        <translation>Espace virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="440"/>
        <source>Virtual space is the space after the last character of a line. It is not allocated unless some text is entered or copied into it. Usage of virtual space can be configured with these selections.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="450"/>
        <source>Select to enable a rectangular selection to extend into virtual space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="453"/>
        <source>Selection may access virtual space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="460"/>
        <source>Select to allow the cursor to be moved into virtual space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="463"/>
        <source>Cursor can move into virtual space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="206"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Langage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="211"/>
        <source>Tab Width</source>
        <translation>Largeur de tabulation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="216"/>
        <source>Indent Width</source>
        <translation>Largeur d&apos;indentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="244"/>
        <source>Press to add a language specific override</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="251"/>
        <source>Press to delete the selected language specific override</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="258"/>
        <source>Press to edit the selected language specific override</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="244"/>
        <source>Tab and Indent Override</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="244"/>
        <source>Shall the selected entries really be removed?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="283"/>
        <source>Select to enable the source code outline view</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="286"/>
        <source>Source Code Outline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="295"/>
        <source>Default Width:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="302"/>
        <source>Enter the default width of the source code outline view</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="321"/>
        <source>Width Step Size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="328"/>
        <source>Enter the amount of pixels the width of the outline should be increased or decreased</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="360"/>
        <source>Select to show the source code encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="363"/>
        <source>Show source file encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="395"/>
        <source>Docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="401"/>
        <source>Docstring Style:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="414"/>
        <source>Select the docstring style to be used</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="421"/>
        <source>Select this to generate a docstring when the docstring start sequence was entered (e.g. &quot;&quot;&quot; for Python).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="424"/>
        <source>Generate Docstring when Docstring start is entered</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorHighlightersPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="46"/>
        <source>Filename Pattern</source>
        <translation>Pattern de nom de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="51"/>
        <source>Lexer Language</source>
        <translation>Analyseur syntaxique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="99"/>
        <source>Press to delete the selected association</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer l&apos;association sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="102"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="92"/>
        <source>Select the lexer language to associate</source>
        <translation>Sélectionner un lexer à associer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="68"/>
        <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
        <translation>Entrer le pattern de fichier à associer à l&apos;analyseur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="61"/>
        <source>Filename Pattern:</source>
        <translation>Pattern de nom de fichier:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="75"/>
        <source>Press to add or change the entered association</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter ou modifier une association</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="78"/>
        <source>Add/Change</source>
        <translation>Ajouter/Modifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighters&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration des colorations syntaxiques&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="85"/>
        <source>Lexer Language:</source>
        <translation>Analyseur syntaxique:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="109"/>
        <source>Alternative Lexer:</source>
        <translation>Analyseur alternatif:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="116"/>
        <source>Select the alternative lexer to associate</source>
        <translation>Sélectionne un analyseur syntaxique alternatif</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="143"/>
        <source>Alternative</source>
        <translation>Alternatif</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorHighlightingStylesPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="42"/>
        <source>Lexer Language:</source>
        <translation>Analyseur syntaxique:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="58"/>
        <source>Select the lexer language to be configured.</source>
        <translation>Sélectionne un langage pour la l&apos;analyse syntaxique.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="67"/>
        <source>Style Element</source>
        <translation>Type de Texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="204"/>
        <source>Select end of line fill.</source>
        <translation>Cocher pour appliquer le style jusqu&apos;en fin de ligne.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="429"/>
        <source>Fill to end of line</source>
        <translation>Appliquer jusqu&apos;à la fin de ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="283"/>
        <source>Select the font for all styles.</source>
        <translation>Sélectionne une police pour tous les styles.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="286"/>
        <source>All Fonts</source>
        <translation>Toutes les polices</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="273"/>
        <source>Select the background colour for all styles</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionne une couleur de fond pour tous les styles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="276"/>
        <source>All Background Colours</source>
        <translation type="obsolete">Toutes les couleurs de fond</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="325"/>
        <source>Sample Text</source>
        <translation>Texte brut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="184"/>
        <source>Select the background colour.</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionne la couleur de fond.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="187"/>
        <source>Background Colour</source>
        <translation type="obsolete">Couleur de fond</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="194"/>
        <source>Select the font.</source>
        <translation>Sélectionner la police.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="77"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Police</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="174"/>
        <source>Select the foreground colour.</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionne la couleur des caractères.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="177"/>
        <source>Foreground Colour</source>
        <translation type="obsolete">Couleur des caractères</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighting&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration de l&apos;analyse syntaxique&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="293"/>
        <source>Select the eol fill for all styles</source>
        <translation>Sélectionner pour appliquer les styles jusqu&apos;en fin de ligne pour toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="296"/>
        <source>All Fill to end of line</source>
        <translation>Tout appliquer jusqu&apos;aux fins de lignes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="427"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Activé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="428"/>
        <source>Disabled</source>
        <translation>Désactivé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="429"/>
        <source>Select fill to end of line for all styles</source>
        <translation>Sélectionner pour appliquer tous les styles jusqu&apos;en fin de lignes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="224"/>
        <source>to Default</source>
        <translation>par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="310"/>
        <source>Press to set all styles to their default values</source>
        <translation>Cliquer pour appliquer les styles par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="313"/>
        <source>All to Default</source>
        <translation>Tous par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="356"/>
        <source>Imports all styles of the currently selected language</source>
        <translation type="obsolete">Importe tous les styles du langage sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="356"/>
        <source>Import styles</source>
        <translation>Importer les styles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="369"/>
        <source>Exports all styles of the currently selected language</source>
        <translation type="obsolete">Exporte tous les styles du langage sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="366"/>
        <source>Export styles</source>
        <translation>Exporter les styles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="373"/>
        <source>Imports all styles of all languages</source>
        <translation>Importe tous les styles de tous les langages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="376"/>
        <source>Import all styles</source>
        <translation>Importer tous les styles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="383"/>
        <source>Exports all styles of all languages</source>
        <translation>Exporte tous les styles de tous les langages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="386"/>
        <source>Export all styles</source>
        <translation>Exporter tous les styles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="595"/>
        <source>Export Highlighting Styles</source>
        <translation>Exportation des styles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="646"/>
        <source>Import Highlighting Styles</source>
        <translation>Importation des styles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="80"/>
        <source>Family and Size only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="83"/>
        <source>Family only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="85"/>
        <source>Size only</source>
        <translation>Taille uniquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="221"/>
        <source>Press to set the current style to its default values</source>
        <translation>Cliquer pour réinitialiser le style actuel à ses valeurs par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="338"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The tick in the list above indicates the entrie&apos;s &apos;fill to end of line&apos; setting.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="244"/>
        <source>Press to show only monospaced fonts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="247"/>
        <source>Monospaced Fonts Only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="124"/>
        <source>Press to add a sub-style to the selected style</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter un sous-style au style sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="131"/>
        <source>Press to to delete the selected sub-style</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer le sous-style sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="138"/>
        <source>Press to edit the selected sub-style</source>
        <translation>Cliquer pour modifier le sous-style sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="145"/>
        <source>Press to copy the selected sub-style</source>
        <translation>Cliquer pour copier le sous-style sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="787"/>
        <source>Delete Sub-Style</source>
        <translation>Supprimer le sous-style</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="787"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the sub-style &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Faut-il vraiment supprimer le sous-style &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="827"/>
        <source>{0} - Copy</source>
        <translation>{0} - Copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="855"/>
        <source>Reset Sub-Styles to Default</source>
        <translation>Réinitialiser les sous-styles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="855"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset all defined sub-styles of &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to the default values?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment réinitialiser les sous-styles de &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; aux valeurs par défaut ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="117"/>
        <source>Press to set all sub-styles to default values</source>
        <translation>Cliquer pour réinitialiser tous les sous-styles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="174"/>
        <source>Select the foreground color.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="177"/>
        <source>Foreground Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="184"/>
        <source>Select the background color.</source>
        <translation>Sélectionner la couleur de fond.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="187"/>
        <source>Background Color</source>
        <translation>Couleur de fond</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="273"/>
        <source>Select the background color for all styles</source>
        <translation>Sélectionner la couleur de fond pour tous les styles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="276"/>
        <source>All Background Colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="353"/>
        <source>Imports all styles of languages to be selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="363"/>
        <source>Exports all styles of languages to be selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="551"/>
        <source>Highlighting Styles File (*.ehj);;XML Highlighting Styles File (*.e6h)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="569"/>
        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="595"/>
        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="614"/>
        <source>Highlighting Styles File (*.ehj);;XML Highlighting Styles File (*.e6h *.e4h)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="646"/>
        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorHighlightingStylesSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="42"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="46"/>
        <source>Import Highlighting Styles</source>
        <translation type="unfinished">Importation des styles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="47"/>
        <source>Select the highlighting styles to be imported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="50"/>
        <source>Export Highlighting Styles</source>
        <translation type="unfinished">Exportation des styles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesSelectionDialog.py" line="51"/>
        <source>Select the highlighting styles to be exported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorKeywordsPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighter keywords&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="42"/>
        <source>Language:</source>
        <translation>Langage :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="58"/>
        <source>Select the language to be configured.</source>
        <translation>Sélectionne le langage à configurer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="65"/>
        <source>Set:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="91"/>
        <source>Enter the keywords separated by a blank</source>
        <translation>Entrer les mots-clef séparés par un espace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="100"/>
        <source>Press to set the current keyword set to the default value</source>
        <translation>Cliquer pour mettre le mot-clef à la valeur par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="103"/>
        <source>to Default</source>
        <translation>Défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="110"/>
        <source>Press to set all keyword sets of the selected language to default values</source>
        <translation>Cliquer pour mettre tous les  mots-clefs à la valeur par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="113"/>
        <source>All to Defaults</source>
        <translation>Tous par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="173"/>
        <source>Reset to Default</source>
        <translation>Remettre par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="173"/>
        <source>Shall the current keyword set really be reset to default values?</source>
        <translation>Faut-il remettre l&apos;actuel mot-clef à la valeur par défaut ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="197"/>
        <source>Reset All to Default</source>
        <translation>Remettre tout par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py" line="197"/>
        <source>Shall all keyword sets of the current language really be reset to default values?</source>
        <translation>Faut-il remettre les mots-clefs à la valeur par défaut ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorLanguageTabIndentOverrideDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="14"/>
        <source>Tab and Indent Override</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="23"/>
        <source>Language:</source>
        <translation type="obsolete">Langage :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="57"/>
        <source>Tab Width:</source>
        <translation>Largeur de tabulation :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="64"/>
        <source>Enter the tab width</source>
        <translation>Entrer la largeur de tabulation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="93"/>
        <source>Indentation width:</source>
        <translation>Largeur des indentations :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="100"/>
        <source>Enter the indentation width</source>
        <translation>Entrer la largeur d&apos;indentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="23"/>
        <source>Lexer Language:</source>
        <translation type="unfinished">Analyseur syntaxique:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="36"/>
        <source>Select the lexer language to override</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="43"/>
        <source>Alternative Lexer:</source>
        <translation type="unfinished">Analyseur alternatif:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="50"/>
        <source>Select the alternative lexer to override</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.py" line="51"/>
        <source>Alternative</source>
        <translation type="unfinished">Alternatif</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorMarkerMap</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorMarkerMap.py" line="27"/>
        <source>&lt;b&gt;Editor Map&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a &apos;map&apos; of the editor. The visible area is highlighted by the box and all markers like bookmarks, breakpoints, errors or changed lines are indicated by differently colored lines configurable via the Editoru279dStyle page of the configuration dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorMouseClickHandlerPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Mouse Click Handler Support&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="37"/>
        <source>Select this to enable support for mouse click handlers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="40"/>
        <source>&lt;b&gt;Mouse Click Handlers Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable support for mouse click handlers. Individual mouse click handlers may be configured on subordinate pages, if such have been installed and registered. This is usually done by plug-ins.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="43"/>
        <source>Mouse Click Handlers Enabled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorOutlineModel</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="48"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="119"/>
        <source>Coding: {0}</source>
        <translation type="unfinished">Codage: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="127"/>
        <source>Globals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorOutlineModel.py" line="134"/>
        <source>Imports</source>
        <translation type="unfinished">Imports</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorOutlineView</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="268"/>
        <source>Goto</source>
        <translation type="unfinished">Aller à</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="310"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="unfinished">Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="314"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Copier chemin dans le Presse-Papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="319"/>
        <source>Expand All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="323"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation type="unfinished">Tout contracter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="328"/>
        <source>Increment Width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="332"/>
        <source>Decrement Width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="390"/>
        <source>Line {0}</source>
        <translation type="unfinished">Ligne {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="336"/>
        <source>Set Default Width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorPropertiesPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure lexer properties&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration des propriétés syntaxiques&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="37"/>
        <source>All Lexers Properties</source>
        <translation>Configuration commune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="43"/>
        <source>Select to include trailing blank lines in a fold block</source>
        <translation>Cocher pour inclure les interlignes dans le pliage de code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="46"/>
        <source>Fold compact (except CMake, Python)</source>
        <translation>Contraction compacte de code (sauf CMake, Python)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="56"/>
        <source>Bash Lexer Properties</source>
        <translation>Configuration de l&apos;analyse Bash</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="1048"/>
        <source>Select whether folding of comments shall be possible</source>
        <translation>Indique si les commentaires sur plusieurs lignes doivent être contractés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="1051"/>
        <source>Fold comments</source>
        <translation>Contraction des commentaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="75"/>
        <source>C++ , C# , IDL, Java and JavaScript Lexer Properties</source>
        <translation>Configuration de l&apos;analyse C++ , C# , IDL, Java et JavaScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="131"/>
        <source>Select to use case insensitive keywords</source>
        <translation>Cocher pour utiliser les mots clés sans tenir compte de la casse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="134"/>
        <source>Case insensitive keywords (C/C++ only)</source>
        <translation>Mots clés non-sensibles à la casse (uniquement C/C++)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="337"/>
        <source>Select, whether the line containing the opening brace should be indented</source>
        <translation>Indique si les lignes contenant une parenthèse ouvrante doivent être indentées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="340"/>
        <source>Indent opening brace</source>
        <translation>Indentation parenthèse ouvrante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="1019"/>
        <source>Select whether folding at else statement should be possible</source>
        <translation>Indique si les instructions &quot;else&quot; doivent être contractées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="1022"/>
        <source>Fold at else</source>
        <translation>Contraction des &quot;else&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="522"/>
        <source>Select whether folding of preprocessor directives shall be possible</source>
        <translation>Indique si les instructions de préprocessing doivent être contractées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="525"/>
        <source>Fold preprocessor directives</source>
        <translation>Contraction des instructions de préprocessing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="327"/>
        <source>Select, whether the line containing the closing brace should be indented</source>
        <translation>Indique si les lignes contenant une parenthèse fermante doivent êtres indentées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="330"/>
        <source>Indent closing brace</source>
        <translation>Indentation parenthèse fermante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="214"/>
        <source>CMake Lexer Properties</source>
        <translation>Configuration de l&apos;analyse CMake</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="272"/>
        <source>CSS Lexer Properties</source>
        <translation>Configuration de l&apos;analyse CSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="321"/>
        <source>D Lexer Properties</source>
        <translation>Configuration de l&apos;analyse D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="389"/>
        <source>HTML Lexer Properties</source>
        <translation>Configuration de l&apos;analyse HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="425"/>
        <source>Select whether HTML tags should be case sensitive</source>
        <translation>Cocher si les balises HTML doivent tenir compte de la casse (majuscules/minuscules)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="428"/>
        <source>Case sensitive tags</source>
        <translation>Balises tiennent compte de la casse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="545"/>
        <source>Perl Lexer Properties</source>
        <translation>Configuration pour Perl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="666"/>
        <source>Povray Lexer Properties</source>
        <translation>Configuration de Povray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="672"/>
        <source>Select whether folding of directives shall be possible</source>
        <translation>Cocher si le pliage de code doit être activé quand c&apos;est possible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="675"/>
        <source>Fold directives</source>
        <translation>Contraction de code pour les directives</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="714"/>
        <source>Python Lexer Properties</source>
        <translation>Configuration pour Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="825"/>
        <source>Select whether bad indentation shall be highlighted</source>
        <translation>Sélectionner si les indentations incorrectes doivent être signalées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="750"/>
        <source>Select whether text should be autoindented after a &apos;:&apos;</source>
        <translation>Indique si le texte doit être automatiquement indenté après &quot;:&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="753"/>
        <source>Auto indentation after &apos;:&apos;</source>
        <translation>Auto-indentation après &apos;:&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="730"/>
        <source>Select whether folding of strings shall be possible</source>
        <translation>Indique si les chaines de caractères sur plusieurs lignes doivent être contractées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="733"/>
        <source>Fold strings</source>
        <translation>Contraction des chaines de caractères</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="856"/>
        <source>SQL Lexer Properties</source>
        <translation>Configuration du SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="892"/>
        <source>Select to enable Backslash Escapes</source>
        <translation>Cocher pour activer l&apos;échappement avec Backslash</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="895"/>
        <source>Backslash Escapes</source>
        <translation>Echappement avec Backslash</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="993"/>
        <source>VHDL Lexer Properties</source>
        <translation>Configuration pour VHLD</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="999"/>
        <source>Select whether folding of blocks at a parenthesis shall be possible</source>
        <translation>Cocher pour plier le code entre des parenthèses quand c&apos;est possible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="1002"/>
        <source>Fold at parenthesis</source>
        <translation>Contraction du code entre les parenthèses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="1009"/>
        <source>Select whether folding of begin blocks shall be possible</source>
        <translation>Cocher pour plier le code entre les blocs begin quand c&apos;est possible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="1012"/>
        <source>Fold at begin</source>
        <translation>Contraction du code entre les &quot;begin&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="506"/>
        <source>Pascal Lexer Properties</source>
        <translation>Configuration pour Pascal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="594"/>
        <source>PostScript Lexer Properties</source>
        <translation>Configuration pour PostScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="610"/>
        <source>Select to mark tokens</source>
        <translation>Cocher pour marquer les opérateurs &apos;tokens&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="613"/>
        <source>Mark Tokens</source>
        <translation>Marquer les &apos;tokens&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="622"/>
        <source>PostScript Level:</source>
        <translation>Niveau de PostScript:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="629"/>
        <source>Select the PostScript level</source>
        <translation>Sélectionne les niveau de PostScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="1042"/>
        <source>YAML Lexer Properties</source>
        <translation>Configuration de YAML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="249"/>
        <source>Select to allow &apos;$&apos; characters in identifier names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="252"/>
        <source>Allow &apos;$&apos; in identifier names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="405"/>
        <source>Select to enable folding of script comments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="408"/>
        <source>Fold script comments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="415"/>
        <source>Select to enable folding of script heredocs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="418"/>
        <source>Fold script heredocs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="455"/>
        <source>XML Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="461"/>
        <source>Select to enable styling of scripts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="464"/>
        <source>Style scripts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="532"/>
        <source>Select to enable smart highlighting of keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="535"/>
        <source>Smart Highlighting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="561"/>
        <source>Select to enable folding of Perl packages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="564"/>
        <source>Fold packages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="571"/>
        <source>Select to enable folding of Perl POD blocks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="574"/>
        <source>Fold POD blocks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="770"/>
        <source>Select to allow Python v2 unicode string literals (e.g. u&quot;utf8&quot;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="773"/>
        <source>Allow v2 unicode string literals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="780"/>
        <source>Select to allow Python v3 binary and octal literals (e.g. 0b1011, 0o712)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="783"/>
        <source>Allow v3 binary and octal literals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="790"/>
        <source>Select to allow Python v3 bytes string literals (e.g. b&quot;bytes&quot;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="793"/>
        <source>Allow v3 bytes string literals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="259"/>
        <source>Select to style preprocessor lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="262"/>
        <source>Style preprocessor lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="435"/>
        <source>Select to enable support for Django templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="438"/>
        <source>Enable Django templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="445"/>
        <source>Select to enable support for Mako templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="448"/>
        <source>Enable Mako templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="695"/>
        <source>Properties Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="701"/>
        <source>Select to allow initial spaces in a line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="704"/>
        <source>Allow initial spaces</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="740"/>
        <source>Select whether folding of triple quoted strings shall be possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="743"/>
        <source>Fold triple quoted strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="760"/>
        <source>Select to allow strings to span newline characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="763"/>
        <source>Strings may span newline characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="837"/>
        <source>Ruby Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="882"/>
        <source>Select whether only BEGIN blocks can be folded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="885"/>
        <source>Only BEGIN blocks can be folded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="902"/>
        <source>Select if words may contain dots</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="905"/>
        <source>Words may contain dots</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="912"/>
        <source>Select to allow &apos;#&apos; as a comment character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="915"/>
        <source>Allow &apos;#&apos; as comment character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="922"/>
        <source>Select to enable quoted identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="925"/>
        <source>Enable quoted identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="935"/>
        <source>TCL Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="954"/>
        <source>TeX Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="970"/>
        <source>Select to treat comments as TeX source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="973"/>
        <source>Treat comments as TeX source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="980"/>
        <source>Select to treat \if&lt;unknown&gt; as a command</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="983"/>
        <source>Treat \if&lt;unknown&gt; as command</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="164"/>
        <source>Highlight triple quoted strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="803"/>
        <source>Highlight sub-identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="161"/>
        <source>Select to highlight triple quoted strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="800"/>
        <source>Select to highlight sub-identifiers defined in keyword set 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="171"/>
        <source>Select to highlight hash quoted strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="174"/>
        <source>Highlight hash quoted strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="288"/>
        <source>Select to activate HSS support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="291"/>
        <source>HSS support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="298"/>
        <source>Select to activate Less CSS support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="301"/>
        <source>Less CSS support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="308"/>
        <source>Select to activate Sassy CSS support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="311"/>
        <source>Sassy CSS support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="370"/>
        <source>Gettext Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="233"/>
        <source>CoffeeScript</source>
        <translation type="unfinished">CoffeeScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="812"/>
        <source>Highlight bad indentation:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="174"/>
        <source>No Warning</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="174"/>
        <source>Inconsistent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="174"/>
        <source>Tabs after Spaces</source>
        <translation>Tabulations et espaces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="174"/>
        <source>Spaces</source>
        <translation>Espaces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="174"/>
        <source>Tabs</source>
        <translation>Tabulations</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="181"/>
        <source>Select to highlight back quoted strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="184"/>
        <source>Highlight back quoted strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="191"/>
        <source>Select to highlight escape sequences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="496"/>
        <source>Highlight escape sequences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="201"/>
        <source>Select to allow verbatim string escape sequences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="204"/>
        <source>Allow verbatim string escape sequences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="477"/>
        <source>JSON</source>
        <translation>JSON</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="483"/>
        <source>Select to enable highlighting of line/block comments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="486"/>
        <source>Highlight comments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="493"/>
        <source>Select to enable highlighting of escape sequences in strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorSearchPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure editor search options&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration des options de recherche&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="37"/>
        <source>Search Markers</source>
        <translation>Marquage des occurences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="43"/>
        <source>Select, whether markers for all occurrences of the current word shall be shown</source>
        <translation>Cocher pour appliquer un marquage à toutes les occurences du mot courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="46"/>
        <source>Highlight all occurrences of current word</source>
        <translation>Marquer toutes les occurences du mot courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="53"/>
        <source>Select, whether search markers shall be shown for a standard search</source>
        <translation>Cocher pour appliquer un marquage à toutes les occurences du mot recherché (recherche standard)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="56"/>
        <source>Highlight all occurrences of search text</source>
        <translation>Marquer toutes les occurences du mot recherché (recherche standard)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="63"/>
        <source>Select, whether search markers shall be shown for a quicksearch</source>
        <translation>Cocher pour appliquer un marquage à toutes les occurences du mot recherché (recgerche rapide)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="66"/>
        <source>Highlight all occurrences of quicksearch text</source>
        <translation>Marquer toutes les occurences du mot recherché (recherche rapide)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="75"/>
        <source>Timeout for current word highlighting:</source>
        <translation>Délai pour la recherche d&apos;occurences:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="82"/>
        <source>Enter the time in milliseconds after which occurrences of the current word shall be highlighted</source>
        <translation>Entrer le temps au bout duquel les occurences du mot courant sont marquées (en millisecondes)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="94"/>
        <source> ms</source>
        <translation> ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="127"/>
        <source>Marker Colour:</source>
        <translation type="obsolete">Couleur du marquage:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="140"/>
        <source>Select the colour for the search markers.</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionne la couleur utilisée pour les marqueurs de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="168"/>
        <source>Regular Expression Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="174"/>
        <source>Select to used the QScintilla POSIX alike regular expression mode.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="177"/>
        <source>QScintilla Regular Mode (POSIX)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="187"/>
        <source>Select to used the QScintilla extended (C++11) regular expression mode.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="190"/>
        <source>QScintilla Extended  Mode (C++11)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="127"/>
        <source>Marker Color:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="140"/>
        <source>Select the color for the search markers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorSpellCheckingPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="329"/>
        <source>Select to enable spellchecking</source>
        <translation>Cocher pour activer la correction orthographique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="119"/>
        <source>Select to check strings only</source>
        <translation>Cocher pour vérifier uniquement les chaînes de caractères</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="143"/>
        <source>Minimum word size:</source>
        <translation>Taille minimale du mot:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="150"/>
        <source>Move to set the minimum size of words to be checked</source>
        <translation>Déplacer le curseur pour définir la taille minimale des mots à vérifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="172"/>
        <source>Displays the minimum size of words to be checked</source>
        <translation>Affiche la taille minimale des mots à vérifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="81"/>
        <source>Default language:</source>
        <translation>Langue par défaut:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="88"/>
        <source>Select the default language</source>
        <translation>Sélectionne la langue par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="221"/>
        <source>Marker Colour:</source>
        <translation type="obsolete">Couleur du marquage:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="234"/>
        <source>Select the colour for the spelling markers.</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionne la couleur de marquage des corrections orthographiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure editor spell checking options&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration du correcteur orthographique&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="37"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;Spell checking with PyEnchant is not available.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;La vérification d&apos;orthographe avec PyEnchant n&apos;est pas disponible.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="75"/>
        <source>Defaults</source>
        <translation>Défauts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="111"/>
        <source>Spell checking options</source>
        <translation>Options de vérification orthographique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="122"/>
        <source>Spell check strings only</source>
        <translation>Vérifier uniquement les chaines de caractères</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="215"/>
        <source>Colours</source>
        <translation type="obsolete">Couleurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="260"/>
        <source>Personal lists</source>
        <translation>Listes de mots personnalisées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="266"/>
        <source>Personal word list file:</source>
        <translation>Fichier de mots:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="286"/>
        <source>Personal exclude list file:</source>
        <translation>Fichier de mots à exclure:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="306"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; leave these entries empty to use the default</source>
        <translation>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; laisser ces entrées vides pour utiliser la configuration par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="313"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; valid for all newly opened editors</source>
        <translation>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; valable à l&apos;ouverture des prochains éditeurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="323"/>
        <source>Automatic spell checking</source>
        <translation>Vérification automatique de l&apos;orthographe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="332"/>
        <source>Automatic spell checking enabled</source>
        <translation>Vérification automatique de l&apos;orthographe activée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="341"/>
        <source>Amount of lines to autocheck at once:</source>
        <translation>Nombre de lignes vérifiées d&apos;un coup:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="348"/>
        <source>Enter the number of lines to check per go. Higher values increase checking speed but decrease GUI responsivenes</source>
        <translation>Entrer le nombre de lignes vérifiées par vérification. Une valeur élevée augmente la vitesse de vérification, mais réduit le temps de réponse de l&apos;interface</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="36"/>
        <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers dictionnaires (*.dic);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="65"/>
        <source>Select to enable spell checking</source>
        <translation>Cocher pour activer la correction orthographique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="68"/>
        <source>Spell checking enabled</source>
        <translation>Vérification orthographique activée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="129"/>
        <source>Select to perform a complete check of files without extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="132"/>
        <source>Spell check unknown files</source>
        <translation>Vérification orthographique des fichiers inconnus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="192"/>
        <source>Textfiles:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="199"/>
        <source>Enter the file extensions of pure text files (separated by a space)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="202"/>
        <source>&lt;b&gt;Textfiles&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the file extension of pure text files. The complete contents of files with these extensions will be checked.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="215"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Couleurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="221"/>
        <source>Marker Color:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="234"/>
        <source>Select the color for the spelling markers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorStylesPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure editor styles&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration des styles&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="176"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Polices</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="234"/>
        <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source>
        <translation>Cocher pour utiliser une police monospacée par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="237"/>
        <source>Use monospaced as default</source>
        <translation>Police monospacée par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="185"/>
        <source>Default Text</source>
        <translation>Texte par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="198"/>
        <source>Press to select the default font for the editor&apos;s text</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner la police par défaut de l&apos;éditeur de texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="201"/>
        <source>Default Text Font</source>
        <translation>Police par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="208"/>
        <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
        <translation>Cliquer pour choisir une police monospacée 
(les caractères auront tous la même largeur)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="211"/>
        <source>Monospaced Font</source>
        <translation>Police monospacée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="483"/>
        <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
        <translation>Cliquer pour choisir une police pour les numéros de ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="486"/>
        <source>Line Numbers Font</source>
        <translation>Police des numéros de ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="221"/>
        <source>Monospaced Text</source>
        <translation>Texte monospacé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/>
        <source>2345</source>
        <translation>2345</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="247"/>
        <source>Margins</source>
        <translation>Marges</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="255"/>
        <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
        <translation>Indique si la colonne donnant les numéros de ligne doit être affichée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="258"/>
        <source>Show Line Numbers Margin</source>
        <translation>Afficher les numéros de ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="265"/>
        <source>Select whether the fold margin should be shown.</source>
        <translation>Sélectionne si la marge de pliage de code doit être affichée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="268"/>
        <source>Show Fold Margin</source>
        <translation>Afficher la marge de contraction de code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="279"/>
        <source>Folding style:</source>
        <translation>Type de pliage de code:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="292"/>
        <source>Select the folding style to be used in the folding margin</source>
        <translation>Sélectionner un style pour le pliage de code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="295"/>
        <source>&lt;b&gt;Folding style&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the desired folding style to be used in the folding margin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The available styles are:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Plain - simple plus and minus symbols&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Circled - circled plus and minus symbols&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Boxed - boxed plus and minus symbols&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Circled Tree - circled plus and minus symbols and flattened tree with rounded corners&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Boxed Tree - boxed plus and minus symbols and flattened tree with rectangled corners&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Styles de pliage de code&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Selectionner un style à utiliser dans la marge pour le pliage de code.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les options possibles sont:
&lt;li&gt;
&lt;ul&gt;Brut - simples caractères plus/moins&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;Cerclé -caractères plus/moins cerclés&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;Carré - caractères plus/moins dans des carrés (box)&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;Cerclé, Arborescent - caractères plus/moins cerclés et une arborescence ayant des coins arrondis&lt;/ul&gt;
&lt;ul&gt;Carré, Arborescent - caractères plus/moins dans des carrés et une arborescence ayant des coins carrés&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="309"/>
        <source>Plain</source>
        <translation>Brut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="314"/>
        <source>Circled</source>
        <translation>Cerclé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="319"/>
        <source>Boxed</source>
        <translation>Carré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="324"/>
        <source>Circled Tree</source>
        <translation>Cerclé, Arborecent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="329"/>
        <source>Boxed Tree</source>
        <translation>Carré, Arborescent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="533"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>Sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="515"/>
        <source>Select to use custom selection colours</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour utiliser des couleurs de sélection personalisées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/>
        <source>&lt;b&gt;Use custom selection colours&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Utiliser des couleurs personalisées pour la sélection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cocher cette case pour utiliser des couleurs personalisées pour la sélection de texte dans l&apos;éditeur et dans la fenêtre shell. Les couleurs de police et d&apos;arrière plan pour la sélection sont définies dans la section Couleur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="521"/>
        <source>Use custom selection colours</source>
        <translation type="obsolete">Utiliser des couleurs personlisées pour la sélection de texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="528"/>
        <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source>
        <translation type="obsolete">Cocher si le texte sélectionné doit etre colorié par l&apos;analyseur syntaxique.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="531"/>
        <source>Colourize selected text</source>
        <translation type="obsolete">Colorier le texte sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/>
        <source>Select to extend selection to end of line</source>
        <translation>Cocher pour étendre la sélection à la fin de la ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="567"/>
        <source>Extend selection to end of line</source>
        <translation>Extension de la sélection à la fin de la ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="578"/>
        <source>Selection foreground:</source>
        <translation>Couleur des caractères:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="565"/>
        <source>Select the foreground colour for the selection.</source>
        <translation type="obsolete">Couleur des caractères pour la sélection.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="614"/>
        <source>Selection background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="588"/>
        <source>Select the background colour for the selection.</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionne la couleur de fond pour les caractères sélectionnés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/>
        <source>Caret</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="572"/>
        <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source>
        <translation type="obsolete">Cocher, si la ligne du curseur doit être colorée de façon spécifique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="661"/>
        <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
        <translation>Sélectionner une largeur de curseur (1, 2 or 3 pixels)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="727"/>
        <source>Caret line visible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/>
        <source>Select the colour for the caret.</source>
        <translation type="obsolete">Couleur pour le curseur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="672"/>
        <source>Caretline background:</source>
        <translation type="obsolete">Ligne  du curseur:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="761"/>
        <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source>
        <translation type="obsolete">Sélection de la couleur de fond pour la ligne contenant le curseur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="837"/>
        <source>Current line marker:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="821"/>
        <source>Select the colour for the current line marker.</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionne la couleur de la ligne courante quand elle est marquée automatiquement.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="870"/>
        <source>Error line marker:</source>
        <translation type="unfinished">Ligne d&apos;erreur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/>
        <source>Select the colour for the error line marker.</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionne la couleur pour les lignes ayant une erreur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/>
        <source>Braces</source>
        <translation>Parenthèses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1020"/>
        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
        <translation>Indique si bonnes et mauvaises parenthèses doivent être colorées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1023"/>
        <source>Highlight braces</source>
        <translation>Coloration des parenthèses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="915"/>
        <source>Matched braces:</source>
        <translation>Fermeture valide des parenthèses:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="886"/>
        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionne la couleur des parenthèses correctement fermées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="990"/>
        <source>Matched braces background:</source>
        <translation>Couleur de fond:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/>
        <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionner une couleur de fond pour surligner le texte des parenthèses correctement refermées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="973"/>
        <source>Unmatched brace:</source>
        <translation>Parenthèse non refermée:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="932"/>
        <source>Select the colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionne la couleur des parenthèses mal fermées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1003"/>
        <source>Unmatched brace background:</source>
        <translation>Couleur de fond:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/>
        <source>Select the background colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionner une couleur de fond pour surligner le texte des parenthèses non refermées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1033"/>
        <source>End of Line</source>
        <translation>Fins de lignes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1039"/>
        <source>Select whether end of line shall be shown</source>
        <translation>Indique si les caractères &quot;fin de ligne&quot; (EOL) doivent être affichés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1042"/>
        <source>Show End of Line</source>
        <translation>Afficher les caractères de fin de ligne (EOL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1052"/>
        <source>Wrap long lines</source>
        <translation>Retour à la ligne automatique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1145"/>
        <source>Edge Mode</source>
        <translation>Bordure de fin de ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1124"/>
        <source>Select the colour for the edge marker.</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionner la couleur de la bordure.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1134"/>
        <source>Background colour:</source>
        <translation type="obsolete">Couleur de fond:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1212"/>
        <source>Move to set the edge column.</source>
        <translation>Déplacer pour choisir la colonne de bordure.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1240"/>
        <source>Displays the selected tab width.</source>
        <translation>Affiche la largeur des tabulations.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1256"/>
        <source>Column number:</source>
        <translation>Numéro de colonne:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1263"/>
        <source>Mode:</source>
        <translation>Mode:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="56"/>
        <source>Disabled</source>
        <translation>Désactivé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1282"/>
        <source>Draw Line</source>
        <translation>Ligne verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1222"/>
        <source>Change Background Colour</source>
        <translation type="obsolete">Changement de la couleur de fond</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2177"/>
        <source>Various</source>
        <translation>Divers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1649"/>
        <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source>
        <translation>Sélectionne si les espaces doivent être affichés explicitement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1652"/>
        <source>Show Whitespace</source>
        <translation>Affiche explicitement les espaces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2183"/>
        <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
        <translation>Cocher pour utiliser un menu contextuel réduit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2186"/>
        <source>Show minimal context menu</source>
        <translation>Afficher un menu contextuel minimal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="420"/>
        <source>Margins foreground:</source>
        <translation>Couleur des numéros de ligne :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="351"/>
        <source>Select the foreground colour for the margins</source>
        <translation type="obsolete">Sélection de la couleur des numéros de ligne dans la marge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/>
        <source>Margins background:</source>
        <translation>Couleur de fond des marges :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="374"/>
        <source>Select the background colour for the margins</source>
        <translation type="obsolete">Sélection de la couleur de fond pour les marges</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="374"/>
        <source>Foldmargin background:</source>
        <translation>Couleur de la marge de pliage de code :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/>
        <source>Select the background colour for the foldmargin</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionne la couleur de la marge de pliage de code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="831"/>
        <source>Debugging Line Markers</source>
        <translation>Marquage des lignes déboguées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1301"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1307"/>
        <source>Initial zoom factor:</source>
        <translation>Facteur de zoom initial :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1314"/>
        <source>Move to set the initial zoom factor</source>
        <translation>Déplacer pour initialiser le facteur de zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1336"/>
        <source>Displays the selected initial zoom factor</source>
        <translation>Afficher le facteur de zoom sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="334"/>
        <source>Arrow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="339"/>
        <source>Arrow Tree</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="351"/>
        <source>Foldmarkers foreground:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/>
        <source>Foldmarkers background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="37"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Fonts and colors of the syntax highlighters have to be configured on the syntax highlighter styles page.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1355"/>
        <source>Annotations</source>
        <translation>Annotations</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1361"/>
        <source>Select to enable the display of annotations</source>
        <translation>Cocher pour activer l&apos;affichage des annotations</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1364"/>
        <source>Show annotations</source>
        <translation>Montrer les annotations</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1371"/>
        <source>Warnings</source>
        <translation>Alertes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1470"/>
        <source>Foreground</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1480"/>
        <source>Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1416"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1643"/>
        <source>Whitespace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1661"/>
        <source>Whitespace size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1668"/>
        <source>Select the size of the dots used to represent visible whitespace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1701"/>
        <source>Whitespace foreground:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1737"/>
        <source>Whitespace background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="68"/>
        <source>Edit area foreground:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="104"/>
        <source>Edit area background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="47"/>
        <source>Colours</source>
        <translation type="obsolete">Couleurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1509"/>
        <source>Change Tracing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1515"/>
        <source>Select to mark changed lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1518"/>
        <source>Mark changed lines</source>
        <translation>j</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1527"/>
        <source>Timeout for marking changed lines:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1534"/>
        <source>Enter the time in milliseconds after which changed lines will be marked</source>
        <translation>Entrer le temps en millisecondes après lequel les lignes modifiées seront marquées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1546"/>
        <source> ms</source>
        <translation> ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1068"/>
        <source>Select the wrap mode for long lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1088"/>
        <source>Indication:</source>
        <translation>Indication :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1095"/>
        <source>Select, how wrapped lines are indicated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="59"/>
        <source>Word Boundary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="62"/>
        <source>Character Boundary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="65"/>
        <source>No Indicator</source>
        <translation>Sans indicateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="68"/>
        <source>Indicator by Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="71"/>
        <source>Indicator by Margin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="74"/>
        <source>Indicator in Line Number Margin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1400"/>
        <source>Warning: There might be an issue.</source>
        <translation>Alerte : Il y a peut être une erreur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1445"/>
        <source>Error: There is an issue.</source>
        <translation>Error : il y a une erreur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1461"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Style</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1490"/>
        <source>Style: There is a style issue.</source>
        <translation>Style : il y a une erreur de style.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1843"/>
        <source>Marker Map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1869"/>
        <source>Errors:</source>
        <translation>Erreurs :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1892"/>
        <source>Warnings:</source>
        <translation>Alertes :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1915"/>
        <source>Bookmarks:</source>
        <translation>Signets :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1938"/>
        <source>Breakpoints:</source>
        <translation>Points d&apos;arrêt :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1961"/>
        <source>Tasks:</source>
        <translation>Tâches :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1984"/>
        <source>Changes:</source>
        <translation>Modifications :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2007"/>
        <source>Coverage:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2030"/>
        <source>Current Line:</source>
        <translation>Ligne courante :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2099"/>
        <source>Background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1765"/>
        <source>Indentation Guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1771"/>
        <source>Select whether indentation guides should be shown.</source>
        <translation>Indique si les guides d&apos;indentations doivent être affichés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1774"/>
        <source>Show Indentation Guides</source>
        <translation>Afficher les guides d&apos;indentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1781"/>
        <source>Indentation Guides foreground:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1817"/>
        <source>Indentation Guides background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2053"/>
        <source>Search Markers:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2193"/>
        <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2196"/>
        <source>Hide Format Buttons bar when not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2076"/>
        <source>Conflict Marker Line:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1849"/>
        <source>Select to show the marker map right of the editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1852"/>
        <source>&lt;b&gt;Show Marker Map Right of the Editor&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;If this entry is selected (default), the marker map is show on the right side of the editor. If it is unselected, it is shown on the left side right before the margins.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1856"/>
        <source>Show Marker Map Right of the Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2125"/>
        <source>Shown Markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2131"/>
        <source>Select to show change markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2134"/>
        <source>Changes</source>
        <translation type="unfinished">Modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2141"/>
        <source>Select to show coverage markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2144"/>
        <source>Coverage</source>
        <translation>Coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2151"/>
        <source>Select to show search markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2154"/>
        <source>Search Markers</source>
        <translation>Marquage des occurences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2161"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Marker types not listed are always shown.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="654"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Largeur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="674"/>
        <source>Foreground:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="716"/>
        <source>Caret Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="724"/>
        <source>Select, whether the caret line should be highlighted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="734"/>
        <source>Select, whether the caret line should be highlighted even if the editor doesn&apos;t have the focus</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="737"/>
        <source>Caret line always visible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="761"/>
        <source>Frame Width:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="768"/>
        <source>Select caret line frame width (off, 1, 2 or 3 pixels)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/>
        <source>Off</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1102"/>
        <source>Indentation:</source>
        <translation>Indentation :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1109"/>
        <source>Select, how wrapped lines are indented</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1116"/>
        <source>Enter the number of characters to indent (only used for &apos;Fixed&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1119"/>
        <source> characters</source>
        <translation> caractères</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="78"/>
        <source>Fixed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="80"/>
        <source>Aligned</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="82"/>
        <source>Aligned plus One</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="85"/>
        <source>Aligned plus Two</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="132"/>
        <source>Highlighting:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="47"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Couleurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="53"/>
        <source>Select to set the color of the edit area different to the default style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="56"/>
        <source>Override edit area colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="81"/>
        <source>Select the foreground color for the edit area.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="117"/>
        <source>Select the background color for the edit area.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="687"/>
        <source>Select the color for the caret.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="364"/>
        <source>Select the foreground color for the margins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="433"/>
        <source>Select the background color for the margins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="387"/>
        <source>Select the background color for the foldmargin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="410"/>
        <source>Select the foreground color of the foldmarkers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="456"/>
        <source>Select the background color of the foldmarkers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="541"/>
        <source>Select to use custom selection colors</source>
        <translation>Cocher pour utiliser une couleur de sélection personnalisée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="544"/>
        <source>&lt;b&gt;Use custom selection colors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colors in the editor and shell windows. The colors for the selection foreground and background are defined on the colors page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="547"/>
        <source>Use custom selection colors</source>
        <translation>Utiliser une couleur de sélection personnalisée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="554"/>
        <source>Select, if selected text should be colorized by the lexer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="557"/>
        <source>Colorize selected text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="591"/>
        <source>Select the foreground color for the selection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="627"/>
        <source>Select the background color for the selection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="800"/>
        <source>Select the background color for the line containing the caret.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="860"/>
        <source>Select to indicate the debug markers using colored line backgrounds, arrow indicators otherwise</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="863"/>
        <source>Use background colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="850"/>
        <source>Select the color for the current line marker.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="896"/>
        <source>Select the color for the error line marker.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="957"/>
        <source>Select the color for highlighting matching braces.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="941"/>
        <source>Select the background color for highlighting matching braces.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="980"/>
        <source>Select the color for  highlighting nonmatching braces.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1010"/>
        <source>Select the background color for  highlighting nonmatching braces.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1189"/>
        <source>Select the color for the edge marker.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1199"/>
        <source>Background color:</source>
        <translation>Couleur de fond :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1287"/>
        <source>Change Background Color</source>
        <translation>Modifier la couleur de fond</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1467"/>
        <source>Press to select the foreground color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1477"/>
        <source>Press to select the background color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1579"/>
        <source>Unsaved changes color:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1592"/>
        <source>Select the color for the change marker for unsaved changes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1615"/>
        <source>Saved changes color:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1628"/>
        <source>Select the color for the change marker for saved changes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1714"/>
        <source>Select the foreground color for visible whitespace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1750"/>
        <source>Select the background color for visible whitespace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1794"/>
        <source>Select the foreground color for indentation guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1830"/>
        <source>Select the background color for indentation guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1863"/>
        <source>Marker Colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1882"/>
        <source>Select the color for error markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1905"/>
        <source>Select the color for warning markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1928"/>
        <source>Select the color for bookmark markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1951"/>
        <source>Select the color for breakpoint markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1974"/>
        <source>Select the color for task markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1997"/>
        <source>Select the color for change markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2020"/>
        <source>Select the color for coverage markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2043"/>
        <source>Select the color for the current line marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2066"/>
        <source>Select the color for the search marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2089"/>
        <source>Select the color for the conflict marker line marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2112"/>
        <source>Select the background color for the marker map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorSyntaxPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="55"/>
        <source>Select to enable the online syntax checker</source>
        <translation>Cocher pour activier la correction syntaxique en ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="58"/>
        <source>&lt;b&gt;Online Syntax Check&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this to enable syntax checks while typing. The check is performed, if typing is interrupted for the configured timeout period.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="61"/>
        <source>Online Syntax Check</source>
        <translation>Vérification de syntaxe en ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="70"/>
        <source>Timeout Interval:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="77"/>
        <source>Enter the timeout for the online syntax checker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="80"/>
        <source>&lt;b&gt;Timeout Interval&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the timeout interval for the online syntax check. The check is performed, if typing is interrupted for the configured timeout period.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="46"/>
        <source>Automatic Syntax Check</source>
        <translation>Vérification syntaxique automatique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="40"/>
        <source>Select, whether source files should be checked automatically for syntax errors</source>
        <translation>Cocher, si les fichiers sources doivent être vérifiés automatiquement pour des erreurs de syntaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="43"/>
        <source>&lt;b&gt;Automatic Syntax Check&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable the automatic syntax checker. The syntax is checked, when a file is loaded or saved or the programming language of the editor is selected.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="89"/>
        <source> s</source>
        <translation> s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Code Checker settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration du vérificateur de code&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="115"/>
        <source>PyFlakes</source>
        <translation>PyFlakes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="121"/>
        <source>Select to include a PyFlakes check after the syntax check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="124"/>
        <source>Include PyFlakes Checks after syntax check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="131"/>
        <source>Select to suppress star import warnings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="134"/>
        <source>Suppress star import warnings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorTypingPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure typing&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration de l&apos;édition de code&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="45"/>
        <source>Programming Language:</source>
        <translation>Langage de programmation:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="61"/>
        <source>Select the programming language to be configured.</source>
        <translation>Sélectionner le langage de programmation à configurer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="443"/>
        <source>Select to insert a closing parenthesis</source>
        <translation>Cocher pour insérer automatiquement les parenthèses fermantes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="446"/>
        <source>Automatic parenthesis insertion</source>
        <translation>Insertion automatique des parenthèses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="474"/>
        <source>Select to skip matching braces when typing</source>
        <translation>Cocher pour ignorer le doublon de parenthèse fermante &quot;)&quot; dû à la fermeture 
automatique des parenthèses. Lorsqu&apos;on tape une parenthèse fermante alors 
que la fermeture automatique est active, la parenthèse tapée est ignorée 
et le curseurest placé après la parenthèse fermante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="477"/>
        <source>Automatically skip matching braces when typing</source>
        <translation>Ignorer automatiquement les parenthèses fermantes doublées au cours de la frappe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="499"/>
        <source>Select to skip a &apos;:&apos;, if typed next to another &apos;:&apos;</source>
        <translation>Cocher pour corriger automatiquement les doublons de &apos;:&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="502"/>
        <source>Automatic colon detection</source>
        <translation>Détection automatique des deux points doublés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="352"/>
        <source>Select to indent to the brace level after typing &apos;return&apos;</source>
        <translation type="obsolete">Cocher l&apos;option pour que, lors du passage à la ligne, le texte soit indenté au niveau de la parenthèse laissée ouverte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="355"/>
        <source>After &apos;(&apos; indent to its level</source>
        <translation type="obsolete">Après une parenthèse ouvrante &apos;(&apos;, indenter le texte au même niveau </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="519"/>
        <source>Select to insert the matching quote character</source>
        <translation>Cocher pour insérer automatiquement les guillemets fermants correspondnants (&apos;,&quot;..)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="522"/>
        <source>Automatic quote insertion</source>
        <translation>Insertion automatique des guillemets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="185"/>
        <source>Select to dedent &apos;else:&apos; and &apos;elif&apos; to the matching &apos;if&apos;</source>
        <translation>Cocher pour désindenter les &apos;elif&apos; et &apos;else:&apos; au niveau du &apos;if&apos; correspondant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="188"/>
        <source>Automatic dedent of &apos;else:&apos; and &apos;elif&apos;</source>
        <translation>Désindentation automatique des &apos;else&apos; et &apos;elif&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="251"/>
        <source>Select to insert the &apos;import&apos; string</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour insérer le mot &apos;import&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="208"/>
        <source>Automatic insertion of the &apos;import&apos; string on &apos;from xxx&apos;</source>
        <translation>Insère automatiquement le mot &apos;import&apos; après &apos;from xxx &apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="261"/>
        <source>Select to insert the &apos;self&apos; string when declaring a method</source>
        <translation>Cocher pour insérer le mot &apos;self&apos; lors de la déclaration d&apos;une méthode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="264"/>
        <source>Automatic insertion of &apos;self&apos; when declaring methods</source>
        <translation>Insertion automatique du mot &apos;self&apos; lors de la déclaration des méthodes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="559"/>
        <source>Select to insert a blank after &apos;,&apos;</source>
        <translation>Cocher pour insérer un blanc après &apos;,&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="562"/>
        <source>Automatic insertion of &apos; &apos; (blank) after &apos;,&apos;</source>
        <translation>Insertion automatique de &apos; &apos; (espace) après &apos;,&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="87"/>
        <source>Select to enable Python typing aids</source>
        <translation>Cocher pour activer les aides de frappe Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="90"/>
        <source>Enable Python typing aids</source>
        <translation>Activer l&apos;aide de frappe Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="320"/>
        <source>Select to enable Ruby typing aids</source>
        <translation>Cocher pour activer les aides de frappe Ruby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="323"/>
        <source>Enable Ruby typing aids</source>
        <translation>Activer l&apos;aide de frappe Ruby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="195"/>
        <source>Select to dedent &apos;except&apos; and &apos;finally&apos; to the matching &apos;try:&apos;</source>
        <translation>Cocher pour désindenter automatiquement &apos;except&apos; et &apos;finaly&apos; au niveau du &apos;try:&apos; correspondant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="198"/>
        <source>Automatic dedent of &apos;except&apos; and &apos;finally&apos;</source>
        <translation>Désindentation automatique des &apos;except&apos; et &apos;finally&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="226"/>
        <source>Select to treat code as Python 2.4 code</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour traiter le code comme du code Python 2.4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="229"/>
        <source>Python 2.4 style &apos;try:&apos; blocks</source>
        <translation type="obsolete">Style Python 2.4 pour les blocs &apos;try:&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="382"/>
        <source>Select to automatically complete a here document</source>
        <translation>Cocher pour compléter automatiquement les &apos;here documents&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="385"/>
        <source>Automatic completion of here document</source>
        <translation>Complétion automatique des &apos;here documents&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="392"/>
        <source>Select to automatically insert &apos;=end&apos; after entering &apos;=begin&apos;</source>
        <translation>Cocher pour insérer automatiquement &apos;=end&apos; après &apos;=begin&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="395"/>
        <source>Automatic insertion of &apos;=end&apos; after &apos;=begin&apos;</source>
        <translation>Insertion automatique des &apos;=end&apos; après &apos;=begin&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="281"/>
        <source>Select to dedent &apos;def&apos; statements to the last &apos;def&apos; or &apos;class&apos;</source>
        <translation>Cocher pour désindenter les instructions &apos;def&apos; au même niveau que le &apos;def&apos; ou &apos;class&apos; précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="284"/>
        <source>Automatic dedent of &apos;def&apos; statements</source>
        <translation>Désindentation automatique des instructions &apos;def&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="509"/>
        <source>Select to indent after typing &apos;return&apos;</source>
        <translation>Cocher pour indenter après avoir tapé &apos;return&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="355"/>
        <source>Automatic indent after &apos;(&apos;</source>
        <translation>Indentation automatique après un &apos;(&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="205"/>
        <source>Select to insert the &apos;import &apos; string when the line starts with &apos;from ...&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="236"/>
        <source>Select to create import statements of the form &apos;from ... import (...)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="239"/>
        <source>Generate &apos;(...)&apos; type import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="431"/>
        <source>Select to enable YAML typing aids</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="434"/>
        <source>Enable YAML typing aids</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="512"/>
        <source>Automatic indent after &apos;:&apos;, &apos;-&apos;, &apos;|&apos;, &apos;|-&apos;, &apos;|+&apos;, &apos;&gt;&apos;, &apos;&gt;-&apos;, &apos;&gt;+&apos;</source>
        <translation>Indentation automatique après &apos;:&apos;, &apos;-&apos;, &apos;|&apos;, &apos;|-&apos;, &apos;|+&apos;, &apos;&gt;&apos;, &apos;&gt;-&apos;, &apos;&gt;+&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="529"/>
        <source>Select to insert a blank after &apos;:&apos;</source>
        <translation>Coher pour insérer un espace après &apos;:&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="532"/>
        <source>Automatic insertion of &apos; &apos; (blank) after &apos;:&apos;</source>
        <translation>Insertion automatique d&apos;un &apos; &apos; (espace) après &apos;:&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="539"/>
        <source>Select to insert a blank after &apos;-&apos;</source>
        <translation>Cocher pour insérer un espace après &apos;-&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="542"/>
        <source>Automatic insertion of &apos; &apos; (blank) after &apos;-&apos;</source>
        <translation>Insertion automatique d&apos;un &apos; &apos; (espace) après &apos;-&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="549"/>
        <source>Select to insert a blank after &apos;?&apos;</source>
        <translation>Cocher pour insérer un espace après &apos;?&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="552"/>
        <source>Automatic insertion of &apos; &apos; (blank) after &apos;?&apos;</source>
        <translation>Insertion automatique d&apos;un &apos; &apos; (espace) après &apos;?&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EmailDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="13"/>
        <source>Send bug report</source>
        <translation>Envoyer un rapport de bug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="427"/>
        <source>Attach file</source>
        <translation>Pièce jointe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="325"/>
        <source>Mail Server Password</source>
        <translation>Mot de masse du serveur mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="325"/>
        <source>Enter your mail server password</source>
        <translation>Entrer votre mot de passe pour le serveur mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="34"/>
        <source>&amp;Subject:</source>
        <translation>&amp;Sujet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="44"/>
        <source>Enter the subject</source>
        <translation>Entrer le sujet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="123"/>
        <source>Press to add an attachment</source>
        <translation>Cliquer pour attacher une pièce jointe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="126"/>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation>&amp;Ajouter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="129"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="136"/>
        <source>Delete the selected entry from the list of attachments</source>
        <translation>Supprimer les pièces jointes de la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="139"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="142"/>
        <source>Alt+D</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="108"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="113"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="76"/>
        <source>Send</source>
        <translation>Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="135"/>
        <source>Close dialog</source>
        <translation>Fermer la fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="135"/>
        <source>Do you really want to close the dialog?</source>
        <translation>Voulez-vous réellement fermer cette fenêtre?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="26"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="89"/>
        <source>Attachments</source>
        <translation>Pièces jointes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="65"/>
        <source>Enter your &amp;feature request below. Version information is added automatically.</source>
        <translation>Entrer votre remarque ou &amp;suggestion ci-dessous. Les informations de version seront ajoutées automatriquement.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="71"/>
        <source>Enter your &amp;bug description below. Version information is added automatically.</source>
        <translation>Entrer votre rapport de &amp;bogue ci-dessous. Les informations de version seront ajoutées automatriquement.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="64"/>
        <source>Send feature request</source>
        <translation>Envoyer la demande d&apos;amélioration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="345"/>
        <source>&lt;p&gt;Authentication failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Échec d&apos;authentification.&lt;br&gt;Raison : {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="414"/>
        <source>&lt;p&gt;Message could not be sent.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le message n&apos;a pu être envoyé.&lt;br&gt;Raison : {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="81"/>
        <source>Google Mail API Help</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="159"/>
        <source>Gmail API Help</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="370"/>
        <source>Send Message</source>
        <translation>Envoyer un message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="153"/>
        <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Use &lt;code&gt;{0}&lt;/code&gt; to install it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="414"/>
        <source>Send Message via Gmail</source>
        <translation>Envoyer un message via Gmail</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EmailPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="305"/>
        <source>Enter your password for accessing the mail server</source>
        <translation>Entrer votre mot de passe pour accéder au serveur mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="291"/>
        <source>Enter your mail server username</source>
        <translation>Entrer votre nom d&apos;utilisateur pour le serveur mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="53"/>
        <source>Signature:</source>
        <translation>Signature:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="193"/>
        <source>Enter the address of your mail server</source>
        <translation>Entrer l&apos;adresse de votre serveur mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="39"/>
        <source>Email address:</source>
        <translation>Adresse Email:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="63"/>
        <source>Enter your email signature</source>
        <translation>Entrer votre signature mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="46"/>
        <source>Enter your email address</source>
        <translation>Entrer votre adresse mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="272"/>
        <source>Select to authenticatate against the mail server</source>
        <translation>Sélectionner pour s&apos;identifier auprès du serveur mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="275"/>
        <source>Mail server needs authentication</source>
        <translation>Le serveur mail a besoin d&apos;une identification</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="284"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nom d&apos;utilisateur:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="298"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Mot de passe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Email&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration de l&apos;email&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="244"/>
        <source>Select to use TLS</source>
        <translation>Cocher pour utiliser une connexion sécurisée TLS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="174"/>
        <source>Enter the port of the mail server</source>
        <translation>Entrer le port du serveur mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="160"/>
        <source>Outgoing mail server (SMTP):</source>
        <translation>Serveur mail sortant (SMTP) :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="315"/>
        <source>Press to test the login data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="318"/>
        <source>Test Login</source>
        <translation>Tester le login</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="232"/>
        <source>Login Test</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="216"/>
        <source>The login test succeeded.</source>
        <translation>Le test de login a réussi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="232"/>
        <source>&lt;p&gt;The login test failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Échec du test de login.&lt;br&gt;Raison : {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="153"/>
        <source>Encryption Method:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="221"/>
        <source>Select to use no encryption</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="224"/>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="234"/>
        <source>Select to use SSL</source>
        <translation>Cocher pour utiliser SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="237"/>
        <source>SSL</source>
        <translation>SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="247"/>
        <source>TLS</source>
        <translation>TLS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="167"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Port :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="75"/>
        <source>Google Mail</source>
        <translation>Google Mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="81"/>
        <source>Use Google Mail with OAuth2 authentication via Gmail API</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="145"/>
        <source>Standard Email</source>
        <translation>Courriel standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="97"/>
        <source>Press to get some help for enabling the Google Mail API</source>
        <translation>Cliquer pour avoir de l&apos;aide pour activer l&apos;API Google Mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="100"/>
        <source>Google Mail API Help</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="255"/>
        <source>Gmail API Help</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="313"/>
        <source>&lt;p&gt;The Google Mail Client API is not installed. Use &lt;code&gt;{0}&lt;/code&gt; to install it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="120"/>
        <source>Press to install the required packages</source>
        <translation>Cliquer pour installer les packages nécessaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="123"/>
        <source>Install Packages</source>
        <translation>Installer les packages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="130"/>
        <source>Press to check the availability again</source>
        <translation>Cliquer pour revérifier la disponibilité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="133"/>
        <source>Check Again</source>
        <translation>Revérifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="299"/>
        <source>&lt;p&gt;The client secrets file is not present. Has the Gmail API been enabled?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricAccessHandler</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="92"/>
        <source>Speed Dial</source>
        <translation type="obsolete">Numérotation rapide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="94"/>
        <source>Title</source>
        <translation type="obsolete">Titre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="95"/>
        <source>Apply</source>
        <translation type="obsolete">Appliquer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="99"/>
        <source>Remove</source>
        <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="100"/>
        <source>Reload</source>
        <translation type="obsolete">Recharger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="96"/>
        <source>Close</source>
        <translation type="obsolete">Fermer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricSchemeReply</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="159"/>
        <source>Content blocked by AdBlock Plus</source>
        <translation>Contenu bloqué par AdBlock Plus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="160"/>
        <source>Blocked by rule: &lt;i&gt;{0} ({1})&lt;/i&gt;</source>
        <translation>Bloqué par la règle : &lt;i&gt;{0} ({1})&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="214"/>
        <source>Welcome to eric6 Web Browser!</source>
        <translation type="obsolete">Bienvenu dans le navigateur web d&apos;eric6 !</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="216"/>
        <source>About eric6</source>
        <translation type="obsolete">À propos d&apos;eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="217"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation type="obsolete">Navigateur web eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="218"/>
        <source>Search!</source>
        <translation>Rechercher !</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="254"/>
        <source>Speed Dial</source>
        <translation>Numérotation rapide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="255"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="256"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="257"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Appliquer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="258"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="259"/>
        <source>New Page</source>
        <translation>Nouvelle page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="260"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="261"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="262"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>Recharger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="263"/>
        <source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
        <translation>Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette numérotaion rapide ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="266"/>
        <source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source>
        <translation>Êtes-vous sur de vouloir recharger toutes les numérotations rapides ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="269"/>
        <source>Load title from page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="271"/>
        <source>Speed Dial Settings</source>
        <translation>Paramètres de la numérotation rapide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="273"/>
        <source>Add New Page</source>
        <translation>Ajouter un nouvelle page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="274"/>
        <source>Maximum pages in a row:</source>
        <translation>Maximum de pages sur un ligne :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="276"/>
        <source>Change size of pages:</source>
        <translation>Modifier la taille des pages :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="278"/>
        <source>SpeedDial requires enabled JavaScript.</source>
        <translation>La numérotation rapide nécessite d&apos;activer JavaScript.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="185"/>
        <source>Error accessing eric: URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="187"/>
        <source>The special URL &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; is not supported. Please use one of these.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="214"/>
        <source>Welcome to eric Web Browser!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="216"/>
        <source>About eric</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="217"/>
        <source>eric Web Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricapiConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="14"/>
        <source>Ericapi Configuration</source>
        <translation>Configuration de Ericapi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter an output filename</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;un fichier de sortie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="25"/>
        <source>Output File:</source>
        <translation>Fichier de sortie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="83"/>
        <source>Additional source extensions:</source>
        <translation>Extensions supplémentatires de fichiers sources :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="90"/>
        <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source>
        <translation>Entrer des extensions de fichiers supplémentaires séparées par des virgules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="117"/>
        <source>Select to recurse into subdirectories</source>
        <translation>Cocher pour rentrer récursivement dans les sous-répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="120"/>
        <source>Recurse into subdirectories</source>
        <translation>Récursivité dans les sous-répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="141"/>
        <source>Base package name:</source>
        <translation>Nom de base du package:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="148"/>
        <source>Enter the name of the base package</source>
        <translation>Entrer le nom de base du package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="181"/>
        <source>Exclude Directories</source>
        <translation>Exclure les répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="226"/>
        <source>Enter a directory basename to be ignored</source>
        <translation>Entrer le nom du répertoire à ignorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="207"/>
        <source>Press to add the entered directory to the list</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter le répertoire saisi à la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="210"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="200"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="187"/>
        <source>List of directory basenames to be ignored</source>
        <translation>Liste des répertoires à ignorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="43"/>
        <source>API files (*.api);;All files (*)</source>
        <translation>Fichiers API (*.api);;All files (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="159"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation>Fichiers exclus:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="166"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation>Entrer les filtres de noms de fichiers à exclure, séparés par des virgules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="197"/>
        <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer le répertoire sélectionné de la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="127"/>
        <source>Select to include private classes, methods and functions in the API file</source>
        <translation>Cocher pour inclure les classes, méthodes et fonctions privées dans le fichier API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="130"/>
        <source>Include private classes, methods and functions</source>
        <translation>Inclure les classes, méthodes et fonction privées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="44"/>
        <source>&lt;b&gt;Output Filename&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the filename of the output file. A &apos;%L&apos; placeholder is replaced by the language of the API file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nom du fichier de sortie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer le nom du fichier de sortie. Le symbole &apos;%L&apos; est remplacé par le langage du fichier API.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="59"/>
        <source>Languages</source>
        <translation>Langages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="65"/>
        <source>Select the languages of the  APIs to generate</source>
        <translation>Sélectionner les langages des APIs à générer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricapiExecDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="13"/>
        <source>Ericapi</source>
        <translation>Ericapi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="40"/>
        <source>&lt;b&gt;Ericapi Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the output of the Ericapi generator command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Execution d&apos;Ericapi&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Affiche les messages du générateur d&apos;API Ericapi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="69"/>
        <source>&lt;b&gt;Ericapi Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the errors of the Ericapi generator command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Execution d&apos;Ericapi&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les erreurs du générateur d&apos;API Ericapi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="89"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="28"/>
        <source>Messages</source>
        <translation>Messages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="57"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="84"/>
        <source>{0} - {1}</source>
        <translation>{0} - {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="89"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="137"/>
        <source>
{0} finished.
</source>
        <translation>
{0} terminé.
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricapiPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="61"/>
        <source>Eric6 API File Generator</source>
        <translation type="obsolete">Générateur de fichier API eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="102"/>
        <source>Generate API file (eric6_api)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="102"/>
        <source>Generate &amp;API file (eric6_api)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="106"/>
        <source>Generate an API file using eric6_api</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="108"/>
        <source>&lt;b&gt;Generate API file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate an API file using eric6_api.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="61"/>
        <source>eric API File Generator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricdocConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="52"/>
        <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source>
        <translation>Feuille de style (*.css);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="14"/>
        <source>Ericdoc Configuration</source>
        <translation>Configuration Ericdoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="27"/>
        <source>General</source>
        <translation>Général</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="409"/>
        <source>Enter an output directory</source>
        <translation>Entrer un répertoire de sortie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="393"/>
        <source>Output Directory:</source>
        <translation>Répertoire de sortie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="62"/>
        <source>Additional source extensions:</source>
        <translation>Extensions supplémentatires de fichiers sources :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="69"/>
        <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source>
        <translation>Entrer des extensions de fichiers supplémentaires séparées par des virgules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="80"/>
        <source>Select to recurse into subdirectories</source>
        <translation>Cocher pour rentrer récursivement dans les sous-répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="83"/>
        <source>Recurse into subdirectories</source>
        <translation>Récursivité dans les sous-répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="90"/>
        <source>Select, if no index files should be generated</source>
        <translation>Cocher si  aucun fichier d&apos;index ne doit être généré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="93"/>
        <source>Don&apos;t generate index files</source>
        <translation>Ne pas générer de fichiers d&apos;index</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="120"/>
        <source>Select to exclude empty modules</source>
        <translation>Cocher pour exclure les modules vides</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="123"/>
        <source>Don&apos;t include empty modules</source>
        <translation>Ne pas inclure les modules vides</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="172"/>
        <source>Exclude Directories</source>
        <translation>Exclure les répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="223"/>
        <source>Enter a directory basename to be ignored</source>
        <translation>Entrer le nom du répertoire à ignorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="178"/>
        <source>Press to add the entered directory to the list</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter le répertoire saisi à la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="181"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="191"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="204"/>
        <source>List of directory basenames to be ignored</source>
        <translation>Liste des répertoires à ignorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="234"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Style</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="240"/>
        <source>Style Sheet</source>
        <translation>Feuille de style</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="252"/>
        <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colours defined below.</source>
        <translation type="obsolete">Entrer le nom de fichier d&apos;une feuille de style CSS. Laisser vide pour utiliser les couleurs définies ci-dessous.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="262"/>
        <source>Colours</source>
        <translation type="obsolete">Couleurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="268"/>
        <source>Press to select the class and function header background colour.</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour sélectionner la couleur de fond pour les en-têtes de classes et de fonctions.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="274"/>
        <source>Class/Function Header Background</source>
        <translation>Couleur de fond pour les en-têtes de classes/fonctions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="278"/>
        <source>Press to select the class and function header foreground colour.</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour sélectionner une couleur de fond pour les en-têtes de classes et de fonctions.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="284"/>
        <source>Class/Function Header Foreground</source>
        <translation>Couleur de caractères pour les en-têtes de classes/fonctions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="288"/>
        <source>Press to select the level 2 header background colour.</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour sélectionner la couleur de fond pour les en-têtes de niveau 2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="294"/>
        <source>Level 2 Header Background</source>
        <translation>Couleur de fond pour les en-têtes de niveau 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="298"/>
        <source>Press to select the level 2 header foreground colour.</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour sélectionner la couleur des caractères pour les en-têtes de niveau 2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="304"/>
        <source>Level 2 Header Foreground</source>
        <translation>Couleur des caractères pour les en-têtes de niveau 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="308"/>
        <source>Press to select the level 1 header background colour.</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour sélectionner la couleur de fond des en-têtes de niveau 1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="314"/>
        <source>Level 1 Header Background</source>
        <translation>Couleur de fond pour les en-têtes de niveau 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="318"/>
        <source>Press to select the level 1 header foreground colour.</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour sélectionner la couleur des caractères pour les en-têtes de niveau 1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="324"/>
        <source>Level 1 Header Foreground</source>
        <translation>Couleur des caractères pour les en-têtes de niveau 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="328"/>
        <source>Press to select the body background colour.</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour sélectionner une couleur de fond pour le corps de texte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="334"/>
        <source>Body Background</source>
        <translation>Couleur de fond pour le corps de texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="338"/>
        <source>Press to select the body foreground colour.</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour sélectionner une couleur de caractères pour le corps de texte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="344"/>
        <source>Body Foreground</source>
        <translation>Couleur de caractères pour le corps de texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="348"/>
        <source>Press to select the foreground colour of links.</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour sélectionner une couleur de caractères pour les liens.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="354"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Liens</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="358"/>
        <source>This shows an example of the selected colours.</source>
        <translation type="obsolete">Cette fenêtre montre un exemple des couleurs sélectionnées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="150"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation>Fichiers exclus:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="157"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation>Entrer les filtres de noms de fichiers à exclure, séparés par des virgules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="188"/>
        <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer le répertoire sélectionné de la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="375"/>
        <source>QtHelp</source>
        <translation>QtHelp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="381"/>
        <source>Generate QtHelp Files</source>
        <translation>Générer les fichiers QtHelp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="416"/>
        <source>Namespace:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="423"/>
        <source>Enter the namespace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="430"/>
        <source>Virtual Folder:</source>
        <translation>Répertoire virtuel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="437"/>
        <source>Enter the name of the virtual folder (must not contain &apos;/&apos;)</source>
        <translation>Entrer le nom du répertoire virtuel (doit contenir &apos;/&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="444"/>
        <source>Filter Name:</source>
        <translation>Nom de filtre :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="451"/>
        <source>Enter the name of the custom filter</source>
        <translation>Entrer le nom du filtre personnalisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="458"/>
        <source>Filter Attributes:</source>
        <translation>Attributs du filtre :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="465"/>
        <source>Enter the filter attributes separated by &apos;:&apos;</source>
        <translation>Entrer les attributs du filtre séparés par &apos;:&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="472"/>
        <source>Title:</source>
        <translation>Titre :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="479"/>
        <source>Enter a short title for the top entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="486"/>
        <source>Select to generate the QtHelp collection files</source>
        <translation>Cocher pour générer la collection de fichiers QtHelp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="489"/>
        <source>Generate QtHelp collection files</source>
        <translation>Générer la collection de fichiers QtHelp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="63"/>
        <source>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;&lt;!DOCTYPE html PUBLIC &quot;-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN&quot;&quot;http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}&quot;&gt;&lt;h1 style=&quot;background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}&quot;&gt;Level 1 Header&lt;/h1&gt;&lt;h3 style=&quot;background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}&quot;&gt;Level 2 Header&lt;/h3&gt;&lt;h2 style=&quot;background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}&quot;&gt;Class and Function Header&lt;/h2&gt;Standard body text with &lt;a style=&quot;color:{LinkColor}&quot;&gt;some links&lt;/a&gt; embedded.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="255"/>
        <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colors defined below.</source>
        <translation>Entrer le nom de fichier de la feuille de style CSS. Laisser vide pour utiliser les couleurs définies ci-dessous.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="265"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Couleurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="271"/>
        <source>Press to select the class and function header background color.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="281"/>
        <source>Press to select the class and function header foreground color.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="291"/>
        <source>Press to select the level 2 header background color.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="301"/>
        <source>Press to select the level 2 header foreground color.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="311"/>
        <source>Press to select the level 1 header background color.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="321"/>
        <source>Press to select the level 1 header foreground color.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="331"/>
        <source>Press to select the body background color.</source>
        <translation>Cliquer pour choisir la couleur de fond du corps.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="341"/>
        <source>Press to select the body foreground color.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="351"/>
        <source>Press to select the foreground color of links.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="361"/>
        <source>This shows an example of the selected colors.</source>
        <translation>Ceci montrer un exemple des couleurs sélectionnées.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricdocExecDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="13"/>
        <source>Ericdoc</source>
        <translation>Ericdoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="40"/>
        <source>&lt;b&gt;Ericdoc Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the output of the Ericdoc generator command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Execution d&apos;Ericdoc&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les messages du générateur de documentation Ericdoc.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="69"/>
        <source>&lt;b&gt;Ericdoc Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the errors of the Ericdoc generator command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Execution d&apos;Ericdoc&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Affiche les messages d&apos;erreurs du générateur de documentation Ericdoc.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="89"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="28"/>
        <source>Messages</source>
        <translation>Messages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="57"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="84"/>
        <source>{0} - {1}</source>
        <translation>{0} - {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="89"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="138"/>
        <source>
{0} finished.
</source>
        <translation>
{0} terminé.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="126"/>
        <source>
{0} crashed.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricdocPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="80"/>
        <source>Qt Help Tools</source>
        <translation>Outils QtHelp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="61"/>
        <source>Eric6 Documentation Generator</source>
        <translation type="obsolete">Générateur de documentation Eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="123"/>
        <source>Generate documentation (eric6_doc)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="123"/>
        <source>Generate &amp;documentation (eric6_doc)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="127"/>
        <source>Generate API documentation using eric6_doc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="129"/>
        <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric6_doc.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="61"/>
        <source>eric Documentation Generator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ErrorLogDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="14"/>
        <source>Error Log Found</source>
        <translation>Historique d&apos;erreurs trouvé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="34"/>
        <source>&lt;b&gt;An error log file was found. What should be done with it?&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Un historique d&apos;erreur a été trouvé. Que faut-il en faire ?&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="52"/>
        <source>Press to send an email</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer par courriel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="55"/>
        <source>Send Bug Email</source>
        <translation>Envoyer un courriel de bug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="65"/>
        <source>Press to ignore the error and delete the log file</source>
        <translation>Cliquer pour ignorer l&apos;erreur et supprimer l&apos;historique d&apos;erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="68"/>
        <source>Ignore and Delete</source>
        <translation>Ignorer et supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="75"/>
        <source>Press to ignore the error but keep the log file</source>
        <translation>Cliquer pour ignorer l&apos;erreur mais conserver l&apos;historique d&apos;erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="78"/>
        <source>Ignore but Keep</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="46"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="47"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="48"/>
        <source>Error Log</source>
        <translation>Historique d&apos;erreurs</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EspBackupRestoreFirmwareDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation type="obsolete">Boite de Dialogue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="22"/>
        <source>ESP Chip Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select the ESP chip type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="52"/>
        <source>Firmware Size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="59"/>
        <source>Select the firmware size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="69"/>
        <source>Flashmode:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="76"/>
        <source>Select the flash mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="83"/>
        <source>Firmware:</source>
        <translation type="unfinished">Micrologiciel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="93"/>
        <source>Enter the path of the firmware file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="71"/>
        <source>Firmware Files (*.img);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="77"/>
        <source>Backup Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="82"/>
        <source>Restore Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EspDevice</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="68"/>
        <source>ESP8266, ESP32</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="187"/>
        <source>Erase Flash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="233"/>
        <source>Flash MicroPython Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="268"/>
        <source>Flash Additional Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="159"/>
        <source>Install &apos;esptool.py&apos;</source>
        <translation>Installer &apos;esptool.py&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="175"/>
        <source>Shall the flash of the selected device really be erased?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="187"/>
        <source>&apos;esptool erase_flash&apos; Output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="206"/>
        <source>Unsupported chip type &apos;{0}&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="329"/>
        <source>&apos;esptool write_flash&apos; Output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="157"/>
        <source>Reset Device</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="295"/>
        <source>Backup Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="329"/>
        <source>Restore Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="347"/>
        <source>Show Chip ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="364"/>
        <source>Show Flash ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="381"/>
        <source>Show MAC Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="295"/>
        <source>&apos;esptool read_flash&apos; Output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="347"/>
        <source>&apos;esptool chip_id&apos; Output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="364"/>
        <source>&apos;esptool flash_id&apos; Output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="381"/>
        <source>&apos;esptool read_mac&apos; Output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EspFirmwareSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Flash MicroPython Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="25"/>
        <source>ESP Chip Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="32"/>
        <source>Select the ESP chip type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="55"/>
        <source>Firmware:</source>
        <translation type="unfinished">Micrologiciel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="65"/>
        <source>Enter the path of the firmware file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="123"/>
        <source>Address:</source>
        <translation>Adresse :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="130"/>
        <source>Enter the flash addres in the hexadecimal form</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.py" line="50"/>
        <source>Firmware Files (*.bin);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="102"/>
        <source>Flash Mode:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="109"/>
        <source>Select the flash mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="116"/>
        <source>Leave empty to use the default mode.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="72"/>
        <source>Baud Rate:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="79"/>
        <source>Select the baud rate to be used for flashing (default: 115.200 bps)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExceptionLogger</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="38"/>
        <source>Exceptions</source>
        <translation>Exceptions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="42"/>
        <source>Exception</source>
        <translation>Exception</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="49"/>
        <source>&lt;b&gt;Exceptions Logger&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This windows shows a trace of all exceptions, that have occured during the last debugging session. Initially only the exception type and exception message are shown. After the expansion of this entry, the complete call stack as reported by the client is show with the most recent call first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rapporteur d&apos;Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette fenêtre affiche toutes les exceptions qui sont apparues depuis le début du débogage. Initialement, seuls le type et le message de l&apos;exception sont affichés. Avec le déploiement de l&apos;entrée sélectionnée, le contenu complet du stack est rapporté en commençant par l&apos;appel le plus récent.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="60"/>
        <source>Show source</source>
        <translation>Afficher la source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="66"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="99"/>
        <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
        <translation type="obsolete">Une exception inopinée est arrivée. Lire les détails dans la fenêtre shell.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="68"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="107"/>
        <source>{0}: An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="113"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation type="unfinished">{0}: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="113"/>
        <source>{0}: {1}, {2}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExceptionsFilterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Exception Filter&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to enter the exception types, that shall be highlighted during a debugging session. If this list is empty, all exception types will be highlighted. If the exception reporting flag in the &quot;Start Debugging&quot; dialog is unchecked, no exception will be reported at all.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions are always highlighted independent of these settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Filetres d&apos;Exceptions&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Cette liste est utilisée pour indiquer les types d&apos;exception qui doivent être surlignés pendant le débogage. Si cette liste est vide, toutes les exceptions seront signalées. Si le flag &quot;Démarrer le débogage&quot; n&apos;est pas coché, aucune exception ne sera reportée du tout.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Noter que les exceptions inexpliquées seront toujours signalées indépendamment de ces réglages.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="64"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="51"/>
        <source>Enter an exception type that shall be highlighted</source>
        <translation>Entrer un type d&apos;exception à surligner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="28"/>
        <source>List of exceptions that shall be highlighted</source>
        <translation>Liste des exceptions qui doivent être surlignées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="41"/>
        <source>Press to add the entered exception to the list</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter l&apos;exception à la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="44"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="61"/>
        <source>Press to delete the selected exception from the list</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer l&apos;exception sélectionnée de la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="14"/>
        <source>Exceptions Filter</source>
        <translation>Filtre d&apos;exceptions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="71"/>
        <source>Press to delete all exceptions from the list</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer toutes les exceptions de la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="74"/>
        <source>Delete All</source>
        <translation>Tous supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.py" line="35"/>
        <source>Ignored Exceptions</source>
        <translation>Exceptions ignorées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.py" line="36"/>
        <source>List of ignored exceptions</source>
        <translation>Liste des exceptions ignorées</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Exporter</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="40"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tous fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="56"/>
        <source>Export source</source>
        <translation>Exportation de source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="56"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExporterHTML</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="551"/>
        <source>Export source</source>
        <translation>Exportation de source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="416"/>
        <source>HTML Files (*.html)</source>
        <translation>Fichiers HTML (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="483"/>
        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La source ne peut être exportée vers &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="491"/>
        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: No HTML code generated.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La source ne peut être exportée vers &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : Pas de code HTML généré&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="551"/>
        <source>&lt;p&gt;Markdown export requires the &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt; installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="516"/>
        <source>&lt;p&gt;ReStructuredText export requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="430"/>
        <source>Light Background Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="431"/>
        <source>Dark Background Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="433"/>
        <source>Markdown Export</source>
        <translation>Export Markdown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="433"/>
        <source>Select color scheme:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExporterODT</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="38"/>
        <source>ODT Files (*.odt)</source>
        <translation>Fichiers ODT (*.odt)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="68"/>
        <source>Export source</source>
        <translation>Exportation de source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="68"/>
        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La source ne peut être exportée vers &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExporterPDF</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="434"/>
        <source>PDF Files (*.pdf)</source>
        <translation>Fichiers PDF (*.pdf)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="628"/>
        <source>Export source</source>
        <translation>Exportation de source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="628"/>
        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La source ne peut être exportée vers &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExporterRTF</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="117"/>
        <source>RTF Files (*.rtf)</source>
        <translation>Fichiers RTF (*.rtf)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="214"/>
        <source>Export source</source>
        <translation>Exportation de source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="214"/>
        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La source ne peut être exportée vers &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExporterTEX</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="117"/>
        <source>TeX Files (*.tex)</source>
        <translation>Fichiers TeX (*.tex)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="297"/>
        <source>Export source</source>
        <translation>Exportation de source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="297"/>
        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La source ne peut être exportée vers &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Exporters</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="22"/>
        <source>HTML</source>
        <translation>HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="23"/>
        <source>RTF</source>
        <translation>RTF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="24"/>
        <source>PDF</source>
        <translation>PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="25"/>
        <source>TeX</source>
        <translation>TeX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="26"/>
        <source>ODT</source>
        <translation>ODT</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FeaturePermissionBar</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="67"/>
        <source>{0} wants to use desktop notifications.</source>
        <translation>{0} souhaite utiliser les notifications de bureau.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="49"/>
        <source>{0} wants to use your position.</source>
        <translation>{0} souhaite utiliser votre position.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="97"/>
        <source>Allow</source>
        <translation>Autoriser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="98"/>
        <source>Deny</source>
        <translation>Refuser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="118"/>
        <source>{0} wants to use an unknown feature.</source>
        <translation>{0} souhaite utiliser une fonction inconnue.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="95"/>
        <source>Remember</source>
        <translation>Se rappeler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="51"/>
        <source>{0} wants to use your microphone.</source>
        <translation>{0} souhaite utiliser votre microphone.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="53"/>
        <source>{0} wants to use your camera.</source>
        <translation>{0} souhaite utiliser votre caméra.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="55"/>
        <source>{0} wants to use your microphone and camera.</source>
        <translation>{0} souhaite utiliser votre microphone et caméra.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="57"/>
        <source>{0} wants to lock your mouse.</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="59"/>
        <source>{0} wants to capture video of your screen.</source>
        <translation>{0} souhaite capturer la vidéo de votre écran.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="61"/>
        <source>{0} wants to capture audio and video of your screen.</source>
        <translation>{0} souhaite capturer l&apos;audio et la vidéo de votre écran.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FeaturePermissionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>HTML5 Feature Permissions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="53"/>
        <source>Notifications</source>
        <translation>Notifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="165"/>
        <source>Host</source>
        <translation type="unfinished">Hôte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="166"/>
        <source>Permission</source>
        <translation>Permission</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="150"/>
        <source>Remove</source>
        <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="69"/>
        <source>Geolocation</source>
        <translation>Géolocalisation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="191"/>
        <source>Allow</source>
        <translation>Autoriser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="193"/>
        <source>Deny</source>
        <translation>Refuser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="48"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="55"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>&amp;Supprimer tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="85"/>
        <source>Microphone</source>
        <translation>Microphone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="101"/>
        <source>Camera</source>
        <translation>Caméra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="117"/>
        <source>Microphone &amp;&amp; Camera</source>
        <translation>Microphone &amp;&amp; Caméra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="133"/>
        <source>Mouse Lock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="151"/>
        <source>Desktop Video</source>
        <translation>Vidéo du bureau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="167"/>
        <source>Desktop Audio &amp;&amp; Video</source>
        <translation>Audio &amp;&amp; vidéo du bureau</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FeedEditDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Feed Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="25"/>
        <source>Fill title and URL of a feed:</source>
        <translation>Compléter le titre et l&apos;URL du flux :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="32"/>
        <source>Feed title:</source>
        <translation>Titre du flux :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="39"/>
        <source>Enter the title of the feed</source>
        <translation>Entrer le titre du flux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="46"/>
        <source>Feed URL:</source>
        <translation>URL du flux :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="53"/>
        <source>Enter the URL of the feed</source>
        <translation>Entrer l&apos;URL du flux</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FeedsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Feed</source>
        <translation>Ajouter un flux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.ui" line="38"/>
        <source>Add Feeds from this site</source>
        <translation>Ajouter des flux à partir de ce site</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="45"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="85"/>
        <source>Add RSS Feed</source>
        <translation>Ajouter flux RSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="80"/>
        <source>The feed was added successfully.</source>
        <translation>Le flux a été ajouter avec succès.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="85"/>
        <source>The feed was already added before.</source>
        <translation>Le flux a déjà été ajouté auparavant.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FeedsManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="14"/>
        <source>Feeds Manager</source>
        <translation>Gestionnaire de fluxs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="36"/>
        <source>News</source>
        <translation>Nouvelles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="46"/>
        <source>Press to reload all feeds</source>
        <translation>Cliquer pour recharger tous les flux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="49"/>
        <source>Reload &amp;All</source>
        <translation>Rech&amp;arger tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="59"/>
        <source>Press to reload the selected feed</source>
        <translation>Cliquer pour recharger le flux sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="62"/>
        <source>&amp;Reload</source>
        <translation>&amp;Recharger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="72"/>
        <source>Press to edit the selected feed</source>
        <translation>Cliquer pour modifier le flux sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="75"/>
        <source>&amp;Edit Feed</source>
        <translation>&amp;Editer le flux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="85"/>
        <source>Press to delete the selected feed</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer le flux sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="88"/>
        <source>&amp;Delete Feed</source>
        <translation>&amp;Supprimer le flux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="182"/>
        <source>Duplicate Feed URL</source>
        <translation>Dupliquer l&apos;URL du flux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="182"/>
        <source>A feed with the URL {0} exists already. Aborting...</source>
        <translation>Un flux avec l&apos;URL {0} existe déjà. Annulation...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="204"/>
        <source>Delete Feed</source>
        <translation>Supprimer le flux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="204"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the feed &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment supprimer le flux &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="311"/>
        <source>Error fetching feed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="341"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="343"/>
        <source>Open in New &amp;Tab</source>
        <translation>Ouvrir dans un nouvel &amp;onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="354"/>
        <source>&amp;Copy URL to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="361"/>
        <source>&amp;Show error data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="484"/>
        <source>Error loading feed</source>
        <translation>Erreur lors du chargement du flux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="345"/>
        <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
        <translation>&amp;Ouvrir dans un Nouvel Onglet de fond</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="348"/>
        <source>Open in New &amp;Window</source>
        <translation>&amp;Ouvrir dans une nouvelle fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="350"/>
        <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
        <translation>&amp;Ouvrir dans une nouvelle fenêtre privée</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FetchProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
        <source>Fetch changes</source>
        <translation type="obsolete">Chercher les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/ProjectHelper.py" line="92"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation type="obsolete">Le projet devrai être relu. Le faire maintenant ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileDialogWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="157"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Pas d&apos;éditeur en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="157"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Ouvrir ou créer un fichier d&apos;abord.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="84"/>
        <source>QFileDialog Wizard</source>
        <translation>Assistant QFileDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="80"/>
        <source>Q&amp;FileDialog Wizard...</source>
        <translation>Assistant QFile&amp;Dialog ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="85"/>
        <source>&lt;b&gt;QFileDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Assistant QFileDialog&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cet assistant permet de saisir automatiquement tous les paramètres nécessaires à la création d&apos;un QFileDialog. Le code généré est inséré à la position courante du curseur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="97"/>
        <source>E5FileDialog Wizard</source>
        <translation>Assistant E5FileDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="98"/>
        <source>&lt;b&gt;E5FileDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an E5FileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="93"/>
        <source>E&amp;5FileDialog Wizard...</source>
        <translation>Assistant E&amp;5FileDialog...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileDialogWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="73"/>
        <source>QFileDialog Wizard</source>
        <translation>Assistant QFileDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="50"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="132"/>
        <source>Select to create an &apos;Open File&apos; dialog</source>
        <translation>Sélectionner pour créer une boite de dialogue &quot;Ouvrir fichier&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="59"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Ouvrir Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="145"/>
        <source>Select to create an &apos;Open Files&apos; dialog</source>
        <translation>Sélectionner pour créer une boite de dialogue &quot;Ouvrir fichiers&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="72"/>
        <source>Open Files</source>
        <translation>Ouvrir Fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="155"/>
        <source>Select to create a &apos;Save File&apos; dialog</source>
        <translation>Sélectionner pour créer une boite de dialogue &quot;Enregistrer Fichier&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="82"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Enregistrer Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="165"/>
        <source>Select to create a &apos;Select Directory&apos; dialog</source>
        <translation>Sélectionner pour créer un boite de dialogue &quot; Sélection répertoire&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="92"/>
        <source>Select Directory</source>
        <translation>Sélection répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="242"/>
        <source>Check to resolve symbolic links</source>
        <translation>Cocher pour suivre les liens symboliques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="245"/>
        <source>Resolve Symlinks</source>
        <translation>Suivre les liens symboliques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="314"/>
        <source>File Dialog Properties</source>
        <translation>Propriétés de la boite de dialogue Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="443"/>
        <source>Check this if the contents of the edit names a variable or variable function</source>
        <translation>Cocher si le le nom donné est une variable ou une fonction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="446"/>
        <source>Is Variable</source>
        <translation>est une variable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="354"/>
        <source>Enter the filter specifications separated by &apos;;;&apos;</source>
        <translation>Entrer les paramètres de filtrage séparés par &apos;;;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="327"/>
        <source>Enter the working directory or a filename</source>
        <translation>Entrer le répertoire de travail ou un nom de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="347"/>
        <source>Filters</source>
        <translation>Filtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="404"/>
        <source>Select to show an overwrite confirmation dialog</source>
        <translation>Cocher pour que la confirmation d&apos;écrasement de fichier soit effectuée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="407"/>
        <source>Show overwrite confirmation</source>
        <translation>Afficher une confirmation pour l&apos;écrasement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="320"/>
        <source>Start With / Working Directory</source>
        <translation>Démarrer avec/ Répertoire de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="420"/>
        <source>Directory Dialog Properties</source>
        <translation>Propriétés de la boite de dialogue Répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="426"/>
        <source>Enter the working directory</source>
        <translation>Entrer le répertoire de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="436"/>
        <source>Working Directory</source>
        <translation>Répertoire de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="453"/>
        <source>Check to display directories only</source>
        <translation>Cocher pour afficher uniquement les répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="456"/>
        <source>Show Directories Only</source>
        <translation>Afficher uniquement les répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="90"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Tester</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="99"/>
        <source>Select to create an &apos;Open File&apos; dialog capturing the selected filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="102"/>
        <source>Open File and Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="112"/>
        <source>Select to create an &apos;Open Files&apos; dialog capturing the selected filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="115"/>
        <source>Open Files and Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="122"/>
        <source>Select to create a &apos;Save File&apos; dialog capturing the selected filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="125"/>
        <source>Save File and Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="230"/>
        <source>Enter the title text</source>
        <translation>Entrer le titre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="255"/>
        <source>Parent</source>
        <translation>Parent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="261"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation>Choisir &quot;self&quot; comme parent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="264"/>
        <source>self</source>
        <translation>self</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="274"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation>Choisir &quot;None&quot; comme parent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="277"/>
        <source>None</source>
        <translation>None</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="286"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="289"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation>Expression :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="299"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="374"/>
        <source>Initial Filter</source>
        <translation>Filtre initial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="381"/>
        <source>Enter the initial filter</source>
        <translation>Entrer le filtre initial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="178"/>
        <source>Results</source>
        <translation>Résultats</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="184"/>
        <source>Name Variable:</source>
        <translation>Nom de la variable :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="201"/>
        <source>Filter Variable:</source>
        <translation>Filtre de la variable :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="223"/>
        <source>Title:</source>
        <translation>Titre :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="25"/>
        <source>Variant:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="135"/>
        <source>Open File URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="148"/>
        <source>Open Files URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="158"/>
        <source>Save File URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="168"/>
        <source>Select Directory URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="469"/>
        <source>URL Properties</source>
        <translation>Propriétés de l&apos;URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="475"/>
        <source>Supported Schemes:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="482"/>
        <source>Enter the list of supported schemes separated by spaces</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="68"/>
        <source>E5FileDialog Wizard</source>
        <translation>Assistant E5FileDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="191"/>
        <source>Enter the result variable name</source>
        <translation>Entrer le nom de la variable résultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="208"/>
        <source>Enter the name of the filter variable</source>
        <translation>Entrer le nom du filtre de la variable</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FiletypeAssociationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="40"/>
        <source>Sources</source>
        <translation>Sources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="40"/>
        <source>Forms</source>
        <translation>Feuilles du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="43"/>
        <source>Interfaces</source>
        <translation>Interfaces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="45"/>
        <source>Others</source>
        <translation>Autres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="13"/>
        <source>Filetype Associations</source>
        <translation>Association des types de fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="35"/>
        <source>Filename Pattern</source>
        <translation>Pattern de nom de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="40"/>
        <source>Filetype</source>
        <translation>Type de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="58"/>
        <source>Press to delete the selected association</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer l&apos;association sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="61"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select the filetype to associate</source>
        <translation>Sélectionner le type de fichier à associer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="75"/>
        <source>Filetype:</source>
        <translation>Type de fichier:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="82"/>
        <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
        <translation>Entrer le pattern de fichier à associer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="89"/>
        <source>Filename Pattern:</source>
        <translation>Pattern de nom de fichier:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="99"/>
        <source>Press to add or change the entered association</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter ou modifier une association</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="102"/>
        <source>Add/Change</source>
        <translation>Ajouter/Modifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="42"/>
        <source>Resources</source>
        <translation>Ressources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="41"/>
        <source>Translations</source>
        <translation>Traductions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="46"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Ignorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="44"/>
        <source>Protocols</source>
        <translation>Protocoles</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="14"/>
        <source>Find in Files</source>
        <translation>Rechercher dans les fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="134"/>
        <source>File type</source>
        <translation>Type de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="140"/>
        <source>Search in source files</source>
        <translation>Recherche dans les fichiers sources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="143"/>
        <source>&amp;Sources</source>
        <translation>&amp;Sources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="163"/>
        <source>Search in forms</source>
        <translation>Rechercher dans les feuilles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="166"/>
        <source>&amp;Forms</source>
        <translation>&amp;Feuilles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="153"/>
        <source>Search in interfaces</source>
        <translation>Rechercher dans les interfaces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="156"/>
        <source>&amp;Interfaces</source>
        <translation>&amp;Interfaces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="38"/>
        <source>Enter the search text or regular expression</source>
        <translation>Entrer le texte recherché ou une expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="241"/>
        <source>Find in</source>
        <translation>Trouver dans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="249"/>
        <source>Search in files of the current project</source>
        <translation>Chercher dans les fichiers du projet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="252"/>
        <source>&amp;Project</source>
        <translation>&amp;Projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="262"/>
        <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
        <translation>Chercher récursivement dans les fichiers du répertoire ci-dessous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="265"/>
        <source>&amp;Directory tree</source>
        <translation>&amp;Arborescence de répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="286"/>
        <source>Enter the directory to search in</source>
        <translation>Entrer un répertoire de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="90"/>
        <source>Select to match case sensitive</source>
        <translation>Cocher pour tenir compte de la casse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="93"/>
        <source>&amp;Match upper/lower case</source>
        <translation>Tenir compte de la &amp;casse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="100"/>
        <source>Select to match whole words only</source>
        <translation>Cocher pour trouver uniquement le mot complet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="103"/>
        <source>Whole &amp;word</source>
        <translation>&amp;Mots complets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="110"/>
        <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
        <translation>Cocher si le texte recherché est une expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="113"/>
        <source>Regular &amp;Expression</source>
        <translation>&amp;Expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="22"/>
        <source>Find &amp;text:</source>
        <translation>&amp;Rechercher le texte:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="353"/>
        <source>Shows the progress of the search action</source>
        <translation>Afficher l&apos;état de la recherche en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="390"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="73"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Trouver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="69"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="183"/>
        <source>Search in resources</source>
        <translation>Rechercher dans les ressources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="186"/>
        <source>&amp;Resources</source>
        <translation>&amp;Ressources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="202"/>
        <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
        <translation>Sélectionner pour filtrer les fichier en fonction du pattern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="205"/>
        <source>Fi&amp;lter</source>
        <translation>Fi&amp;iltrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="221"/>
        <source>Enter the filename wildcards separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Entrer les patterns de fichiers séparés par &apos;;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="54"/>
        <source>Replace te&amp;xt:</source>
        <translation>Remplacer le te&amp;xte:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="70"/>
        <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
        <translation>Entrer le texte de remplacement ou une expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="295"/>
        <source>Search in open files only </source>
        <translation>Rechercher uniquement dans les fichiers ouverts </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="298"/>
        <source>&amp;Open files only</source>
        <translation>&amp;Uniquement dans les fichiers ouverts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="385"/>
        <source>File/Line</source>
        <translation>Fichier/ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="398"/>
        <source>Press to apply the selected replacements</source>
        <translation>Cliquer pour appliquer les remplacements sélectionnés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="401"/>
        <source>Replace</source>
        <translation>Remplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="731"/>
        <source>Replace in Files</source>
        <translation>Remplacer dans les fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="120"/>
        <source>Select to open the first occurence automatically</source>
        <translation>Cocher pour ouvrir automatiquement la première occurence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="123"/>
        <source>Feeling Like</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="757"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="758"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Copier chemin dans le Presse-Papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="450"/>
        <source>Invalid search expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="450"/>
        <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="692"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="731"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="706"/>
        <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="362"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation>Fichiers %v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="569"/>
        <source>{0} / {1}</source>
        <comment>occurrences / files</comment>
        <translation>{0} / {1}</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="570"/>
        <source>%n occurrence(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n occurrence</numerusform>
            <numerusform>%n occurrences</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="570"/>
        <source>%n file(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n fichier</numerusform>
            <numerusform>%n fichiers</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="176"/>
        <source>&amp;Protocols</source>
        <translation>&amp;Protocoles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="173"/>
        <source>Search in protocols</source>
        <translation>Chercher dans les protocoles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="310"/>
        <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="313"/>
        <source>Exclude hidden files and directories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindFileNameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="14"/>
        <source>Find File</source>
        <translation>Trouver un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="20"/>
        <source>Enter filename (? matches any single character, * matches everything)</source>
        <translation>Entrer le nom de fichier (? remplace n&apos;importe quel caractère, * remplace n&apos;importe quelle chaine)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="35"/>
        <source>Enter file name to search for </source>
        <translation>Entrer le nom du fichier recherché </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="42"/>
        <source>.</source>
        <translation>.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="55"/>
        <source>Enter file extension to search for</source>
        <translation>Entrer l&apos;extension de fichier à rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="69"/>
        <source>Enabled to include the entered directory into the search</source>
        <translation>Inclure le répertoire dans la recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="72"/>
        <source>Search Path:</source>
        <translation>Répertoire de recherche:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="88"/>
        <source>Enter the directory, the file should be searched in</source>
        <translation>Entrer le répertoire dans lequel le fichier doit être recherché</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="99"/>
        <source>Select to search in the project path</source>
        <translation>Cocher pour rechercher dans le répertoire du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="102"/>
        <source>Search in &amp;project</source>
        <translation>Rechercher dans le &amp;projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="105"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="112"/>
        <source>Select to search in sys.path</source>
        <translation>Cocher pour rechercher dans sys.path</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="115"/>
        <source>Search in &amp;sys.path</source>
        <translation>Rechercher dans &amp;sys.path</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="118"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="134"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Nom de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="139"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Chemin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="59"/>
        <source>Opens the selected file</source>
        <translation>Ouvre le fichier sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="56"/>
        <source>Press to stop the search</source>
        <translation>Cliquer pour stopper la recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="54"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Arrêt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FirefoxImporter</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="44"/>
        <source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in the &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="44"/>
        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
        <translation>Choisissez le fichier d&apos;où importer les signets.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="92"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation>Le fichier &apos;{0}&apos; n&apos;existe pas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="175"/>
        <source>Unable to open database.
Reason: {0}</source>
        <translation>Impossible d&apos;ouvrir la base de donnée.
Raison : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="181"/>
        <source>Mozilla Firefox Import</source>
        <translation>Import Mozilla Firefox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="183"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation>Importé {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FlashCookieManagerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="35"/>
        <source>Filter:</source>
        <translation type="obsolete">Filtre :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="63"/>
        <source>Origin</source>
        <translation type="obsolete">Origine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="91"/>
        <source>Reload</source>
        <translation type="obsolete">Recharger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="106"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="obsolete">Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="123"/>
        <source>Size:</source>
        <translation type="obsolete">Taille :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="122"/>
        <source>Origin:</source>
        <translation type="obsolete">Origine :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="151"/>
        <source>Last Modified:</source>
        <translation type="obsolete">Dernière modification :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="167"/>
        <source>Contents:</source>
        <translation type="obsolete">Contenus :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="194"/>
        <source>Path:</source>
        <translation type="obsolete">Chemin :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="215"/>
        <source>Remove All Cookies</source>
        <translation type="obsolete">Supprimer tous les cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="214"/>
        <source>Remove Cookie</source>
        <translation type="obsolete">Supprimer le cookie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="382"/>
        <source>Remove</source>
        <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="392"/>
        <source>Add...</source>
        <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="231"/>
        <source>Add to whitelist</source>
        <translation type="obsolete">Ajouter à la liste blanche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="97"/>
        <source>The server &apos;{0}&apos; is already in the blacklist. Please remove it first.</source>
        <translation type="obsolete">Le serveur &apos;{0}&apos; est déjà blacklisté. Veuillez d&apos;abord le retirer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="230"/>
        <source>Add to blacklist</source>
        <translation type="obsolete">Ajouter à la liste noire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="141"/>
        <source>The server &apos;{0}&apos; is already in the whitelist. Please remove it first.</source>
        <translation type="obsolete">Le serveur &apos;{0}&apos; est déjà dans la liste blanche. Veuillez d&apos;abord le retirer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="365"/>
        <source> (settings)</source>
        <translation type="obsolete"> (paramètres)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="376"/>
        <source>{0}{1}</source>
        <comment>name and suffix</comment>
        <translation type="obsolete">{0}{1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="259"/>
        <source>Remove All</source>
        <translation type="obsolete">Supprimer tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="370"/>
        <source> [new]</source>
        <translation type="obsolete"> [nouveau]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FlashCookieNotification</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieNotification.py" line="53"/>
        <source>View</source>
        <translation type="obsolete">Affichage</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontDialogWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="124"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Pas d&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="124"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Ouvrir ou créer un fichier d&apos;abord.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="76"/>
        <source>QFontDialog Wizard</source>
        <translation>Assistant QFontDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="72"/>
        <source>Q&amp;FontDialog Wizard...</source>
        <translation>Assistant Q&amp;FontDialog...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;QFontDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFontDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Assistant QFontDialog&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cet assistant ouvre une boite de dialogue pour saisir tous les paramètres nécessaires pour créer boite de dialogue  &apos;QFontDialog&apos;. Le code généré est inséré au niveau de la position du curseur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontDialogWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QFontDialog Wizard</source>
        <translation>Assistant QFontDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="125"/>
        <source>Press to select a font via a dialog</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner une police à l&apos;aide une boite de dialogue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="128"/>
        <source>Select Font ...</source>
        <translation>Sélectionner une police...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="160"/>
        <source>Enter a variable name</source>
        <translation>Entrer le nom de la variable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.py" line="34"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Tester</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Result:</source>
        <translation>Résultat :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the result variable name</source>
        <translation>Entrer le nom de la variable résultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="153"/>
        <source>Font Variable:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="37"/>
        <source>Title:</source>
        <translation>Titre :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="44"/>
        <source>Enter the title for the message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="51"/>
        <source>Parent</source>
        <translation>Parent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="57"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation>Choisir &quot;self&quot; comme parent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="60"/>
        <source>self</source>
        <translation>self</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="70"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation>Choisir &quot;None&quot; comme parent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="73"/>
        <source>None</source>
        <translation>None</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="82"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="85"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation>Expression :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="95"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FtpSyncHandler</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="339"/>
        <source>Cannot log in to FTP host.</source>
        <translation>Ne peut se connecter à l&apos;hôte FTP.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="347"/>
        <source>Synchronization finished.</source>
        <translation>Synchronisation terminé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="273"/>
        <source>No synchronization required.</source>
        <translation>Pas de synchronisation nécessaire.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GenericMicroPythonDevice</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/GenericMicroPythonDevices.py" line="197"/>
        <source>Workspace Directory</source>
        <translation type="unfinished">Répertoire de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/GenericMicroPythonDevices.py" line="197"/>
        <source>Python files for this generic board can be edited in place, if the device volume is locally available. A volume named &apos;{0}&apos; was not found. In place editing will not be available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Git</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="206"/>
        <source>The git process finished with the exit code {0}</source>
        <translation>Le processus git a terminé avec le code de sortie {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1560"/>
        <source>The git process did not finish within 30s.</source>
        <translation>Le processus git n&apos;a pas terminé dans les 30s.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="213"/>
        <source>Could not start the git executable.</source>
        <translation>Ne peut démarré git.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="245"/>
        <source>Create project repository</source>
        <translation>Créer un répertoire projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="245"/>
        <source>The project repository could not be created.</source>
        <translation>Le répertoire projet n&apos;a pu être créé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="279"/>
        <source>Creating Git repository</source>
        <translation>Création du dépot Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="294"/>
        <source>Adding files to Git repository</source>
        <translation>Ajout de fichiers au dépot Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="305"/>
        <source>Initial commit to Git repository</source>
        <translation>Commit initial au dépot Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="335"/>
        <source>Cloning project from a Git repository</source>
        <translation>Clonage du projet à partir du dépot Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="426"/>
        <source>Commit Changes</source>
        <translation>Commit des modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="426"/>
        <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
        <translation type="unfinished">Ce commit affecte des fichiers qui ont des modifications non enregistrées. Faut-il poursuivre le commit ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="485"/>
        <source>Committing changes to Git repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="508"/>
        <source>Switch</source>
        <translation>Basculer de version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="508"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to switch to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment basculer vers &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="539"/>
        <source>Synchronizing with the Git repository</source>
        <translation>En cours de synchronisation avec le dépot Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="586"/>
        <source>Adding files/directories to the Git repository</source>
        <translation>Ajout en cours des fichiers/répertoires dans le dépot Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="660"/>
        <source>Removing files/directories from the Git repository</source>
        <translation>Suppression en cours des fichiers/répertoires du dépot Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="717"/>
        <source>Renaming {0}</source>
        <translation>Renommage {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="837"/>
        <source>Unstage files/directories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="889"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation>Revenir avant les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="880"/>
        <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="889"/>
        <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="895"/>
        <source>Reverting changes</source>
        <translation>Revenir avant les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="948"/>
        <source>Merging</source>
        <translation type="unfinished">Fusion en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="973"/>
        <source>Master branch head</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1201"/>
        <source>Git Command</source>
        <translation type="unfinished">Commande Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1288"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1292"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1296"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Étiquettes&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1300"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1303"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Auteur&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1306"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1309"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} &amp;lt;{1}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1312"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1315"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subject&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Sujet&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1322"/>
        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Git V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;/tr&gt;
{1}&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Information du dépot&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Git V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;/tr&gt;
{1}&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1386"/>
        <source>Create {0} file</source>
        <translation>Créer le fichier {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1386"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existe déjà. L&apos;écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1446"/>
        <source>Git Copy</source>
        <translation type="unfinished">Copie Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1431"/>
        <source>&lt;p&gt;Copying the directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Échec de la copie du répertoire &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1446"/>
        <source>&lt;p&gt;Copying the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Échec de la copie du fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2621"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1630"/>
        <source>Git Side-by-Side Difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1630"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1679"/>
        <source>Fetching from a remote Git repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1717"/>
        <source>Pulling from a remote Git repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1758"/>
        <source>Pushing to a remote Git repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1786"/>
        <source>Committing failed merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1813"/>
        <source>Aborting uncommitted/failed merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1846"/>
        <source>Applying patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1878"/>
        <source>Check patch files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1881"/>
        <source>Apply patch files</source>
        <translation type="unfinished">Appliquer les fichiers patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="1963"/>
        <source>Tagging in the Git repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2190"/>
        <source>Branching in the Git repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2230"/>
        <source>Delete Remote Branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2251"/>
        <source>Current Branch</source>
        <translation>Branche actuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2251"/>
        <source>&lt;p&gt;The current branch is &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La branche actuelle est &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2315"/>
        <source>Create Bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2280"/>
        <source>Git Bundle Files (*.bundle)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2297"/>
        <source>&lt;p&gt;The Git bundle file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2345"/>
        <source>Verify Bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2474"/>
        <source>Git Bundle Files (*.bundle);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2375"/>
        <source>List Bundle Heads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2474"/>
        <source>Apply Bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2497"/>
        <source>Applying a bundle file (fetch)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2524"/>
        <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2724"/>
        <source>Git Bisect ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2621"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2664"/>
        <source>Create Bisect Replay File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2631"/>
        <source>Git Bisect Replay Files (*.replay)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2648"/>
        <source>&lt;p&gt;The Git bisect replay file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2664"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être écrit.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2685"/>
        <source>Edit Bisect Replay File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2712"/>
        <source>Git Bisect Replay Files (*.replay);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2712"/>
        <source>Bisect Replay</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3063"/>
        <source>Show Remote Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2942"/>
        <source>Rename Remote Repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="2942"/>
        <source>Enter new name for remote repository:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3087"/>
        <source>Show Shortlog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3146"/>
        <source>Cherry-pick</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3176"/>
        <source>Copy Changesets (Continue)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3201"/>
        <source>Copy Changesets (Quit)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3227"/>
        <source>Copy Changesets (Cancel)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3306"/>
        <source>Saving stash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3505"/>
        <source>Show Stash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3505"/>
        <source>Select a stash (empty for latest stash):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3417"/>
        <source>Restore Stash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3431"/>
        <source>Restoring stash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3465"/>
        <source>Create Branch</source>
        <translation>Créer une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3455"/>
        <source>Enter a branch name to restore a stash to:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3480"/>
        <source>Creating branch</source>
        <translation>Création en cours de la branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3514"/>
        <source>Delete Stash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3514"/>
        <source>Do you really want to delete the stash &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3525"/>
        <source>Deleting stash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3545"/>
        <source>Delete All Stashes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3545"/>
        <source>Do you really want to delete all stashes?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3553"/>
        <source>Deleting all stashes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3617"/>
        <source>Showing the combined configuration settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3643"/>
        <source>Verifying the integrity of the Git repository</source>
        <translation>Vérification en cours de l&apos;intégrité du dépot Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3668"/>
        <source>Performing Repository Housekeeping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3711"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistics&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statistiques&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3712"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3716"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by loose objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3720"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3724"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Number of packs: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3728"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by packed objects: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3732"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Packed objects waiting for pruning: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3736"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3740"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disk space used by garbage files: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0} KiB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3746"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No statistics available.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pas de statistique disponible.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3811"/>
        <source>Creating Archive</source>
        <translation>Création en cours de l&apos;archive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3854"/>
        <source>Add Submodule</source>
        <translation>Ajouter un sous-module</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3921"/>
        <source>List Submodules</source>
        <translation>Lister les sous-modules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3921"/>
        <source>No submodules defined for the project.</source>
        <translation>Pas de sous-modules définis pour ce projet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3936"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3939"/>
        <source>Submodule Path</source>
        <translation>Chemin de sous-module</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3939"/>
        <source>Select a submodule path:</source>
        <translation>Sélectionner un chemin de sous-module :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="3991"/>
        <source>Initialize Submodules</source>
        <translation>Initialiser les sous-modules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4028"/>
        <source>Unregister Submodules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4110"/>
        <source>Update Submodules</source>
        <translation>Mettre à jour les sous-modules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4144"/>
        <source>Synchronize Submodules</source>
        <translation>Synchroniser les sous-modules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/git.py" line="4203"/>
        <source>Submodules Summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitAddRemoteDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Add Remote</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the remote name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="37"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="44"/>
        <source>Enter the remote URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="51"/>
        <source>Credentials</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="57"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="64"/>
        <source>Enter the user name for the remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="71"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Mot de passe :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitAddRemoteDialog.ui" line="81"/>
        <source>Enter the password for the remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitApplyBundleDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Apply Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Bundle Head:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="36"/>
        <source>Select a head to apply</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="43"/>
        <source>Local Branch:</source>
        <translation>Branche locale :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitApplyBundleDataDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter a local branch</source>
        <translation>Entrer une branche locale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitArchiveDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Archive</source>
        <translation>Archive Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to specify a revision by a revision expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="32"/>
        <source>Commit:</source>
        <translation>Commit :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter a commit id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="49"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="52"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Étiquettes :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="68"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Entrer un nom d&apos;étiquettes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="78"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Sélectionner pour spécifier une révision par une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="81"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="97"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Entrer un nom de branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="107"/>
        <source>Select HEAD revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="110"/>
        <source>HEAD</source>
        <translation>HEAD</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="125"/>
        <source>Format:</source>
        <translation>Format :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="132"/>
        <source>Select the archive format</source>
        <translation>Choisir le format d&apos;archive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="139"/>
        <source>File Name:</source>
        <translation>Nom de fichier :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="146"/>
        <source>Enter the name of the archive file</source>
        <translation>Entrer le nom du fichier archive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="153"/>
        <source>Select the archive file via a file selection dialog</source>
        <translation>Sélectionner le fichier archive via le sélectionneur de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="160"/>
        <source>Prefix:</source>
        <translation>Préfixe :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.ui" line="167"/>
        <source>Enter a prefix to be prepended to each file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitArchiveDataDialog.py" line="85"/>
        <source>Select Archive File</source>
        <translation>Sélectionner le fichier archive</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitBisectLogBrowserDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Bisect Log</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="42"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>Commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="47"/>
        <source>Operation</source>
        <translation>Opération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="52"/>
        <source>Subject</source>
        <translation>Sujet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="66"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="72"/>
        <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Historique d&apos;erreurs Git&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci montre des possibles messages d&apos;erreurs de l&apos;historique d&apos;erreur de la commande git.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="88"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="110"/>
        <source>Press to send the input to the git process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer l&apos;entrée vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="113"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="116"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="123"/>
        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="130"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="133"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.ui" line="136"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="54"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="56"/>
        <source>Press to refresh the list of commits</source>
        <translation>Cliquer pour rafraichir la liste des commits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="173"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectLogBrowserDialog.py" line="173"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitBisectStartDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Bisect Start</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="23"/>
        <source>Bad Commit:</source>
        <translation>Mauvais commit :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter a bad commit</source>
        <translation>Entrer un mauvais commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="37"/>
        <source>Good Commits:</source>
        <translation>Bons commits :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="44"/>
        <source>Enter a list of good commits separated by space</source>
        <translation>Entrer une liste de bons commits séparés par un espace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="51"/>
        <source>Select to not checkout the working tree</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBisectStartDialog.ui" line="54"/>
        <source>Don&apos;t checkout working tree</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitBlameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Blame</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="45"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>Commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="50"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="55"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="60"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Temps</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="65"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="79"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="98"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="120"/>
        <source>Press to send the input to the git process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer l&apos;entrée vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="123"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="126"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="133"/>
        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="140"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="143"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.ui" line="146"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.py" line="117"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBlameDialog.py" line="117"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitBranchDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Branch</source>
        <translation>Branche Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="23"/>
        <source>Branch Action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to create a branch</source>
        <translation>Cocher pour créer une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="32"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Branch&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry in order to create a branch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Créer une branche&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cocher pour créer une branche.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="36"/>
        <source>Create</source>
        <translation>Créer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="46"/>
        <source>Select to rename a branch</source>
        <translation>Cocher pour renommer une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="49"/>
        <source>&lt;b&gt;Rename&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry in order to rename the selected branch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Renommer&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cocher pour renommer la branche sélectionnée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="53"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Renommer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="60"/>
        <source>Select to delete a branch</source>
        <translation>Cocher pour supprimer une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="63"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Branch&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected branch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Supprimer une branche&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cocher pour supprimer la branche sélectionnée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="67"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="74"/>
        <source>Select to create a new branch and switch to it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;Create &amp;amp; Switch&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Select this entry in order to create a new branch and switch the working tree to it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="80"/>
        <source>Create &amp;&amp; Switch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="87"/>
        <source>Select to create a tracking branch and switch to it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="90"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Tracking Branch &amp;amp; Switch&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Select this entry in order to create a new branch tracking a remote repository branch. The working tree is switched to it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="93"/>
        <source>Create Tracking Branch &amp;&amp; Switch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="100"/>
        <source>Select to associate a remote branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="209"/>
        <source>Set Tracking Branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="110"/>
        <source>Select to de-associate a remote branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="113"/>
        <source>Unset Tracking Branch Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="125"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="138"/>
        <source>Enter the name of the branch</source>
        <translation>Entrer le nom de la branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="141"/>
        <source>&lt;b&gt;Branch Name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the branch to be created, deleted or moved.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nom de la branche&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom de la branche à créer, supprimer ou déplacer.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="157"/>
        <source>Create Branch</source>
        <translation>Créer une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="163"/>
        <source>Revision:</source>
        <translation>Révision :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="170"/>
        <source>Enter a revision at which to start the branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="183"/>
        <source>Rename Branch</source>
        <translation>Renommer la branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="189"/>
        <source>New Name:</source>
        <translation>Nouveau nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="196"/>
        <source>Enter a new name for the selected branch</source>
        <translation>Entrer un nouveau nom pour la branche sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="215"/>
        <source>Remote Branch:</source>
        <translation type="unfinished">Branche distante :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="228"/>
        <source>Select the remote branch to associate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="238"/>
        <source>Select to enforce the create operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchDialog.ui" line="241"/>
        <source>Enforce Operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitBranchPushDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Push Branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="23"/>
        <source>Branch Name:</source>
        <translation>Nom de la branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="36"/>
        <source>Select the branch</source>
        <translation>Choisir la branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="43"/>
        <source>Remote Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.ui" line="56"/>
        <source>Select the remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBranchPushDialog.py" line="35"/>
        <source>&lt;all branches&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitBundleDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to specify a revision or revision range</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="32"/>
        <source>Revisions:</source>
        <translation>Révisions :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter  revisions or revision range expressions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="49"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="52"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="62"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Entrer un nom d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="72"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="75"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitBundleDialog.ui" line="85"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Entrer un nom de branche</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitChangeRemoteUrlDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Change Remote URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="40"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="57"/>
        <source>New URL:</source>
        <translation>Nouvelle URL :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitChangeRemoteUrlDialog.ui" line="64"/>
        <source>Enter the new remote URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitCherryPickDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Cherry-pick</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="23"/>
        <source>Commits</source>
        <translation>Commits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="29"/>
        <source>Enter commits by id, branch or tag one per line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="45"/>
        <source>Select to append cherry-pick info to the commit message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="48"/>
        <source>Append Cherry-pick &amp;Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="58"/>
        <source>Select to add a &apos;Signed-off-by&apos; line to the commit message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="61"/>
        <source>Append &apos;&amp;Signed-off-by&apos; line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select to not commit the cherry-pick</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCherryPickDialog.ui" line="71"/>
        <source>Don&apos;t &amp;commit</source>
        <translation>Ne pas committer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitCommandDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Command</source>
        <translation>Commande Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="23"/>
        <source>Git Command:</source>
        <translation>Commande Git :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="36"/>
        <source>Enter the Git command to be executed with all necessary parameters</source>
        <translation>Entrer la commande git à exécuter avec les paramètres nécessaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="39"/>
        <source>&lt;b&gt;Git Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the Git command to be executed including all necessary 
parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to 
surround this parameter by single or double quotes. Do not include the name 
of the Git client executable (i.e. git).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="65"/>
        <source>Project Directory:</source>
        <translation>Répertoire du projet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="78"/>
        <source>This shows the root directory of the current project.</source>
        <translation>Montre le répertoire racine du projet en cours.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommandDialog.ui" line="81"/>
        <source>project directory</source>
        <translation>répertoire du projet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitCommitDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git</source>
        <translation>Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="20"/>
        <source>Commit Message</source>
        <translation>Message de commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="26"/>
        <source>Enter the log message.</source>
        <translation>Entrer un message log.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="29"/>
        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the log message for the commit action.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt; Message Log&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer un message log pour la mise à jour &apos;commit&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="43"/>
        <source>Recent commit messages</source>
        <translation>Messages de commit récents</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="50"/>
        <source>Select a recent commit message to use</source>
        <translation>Sélectionner un message de commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="60"/>
        <source>Select to commit only staged changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="63"/>
        <source>Commit staged changes only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="70"/>
        <source>Select to amend the last commit (leave message empty to keep it)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="73"/>
        <source>Amend the last commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="80"/>
        <source>Select to reset the author information</source>
        <translation>Cocher pour réinitialiser les informations de l&apos;auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCommitDialog.ui" line="83"/>
        <source>Reset Author Info</source>
        <translation>Réinitialiser les infos de l&apos;auteur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitCopyDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Copy</source>
        <translation>Copie Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="25"/>
        <source>Source:</source>
        <translation>Source :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="32"/>
        <source>Shows the name of the source</source>
        <translation>Affiche le nom de la source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="35"/>
        <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This field shows the name of the source.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Ce champ donne le nom de la source.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter the target name</source>
        <translation>Entrer le nom de la cible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="49"/>
        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="57"/>
        <source>Target:</source>
        <translation>Cible :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="64"/>
        <source>Press to open a selection dialog</source>
        <translation>Cliquer pour choisir un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="67"/>
        <source>&lt;b&gt;Target directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the target name for the operation via a selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Répertoire cible&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Selectionne manuellement le nom de la cible.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="77"/>
        <source>Select to force the operation</source>
        <translation>Cocher pour forcer l&apos;opération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.ui" line="80"/>
        <source>Enforce operation</source>
        <translation>Forcer l&apos;opération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.py" line="49"/>
        <source>Git Move</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitCopyDialog.py" line="83"/>
        <source>Select target</source>
        <translation>Sélectionner la cible</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitDescribeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Tag List</source>
        <translation>Liste d&apos;étiquettes git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="42"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>Commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="47"/>
        <source>Tag Info</source>
        <translation>Info d&apos;étiquettes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="61"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="80"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="102"/>
        <source>Press to send the input to the git process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer l&apos;entrée vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="105"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="108"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="115"/>
        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="122"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="125"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.ui" line="128"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.py" line="115"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDescribeDialog.py" line="115"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git</source>
        <translation>Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="29"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Sortie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="57"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="76"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="98"/>
        <source>Press to send the input to the git process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer l&apos;entrée vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="101"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="104"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="111"/>
        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="118"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="121"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.ui" line="124"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="88"/>
        <source>Additional Output</source>
        <translation>Sortie additionnelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="110"/>
        <source>Process canceled.</source>
        <translation>Processus annulé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="125"/>
        <source>Process finished successfully.</source>
        <translation>Processus terminé avec succès.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="127"/>
        <source>Process crashed.</source>
        <translation type="unfinished">Crash du processus.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="129"/>
        <source>Process finished with exit code {0}</source>
        <translation>Processus terminé avec le core de sortie {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="182"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDialog.py" line="182"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitDiffDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Diff</source>
        <translation>Git Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="26"/>
        <source>Difference</source>
        <translation>Différence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="39"/>
        <source>&lt;b&gt;Git Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the git diff command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Git Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cela affiche la sortie de la commande git diff.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="53"/>
        <source>&lt;b&gt;Git Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the git diff command (stage to repo) if the dialog was asked to show separate diffs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="79"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="44"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="46"/>
        <source>Press to refresh the display</source>
        <translation>Cliquer pour rafraichir l&apos;affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="92"/>
        <source>Working Tree to Staging Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="93"/>
        <source>Staging Area to HEAD Commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="94"/>
        <source>Working Tree to HEAD Commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="95"/>
        <source>Working to Staging (top) and Staging to HEAD (bottom)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="97"/>
        <source>Stash Contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="98"/>
        <source>Stash Contents of {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="167"/>
        <source>Difference ({0})</source>
        <translation>Différence ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="173"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="173"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="199"/>
        <source>There is no difference.</source>
        <translation>Aucune différence.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="224"/>
        <source>&lt;Start&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="225"/>
        <source>&lt;End&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="354"/>
        <source>Save Diff</source>
        <translation>Enregistrer Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="321"/>
        <source>Patch Files (*.diff)</source>
        <translation>Fichiers Patch (*.diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="338"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier patch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existe déjà. L&apos;écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="354"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier patch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être enregistré.&lt;br&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitFetchDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Fetch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="23"/>
        <source>Remote Repository:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="30"/>
        <source>Select the remote repository to fetch from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="46"/>
        <source>Remote Branches:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="56"/>
        <source>Press to update the list of remote branches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="59"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Mettre à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="81"/>
        <source>Select the remote branches to be fetched</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="94"/>
        <source>Local Branch:</source>
        <translation>Branche locale :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="101"/>
        <source>Select the local branch to fetch into</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="111"/>
        <source>Select to remove non-existing tracking references </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="114"/>
        <source>Prune obsolete tracking references</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="121"/>
        <source>Select to fetch tags as well</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.ui" line="124"/>
        <source>Include tags</source>
        <translation>Inclure les étiquettes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.py" line="34"/>
        <source>&lt;All&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitFetchDialog.py" line="35"/>
        <source>&lt;Custom&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitListDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Select</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitListDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select from the list:</source>
        <translation>Sélectionner à partir de la liste :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitLogBrowserDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Log</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="22"/>
        <source>Select action from menu</source>
        <translation>Choisir l&apos;action à partir du menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="45"/>
        <source>Select the mode (find or filter)</source>
        <translation>Choisir le mode (trouver ou filtrer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="65"/>
        <source>From:</source>
        <translation>Depuis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="72"/>
        <source>Enter the start date</source>
        <translation>Entrer une date de début</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="82"/>
        <source>To:</source>
        <translation>Jusqu&apos;au:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="89"/>
        <source>Enter the end date</source>
        <translation>Entrer une date de fin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="112"/>
        <source>Select the field to filter on</source>
        <translation>Sélectionner le champ à filtrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="119"/>
        <source>Enter the regular expression to filter on or search for</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="131"/>
        <source>Press to find the previous occurrence</source>
        <translation>Cliquer pour rechercher l&apos;occurence précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="138"/>
        <source>Press to find the next occurrence</source>
        <translation>Cliquer pour rechercher l&apos;occurence suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="181"/>
        <source>Graph</source>
        <translation>Graphique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="111"/>
        <source>Commit ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="112"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="196"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="113"/>
        <source>Committer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="206"/>
        <source>Commit Date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="114"/>
        <source>Subject</source>
        <translation>Sujet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="216"/>
        <source>Branches</source>
        <translation>Branches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="221"/>
        <source>Tags</source>
        <translation>Étiquettes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="236"/>
        <source>Press to move up in the log list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="246"/>
        <source>Press to move down in the log list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="271"/>
        <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
        <translation>Cliquer pour obtenir les messages log suivants</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="274"/>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="281"/>
        <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
        <translation>Entrer le nombre de messages max à rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="300"/>
        <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
        <translation>Cocher pour arrêter le listing des messages de log lors d&apos;une copie ou d&apos;un déplacement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="303"/>
        <source>Stop on Copy/Move</source>
        <translation>Arrêt lors de copie/déplacement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="392"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Action</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="397"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Chemin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="402"/>
        <source>Additions</source>
        <translation>Additions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="407"/>
        <source>Deletions</source>
        <translation>Suppressions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="412"/>
        <source>Copy from</source>
        <translation>Copie depuis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2114"/>
        <source>Differences</source>
        <translation>Différences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="459"/>
        <source>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Save&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="502"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="508"/>
        <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Historique d&apos;erreurs Git&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci montre des possibles messages d&apos;erreurs de l&apos;historique d&apos;erreur de la commande git.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="524"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="546"/>
        <source>Press to send the input to the git process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer l&apos;entrée vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="549"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="552"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="559"/>
        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="566"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="569"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="572"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="98"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="100"/>
        <source>Press to refresh the list of commits</source>
        <translation>Cliquer pour rafraichir la liste des commits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="108"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Trouver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="109"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="115"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="132"/>
        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit ID&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2} &amp;lt;{3}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committer&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5} &amp;lt;{6}&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{7}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subject&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{9}&lt;/table&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="144"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="147"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Children&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="150"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="153"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Étiquettes&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="156"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="207"/>
        <source>Added</source>
        <translation>Ajouté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="208"/>
        <source>Deleted</source>
        <translation>Supprimé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="209"/>
        <source>Modified</source>
        <translation>Modifié</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="210"/>
        <source>Copied</source>
        <translation>Copié</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="211"/>
        <source>Renamed</source>
        <translation>Renommé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="212"/>
        <source>Type changed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="213"/>
        <source>Unmerged</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="214"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="250"/>
        <source>Show Commit ID Column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="252"/>
        <source>Press to show the commit ID column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="260"/>
        <source>Show Author Columns</source>
        <translation>Montrer la colonne Auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="262"/>
        <source>Press to show the author columns</source>
        <translation>Cliquer pour afficher la colonne auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="270"/>
        <source>Show Committer Columns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="272"/>
        <source>Press to show the committer columns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="280"/>
        <source>Show Branches Column</source>
        <translation>Montrer la colonne Branches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="282"/>
        <source>Press to show the branches column</source>
        <translation>Cliquer pour afficher la colonne Branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="290"/>
        <source>Show Tags Column</source>
        <translation>Montrer la colonne des étiquettes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="292"/>
        <source>Press to show the Tags column</source>
        <translation>Cliquer pour affichier la colonne des étiquettes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="319"/>
        <source>Copy Commits</source>
        <translation>Copier les commits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="321"/>
        <source>Cherry-pick the selected commits to the current branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="326"/>
        <source>Tag</source>
        <translation>Étiquettes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="328"/>
        <source>Tag the selected commit</source>
        <translation>Étiquetter le commit sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1808"/>
        <source>Branch</source>
        <translation>Branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="332"/>
        <source>Create a new branch at the selected commit.</source>
        <translation>Créer une nouvelle branche au commit sélectionné.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="334"/>
        <source>Branch &amp;&amp; Switch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="336"/>
        <source>Create a new branch at the selected commit and switch the work tree to it.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1860"/>
        <source>Switch</source>
        <translation>Basculer de version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="342"/>
        <source>Switch the working directory to the selected commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1886"/>
        <source>Show Short Log</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="348"/>
        <source>Show a dialog with a log output for release notes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="351"/>
        <source>Describe</source>
        <translation>Décrire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="353"/>
        <source>Show the most recent tag reachable from a commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="640"/>
        <source>The git process did not finish within 30s.</source>
        <translation>Le processus git n&apos;a pas terminé dans les 30s.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="643"/>
        <source>Could not start the git executable.</source>
        <translation>Ne peut démarrer le processus git.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="646"/>
        <source>Git Error</source>
        <translation>Erreur Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="761"/>
        <source>{0} ({1}%)</source>
        <comment>action, confidence</comment>
        <translation>{0} ({1}%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="827"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="827"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1280"/>
        <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1292"/>
        <source>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Side-by-Side Compare&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1722"/>
        <source>Copy Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1860"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1886"/>
        <source>Select a branch</source>
        <translation>Choisir une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1839"/>
        <source>Select a default branch</source>
        <translation>Choisir la branche par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="1839"/>
        <source>Branch &amp; Switch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2068"/>
        <source>Find Commit</source>
        <translation>Trouver le commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2068"/>
        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; n&apos;a pas été trouvé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2125"/>
        <source>Differences to Parent {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2140"/>
        <source>Diff to Parent {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2166"/>
        <source>There is no difference.</source>
        <translation>Aucune différence.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2325"/>
        <source>Save Diff</source>
        <translation>Enregistrer Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2292"/>
        <source>Patch Files (*.diff)</source>
        <translation>Fichiers Patch (*.diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2309"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier patch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existe déjà. L&apos;écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2325"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier patch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être enregistrer.&lt;br&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitMergeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="32"/>
        <source>Commit:</source>
        <translation>Commit :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter a commit id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="49"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="52"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="62"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Entrer un nom d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="72"/>
        <source>Select to specify a revision by a local branch</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une branche locale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="75"/>
        <source>Local Branch:</source>
        <translation>Branche locale :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="85"/>
        <source>Enter a local branch name</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;une branche locale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="95"/>
        <source>Select to specify a revision by a remote branch</source>
        <translation type="unfinished">Cocher pour spécifier une révision par une branche distante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="98"/>
        <source>Remote Branch:</source>
        <translation type="unfinished">Branche distante :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="108"/>
        <source>Enter a remote branch name</source>
        <translation type="unfinished">Entrer le nom d&apos;une branche distante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="118"/>
        <source>Select to not specify a specific revision</source>
        <translation>Cocher pour ne pas spécifier une révision particulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="121"/>
        <source>No commit selected</source>
        <translation>Pas de commit sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="134"/>
        <source>Select to commit the merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="137"/>
        <source>Commit Merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="146"/>
        <source>Commit Message:</source>
        <translation>Message du commit :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="153"/>
        <source>Enter a message for the merge commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="163"/>
        <source>Select to append the log summaries of merged commits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="166"/>
        <source>Add Log Message Summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="176"/>
        <source>Select to show diff statistics at the end of the merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitMergeDialog.ui" line="179"/>
        <source>Show diff statistics</source>
        <translation>Montrer les statistiques diff</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitNewProjectOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>New Project from Repository</source>
        <translation>Nouveau projet à partir du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;New Project from Repository Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For remote repositories the URL must contain the hostname.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="28"/>
        <source>&amp;URL:</source>
        <translation>&amp;URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="44"/>
        <source>Enter the URL of the repository</source>
        <translation>Entrer l&apos;URL du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="60"/>
        <source>Select the repository url via a directory selection dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="67"/>
        <source>Press to clear the history of entered repository URLs</source>
        <translation type="unfinished">Cliquer pour effacer l&apos;historique des URLs de dépot entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="74"/>
        <source>Project &amp;Directory:</source>
        <translation>&amp;Répertoire du projet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Enter the directory of the new project.</source>
        <translation>Entrer le répertoire du nouveau projet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.ui" line="87"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the directory of the new project. It will be retrieved from 
the repository and be placed in this directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Répertoire du projet&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le répertoire du nouveau projet. Le projet sera rappatrié
depuis le référentiel vers ce répertoire.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.py" line="88"/>
        <source>Select Repository-Directory</source>
        <translation>Sélection du répertoire dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitNewProjectOptionsDialog.py" line="103"/>
        <source>Select Project Directory</source>
        <translation>Selection d&apos;un répertoire projet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Initial Commit</source>
        <translation>Commit initial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Initial Commit Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the message for the initial commit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="29"/>
        <source>Commit &amp;Message:</source>
        <translation>&amp;Message du commit :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Enter the log message for the new project.</source>
        <translation>Entrer le message log pour le nouveau projet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="42"/>
        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the log message to be used for the new project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Message Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer le message log à utiliser pour le nouveau projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitOptionsDialog.ui" line="46"/>
        <source>new project started</source>
        <translation>nouveau projet démarré</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitPage</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Git Interface&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configurer l&apos;interface Git&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="40"/>
        <source>Log</source>
        <translation>Log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="46"/>
        <source>No. of log messages shown:</source>
        <translation>Nb. de messages log affichés:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="53"/>
        <source>Enter the number of log messages to be shown</source>
        <translation>Entrer le nombre de messages log à afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="82"/>
        <source>No. of subject characters shown in list:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="89"/>
        <source>Enter the number of characters of the commit subject to be shown in the list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="95"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="105"/>
        <source>Select to perform expensive copy detection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="108"/>
        <source>Find copies harder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="118"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>Commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="124"/>
        <source>No. of commit messages to remember:</source>
        <translation>Nb. de messages de commit à conserver:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="131"/>
        <source>Enter the number of commit messages to remember</source>
        <translation>Entrer le nombre de messages de commit à conserver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="160"/>
        <source>Commit ID length:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="167"/>
        <source>Enter the number of character to show for the commit ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="199"/>
        <source>Cleanup</source>
        <translation>Nettoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="205"/>
        <source>Pattern:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="212"/>
        <source>Enter the file name patterns to be used for cleaning up (entries separated by a space character)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="222"/>
        <source>Repository Optimization</source>
        <translation>Optimisation du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="228"/>
        <source>Select this to use the &apos;--aggressive&apos; option for garbage collection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="231"/>
        <source>Perform aggressive repository optimization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="241"/>
        <source>Edit the Git configuration file</source>
        <translation>Éditer le fichier de configuration Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ConfigurationPage/GitPage.ui" line="244"/>
        <source>Edit configuration file</source>
        <translation>Éditer le fichier de configuration</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitPatchFilesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.py" line="82"/>
        <source>Patch Files</source>
        <translation>Fichiers patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="37"/>
        <source>Press to add patch files to the list</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter un fichier patch à la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="44"/>
        <source>Press to delete the selected patch files from the list</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer le patch sélectionné de la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="58"/>
        <source>Press to move the selected file up</source>
        <translation>Cliquer pour déplacer le fichier sélectionné vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="65"/>
        <source>Press to move the selected file down</source>
        <translation>Cliquer pour déplacer le fichier sélectionné vers le bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="91"/>
        <source>Strip Count:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="98"/>
        <source>Enter number of leading directories to strip off (default 1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="129"/>
        <source>Select, if the patch has inaccurate end-of-file markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="132"/>
        <source>Patch has inaccurate end-of-file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="139"/>
        <source>Select, if the line counts of the patch header may be wrong</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.ui" line="142"/>
        <source>Don&apos;t trust line counts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchFilesDialog.py" line="82"/>
        <source>Patch Files (*.diff *.patch);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichier Patch (*.diff *.patch);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitPatchStatisticsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Patch Statistics</source>
        <translation>Statistiques de patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Insertions and Deletions:</source>
        <translation>Insertions et suppressions :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="52"/>
        <source># Insertions</source>
        <translation># Insertions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="57"/>
        <source># Deletions</source>
        <translation># Suppressions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="62"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.ui" line="70"/>
        <source>Summary Information:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.py" line="117"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPatchStatisticsDialog.py" line="117"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitProjectBrowserHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="484"/>
        <source>Version Control</source>
        <translation>Contrôle de version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="495"/>
        <source>Commit changes to repository...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="501"/>
        <source>Add/Stage to repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="504"/>
        <source>Unstage changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="510"/>
        <source>Remove from repository (and disk)</source>
        <translation>Supprimer du référentiel (et du disque)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="584"/>
        <source>Remove from repository only</source>
        <translation>Supprimer du répertoire uniquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="426"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="428"/>
        <source>Move</source>
        <translation>Déplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="431"/>
        <source>Show log browser</source>
        <translation>Afficher le navigateur de logs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="516"/>
        <source>Show status</source>
        <translation>Afficher l&apos;état (status)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="521"/>
        <source>Show differences</source>
        <translation>Monter les différences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="227"/>
        <source>Show differences side-by-side</source>
        <translation>Montrer les différences côte à côte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="525"/>
        <source>Show differences (extended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="236"/>
        <source>Show differences side-by-side (extended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="242"/>
        <source>Show annotated file</source>
        <translation>Afficher les fichiers annotés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="531"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation>Revenir avant les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="538"/>
        <source>Select all local file entries</source>
        <translation>Sélectionner tous les fichiers locaux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="540"/>
        <source>Select all versioned file entries</source>
        <translation>Sélectionner tous les fichiers ayant une version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="542"/>
        <source>Select all local directory entries</source>
        <translation>Sélectionner tous les répertoires locaux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="544"/>
        <source>Select all versioned directory entries</source>
        <translation>Sélectionner tous les répertoires ayant une version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="547"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectBrowserHelper.py" line="584"/>
        <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source>
        <translation>voulez-vous vraiment supprimer les fichiers de ce dépot ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="71"/>
        <source>New from repository</source>
        <translation>Nouveau à partir du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="71"/>
        <source>&amp;New from repository...</source>
        <translation>&amp;Nouveau depuis un dépot...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="76"/>
        <source>Create (clone) a new project from a Git repository</source>
        <translation>Créer (clone) un nouveau projet à partir d&apos;un dépot Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="79"/>
        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates (clones) a new local project from a Git repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="87"/>
        <source>Fetch changes</source>
        <translation type="unfinished">Chercher les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="92"/>
        <source>Fetch changes from a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="95"/>
        <source>&lt;b&gt;Fetch changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This fetches changes from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="103"/>
        <source>Pull changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="108"/>
        <source>Pull changes from a remote repository and update the work area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="111"/>
        <source>&lt;b&gt;Pull changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls changes from a remote repository into the local repository and updates the work area.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="119"/>
        <source>Commit changes to repository</source>
        <translation>&quot;Commiter&quot; les modifications au dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="119"/>
        <source>Commit changes to repository...</source>
        <translation>Commiter les modifications vers le dépot...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="124"/>
        <source>Commit changes of the local project to the Git repository</source>
        <translation>Commiter les modifications du projet local vers le dépot Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="127"/>
        <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes of the local project to the Git repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="135"/>
        <source>Push changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="140"/>
        <source>Push changes to a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="143"/>
        <source>&lt;b&gt;Push changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes changes from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="151"/>
        <source>Export from repository</source>
        <translation>Exporter à partir du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="151"/>
        <source>&amp;Export from repository...</source>
        <translation>&amp;Exporter à partir du dépot...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="156"/>
        <source>Export a project from the repository</source>
        <translation>Exporte un projet d&apos;un référentiel VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="159"/>
        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exporter du référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte un projet d&apos;un référentiel VCS.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="166"/>
        <source>Show log browser</source>
        <translation>Afficher le navigateur de logs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="171"/>
        <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
        <translation>Affiche une fenêtre permettant de parcourir les logs du projet local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="174"/>
        <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Navigateur de logs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche une fenêtre permettant de parcourir les messages logs du projet local. La fenêtre n&apos;affiche qu&apos;un nombre limité d&apos;entrées, mais un bouton permet d&apos;afficher les logs plus anciens.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="183"/>
        <source>Show reflog browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="188"/>
        <source>Show a dialog to browse the reflog of the local project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="191"/>
        <source>&lt;b&gt;Show reflog browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the reflog of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="200"/>
        <source>Show differences</source>
        <translation>Montrer les différences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="200"/>
        <source>Show &amp;differences...</source>
        <translation>Montrer les &amp;différences...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="205"/>
        <source>Show the differences of the local project to the repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="208"/>
        <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Montrer les différences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cela affiche les différences entre le projet local et le dépot.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="216"/>
        <source>Show differences (extended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="216"/>
        <source>Show differences (extended) ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="221"/>
        <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
        <translation>Affiche les différences entre le référentiel et les différentes révisions du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="224"/>
        <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="232"/>
        <source>Show status</source>
        <translation>Afficher l&apos;état (status)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="232"/>
        <source>Show &amp;status...</source>
        <translation>Montrer le &amp;statut...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="237"/>
        <source>Show the status of the local project</source>
        <translation>Affiche l&apos;état du projet local par rapport au référentiel VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="240"/>
        <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Afficher l&apos;état VCS&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche l&apos;état du projet local par rapport au référentiel VCS.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="247"/>
        <source>Switch</source>
        <translation>Basculer de version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="247"/>
        <source>S&amp;witch...</source>
        <translation>&amp;Basculer de version...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="252"/>
        <source>Switch the working directory to another revision</source>
        <translation>Basculer le répertoire de travail sur une autre version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="255"/>
        <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the working directory to another revision.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="263"/>
        <source>Tag in repository</source>
        <translation>Etiqueter au niveau du référentiel (tag)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="263"/>
        <source>&amp;Tag in repository...</source>
        <translation>&amp;Etiqueter dans le référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="268"/>
        <source>Perform tag operations for the local project</source>
        <translation>Réaliser des opérations d&apos;étiquettage pour le projet local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="271"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs selectable tag operations for the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="279"/>
        <source>List tags</source>
        <translation>Lister les étiquettes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="279"/>
        <source>&amp;List tags...</source>
        <translation>&amp;Lister les étiquettes...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="283"/>
        <source>List tags of the project</source>
        <translation>Liste les étiquettes du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="286"/>
        <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des étiquettes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Liste les étiquettes du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="293"/>
        <source>Show most recent tag</source>
        <translation>Montrer les étiquettes les plus récentes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="297"/>
        <source>Show the most recent tag reachable from the work tree</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="300"/>
        <source>&lt;b&gt;Show most recent tag&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the most recent tag reachable from the work tree.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="308"/>
        <source>List branches</source>
        <translation>Lister les branches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="308"/>
        <source>&amp;List branches...</source>
        <translation>&amp;Lister les branches...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="312"/>
        <source>List branches of the project</source>
        <translation>Liste les branches du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="315"/>
        <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Effectue la liste de toutes les branches de développement du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="322"/>
        <source>List merged branches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="322"/>
        <source>List &amp;merged branches...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="326"/>
        <source>List merged branches of the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="329"/>
        <source>&lt;b&gt;List merged branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the merged branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="337"/>
        <source>List non-merged branches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="337"/>
        <source>List &amp;non-merged branches...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="341"/>
        <source>List non-merged branches of the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="344"/>
        <source>&lt;b&gt;List non-merged branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the non-merged branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="352"/>
        <source>Branch in repository</source>
        <translation>Branche dans le dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="352"/>
        <source>&amp;Branch in repository...</source>
        <translation>&amp;Branches dans le dépot...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="357"/>
        <source>Perform branch operations for the local project</source>
        <translation>Réaliser une opération sur une branche pour le projet local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="360"/>
        <source>&lt;b&gt;Branch in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs selectable branch operations for the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="368"/>
        <source>Delete Remote Branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="368"/>
        <source>&amp;Delete Remote Branch...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="372"/>
        <source>Delete a branch from a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="375"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Remote Branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a branch from a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="382"/>
        <source>Show current branch</source>
        <translation>Montrer la branche courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="386"/>
        <source>Show the current branch of the project</source>
        <translation>Montrer la branche courante du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="389"/>
        <source>&lt;b&gt;Show current branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the current branch of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Montrer la branche courante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci affiche la branche courante du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="396"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation>Revenir avant les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="396"/>
        <source>Re&amp;vert changes</source>
        <translation>&amp;Recharger le projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="401"/>
        <source>Revert all changes made to the local project</source>
        <translation>Recharger le projet et écraser toutes les modifications locales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="404"/>
        <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Recharger le projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recharge le projet et écrase toutes les modifications effectuées localement.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="411"/>
        <source>Unstage changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="411"/>
        <source>&amp;Unstage changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="416"/>
        <source>Unstage all changes made to the local project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="419"/>
        <source>&lt;b&gt;Unstage changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This unstages all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="426"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>Fusionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="426"/>
        <source>Mer&amp;ge changes...</source>
        <translation>&amp;Fusionner les modifications...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="431"/>
        <source>Merge changes into the local project</source>
        <translation>Fusionner les modifications dans le projet local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="434"/>
        <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes into the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fusion&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci fusionne les modifications dans le projet local.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="441"/>
        <source>Cancel uncommitted/failed merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="445"/>
        <source>Cancel an uncommitted or failed merge and lose all changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="448"/>
        <source>&lt;b&gt;Cancel uncommitted/failed merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cancels an uncommitted or failed merge causing all changes to be lost.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="456"/>
        <source>Commit failed merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="460"/>
        <source>Commit a failed merge after conflicts have been resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="463"/>
        <source>&lt;b&gt;Commit failed merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits a failed merge after conflicts have been resolved.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="471"/>
        <source>Cleanup</source>
        <translation>Nettoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="471"/>
        <source>Cleanu&amp;p</source>
        <translation>&amp;Nettoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="475"/>
        <source>Cleanup the local project</source>
        <translation>Nettoyer le projet local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="478"/>
        <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nettoyer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permet de nettoyer le projet local.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="485"/>
        <source>Execute command</source>
        <translation>Exécuter une commande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="485"/>
        <source>E&amp;xecute command...</source>
        <translation>E&amp;xécuter une commande...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="489"/>
        <source>Execute an arbitrary Git command</source>
        <translation>Exécuter une commande git arbitraire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="492"/>
        <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary Git command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Executer une commande&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci ouvre une fenêtre pour entrer une commande Git arbitraire.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="500"/>
        <source>Configure</source>
        <translation>Configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="500"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="504"/>
        <source>Show the configuration dialog with the Git page selected</source>
        <translation>Montre la fenêtre de configuration avec la page Git sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="507"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Git page selected.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Montre la fenêtre de configuration avec la page Git sélectionnée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="515"/>
        <source>Show Remotes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="515"/>
        <source>Show Remotes...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="519"/>
        <source>Show the available remote repositories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="537"/>
        <source>&lt;b&gt;Show Remotes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the remote repositories available for pulling, fetching and pushing.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1795"/>
        <source>Show Remote Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="530"/>
        <source>Show Remote Info...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="534"/>
        <source>Show information about a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1189"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="545"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Ajouter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="549"/>
        <source>Add a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="552"/>
        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1815"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="559"/>
        <source>Remove...</source>
        <translation>Supprimer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="563"/>
        <source>Remove a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="566"/>
        <source>&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This removes a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1829"/>
        <source>Prune</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="573"/>
        <source>Prune...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="577"/>
        <source>Prune stale remote-tracking branches of a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="580"/>
        <source>&lt;b&gt;Prune&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This prunes stale remote-tracking branches of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1872"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Renommer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="588"/>
        <source>Rename...</source>
        <translation>Renommer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="592"/>
        <source>Rename a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="595"/>
        <source>&lt;b&gt;Rename&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1893"/>
        <source>Copy Commits</source>
        <translation>Copier les commits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="637"/>
        <source>Copies commits into the current branch</source>
        <translation>Copier les commits dans la branche actuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="640"/>
        <source>&lt;b&gt;Copy Commits&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This copies commits on top of the current branch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Copier les commits&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci copier les commits par dessus la branche courante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="647"/>
        <source>Continue Copying Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="651"/>
        <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="654"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last copying session after conflicts were resolved.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="663"/>
        <source>Quit Copying Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="667"/>
        <source>Quit the current copying session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="670"/>
        <source>&lt;b&gt;Quit Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the current copying session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="677"/>
        <source>Cancel Copying Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="681"/>
        <source>Cancel the current copying session and return to the previous state</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="685"/>
        <source>&lt;b&gt;Cancel Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cancels the current copying session and returns to the previous state.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="693"/>
        <source>Stash changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="693"/>
        <source>Stash changes...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="697"/>
        <source>Stash all current changes of the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="700"/>
        <source>&lt;b&gt;Stash changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stashes all current changes of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="707"/>
        <source>Show stash browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="707"/>
        <source>Show stash browser...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="711"/>
        <source>Show a dialog with all stashes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="714"/>
        <source>&lt;b&gt;Show stash browser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all available stashes. Actions on these stashes may be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="723"/>
        <source>Show stash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="723"/>
        <source>Show stash...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="727"/>
        <source>Show a dialog with a patch of a stash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="730"/>
        <source>&lt;b&gt;Show stash...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog with a patch of a selectable stash.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="738"/>
        <source>Restore &amp;&amp; Keep</source>
        <translation>Restorer &amp;&amp; Conserver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="742"/>
        <source>Restore a stash but keep it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="745"/>
        <source>&lt;b&gt;Restore &amp;amp; Keep&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restores a selectable stash and keeps it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="752"/>
        <source>Restore &amp;&amp; Delete</source>
        <translation>Restorer &amp;&amp; Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="756"/>
        <source>Restore a stash and delete it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="759"/>
        <source>&lt;b&gt;Restore &amp;amp; Delete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restores a selectable stash and deletes it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2040"/>
        <source>Create Branch</source>
        <translation>Créer une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="770"/>
        <source>Create a new branch and restore a stash into it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="773"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new branch and restores a stash into it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="781"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="785"/>
        <source>Delete a stash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="788"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a stash.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="795"/>
        <source>Delete All</source>
        <translation>Tous supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="799"/>
        <source>Delete all stashes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="802"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all stashes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="809"/>
        <source>Edit user configuration</source>
        <translation>Éditer la configuration utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="809"/>
        <source>Edit user configuration...</source>
        <translation>Éditer la configuration utilisateur...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="813"/>
        <source>Show an editor to edit the user configuration file</source>
        <translation>Montrer un éditeur pour modifier le fichier de configuration utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="816"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit user configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the user configuration file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Éditer la configuration utilisateur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche un éditeur pour modifier la configuration utilisateur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="823"/>
        <source>Edit repository configuration</source>
        <translation>Modifier la configuration du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="823"/>
        <source>Edit repository configuration...</source>
        <translation>Modifier la configuration du dépot...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="827"/>
        <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source>
        <translation>Afficher un éditeur pour modifier le fichier de configuration du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="830"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit repository configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the repository configuration file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Modifier la configuration du dépot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Afficher un éditeur pour modifier le fichier de configuration du dépot.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="838"/>
        <source>Create .gitignore</source>
        <translation>Créer le fichier .gitignore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="842"/>
        <source>Create a .gitignore file with default values</source>
        <translation>Créer le fichier .gitignore avec les valeurs par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="845"/>
        <source>&lt;b&gt;Create .gitignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a .gitignore file with default values.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Créer le fichier .gitignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Créer le fichier .gitignore avec les valeurs par défaut.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="852"/>
        <source>Show combined configuration settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="852"/>
        <source>Show combined configuration settings...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="856"/>
        <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="860"/>
        <source>&lt;b&gt;Show combined configuration settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the combined configuration settings from all configuration files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="868"/>
        <source>Verify repository</source>
        <translation>Vérifier le dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="868"/>
        <source>Verify repository...</source>
        <translation>Vérifier le dépot...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="872"/>
        <source>Verify the connectivity and validity of objects of the database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="875"/>
        <source>&lt;b&gt;Verify repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the connectivity and validity of objects of the database.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="883"/>
        <source>Optimize repository</source>
        <translation>Optimiser le dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="883"/>
        <source>Optimize repository...</source>
        <translation>Optimiser le dépot...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="887"/>
        <source>Cleanup and optimize the local repository</source>
        <translation>Nettoyer et optimiser le dépot local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="890"/>
        <source>&lt;b&gt;Optimize repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cleans up and optimizes the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Optimiser le dépot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cela néttoye et optimise le dépot local.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="897"/>
        <source>Repository Statistics</source>
        <translation>Statistiques du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="897"/>
        <source>Repository Statistics...</source>
        <translation>Statistiques du dépot...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="901"/>
        <source>Show some statistics of the local repository</source>
        <translation>Afficher quelques statistiques du dépot local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="904"/>
        <source>&lt;b&gt;Repository Statistics&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This show some statistics of the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Statistiques du dépot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cela affiche quelques statistiques du dépot local.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="911"/>
        <source>Create Archive</source>
        <translation>Créer une archive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="915"/>
        <source>Create an archive from the local repository</source>
        <translation>Créer une archive à partir du dépot local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="918"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an archive from the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Créer une archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cela créer un archive à partir du dépot local.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="925"/>
        <source>Create bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="925"/>
        <source>Create bundle...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="929"/>
        <source>Create bundle file collecting changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="932"/>
        <source>&lt;b&gt;Create bundle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a bundle file collecting selected changesets (git bundle create).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="940"/>
        <source>Verify bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="940"/>
        <source>Verify bundle...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="944"/>
        <source>Verify the validity and applicability of a bundle file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="947"/>
        <source>&lt;b&gt;Verify bundle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that a bundle file is valid and will apply cleanly.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="955"/>
        <source>List bundle heads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="955"/>
        <source>List bundle heads...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="959"/>
        <source>List all heads contained in a bundle file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="962"/>
        <source>&lt;b&gt;List bundle heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all heads contained in a bundle file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="969"/>
        <source>Apply Bundle (fetch)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="969"/>
        <source>Apply Bundle (fetch)...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="973"/>
        <source>Apply a head of a bundle file using fetch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="976"/>
        <source>&lt;b&gt;Apply Bundle (fetch)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a head of a bundle file using fetch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2157"/>
        <source>Apply Bundle (pull)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="983"/>
        <source>Apply Bundle (pull)...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="987"/>
        <source>Apply a head of a bundle file using pull</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="990"/>
        <source>&lt;b&gt;Apply Bundle (pull)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a head of a bundle file using pull.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="997"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Démarrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1001"/>
        <source>Start a bisect session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1004"/>
        <source>&lt;b&gt;Start&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a bisect session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1011"/>
        <source>Start (Extended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1015"/>
        <source>Start a bisect session giving a bad and optionally good commits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1018"/>
        <source>&lt;b&gt;Start (Extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a bisect session giving a bad and optionally good commits.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1027"/>
        <source>Mark as &quot;good&quot;</source>
        <translation>Marquer comme &quot;bon&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1027"/>
        <source>Mark as &quot;good&quot;...</source>
        <translation>Marquer comme &quot;bon&quot;...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1031"/>
        <source>Mark a selectable revision as good</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1034"/>
        <source>&lt;b&gt;Mark as &quot;good&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable revision as good.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1041"/>
        <source>Mark as &quot;bad&quot;</source>
        <translation>Marquer comme &quot;mauvais&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1041"/>
        <source>Mark as &quot;bad&quot;...</source>
        <translation>Marquer comme &quot;mauvais&quot;...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1045"/>
        <source>Mark a selectable revision as bad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1048"/>
        <source>&lt;b&gt;Mark as &quot;bad&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable revision as bad.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1055"/>
        <source>Skip</source>
        <translation>Passer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1055"/>
        <source>Skip...</source>
        <translation>Passer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1059"/>
        <source>Skip a selectable revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1062"/>
        <source>&lt;b&gt;Skip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This skips a selectable revision.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1069"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Réinitialiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1069"/>
        <source>Reset...</source>
        <translation>Réinitialiser...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1073"/>
        <source>Reset the bisect session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1076"/>
        <source>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the bisect session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1083"/>
        <source>Show bisect log browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1088"/>
        <source>Show a dialog to browse the bisect log of the local project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1091"/>
        <source>&lt;b&gt;Show bisect log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the bisect log of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1100"/>
        <source>Create replay file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1104"/>
        <source>Create a replay file to repeat the current bisect session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1107"/>
        <source>&lt;b&gt;Create replay file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a replay file to repeat the current bisect session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1116"/>
        <source>Edit replay file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1120"/>
        <source>Edit a bisect replay file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1123"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit replay file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This edits a bisect replay file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1131"/>
        <source>Replay session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1135"/>
        <source>Replay a bisect session from file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1138"/>
        <source>&lt;b&gt;Replay session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This replays a bisect session from file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1145"/>
        <source>Check patch files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1149"/>
        <source>Check a list of patch files, if they would apply cleanly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1152"/>
        <source>&lt;b&gt;Check patch files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks a list of patch files, if they would apply cleanly.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2321"/>
        <source>Apply patch files</source>
        <translation>Appliquer les fichiers patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1164"/>
        <source>Apply a list of patch files</source>
        <translation>Appliquer une liste de fichier patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1167"/>
        <source>&lt;b&gt;Apply patch files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies a list of patch files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Appliquer les fichiers patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci applique une liste de fichiers patch.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1174"/>
        <source>Show patch statistics</source>
        <translation>Montrer les statistiques de patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1178"/>
        <source>Show some statistics for a list of patch files</source>
        <translation>Montrer quelques statistiques pour une liste de fichiers patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1181"/>
        <source>&lt;b&gt;Show patch statistics&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some statistics for a list of patch files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Montrer les statistiques patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci montre quelques statistiques pour une liste de fichiers patch.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1193"/>
        <source>Add a submodule to the current project</source>
        <translation>Ajouter un sous-module au projet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1196"/>
        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a submodule to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ajouter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci ajoute un sous-module au projet courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1204"/>
        <source>List</source>
        <translation>Liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1208"/>
        <source>List the submodule of the current project</source>
        <translation>Liste le sous-module du projet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1211"/>
        <source>&lt;b&gt;List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci liste les sous-modules du projet courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1219"/>
        <source>Initialize</source>
        <translation>Initialiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1223"/>
        <source>Initialize the submodules of the current project</source>
        <translation>Initialiser les sous-modules du projet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1226"/>
        <source>&lt;b&gt;Initialize&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes the submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Initialiser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci initialise les sous-modules du projet courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1235"/>
        <source>Unregister</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1239"/>
        <source>Unregister submodules of the current project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1242"/>
        <source>&lt;b&gt;Unregister&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This unregisters submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1250"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Mettre à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1254"/>
        <source>Update submodules of the current project</source>
        <translation>Mettre à jour les sous-modules du projet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1257"/>
        <source>&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Mettre à jour&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci mets à jour les sous-modules du projet courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1265"/>
        <source>Initialize and Update</source>
        <translation>Initialiser et mettre à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1269"/>
        <source>Initialize and update submodules of the current project</source>
        <translation>Initialiser et mettre à jour les sous-modules du projet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1272"/>
        <source>&lt;b&gt;Initialize and Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes and updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Initialiser et mise à jour&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci initialise et mets à jour les sous-modules du projet courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1281"/>
        <source>Fetch and Update</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1285"/>
        <source>Fetch and update submodules of the current project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1288"/>
        <source>&lt;b&gt;Fetch and Update&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This fetches and updates submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1297"/>
        <source>Update with Options</source>
        <translation>Mise à jour avec options</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1301"/>
        <source>Update submodules of the current project offering a dialog to enter options</source>
        <translation>Mise à jour des sous-modules du projet courant à l&apos;aide d&apos;une fenêtre pour entrer les options</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1305"/>
        <source>&lt;b&gt;Update with Options&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates submodules of the current project offering a dialog to enter update options.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Mise à jour avec options&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci mets à jour les sous-modules du projet courant à l&apos;aide d&apos;une fenêtre pour entrer les options de mise à jour.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1314"/>
        <source>Synchronize URLs</source>
        <translation>Synchroniser les URLs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1318"/>
        <source>Synchronize URLs of submodules of the current project</source>
        <translation>Synchroniser les URLs des sous-modules du projet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1321"/>
        <source>&lt;b&gt;Synchronize URLs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This synchronizes URLs of submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Synchroniser les URLs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci synchronise les URLs des sous-modules du projet courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1330"/>
        <source>Show Status</source>
        <translation>Montrer le statut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1334"/>
        <source>Show the status of submodules of the current project</source>
        <translation>Montrer le statut des sous-modules du projet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1337"/>
        <source>&lt;b&gt;Show Status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog with the status of submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Montrer le statut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci affiche une fenêtre avec le statut des sous-modules du projet courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1346"/>
        <source>Show Summary</source>
        <translation>Montrer le résumé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1350"/>
        <source>Show summary information for submodules of the current project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1353"/>
        <source>&lt;b&gt;Show Summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information for submodules of the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1372"/>
        <source>Administration</source>
        <translation>Administration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1388"/>
        <source>Bundle Management</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1399"/>
        <source>Patch Management</source>
        <translation type="unfinished">Gestion de patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2297"/>
        <source>Bisect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1425"/>
        <source>Tags</source>
        <translation>Étiquettes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1433"/>
        <source>Branches</source>
        <translation>Branches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1446"/>
        <source>Manage Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1454"/>
        <source>Remote Repositories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1466"/>
        <source>Cherry-pick</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1474"/>
        <source>Stash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1489"/>
        <source>Submodules</source>
        <translation>Sous-modules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1571"/>
        <source>Git</source>
        <translation>Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1676"/>
        <source>Branch</source>
        <translation>Branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2321"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation>Le projet devrai être relu. Le faire maintenant ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1720"/>
        <source>Pull</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1745"/>
        <source>Revert Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1764"/>
        <source>Unstage Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1872"/>
        <source>Select a remote repository:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1913"/>
        <source>Copy Commits (Continue)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1932"/>
        <source>Copy Commits (Quit)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1952"/>
        <source>Copy Commits (Cancel)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="1971"/>
        <source>Save Stash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="2021"/>
        <source>Restore Stash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="602"/>
        <source>Change URL</source>
        <translation>Changer l&apos;URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="602"/>
        <source>Change URL...</source>
        <translation>Changer l&apos;URL...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="606"/>
        <source>Change the URL of a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="609"/>
        <source>&lt;b&gt;Change URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the URL of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="616"/>
        <source>Credentials</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="616"/>
        <source>Credentials...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="620"/>
        <source>Change or set the user credentials of a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/ProjectHelper.py" line="623"/>
        <source>&lt;b&gt;Credentials&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes or sets the user credentials of a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitPullDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Pull</source>
        <translation>Git Pull</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="23"/>
        <source>Remote Repository:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="30"/>
        <source>Select the remote repository to pull from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="46"/>
        <source>Remote Branches:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="56"/>
        <source>Press to update the list of remote branches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="59"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Mettre à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="81"/>
        <source>Select the remote branches to be pulled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="94"/>
        <source>Select to remove non-existing tracking references </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.ui" line="97"/>
        <source>Prune obsolete tracking references</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.py" line="34"/>
        <source>&lt;All&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPullDialog.py" line="35"/>
        <source>&lt;Custom&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitPushDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Push</source>
        <translation>Git Push</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="25"/>
        <source>Remote Repository:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="32"/>
        <source>Select the remote repository to push to</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="48"/>
        <source>Branches to be pushed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="70"/>
        <source>Push?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="75"/>
        <source>Local</source>
        <translation>Local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="80"/>
        <source>Remote</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="85"/>
        <source>Force?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="93"/>
        <source>Press to select all branches</source>
        <translation>Cocher pour sélectionner toutes les branches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="96"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Sélectionner tous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="106"/>
        <source>&lt;b&gt;WARNING: The &quot;Force&quot; option can result in dangling branches in the remote repository.&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="119"/>
        <source>Select to push tags as well</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="122"/>
        <source>Include tags</source>
        <translation>Inclure les étiquettes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="129"/>
        <source>Select this to associate a remote tracking branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="132"/>
        <source>Set tracking information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="139"/>
        <source>Push Submodules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="145"/>
        <source>Select to push submodules automatically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="148"/>
        <source>on-demand</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="158"/>
        <source>Select to check, if submodules were pushed already</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="161"/>
        <source>check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="168"/>
        <source>Select to push submodules only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="171"/>
        <source>only</source>
        <translation>uniquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="178"/>
        <source>Select to not push any submodule</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitPushDialog.ui" line="181"/>
        <source>no</source>
        <translation>non</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitReflogBrowserDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Reflog</source>
        <translation>Git Reflog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="42"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>Commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="47"/>
        <source>Selector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="52"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="57"/>
        <source>Operation</source>
        <translation>Opération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="62"/>
        <source>Subject</source>
        <translation>Sujet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="72"/>
        <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
        <translation>Cliquer pour obtenir les messages log suivants</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="75"/>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="82"/>
        <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
        <translation>Entrer le nombre de messages max à rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="122"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="128"/>
        <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Historique d&apos;erreurs Git&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci montre des possibles messages d&apos;erreurs de l&apos;historique d&apos;erreur de la commande git.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="144"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="166"/>
        <source>Press to send the input to the git process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer l&apos;entrée vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="169"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="172"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="179"/>
        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="186"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="189"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.ui" line="192"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="56"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="58"/>
        <source>Press to refresh the list of commits</source>
        <translation>Cliquer pour rafraichir la liste de commits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="198"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitReflogBrowserDialog.py" line="198"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitRemoteCredentialsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Remote Credentials</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="40"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="57"/>
        <source>Credentials</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="63"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="70"/>
        <source>Enter the user name for the remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="77"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Mot de passe :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteCredentialsDialog.ui" line="87"/>
        <source>Enter the password for the remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitRemoteRepositoriesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Remote Repositories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Git Remote Repositories&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the available remote repositories.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="30"/>
        <source>Remote Repositories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="46"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="51"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="56"/>
        <source>Operation</source>
        <translation>Opération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="82"/>
        <source>Press to add a remote repository</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter un répertoire distant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="85"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="159"/>
        <source>Press to rename the selected repository</source>
        <translation>Cliquer pour renommer le répertoire sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="162"/>
        <source>&amp;Rename</source>
        <translation>&amp;Renommer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="92"/>
        <source>Press to remove the selected repository</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer le dépot sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="95"/>
        <source>Re&amp;move</source>
        <translation>Suppri&amp;mer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="102"/>
        <source>Press to delete stale tracking branches under the selected repository </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="105"/>
        <source>&amp;Prune</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="119"/>
        <source>Press to show information about the selected repository</source>
        <translation>Cliquer pour afficher les informations du dépot sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="122"/>
        <source>Show &amp;Info...</source>
        <translation>Montrer les &amp;infos...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="210"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="216"/>
        <source>&lt;b&gt;Git log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git log command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Historique d&apos;erreurs Git&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci montre des possibles messages d&apos;erreurs de l&apos;historique d&apos;erreur de la commande git.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="232"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="254"/>
        <source>Press to send the input to the git process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer les entrées vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="257"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="260"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="267"/>
        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="274"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="277"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="280"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="45"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="47"/>
        <source>Press to refresh the repositories display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="148"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.py" line="148"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="169"/>
        <source>Press to change the URL of the selected repository</source>
        <translation>Cliquer pour changer l&apos;URL du dépot sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="172"/>
        <source>Change &amp;URL</source>
        <translation>Changer l&apos;&amp;URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="179"/>
        <source>Press to set or change the user credentials of the selected repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRemoteRepositoriesDialog.ui" line="182"/>
        <source>&amp;Credentials</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitRevisionSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Revision</source>
        <translation>Révision Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to specify a revision by a revision expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="32"/>
        <source>Commit:</source>
        <translation>Commit :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter a commit id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="49"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="52"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="68"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Entrer un nom d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="78"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="81"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="97"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="107"/>
        <source>Select to specify a revision by a remote branch</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une branche distante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="110"/>
        <source>Remote Branch:</source>
        <translation>Branche distante :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="126"/>
        <source>Enter a remote branch name</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;une branche distante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="136"/>
        <source>Select HEAD revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="139"/>
        <source>HEAD</source>
        <translation>HEAD</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionSelectionDialog.ui" line="146"/>
        <source>No revision selected</source>
        <translation>Pas de révision sélectionné</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitRevisionsSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Diff</source>
        <translation>Git Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision &amp;1</source>
        <translation>Révision &amp;1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="137"/>
        <source>Select to specify a revision by a revision expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="140"/>
        <source>Commit:</source>
        <translation>Commit :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="150"/>
        <source>Enter a commit id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="157"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="160"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="170"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Entrer un nom d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="180"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Sélectionner pour spécifier une révision par une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="183"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="193"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Entrer un nom de branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="203"/>
        <source>Select HEAD revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="206"/>
        <source>HEAD</source>
        <translation>HEAD</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="216"/>
        <source>Select revision before HEAD</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="219"/>
        <source>HEAD^</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="226"/>
        <source>No revision selected</source>
        <translation>Pas de révision sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitRevisionsSelectionDialog.ui" line="131"/>
        <source>Revision &amp;2</source>
        <translation>Révision &amp;2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitStashBrowserDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Stash Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="42"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="47"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="52"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="66"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Statistiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="91"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="96"/>
        <source>Changes</source>
        <translation>Modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="101"/>
        <source>Lines added</source>
        <translation>Lignes ajoutées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="106"/>
        <source>Lines deleted</source>
        <translation>Lignes supprimées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="153"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="159"/>
        <source>&lt;b&gt;Git stash errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the git stash command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="175"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="197"/>
        <source>Press to send the input to the git process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer l&apos;entrée vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="200"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="203"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="210"/>
        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="217"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="220"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.ui" line="223"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="63"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="65"/>
        <source>Press to refresh the list of stashes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="80"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Montrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="83"/>
        <source>Restore &amp;&amp; Keep</source>
        <translation>Restorer &amp;&amp; Conserver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="85"/>
        <source>Restore &amp;&amp; Delete</source>
        <translation>Restorer &amp;&amp; Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="88"/>
        <source>Create Branch</source>
        <translation>Créer une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="91"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="93"/>
        <source>Delete All</source>
        <translation>Tous supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="183"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="183"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="377"/>
        <source>%n file(s) changed</source>
        <translation>
            <numerusform>%n fichier modifié</numerusform>
            <numerusform>%n fichiers modifiés</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="379"/>
        <source>%n line(s) inserted</source>
        <translation>
            <numerusform>%n ligne insérée</numerusform>
            <numerusform>%n lignes insérées</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashBrowserDialog.py" line="381"/>
        <source>%n line(s) deleted</source>
        <translation>
            <numerusform>%n ligne supprimée</numerusform>
            <numerusform>%n lignes supprimées</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitStashDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Stash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Message:</source>
        <translation>Message :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter a message for the stash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="40"/>
        <source>Keep changes in staging area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="47"/>
        <source>Untracked/Ignored Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="53"/>
        <source>Select to not stash untracked or ignored files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="56"/>
        <source>Don&apos;t stash untracked or ignored files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="66"/>
        <source>Select to stash untracked files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="69"/>
        <source>Stash untracked files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="76"/>
        <source>Select to stash untracked and ignored files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStashDataDialog.ui" line="79"/>
        <source>Stash untracked and ignored files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitStatusDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="387"/>
        <source>Git Status</source>
        <translation>Statut Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Git Status&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the status of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="26"/>
        <source>Select action from menu</source>
        <translation>Choisir une action à partir du menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="49"/>
        <source>&amp;Filter on Status:</source>
        <translation>&amp;Filtrer sur le statut :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="59"/>
        <source>Select the status of entries to be shown</source>
        <translation>Choisir le statut des entrées à afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="668"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>Commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="105"/>
        <source>Status (Work)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="110"/>
        <source>Status (Staging)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="115"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Chemin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="155"/>
        <source>Difference Working to Staging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="206"/>
        <source>Difference Staging to HEAD</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="246"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="265"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="287"/>
        <source>Press to send the input to the git process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer  l&apos;entrée vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="290"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="293"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="300"/>
        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="307"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="310"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="313"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="63"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="65"/>
        <source>Press to refresh the status display</source>
        <translation>Cliquer pour rafraichir l&apos;affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="103"/>
        <source>Stage Selected Lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="107"/>
        <source>Revert Selected Lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="111"/>
        <source>Stage Hunk</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="115"/>
        <source>Revert Hunk</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="121"/>
        <source>Unstage Selected Lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="125"/>
        <source>Unstage Hunk</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="166"/>
        <source>added</source>
        <translation>ajouté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="167"/>
        <source>copied</source>
        <translation>copié</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="168"/>
        <source>deleted</source>
        <translation>effacé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="169"/>
        <source>modified</source>
        <translation>modifié</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="170"/>
        <source>renamed</source>
        <translation>renommé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="172"/>
        <source>not tracked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="171"/>
        <source>unmerged</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="165"/>
        <source>unmodified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="173"/>
        <source>ignored</source>
        <translation>ignoré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="191"/>
        <source>Commit the selected changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="192"/>
        <source>Amend</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="194"/>
        <source>Amend the latest commit with the selected changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="196"/>
        <source>Select all for commit</source>
        <translation type="unfinished">Tout sélectionner pour comitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="198"/>
        <source>Unselect all from commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="709"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="204"/>
        <source>Add the selected files</source>
        <translation>Ajouter les fichiers sélectionnés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="205"/>
        <source>Stage changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="207"/>
        <source>Stages all changes of the selected files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="209"/>
        <source>Unstage changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="211"/>
        <source>Unstages all changes of the selected files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="845"/>
        <source>Differences</source>
        <translation>Différences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="218"/>
        <source>Shows the differences of the selected entry in a separate dialog</source>
        <translation type="unfinished">Montre les différences de l&apos;entrée sélectionnée dans une fenêtre séparée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="221"/>
        <source>Differences Side-By-Side</source>
        <translation type="unfinished">Différences côte à côte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="223"/>
        <source>Shows the differences of the selected entry side-by-side in a separate dialog</source>
        <translation type="unfinished">Affiche les différences côte à côte de l&apos;entrée sélectionnée dans une fenêtre séparée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="792"/>
        <source>Revert</source>
        <translation>Recouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="231"/>
        <source>Reverts the changes of the selected files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="236"/>
        <source>Forget missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="238"/>
        <source>Forgets about the selected missing files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="240"/>
        <source>Restore missing</source>
        <translation type="unfinished">Restorer les manquants</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="242"/>
        <source>Restores the selected missing files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="247"/>
        <source>Edit file</source>
        <translation>Éditer le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="249"/>
        <source>Edit the selected conflicting file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="254"/>
        <source>Adjust column sizes</source>
        <translation>Ajuster la largeur des colonnes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="256"/>
        <source>Adjusts the width of all columns to their contents</source>
        <translation>Ajuster la largeur de toutes les colonnes à leurs contenus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="415"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="415"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="602"/>
        <source>all</source>
        <translation>tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="668"/>
        <source>There are no entries selected to be committed.</source>
        <translation type="unfinished">Il n&apos;y a pas d&apos;entrée sélectionnée à committer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="709"/>
        <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
        <translation>Aucune entrée &quot;non-versionnée&quot; disponible/sélectionnée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="731"/>
        <source>Stage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="731"/>
        <source>There are no stageable entries available/selected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="753"/>
        <source>Unstage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="753"/>
        <source>There are no unstageable entries available/selected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="775"/>
        <source>Forget Missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="816"/>
        <source>There are no missing entries available/selected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="792"/>
        <source>There are no uncommitted, unstaged changes available/selected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="816"/>
        <source>Restore Missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="845"/>
        <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
        <translation>Il n&apos;y a pas de modification non commitée disponible/sélectionnée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="897"/>
        <source>Working Tree to Staging Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="876"/>
        <source>Staging Area to HEAD Commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="898"/>
        <source>Working Tree to HEAD Commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="900"/>
        <source>Side-by-Side Difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="900"/>
        <source>Select the compare method.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1213"/>
        <source>Revert selected lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1213"/>
        <source>Revert hunk</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1218"/>
        <source>Are you sure you want to revert the selected changes?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitStatusMonitorThread</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="85"/>
        <source>Could not start the Git process.</source>
        <translation>Ne peut démarrer le processus git.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="124"/>
        <source>Git status checked successfully</source>
        <translation>Statut git vérifié avec succès</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="162"/>
        <source>&lt;detached&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusMonitorThread.py" line="164"/>
        <source>{0} / {1}</source>
        <comment>branch, commit</comment>
        <translation>{0} / {1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitSubmoduleAddDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Submodule</source>
        <translation>Ajouter sous-module</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="23"/>
        <source>&amp;URL:</source>
        <translation>&amp;URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="39"/>
        <source>Enter the URL of the repository</source>
        <translation>Entrer l&apos;URL du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="55"/>
        <source>Select the repository URL via a directory selection dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="62"/>
        <source>Press to clear the history of entered repository URLs</source>
        <translation type="unfinished">Cliquer pour effacer l&apos;historique des URLs de dépot entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="69"/>
        <source>Submodule &amp;Directory:</source>
        <translation>Répertoire &amp;des sous-modules :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="79"/>
        <source>Enter the directory for the submodule (leave empty to use default).</source>
        <translation>Entrer le répertoire pour le sous-module (laisser vide pour utiliser la valeur par défaut).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="89"/>
        <source>&amp;Branch:</source>
        <translation>&amp;Branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="99"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="106"/>
        <source>&amp;Logical Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="116"/>
        <source>Enter a logical name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="123"/>
        <source>Select to enforce the operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.ui" line="126"/>
        <source>&amp;Force Operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.py" line="105"/>
        <source>Select Submodule Repository Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmoduleAddDialog.py" line="131"/>
        <source>Select Submodule Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitSubmodulesDeinitDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="14"/>
        <source>Unregister Submodules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select to unregister all submodules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="26"/>
        <source>Unregister All Submodules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="33"/>
        <source>Selected Submodules:</source>
        <translation>Sélectionner les sous-modules :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="40"/>
        <source>Select the submodules to be unregistered</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="53"/>
        <source>Select to enforce unregistering</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesDeinitDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enforce Operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitSubmodulesListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="14"/>
        <source>Defined Submodules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="39"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="44"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Chemin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="49"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesListDialog.ui" line="54"/>
        <source>Branch</source>
        <translation>Branche</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitSubmodulesStatusDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="14"/>
        <source>Submodules Status</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="33"/>
        <source>Submodule</source>
        <translation>Sous-module</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="38"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Etat (status)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="43"/>
        <source>Commit ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="48"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="58"/>
        <source>Select to show the status for the index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="61"/>
        <source>Show Status for Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="68"/>
        <source>Perform a recursive operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="71"/>
        <source>Recursive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.ui" line="99"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="41"/>
        <source>up-to-date</source>
        <translation type="unfinished">à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="42"/>
        <source>not initialized</source>
        <translation>non initialisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="43"/>
        <source>different to index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="44"/>
        <source>merge conflicts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="50"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="52"/>
        <source>Press to refresh the status display</source>
        <translation>Cliquer pour rafraichir l&apos;affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="100"/>
        <source>The process {0} did not finish within 30 seconds.</source>
        <translation>Le processus {0} n&apos;a pas terminé dans les 30 secondes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="104"/>
        <source>The process {0} finished with an error.
Error: {1}</source>
        <translation>Le processus {0} a terminé avec une erreur.
Erreur : {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="110"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesStatusDialog.py" line="129"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>inconnu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitSubmodulesSummaryOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Submodule Summary Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Selected Submodules:</source>
        <translation>Sous-modules sélectionnés :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="30"/>
        <source>Select the submodules to show the summary for</source>
        <translation>Sélectionner les sous-modules à détailler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="43"/>
        <source>Select to show summary information for the index of the superproject</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="46"/>
        <source>Show Summary for Superproject Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="53"/>
        <source>Select to show summary information for the index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="56"/>
        <source>Show Summary for Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="63"/>
        <source>Commit:</source>
        <translation>Commit :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="70"/>
        <source>Enter a commit ID to show summary information for</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="73"/>
        <source>Enter Commit ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="80"/>
        <source>Limit:</source>
        <translation>Limite :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="87"/>
        <source>Enter the maximum number of entries to be shown per submodule</source>
        <translation>Entrer le nombre maximum d&apos;entrées à afficher par sous-module</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSummaryOptionsDialog.ui" line="93"/>
        <source>No Limit</source>
        <translation>Sans limite</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitSubmodulesSyncDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="14"/>
        <source>Synchronize Submodule URLs</source>
        <translation>Synchroniser les URLs de sous-module</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="23"/>
        <source>Selected Submodules:</source>
        <translation>Sous-modules sélectionnés :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="30"/>
        <source>Select the submodules to be synchronized</source>
        <translation>Sélectionner les sous-modules à synchroniser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="43"/>
        <source>Select to perform a recursive synchronization</source>
        <translation>Cocher pour réaliser une syunchronisation récursive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesSyncDialog.ui" line="46"/>
        <source>Recursive Operation</source>
        <translation>Opération récursive</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitSubmodulesUpdateOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Submodule Update Options</source>
        <translation>Options de mise à jour de sous-module</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Update Procedure</source>
        <translation>Procédure de mise à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to perform a &apos;checkout&apos; procedure</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="32"/>
        <source>checkout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="42"/>
        <source>Select to perform a &apos;rebase&apos; procedure</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="45"/>
        <source>rebase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="52"/>
        <source>Select to perform a &apos;merge&apos; procedure</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="55"/>
        <source>merge</source>
        <translation>fusion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="65"/>
        <source>Select to initialize submodules before the update</source>
        <translation>Cocher pour initialiser les sous-modules avant la mise à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="68"/>
        <source>Initialize before Update</source>
        <translation>Initialiser avant mise à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="75"/>
        <source>Fetch remote changes before updating</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="78"/>
        <source>Synchronize with remote</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="88"/>
        <source>Select to not fetch the remote</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="91"/>
        <source>Don&apos;t Fetch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="98"/>
        <source>Selected Submodules:</source>
        <translation>Sous-modules sélectionnés :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="105"/>
        <source>Select the submodules to be updated</source>
        <translation>Sélectionner les sous-modules à mettre à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="118"/>
        <source>Select to enforce the update</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitSubmodulesUpdateOptionsDialog.ui" line="121"/>
        <source>Enforce Operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitTagBranchListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Tag List</source>
        <translation>Liste d&apos;étiquettes Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Git Tag/Branch List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="33"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag/Branches List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des étiquettes/branches Subversion&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette fenêtre affiche la liste des étiquettes ou branches du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="97"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>Commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="97"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="69"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="88"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="110"/>
        <source>Press to send the input to the git process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer l&apos;entréer vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="113"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="116"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="123"/>
        <source>Enter data to be sent to the git process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer vers le processus git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="130"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="133"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.ui" line="136"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="92"/>
        <source>Annotation Message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="96"/>
        <source>Git Branches List</source>
        <translation>Liste des branches Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="133"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagBranchListDialog.py" line="133"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitTagDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git Tag</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="36"/>
        <source>Enter the name of the tag</source>
        <translation>Entrer le nom de l&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="39"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the tag to be created, deleted or verified.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nom d&apos;étiquette&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom de l&apos;étiquette à créer, supprimer ou vérifier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="53"/>
        <source>Revision:</source>
        <translation>Révision :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="60"/>
        <source>Enter a revision to set a tag for</source>
        <translation type="unfinished">Entrer une révision à étiquetter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="67"/>
        <source>Tag Action</source>
        <translation>Création d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="73"/>
        <source>Select to create a tag</source>
        <translation>Cocher pour créer une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry in order to create a tag.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Créer un étiquette&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cocher cette case pour créer une étiquette.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="80"/>
        <source>Create Tag</source>
        <translation>Créer une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="90"/>
        <source>Select to delete a tag</source>
        <translation>Cocher pour supprimer une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="93"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected tag.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Supprimer une étiquette&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cocher cette case pour supprimer l&apos;étiquette sélectionnée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="97"/>
        <source>Delete Tag</source>
        <translation>Supprimer l&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="104"/>
        <source>Select to verify a tag</source>
        <translation>Cocher pour vérifier une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="107"/>
        <source>&lt;b&gt;Verify Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry in order to verify the selected tag.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vérifier l&apos;étiquette&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cocher cette case pour vérifier l&apos;étiquette sélectionnée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="111"/>
        <source>Verify Tag</source>
        <translation>Vérifier l&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="121"/>
        <source>Tag Type</source>
        <translation>Type d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="127"/>
        <source>Select to create/delete/verify a global tag</source>
        <translation>Cocher pour créer/supprimer/vérifier une étiquette globale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="130"/>
        <source>Global Tag</source>
        <translation>Étiquette globale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="140"/>
        <source>Select to create/delete/verify a signed tag</source>
        <translation>Cocher pour créer/supprimer/vérifier une étiquette signée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="143"/>
        <source>Signed Tag</source>
        <translation>Étiquette signée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="150"/>
        <source>Select to create/delete/verify a local tag</source>
        <translation>Cocher pour créer/supprimer/vérifier une étiquette locale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="153"/>
        <source>Local Tag</source>
        <translation>Étiquette locale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="163"/>
        <source>Select to enforce the create operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitTagDialog.ui" line="166"/>
        <source>Enforce Operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GitUserConfigDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Git User Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>User Data</source>
        <translation>Données utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="29"/>
        <source>First Name:</source>
        <translation>Prénom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="36"/>
        <source>Enter the first name</source>
        <translation>Entrer le prénom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="43"/>
        <source>Last Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="50"/>
        <source>Enter the last name</source>
        <translation>Entrer le nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="57"/>
        <source>Email:</source>
        <translation>Courriel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitUserConfigDataDialog.ui" line="64"/>
        <source>Enter the email address</source>
        <translation>Entrer l&apos;adresse courriel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Globals</name>
    <message>
        <location filename="../Globals/__init__.py" line="455"/>
        <source>{0:4.2f} Bytes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Globals/__init__.py" line="459"/>
        <source>{0:4.2f} KiB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Globals/__init__.py" line="463"/>
        <source>{0:4.2f} MiB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Globals/__init__.py" line="467"/>
        <source>{0:4.2f} GiB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Globals/__init__.py" line="471"/>
        <source>{0:4.2f} TiB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GlosbeEngine</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GlosbeEngine.py" line="85"/>
        <source>Invalid response received</source>
        <translation type="obsolete">Réponse invalide reçue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GlosbeEngine.py" line="99"/>
        <source>No translation found.</source>
        <translation type="obsolete">Pas de traduction trouvée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GlosbeEngine.py" line="84"/>
        <source>Glosbe: Invalid response received</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GlosbeEngine.py" line="98"/>
        <source>Glosbe: No translation found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GoogleV1Engine</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="98"/>
        <source>Invalid response received</source>
        <translation type="obsolete">Réponse invalide reçue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="135"/>
        <source>No translation found.</source>
        <translation type="obsolete">Pas de traduction trouvée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="165"/>
        <source>Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
        <translation type="obsolete">Uniquement les texte de moins de {0} caractères autorisés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="97"/>
        <source>Google V1: Invalid response received</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="132"/>
        <source>Google V1: No translation found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV1Engine.py" line="162"/>
        <source>Google V1: Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GoogleV2Engine</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="83"/>
        <source>Invalid response received</source>
        <translation type="obsolete">Réponse reçue invalide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="89"/>
        <source>No translation available.</source>
        <translation type="obsolete">Pas de traduction disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="71"/>
        <source>Google V2: A valid Google Translate key is required.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="83"/>
        <source>Google V2: Invalid response received</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GoogleV2Engine.py" line="89"/>
        <source>Google V2: No translation available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GotoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="13"/>
        <source>Goto</source>
        <translation>Aller à</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="21"/>
        <source>&amp;Line Number:</source>
        <translation>&amp;Numéro de ligne:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="37"/>
        <source>Enter linenumber to go to</source>
        <translation>Entrer un numéro de ligne où aller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="40"/>
        <source>&lt;b&gt;Linenumber&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the linenumber to go to in this entry field.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Numéro de ligne&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le numéro de ligne dans ce champ.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Gpg</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="67"/>
        <source>Verify Signatures</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="117"/>
        <source>Sign Revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GpgProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="33"/>
        <source>List Signed Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="33"/>
        <source>List Signed Changesets...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="38"/>
        <source>List signed changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="41"/>
        <source>&lt;b&gt;List Signed Changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog listing all signed changesets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="48"/>
        <source>Verify Signatures</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="53"/>
        <source>Verify all signatures there may be for a particular revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="56"/>
        <source>&lt;b&gt;Verify Signatures&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies all signatures there may be for a particular revision.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="64"/>
        <source>Sign Revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="69"/>
        <source>Add a signature for a selected revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="72"/>
        <source>&lt;b&gt;Sign Revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a signature for a selected revision.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="102"/>
        <source>GPG</source>
        <translation>GPG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphicsPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure graphics settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration des paramètres graphiques&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="43"/>
        <source>Press to select the font for the graphic items</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner une police pour les éléments graphiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="56"/>
        <source>Graphics Font</source>
        <translation>Polices des graphiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="37"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Police</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="72"/>
        <source>Drawing Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="78"/>
        <source>Select to determine the drawing mode automatically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="81"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automatique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="91"/>
        <source>Select to draw black shapes on a white background</source>
        <translation>Cocher dessiner des formes noires sur fond blanc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="94"/>
        <source>Black On White</source>
        <translation>Noir sur blanc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="101"/>
        <source>Select to draw white shapes on a black background</source>
        <translation>Cocher pour dessiner des formes blanches sur fond noir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="104"/>
        <source>White On Black</source>
        <translation>Blanc sur noir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GreaseMonkeyAddScriptDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="100"/>
        <source>GreaseMonkey Script Installation</source>
        <translation>Script d&apos;installation GreaseMonkey</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="51"/>
        <source>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Script Installation&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Script d&apos;installation GreaseMonkey&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="73"/>
        <source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;You should only install scripts from sources you trust!&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="96"/>
        <source>Are you sure you want to install it?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment l&apos;installer ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="114"/>
        <source>Press to open an editor with the script&apos;s source</source>
        <translation>Cliquer pour ouvrir l&apos;éditeur avec la source du script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="117"/>
        <source>Show source code of script</source>
        <translation>Monter le code source du script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="51"/>
        <source>&lt;p&gt;runs at:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="55"/>
        <source>&lt;p&gt;does not run at:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="85"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; installed successfully.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; installés avec succès.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="90"/>
        <source>&lt;p&gt;Cannot install script.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ne peut installé le script.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GreaseMonkeyConfigurationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="14"/>
        <source>GreaseMonkey Scripts Configuration</source>
        <translation>Scripts de configuration GreaseMonkey</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="51"/>
        <source>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Scripts&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Scripts GreaseMonkey&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="123"/>
        <source>Press to open the scripts directory</source>
        <translation>Cliquer pour ouvrir le répertoire de scripts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="126"/>
        <source>Open Scripts Directory</source>
        <translation>Ouvrir le répertoire de script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="157"/>
        <source>Remove Script</source>
        <translation>Supprimer le script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="157"/>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment supprimer &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="73"/>
        <source>Double clicking script will show additional information.</source>
        <translation>Un double clique sur un script affichera des détails.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="99"/>
        <source>&lt;p&gt;Get more scripts from &lt;a href=&quot;https://greasyfork.org/&quot;&gt;greasyfork.org&lt;/a&gt; or via &lt;a href=&quot;http://wiki.greasespot.net/User_Script_Hosting&quot;&gt;Greasespot Wiki.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="48"/>
        <source>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Script Details&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Détails du script GreaseMonkey&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="72"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="89"/>
        <source>Version:</source>
        <translation>Version :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="106"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="123"/>
        <source>Start at:</source>
        <translation>Démarré à :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="140"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Description :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="153"/>
        <source>Runs at:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="166"/>
        <source>Does not run at:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="183"/>
        <source>Press to open an editor with the script&apos;s source</source>
        <translation>Cliquer pour ouvrir un éditeur avec la source du script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="186"/>
        <source>Show source code of script</source>
        <translation>Montrer le code source du script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.py" line="42"/>
        <source>Script Details of {0}</source>
        <translation>Détails du script de {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GreaseMonkeyManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="120"/>
        <source>Install GreaseMonkey Script</source>
        <translation>Installer le script GreaseMonkey</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="120"/>
        <source>&apos;{0}&apos; is already installed.</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; est déjà installé.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpAppearancePage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure help viewer appearance&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Configuration de l&apos;apparence du visualiseur d&apos;aide&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="37"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation type="obsolete">Polices</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="43"/>
        <source>Press to select the standard font</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour sélectionner une police standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="46"/>
        <source>Standard Font</source>
        <translation type="obsolete">Polices standards</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="56"/>
        <source>Times 16</source>
        <translation type="obsolete">Times 16</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="69"/>
        <source>Press to select the fixed-width font</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour sélectionner une police monospacée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="72"/>
        <source>Fixed-Width Font</source>
        <translation type="obsolete">Polices monospacées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="82"/>
        <source>Courier 13</source>
        <translation type="obsolete">Courier 13</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="143"/>
        <source>Images</source>
        <translation type="obsolete">Images</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="149"/>
        <source>Select to load images</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour charger les images</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="152"/>
        <source>Load images</source>
        <translation type="obsolete">Charger les images</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="162"/>
        <source>Style Sheet</source>
        <translation type="obsolete">Feuille de style</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="168"/>
        <source>User Style Sheet:</source>
        <translation type="obsolete">Feuille de style utilisateur:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="184"/>
        <source>Enter the file name of a user style sheet</source>
        <translation type="obsolete">Entrer le nom d&apos;une feuille de styles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="98"/>
        <source>Colours</source>
        <translation type="obsolete">Couleurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="104"/>
        <source>Background colour of secure URLs:</source>
        <translation type="obsolete">Couleur de fond pour les URLs sécurisées:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="117"/>
        <source>Select the background colour for secure URLs.</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionne une couleur de fond pour les URLs sécurisées.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1217"/>
        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation type="obsolete">Ouvrir le lien dans un nouvel onglet<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="743"/>
        <source>&lt;b&gt;Help Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the selected help information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Fenêtre d&apos;aide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette fenêtre affiche l&apos;aide sélectionnée&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1515"/>
        <source>Web Inspector...</source>
        <translation type="obsolete">Inspecteur Web...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1262"/>
        <source>Save Image</source>
        <translation type="obsolete">Enregistrer l&apos;image</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2292"/>
        <source>bytes</source>
        <translation type="obsolete">octets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2295"/>
        <source>kB</source>
        <translation type="obsolete">kB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2298"/>
        <source>MB</source>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1394"/>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1397"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation type="obsolete">Aperçu avant impression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1404"/>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation type="obsolete">Zoom a&amp;vant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1407"/>
        <source>Zoom &amp;reset</source>
        <translation type="obsolete">Annulation du &amp;zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1410"/>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation type="obsolete">Zoom a&amp;rrière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2218"/>
        <source>Try Again</source>
        <translation type="obsolete">Essayer à nouveau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2619"/>
        <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;impression n&apos;est pas disponible à cause d&apos;un bug de PyQt4. Merci de mettre à jour PyQt.&lt;/p&gt; {5.?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpDocsInstaller</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="241"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be registered. &lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpDocumentationPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/>
        <source>Qt4 Documentation</source>
        <translation type="obsolete">Documentation Qt4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="157"/>
        <source>Enter the Qt4 documentation directory</source>
        <translation type="obsolete">Entrer le répertoire de documentation Qt4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="164"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT4DOCDIR environment variable, if set.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Laisser vide pour utiliser la variable d&apos;environnement QT4DOCDIR, si elle existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="212"/>
        <source>PyQt4 Documentation</source>
        <translation type="obsolete"> Documentation PyQt4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="227"/>
        <source>Enter the PyQt4 documentation directory</source>
        <translation type="obsolete">Entrer le répertoire de documentation PyQt4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="234"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT4DOCDIR environment variable, if set.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Laisser vide pour utiliser la variable d&apos;environnement PYQT4DOCDIR, si elle existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure help documentation&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration de la documentation d&apos;aide&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="54"/>
        <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers HTML (*.html *.htm);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="34"/>
        <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="72"/>
        <source>Python 3 Documentation</source>
        <translation>Documentation Python 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="87"/>
        <source>Enter the Python 3 documentation directory</source>
        <translation>Entrer le répertoire de documentation Python 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="94"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="107"/>
        <source>Qt5 Documentation</source>
        <translation>Documentation Qt5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="122"/>
        <source>Enter the Qt5 documentation directory</source>
        <translation>Entrer le répertoire de documentation Qt5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="129"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT5DOCDIR environment variable, if set.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Laisser vide pour utiliser la variable d&apos;environnement QT5DOCDIR, si elle existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="177"/>
        <source>PyQt5 Documentation</source>
        <translation>Documentation PyQt5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="192"/>
        <source>Enter the PyQt5 documentation directory</source>
        <translation>Entrer le répertoire de documentation PyQt5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="199"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT5DOCDIR environment variable, if set.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Laisser vide pour utiliser la variable d&apos;environnement PYQT5DOCDIR, si elle existe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="37"/>
        <source>eric API Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="52"/>
        <source>Enter the eric documentation directory</source>
        <translation>Entrer le répertoire de documentation d&apos;eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="59"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the default location.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Note &lt;/b&gt;: Laisser vide pour utiliser le chemin par défaut.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="247"/>
        <source>PySide2 Documentation</source>
        <translation>Documentation PySide2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="262"/>
        <source>Enter the PySide2 documentation directory</source>
        <translation>Entrer le répertoire de la documentation PySide2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="269"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDE2DOCDIR environment variable, if set.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/>
        <source>Qt6 Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Documentation Qt5 {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="157"/>
        <source>Enter the Qt6 documentation directory</source>
        <translation type="unfinished">Entrer le répertoire de documentation Qt5 {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="164"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT6DOCDIR environment variable, if set.</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Laisser vide pour utiliser la variable d&apos;environnement QT5DOCDIR, si elle existe. {6D?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="212"/>
        <source>PyQt6 Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Documentation PyQt5 {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="227"/>
        <source>Enter the PyQt6 documentation directory</source>
        <translation type="unfinished">Entrer le répertoire de documentation PyQt5 {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="234"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT6DOCDIR environment variable, if set.</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Laisser vide pour utiliser la variable d&apos;environnement PYQT5DOCDIR, si elle existe. {6D?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="282"/>
        <source>PySide6 Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Documentation PySide2 {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="297"/>
        <source>Enter the PySide6 documentation directory</source>
        <translation type="unfinished">Entrer le répertoire de la documentation PySide2 {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="304"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDE6DOCDIR environment variable, if set.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpIndexWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="48"/>
        <source>&amp;Look for:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="212"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Ouvrir le lien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="213"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="214"/>
        <source>Open Link in Background Tab</source>
        <translation>Ouvrir le lien dans un onglet en arrière plan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="216"/>
        <source>Open Link in New Window</source>
        <translation>Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpInterfacePage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure User Interface&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Configuration de l&apos;interface utilisateur&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="39"/>
        <source>Style:</source>
        <translation type="obsolete">Style:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="46"/>
        <source>Select the interface style</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionne un style d&apos;interface</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="53"/>
        <source>Style Sheet:</source>
        <translation type="obsolete">Feuille de style:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="69"/>
        <source>Enter the name of the style sheet file</source>
        <translation type="obsolete">Entrer le nom d&apos;une feuille de style</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="62"/>
        <source>System</source>
        <translation type="obsolete">Système</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="36"/>
        <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Feuilles Qt Style (*.qss);;Feuilles CSS (*.css);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpLanguagesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Languages</source>
        <translation type="obsolete">Langages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="30"/>
        <source>&amp;Up</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="37"/>
        <source>&amp;Down</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="44"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="obsolete">Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="67"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ajouter</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpSearchWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="150"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Ouvrir le lien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="151"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="152"/>
        <source>Open Link in Background Tab</source>
        <translation>Ourvrir le lien dans un onglet en arrière plan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="154"/>
        <source>Open Link in New Window</source>
        <translation>Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpTabWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="121"/>
        <source>Close the current help window</source>
        <translation type="obsolete">Ferme la fenêtre d&apos;aide en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="126"/>
        <source>Open a new help window tab</source>
        <translation type="obsolete">Ouvrir un nouvel onglet d&apos;aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="140"/>
        <source>New Tab</source>
        <translation type="obsolete">Nouvel onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="144"/>
        <source>Move Left</source>
        <translation type="obsolete">Déplacer vers la gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="147"/>
        <source>Move Right</source>
        <translation type="obsolete">Déplacer vers la droite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="154"/>
        <source>Close</source>
        <translation type="obsolete">Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="183"/>
        <source>Close All</source>
        <translation type="obsolete">Tout fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="163"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation type="obsolete">Aperçu avant impression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="166"/>
        <source>Print</source>
        <translation type="obsolete">Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="353"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="818"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="822"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="660"/>
        <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;impression n&apos;est pas disponible à cause d&apos;un bug de PyQt4. Merci de mettre à jour PyQt.&lt;/p&gt; {5.?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpTocWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="164"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Ouvrir le lien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="165"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="166"/>
        <source>Open Link in Background Tab</source>
        <translation>Ouvrir le lien dans un onglet en arrière plan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="168"/>
        <source>Open Link in New Window</source>
        <translation>Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpTopicDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTopicDialog.ui" line="13"/>
        <source>Select Help Topic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTopicDialog.ui" line="19"/>
        <source>&amp;Topics:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTopicDialog.py" line="32"/>
        <source>Choose a &amp;topic for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpViewersPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="37"/>
        <source>Help Viewer</source>
        <translation>Visionneur d&apos;aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="98"/>
        <source>Enter the custom viewer to be used</source>
        <translation>Entrer le navigateur personalisé à utiliser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="76"/>
        <source>Select to use a custom viewer</source>
        <translation>Sélectionner pour utiliser un navigateur personalisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="79"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Personnalisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="56"/>
        <source>Select to use Qt Assistant</source>
        <translation>Sélectionner pour utiliser Qt Assistant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="59"/>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt Assistant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure help viewers&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration des visualiseurs d&apos;aide&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="43"/>
        <source>Select to use the Eric Web Browser</source>
        <translation>Cocher pour utiliser le navigateur web Eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="46"/>
        <source>Eric Web Browser</source>
        <translation>Navigateur web Eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="66"/>
        <source>Select to use the configured web browser of the system</source>
        <translation>Cocher pour utiliser le navigateur de votre système</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="69"/>
        <source>System Web Browser</source>
        <translation>Navigateur web du système</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpWebBrowserPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="39"/>
        <source>Select to use a single help browser window only</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour utiliser une seule fenêtre de navigateur d&apos;aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="59"/>
        <source>Select to save the window size and position</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour enregistrer la position et la taille de la fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="62"/>
        <source>Save size and position upon exit</source>
        <translation type="obsolete">Enregistrer la taille et la position à la sortie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="211"/>
        <source>Privacy</source>
        <translation type="obsolete">Confidentialité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="217"/>
        <source>Select to enable Java</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour activer Java</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="220"/>
        <source>Enable Java</source>
        <translation type="obsolete">Activer Java</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="227"/>
        <source>Select to enable JavaScript</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour activer JavaScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="230"/>
        <source>Enable JavaScript</source>
        <translation type="obsolete">Activer JavaScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="242"/>
        <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour autoriser JavaScript à ouvrir les fenêtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="245"/>
        <source>JavaScript can open windows</source>
        <translation type="obsolete">JavaScript peut ouvrir les fenêtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="262"/>
        <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour autoriser JavaScript à accéder au presse-papier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="265"/>
        <source>JavaScript can access clipboard</source>
        <translation type="obsolete">JavaScript peut accéder au presse-papier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="392"/>
        <source>History</source>
        <translation type="obsolete">Historique</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpWebPage</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="417"/>
        <source>Try Again</source>
        <translation type="obsolete">Essayer à nouveau</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpWindow</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="487"/>
        <source>New Window</source>
        <translation type="obsolete">Nouvelle fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2031"/>
        <source>Open File</source>
        <translation type="obsolete">Ouvrir Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="501"/>
        <source>&amp;Open File</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ouvrir Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="507"/>
        <source>Open a help file for display</source>
        <translation type="obsolete">Ouvrir un fichier d&apos;aide à afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="508"/>
        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Ouvrir Fichier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une nouvelle fenêtre d&apos;aide.Affiche une boite de sélection pour choisir un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/>
        <source>Print</source>
        <translation type="obsolete">Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="613"/>
        <source>Print the displayed help</source>
        <translation type="obsolete">Imprimer le fichier d&apos;aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="614"/>
        <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Imprimer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprime le fichier d&apos;aide affiché.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="654"/>
        <source>Close</source>
        <translation type="obsolete">Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="654"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="660"/>
        <source>Close the current help window</source>
        <translation type="obsolete">Ferme la fenêtre d&apos;aide en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="698"/>
        <source>Quit</source>
        <translation type="obsolete">Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="698"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="712"/>
        <source>Backward</source>
        <translation type="obsolete">Précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="712"/>
        <source>&amp;Backward</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="719"/>
        <source>Move one help screen backward</source>
        <translation type="obsolete">Retourne à la page d&apos;aide précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="720"/>
        <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Précédent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Retourne à la page d&apos;aide précédente. S&apos;il n&apos;y en a pas, le bouton est désactivé.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="728"/>
        <source>Forward</source>
        <translation type="obsolete">Suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="728"/>
        <source>&amp;Forward</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="735"/>
        <source>Move one help screen forward</source>
        <translation type="obsolete">Avance à la page d&apos;aide suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="737"/>
        <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Suivant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avance à la page d&apos;aide suivante. S&apos;il n&apos;y en a pas, le bouton est désactivé.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="745"/>
        <source>Home</source>
        <translation type="obsolete">URL de démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="745"/>
        <source>&amp;Home</source>
        <translation type="obsolete">&amp;URL de démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="751"/>
        <source>Move to the initial help screen</source>
        <translation type="obsolete">Va à la page d&apos;aide de démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/>
        <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial help screen.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;URL de démarrage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Va à la page d&apos;aide initiale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="760"/>
        <source>Reload</source>
        <translation type="obsolete">Recharger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="760"/>
        <source>&amp;Reload</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Recharger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="767"/>
        <source>Reload the current help screen</source>
        <translation type="obsolete">Recharge la page d&apos;aide courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="769"/>
        <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current help screen.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Recharger&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recharge la page d&apos;aide courante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation type="obsolete">Ajouter un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="909"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation type="obsolete">Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="909"/>
        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Qu&apos;est-ce que c&apos;est?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="915"/>
        <source>Context sensitive help</source>
        <translation type="obsolete">Aide contextuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="916"/>
        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Affiche l&apos;aide contextuelle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dans le mode &quot;Qu&apos;est-ce que c&apos;est?&quot;, la souris est affichée avec un point d&apos;interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de  l&apos;interface pour obtenir une courte description de l&apos;élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d&apos;aide contextuelle de la barre principale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="927"/>
        <source>About</source>
        <translation type="obsolete">À propos de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="927"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation type="obsolete">&amp;À propos de </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="931"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation type="obsolete">Affiche les informations concernant le logiciel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="933"/>
        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;À propos de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche certaines informations concernant le logiciel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="940"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation type="obsolete">À propos de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="940"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation type="obsolete">À propos de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="944"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation type="obsolete">Affiche les informations concernant Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;À propos de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant Qt&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="953"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation type="obsolete">Zoom avant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="953"/>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation type="obsolete">Zoom a&amp;vant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="960"/>
        <source>Zoom in on the text</source>
        <translation type="obsolete">Zoom sur le texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="961"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Zoom avant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom sur le texte. Affiche le texte en plus gros.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation type="obsolete">Zoom arrière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation type="obsolete">Zoom a&amp;rrière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="975"/>
        <source>Zoom out on the text</source>
        <translation type="obsolete">Zoom arrière du texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="976"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Zoom arrière&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom arrière du texte. Affiche le texte en plus petit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="791"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="obsolete">Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="791"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/>
        <source>Copy the selected text</source>
        <translation type="obsolete">Copie le texte sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="798"/>
        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Copier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copie le texte sélectionné dans le presse-papier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1601"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1624"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Edition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1632"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1649"/>
        <source>&amp;Go</source>
        <translation type="obsolete">A&amp;ller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1664"/>
        <source>H&amp;istory</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1672"/>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1754"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="obsolete">A&amp;ide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="487"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <comment>File|New Window</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="501"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <comment>File|Open</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <comment>File|Print</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="654"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <comment>File|Close</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="698"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <comment>File|Quit</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="805"/>
        <source>&amp;Find...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Rechercher...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="811"/>
        <source>Find text in page</source>
        <translation type="obsolete">Trouver le texte dans la page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/>
        <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Chercher&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche le texte dans la page courante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="819"/>
        <source>Find &amp;next</source>
        <translation type="obsolete">Chercher &amp;suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="834"/>
        <source>Find &amp;previous</source>
        <translation type="obsolete">Chercher &amp;précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="791"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1765"/>
        <source>File</source>
        <translation type="obsolete">Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1791"/>
        <source>Edit</source>
        <translation type="obsolete">Édition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1796"/>
        <source>View</source>
        <translation type="obsolete">Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1805"/>
        <source>Find</source>
        <translation type="obsolete">Recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1846"/>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1853"/>
        <source>Go</source>
        <translation type="obsolete">Aller à</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2031"/>
        <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Fichiers d&apos;aide (*.html *.htm);;Fichiers PDF (*.pdf);;Fichiers CHM (*.chm);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="473"/>
        <source>&amp;New Tab</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nouvel onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="473"/>
        <source>Ctrl+T</source>
        <comment>File|New Tab</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="479"/>
        <source>Open a new help window tab</source>
        <translation type="obsolete">Ouvrir un nouvel onglet d&apos;aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="480"/>
        <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help window tab.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nouvel onglet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre un nouvel onglet d&apos;aide.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="493"/>
        <source>Open a new help browser window</source>
        <translation type="obsolete">Ouvre une nouvelle fenêtre d&apos;aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/>
        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help browser window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nouvelle fenêtre&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une nouvelle fenêtre d&apos;aide.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="662"/>
        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current help window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Fermer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ferme la fenêtre d&apos;aide courante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="669"/>
        <source>Close &amp;All</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Tout fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="674"/>
        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all help windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Tout fermer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ferme toutes les fenêtres d&apos;aide sauf la première.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="516"/>
        <source>Open File in New &amp;Tab</source>
        <translation type="obsolete">Ouvrir unfichier dans un nouvel &amp;onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="516"/>
        <source>Shift+Ctrl+O</source>
        <comment>File|Open in new tab</comment>
        <translation type="obsolete">Shift+Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="522"/>
        <source>Open a help file for display in a new tab</source>
        <translation type="obsolete">Ouvre un fichier d&apos;aide dans un nouvel onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="524"/>
        <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Ouvrir un fichier dans un nouvel onglet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre un nouveau fichier d&apos;aide avec une boite de dialogue.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="473"/>
        <source>New Tab</source>
        <translation type="obsolete">Nouvel onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="516"/>
        <source>Open File in New Tab</source>
        <translation type="obsolete">Ouvrir le fichier dans un nouvel onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="669"/>
        <source>Close All</source>
        <translation type="obsolete">Tout fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="712"/>
        <source>Alt+Left</source>
        <comment>Go|Backward</comment>
        <translation type="obsolete">Alt+Gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="712"/>
        <source>Backspace</source>
        <comment>Go|Backward</comment>
        <translation type="obsolete">RetArr (BackSpace)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="728"/>
        <source>Alt+Right</source>
        <comment>Go|Forward</comment>
        <translation type="obsolete">Alt+Droite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="728"/>
        <source>Shift+Backspace</source>
        <comment>Go|Forward</comment>
        <translation type="obsolete">Shift+Backspace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="745"/>
        <source>Ctrl+Home</source>
        <comment>Go|Home</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Orig</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="760"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <comment>Go|Reload</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="805"/>
        <source>Find...</source>
        <translation type="obsolete">Rechercher...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="805"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <comment>Edit|Find</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="819"/>
        <source>Find next</source>
        <translation type="obsolete">Chercher suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="819"/>
        <source>F3</source>
        <comment>Edit|Find next</comment>
        <translation type="obsolete">F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="834"/>
        <source>Find previous</source>
        <translation type="obsolete">Chercher précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="834"/>
        <source>Shift+F3</source>
        <comment>Edit|Find previous</comment>
        <translation type="obsolete">Shift+F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="909"/>
        <source>Shift+F1</source>
        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
        <translation type="obsolete">Shift+F1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="953"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <comment>View|Zoom in</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <comment>View|Zoom out</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="825"/>
        <source>Find next occurrence of text in page</source>
        <translation type="obsolete">Recherche de la prochaine occurence du texte dans la page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="827"/>
        <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Chercher suivant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche la prochaine occurence du texte dans la page.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="840"/>
        <source>Find previous occurrence of text in page</source>
        <translation type="obsolete">Recherche de l&apos; occurence précédente dans la page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="842"/>
        <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Chercher précédent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche l&apos;occurence précédente dans la page.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="639"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation type="obsolete">Aperçu avant impression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="644"/>
        <source>Print preview of the displayed help</source>
        <translation type="obsolete">Affiche un aperçu de l&apos;aide avant impression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="646"/>
        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Aperçu avant impression&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aperçu avant impression de l&apos;aide affichée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1042"/>
        <source>Show next tab</source>
        <translation type="obsolete">Afficher la tabulation suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1042"/>
        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1051"/>
        <source>Show previous tab</source>
        <translation type="obsolete">Afficher la tabulation précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1051"/>
        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
        <translation type="obsolete">Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1060"/>
        <source>Switch between tabs</source>
        <translation type="obsolete">Intervertir les onglets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1060"/>
        <source>Ctrl+1</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1324"/>
        <source>Clear icons database</source>
        <translation type="obsolete">Effacer la base d&apos;icônes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1329"/>
        <source>Clear the database of favicons</source>
        <translation type="obsolete">Effacer la base d&apos;icônes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1331"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Effacer la base d&apos;icônes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Efface la base d&apos;icônes de l&apos;URL visitée précédemment.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1069"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation type="obsolete">Préférences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1069"/>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Préférences...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1073"/>
        <source>Set the prefered configuration</source>
        <translation type="obsolete">Édition des préférences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1075"/>
        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Préférences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Edite les valeurs souhaitées pour la configuration du logiciel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1743"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1250"/>
        <source>Search</source>
        <translation type="obsolete">Rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1032"/>
        <source>F11</source>
        <translation type="obsolete">F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1734"/>
        <source>&amp;Tools</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1017"/>
        <source>Ctrl+U</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1083"/>
        <source>Languages</source>
        <translation type="obsolete">Langages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1825"/>
        <source>Settings</source>
        <translation type="obsolete">Configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="983"/>
        <source>Zoom reset</source>
        <translation type="obsolete">Annulation du zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="983"/>
        <source>Zoom &amp;reset</source>
        <translation type="obsolete">Annulation du &amp;zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="983"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <comment>View|Zoom reset</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl+0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="989"/>
        <source>Reset the zoom of the text</source>
        <translation type="obsolete">Annulation du zoom du texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="991"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Annulation du zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Annulation du zoom du texte. Ceci met le facteur de zoom à 100%. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="579"/>
        <source>Import Bookmarks</source>
        <translation type="obsolete">Importer signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="593"/>
        <source>Export Bookmarks</source>
        <translation type="obsolete">Exporter les signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="850"/>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation type="obsolete">Gérer signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/>
        <source>Add &amp;Bookmark...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ajouter un signet ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <comment>Help|Add bookmark</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/>
        <source>Add Folder</source>
        <translation type="obsolete">Ajouter repertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/>
        <source>Add &amp;Folder...</source>
        <translation type="obsolete">Ajouter &amp;Répertoire ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="760"/>
        <source>F5</source>
        <comment>Go|Reload</comment>
        <translation type="obsolete">F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="776"/>
        <source>Stop</source>
        <translation type="obsolete">Arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="776"/>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="776"/>
        <source>Esc</source>
        <comment>Go|Stop</comment>
        <translation type="obsolete">Esc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="532"/>
        <source>Shift+Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save As</comment>
        <translation type="obsolete">Shift+Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3567"/>
        <source>Windows</source>
        <translation type="obsolete">Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3565"/>
        <source>Unicode</source>
        <translation type="obsolete">Unicode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3573"/>
        <source>Other</source>
        <translation type="obsolete">Autre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1467"/>
        <source>Ctrl+Shift+I</source>
        <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1838"/>
        <source>Tools</source>
        <translation type="obsolete">Outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="953"/>
        <source>Zoom In</source>
        <comment>View|Zoom in</comment>
        <translation type="obsolete">
Zoom avant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <comment>View|Zoom out</comment>
        <translation type="obsolete">Zoom arrière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="532"/>
        <source>Save As</source>
        <translation type="obsolete">Enregistrer sous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1528"/>
        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Raccourcis claviers...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1534"/>
        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
        <translation type="obsolete">Définition des raccourcis clavier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1536"/>
        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Raccourcis claviers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Edite les raccourcis claviers pour l&apos;application.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1544"/>
        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Exporter les raccourcis claviers...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1549"/>
        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
        <translation type="obsolete">Exporte les raccourcis claviers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1551"/>
        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Exporter les raccourcis clavier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte les raccourcis claviers de l&apos;application.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1558"/>
        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Importer des raccourcis clavier...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1563"/>
        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
        <translation type="obsolete">Importe des raccourcis clavier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1565"/>
        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Importer des raccourcis clavier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe des raccourcis claviers de l&apos;application.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HexEditGotoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="14"/>
        <source>Go to</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="32"/>
        <source>Press to close the window</source>
        <translation>Cliquer pour fermer la fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="42"/>
        <source>Offset:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="49"/>
        <source>Select the data format of the offset field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="56"/>
        <source>Enter the address to move to or the offset from the cursor position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="63"/>
        <source>Select to move relative to the cursor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="66"/>
        <source>From Cursor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="73"/>
        <source>Select to move backwards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="76"/>
        <source>Backwards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="86"/>
        <source>Press to move the cursor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="89"/>
        <source>&gt; Goto</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="96"/>
        <source>Select to also extend the selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="99"/>
        <source>Extend Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.py" line="40"/>
        <source>Hex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.py" line="42"/>
        <source>Dec</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HexEditMainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="159"/>
        <source>New Window</source>
        <translation>Nouvelle fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="159"/>
        <source>New &amp;Window</source>
        <translation>&amp;Nouvelle fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="164"/>
        <source>Open a binary file for editing in a new hex editor window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="166"/>
        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing in a new hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="175"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="175"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Ouvrir...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="175"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <comment>File|Open</comment>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="191"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="191"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="191"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save</comment>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="197"/>
        <source>Save the current binary file</source>
        <translation>Enregistrer le fichier binaire courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="198"/>
        <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="205"/>
        <source>Save As</source>
        <translation>Enregistrer sous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="205"/>
        <source>Save &amp;As...</source>
        <translation>&amp;Enregistrer sous...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="205"/>
        <source>Shift+Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save As</comment>
        <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="211"/>
        <source>Save the current binary data to a new file</source>
        <translation>Enregistrer le fichier binaire courant vers un nouveau fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="213"/>
        <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current binary data to a new file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Enregistrer sous...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre le fichier binaire courant dans un nouveau fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="220"/>
        <source>Save As Readable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="220"/>
        <source>Save As &amp;Readable...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="224"/>
        <source>Save the current binary data to a new file in a readable format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="227"/>
        <source>&lt;b&gt;Save As Readable...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current binary data to a new file in a readable format.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="235"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="235"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="235"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <comment>File|Close</comment>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="241"/>
        <source>Close the current hex editor window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="243"/>
        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="250"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>Tout fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="250"/>
        <source>Close &amp;All</source>
        <translation>&amp;Tout fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="254"/>
        <source>Close all hex editor windows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="256"/>
        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all hex editor windows.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="263"/>
        <source>Close Others</source>
        <translation>Fermer les autres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="267"/>
        <source>Close all other hex editor windows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="269"/>
        <source>&lt;b&gt;Close Others&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all other hex editor windows.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="276"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="276"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="276"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <comment>File|Quit</comment>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="282"/>
        <source>Quit the hex editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="283"/>
        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the hex editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="295"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Défaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="295"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Défaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="295"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <comment>Edit|Undo</comment>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="295"/>
        <source>Alt+Backspace</source>
        <comment>Edit|Undo</comment>
        <translation>Alt+Backspace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="302"/>
        <source>Undo the last change</source>
        <translation>Annule la dernière modification</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="303"/>
        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Défaire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Annule la dernière modification.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="310"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Refaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="310"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Refaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="310"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <comment>Edit|Redo</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="316"/>
        <source>Redo the last change</source>
        <translation>Recharge la dernière modification</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="317"/>
        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Refaire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recharge la dernière modification.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="330"/>
        <source>Revert to last saved state</source>
        <translation>Ecraser avec le dernier état enregistré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="324"/>
        <source>Re&amp;vert to last saved state</source>
        <translation>Ec&amp;raser avec le dernier état enregistré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="324"/>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <comment>Edit|Revert</comment>
        <translation>Ctrl+Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="331"/>
        <source>&lt;b&gt;Revert to last saved state&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo all changes up to the last saved state of the editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="339"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Couper</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="339"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Cou&amp;per</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="339"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <comment>Edit|Cut</comment>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="339"/>
        <source>Shift+Del</source>
        <comment>Edit|Cut</comment>
        <translation>Shift+Del</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="346"/>
        <source>Cut the selection</source>
        <translation>Coupe la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="347"/>
        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected binary area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="354"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="354"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="354"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="354"/>
        <source>Ctrl+Ins</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation>Ctrl+Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="361"/>
        <source>Copy the selection</source>
        <translation>Copie la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="362"/>
        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected binary area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="369"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Coller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="369"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>Col&amp;ler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="369"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <comment>Edit|Paste</comment>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="369"/>
        <source>Shift+Ins</source>
        <comment>Edit|Paste</comment>
        <translation>Shift+Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="376"/>
        <source>Paste the clipboard contents</source>
        <translation>Coller le contenu dans le presse papier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="377"/>
        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard contents.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="384"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Sélectionner tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="384"/>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation>&amp;Selectionner tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="384"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <comment>Edit|Select All</comment>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="391"/>
        <source>Select the complete binary data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="393"/>
        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selects the complete binary data.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="400"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Tout déselectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="400"/>
        <source>&amp;Deselect all</source>
        <translation>Tout &amp;déselectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="400"/>
        <source>Alt+Ctrl+A</source>
        <comment>Edit|Deselect all</comment>
        <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="406"/>
        <source>Deselect all binary data</source>
        <translation>Désélectionner toute les données binaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="407"/>
        <source>&lt;b&gt;Deselect All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselect all all binary data.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Désélectionner tout&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Désélectionner toutes les données binaires.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="414"/>
        <source>Save Selection Readable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="414"/>
        <source>Save Selection Readable...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="418"/>
        <source>Save the binary data of the current selection to a file in a readable format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="421"/>
        <source>&lt;b&gt;Save Selection Readable...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the binary data of the current selection to a file in a readable format.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="430"/>
        <source>Set Read Only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="434"/>
        <source>Change the edit mode to read only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="436"/>
        <source>&lt;b&gt;Set Read Only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the edit mode to read only (i.e. to view mode).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="446"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="446"/>
        <source>&amp;Search...</source>
        <translation>Re&amp;chercher...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="446"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <comment>Search|Search</comment>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="453"/>
        <source>Search for data</source>
        <translation>Recherche de texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="454"/>
        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some data. A dialog is shown to enter the data to search for in various formats.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rechercher&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche du texte dans l&apos;éditeur courant. Un fenêtre est affichée pour saisir le texte recherché et le options de recherche.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="462"/>
        <source>Search next</source>
        <translation>Chercher suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="462"/>
        <source>Search &amp;next</source>
        <translation>Chercher &amp;suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="462"/>
        <source>F3</source>
        <comment>Search|Search next</comment>
        <translation>F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="469"/>
        <source>Search next occurrence</source>
        <translation>Chercher l&apos;occurrence suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="471"/>
        <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some data. The previously entered search data are reused.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="479"/>
        <source>Search previous</source>
        <translation>Chercher précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="479"/>
        <source>Search &amp;previous</source>
        <translation>Chercher &amp;précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="479"/>
        <source>Shift+F3</source>
        <comment>Search|Search previous</comment>
        <translation>Shift+F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="488"/>
        <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some data. The previously entered search data are reused.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Chercher précédent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche en arrière le texte saisi dans l&apos;éditeur courant. Les options de recherche précédentes sont réutilisées.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="497"/>
        <source>Replace</source>
        <translation>Remplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="497"/>
        <source>&amp;Replace...</source>
        <translation>&amp;Remplacer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="497"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <comment>Search|Replace</comment>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="551"/>
        <source>About</source>
        <translation>À propos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="551"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;À propos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="555"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="557"/>
        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;À propos de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche certaines informations concernant le logiciel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="563"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>À propos de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="563"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>À propos de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="567"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="569"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;À propos de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant Qt&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="576"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="576"/>
        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
        <translation>&amp;Qu&apos;est-ce que c&apos;est?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="576"/>
        <source>Shift+F1</source>
        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
        <translation>Shift+F1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="582"/>
        <source>Context sensitive help</source>
        <translation>Aide contextuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="583"/>
        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Affiche l&apos;aide contextuelle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dans le mode &quot;Qu&apos;est-ce que c&apos;est?&quot;, la souris est affichée avec un point d&apos;interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de  l&apos;interface pour obtenir une courte description de l&apos;élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d&apos;aide contextuelle de la barre principale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="598"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Préférences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="598"/>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <translation>&amp;Préférences...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="603"/>
        <source>Set the prefered configuration</source>
        <translation>Édition des préférences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="605"/>
        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Préférences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Edite les valeurs souhaitées pour la configuration du logiciel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="648"/>
        <source>Open a binary file for viewing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="622"/>
        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for viewing (i.e. in read only mode). It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="628"/>
        <source>Open for Editing...</source>
        <translation>Ouvrir pour édition...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="629"/>
        <source>Open for Editing</source>
        <translation>Ouvrir pour édition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="638"/>
        <source>Open a binary file for editing</source>
        <translation>Ouvrir un fichier binaire poour édition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="632"/>
        <source>&lt;b&gt;Open for Editing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="640"/>
        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="646"/>
        <source>Open Read Only...</source>
        <translation>Ouvrir en lecture seule...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="647"/>
        <source>Open Read Only</source>
        <translation>Ouvrir en lecture seul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="650"/>
        <source>&lt;b&gt;Open Read Only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for viewing (i.e. in read only mode). It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="662"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="685"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Edition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="709"/>
        <source>Se&amp;ttings</source>
        <translation>&amp;Configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="715"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>A&amp;ide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="725"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="738"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Éditer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="748"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Trouver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="756"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="761"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="802"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the edit mode.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="811"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the read only mode.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="775"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor address.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="793"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the size of the binary data.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="868"/>
        <source>ro</source>
        <translation>ro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="868"/>
        <source>rw</source>
        <translation>rw</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="886"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation type="unfinished">Écraser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="886"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>Insérer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="949"/>
        <source>Open binary file in new window</source>
        <translation>Ouvrir le fichier binaire dans une nouvelle fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1075"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tous fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="970"/>
        <source>The loaded file has unsaved changes.</source>
        <translation>Le fichier chargé a des modifications non enregistrées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="988"/>
        <source>The file &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation>Le fichier &apos;{0}&apos; n&apos;existe pas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="995"/>
        <source>Cannot read file &apos;{0}:
{1}.</source>
        <translation>Ne peut lire le fichier &apos;{0}:
{1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1024"/>
        <source>Open binary file</source>
        <translation>Ouvrir le fichier binaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1085"/>
        <source>Save binary file</source>
        <translation>Enregistrer le fichier binaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1173"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1199"/>
        <source>Cannot write file &apos;{0}:
{1}.</source>
        <translation>Ne peut écrire le fichier &apos;{0}:
{1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1205"/>
        <source>File saved</source>
        <translation>Fichier enregistré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1173"/>
        <source>Save to readable file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1157"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers texte (*.txt);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1157"/>
        <source>Text Files (*.txt)</source>
        <translation>Fichiers texte (*.txt)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1240"/>
        <source>Untitled</source>
        <translation>SansTitre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1246"/>
        <source>{0}[*] - {1}</source>
        <translation>{0}[*] - {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1246"/>
        <source>Hex Editor</source>
        <translation type="unfinished">Hex Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="486"/>
        <source>Search previous occurrence</source>
        <translation>Chercher l&apos;occurrence précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="503"/>
        <source>Replace data</source>
        <translation>Remplacer les données</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="504"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some data and replace it. A dialog is shown to enter the data to search for and the replacement data in various formats.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="784"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays some selection information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="857"/>
        <source>Selection: -</source>
        <comment>no selection available</comment>
        <translation>Sélection : -</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="521"/>
        <source>Goto Offset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="513"/>
        <source>&amp;Goto Offset...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="522"/>
        <source>&lt;b&gt;Goto Offset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific address. A dialog is shown to enter the movement data.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="832"/>
        <source>Address: {0}</source>
        <translation>Adresse : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="851"/>
        <source>Selection: {0} - {1} ({2} Bytes)</source>
        <comment>0: start, 1: end, 2: selection length</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="905"/>
        <source>Size: {0}</source>
        <translation>Taille : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="664"/>
        <source>Open &amp;Recent Files</source>
        <translation>Ouvrir un fichier &amp;récent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1449"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1199"/>
        <source>eric Hex Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1303"/>
        <source>About eric Hex Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1303"/>
        <source>The eric Hex Editor is a simple editor component to edit binary files.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HexEditReplaceWidget</name>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="20"/>
        <source>Find and Replace</source>
        <translation>Chercher et remplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="38"/>
        <source>Press to close the window</source>
        <translation>Cliquer pour fermer la fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="48"/>
        <source>Find:</source>
        <translation>Rechercher :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="55"/>
        <source>Select the data format of the find data field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="87"/>
        <source>Press to find the previous occurrence</source>
        <translation>Cliquer pour rechercher l&apos;occurence précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="94"/>
        <source>Press to find the next occurrence</source>
        <translation>Cliquer pour rechercher l&apos;occurence suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="101"/>
        <source>Replace:</source>
        <translation>Remplacer par :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="108"/>
        <source>Select the data format of the replace data field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="140"/>
        <source>Press to replace the selection</source>
        <translation>Cliquer pour remplacer la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="147"/>
        <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source>
        <translation>Cliquer pour remplacer la sélection et cherche l&apos;occurrence suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="154"/>
        <source>Press to replace all occurrences</source>
        <translation>Cliquer pour remplacer toutes les occurences</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HexEditSearchReplaceWidget</name>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="44"/>
        <source>Hex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="46"/>
        <source>Dec</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="48"/>
        <source>Oct</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="50"/>
        <source>Bin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="52"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="54"/>
        <source>UTF-8</source>
        <translation>UTF-8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="102"/>
        <source>Find Next</source>
        <translation>Cherche suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="110"/>
        <source>Find Prev</source>
        <translation>Cherche précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="273"/>
        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; n&apos;a pas été trouvé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="389"/>
        <source>Replaced {0} occurrences.</source>
        <translation>{0} occurrences remplacées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="394"/>
        <source>Nothing replaced because &apos;{0}&apos; was not found.</source>
        <translation>Pas de remplacement car &apos;{0}&apos; n&apos;a pas été trouvé.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HexEditSearchWidget</name>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="20"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="38"/>
        <source>Press to close the window</source>
        <translation>Cliquer pour fermer la fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="48"/>
        <source>Find:</source>
        <translation>Rechercher :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="55"/>
        <source>Select the data format of the find data field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="92"/>
        <source>Press to find the previous occurrence</source>
        <translation>Cliquer pour rechercher l&apos;occurence précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="99"/>
        <source>Press to find the next occurrence</source>
        <translation>Cliquer pour rechercher l&apos;occurence suivante</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HexEditUndoStack</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../HexEdit/HexEditUndoStack.py" line="215"/>
        <source>Inserting %n byte(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../HexEdit/HexEditUndoStack.py" line="179"/>
        <source>Deleting %n byte(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HexEditorPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Hex Editor&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration d&apos;Hex Editor&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="39"/>
        <source>Select whether files shall be opened in read only mode</source>
        <translation>Cocher si les fichiers doivent être ouverts en lecture seule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="42"/>
        <source>Open files &apos;read only&apos;</source>
        <translation>Ouvrir les fichiers en lecture seule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="49"/>
        <source>Select whether the editor shall be started in Overwrite mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="52"/>
        <source>Overwrite data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="61"/>
        <source>Address Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="67"/>
        <source>Select whether the address area shall be shown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="70"/>
        <source>Show Address Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="79"/>
        <source>Address Area Width:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="86"/>
        <source>Enter the width of the address area in characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="92"/>
        <source> Chars</source>
        <translation> caractères</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="268"/>
        <source>Foreground:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="291"/>
        <source>Background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="178"/>
        <source>ASCII Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="184"/>
        <source>Select whether the ASCII area shall be shown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="187"/>
        <source>Show ASCII Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="197"/>
        <source>Highlighting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="203"/>
        <source>Select whether changed data shall be highlighted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="206"/>
        <source>Highlight Changed Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="262"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>Sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="317"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Police</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="323"/>
        <source>Press to select the font to be used (this must be a monospaced font)</source>
        <translation>Cliquer pour choisir une police monospacée 
(les caractères auront tous la même largeur)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="326"/>
        <source>Monospaced Font</source>
        <translation>Police monospacée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="352"/>
        <source>Recent Files</source>
        <translation>Fichiers récents</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="358"/>
        <source>Number of recent files:</source>
        <translation>Nombre de fichiers récents :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="365"/>
        <source>Enter the number of recent files to remember</source>
        <translation>Entrer le nombre de fichiers récents à retenir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="142"/>
        <source>Select the foreground color of the address area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="165"/>
        <source>Select the background color of the address area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="226"/>
        <source>Select the foreground color for highlighted data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="249"/>
        <source>Select the background color for highlighted data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="281"/>
        <source>Select the foreground color of the selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="304"/>
        <source>Select the background color of the selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Hg</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="278"/>
        <source>Create project repository</source>
        <translation>Créer un répertoire projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="278"/>
        <source>The project repository could not be created.</source>
        <translation>Le répertoire projet n&apos;a pu être créé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="312"/>
        <source>Creating Mercurial repository</source>
        <translation>Création en cour d&apos;un répertoire Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="331"/>
        <source>Initial commit to Mercurial repository</source>
        <translation>Commit initial vers le dépot Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="371"/>
        <source>Cloning project from a Mercurial repository</source>
        <translation>Clonage du projet à partir d&apos;un dépot Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="587"/>
        <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source>
        <translation>Synchronisation en cours avec le dépot Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="616"/>
        <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source>
        <translation>Ajouter des fichiers/dossier au dépot Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="672"/>
        <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source>
        <translation>Suppression en cours des fichiers/dossiers à partir du dépot Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="721"/>
        <source>Renaming {0}</source>
        <translation type="unfinished">Renommage {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="892"/>
        <source>Reverting changes</source>
        <translation>Revenir avant les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="934"/>
        <source>Merging</source>
        <translation>Fusion en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1168"/>
        <source>Mercurial command</source>
        <translation>Commande Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1316"/>
        <source>Copying {0}</source>
        <translation>Copie en cours {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1628"/>
        <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1673"/>
        <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1831"/>
        <source>Creating branch in the Mercurial repository</source>
        <translation>Création en cours d&apos;une branche sur le dépot Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1940"/>
        <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source>
        <translation>Vérification en cours de l&apos;intégrité du dépot Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1954"/>
        <source>Showing the combined configuration settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1967"/>
        <source>Showing aliases for remote repositories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1980"/>
        <source>Recovering from interrupted transaction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2167"/>
        <source>Shall the working directory be updated?</source>
        <translation>Faut-il mettre à jour le répertoire de travail ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1850"/>
        <source>Showing current branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2120"/>
        <source>Create changegroup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2179"/>
        <source>Apply changegroups</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2198"/>
        <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2218"/>
        <source>Mercurial Bisect ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2130"/>
        <source>Preview changegroup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1993"/>
        <source>Identifying project directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2024"/>
        <source>Create .hgignore file</source>
        <translation>Créer un fichier .hgignore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2024"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. L&apos;écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2241"/>
        <source>Removing files from the Mercurial repository only</source>
        <translation>Supprimer les fichiers de dépot Mercurial uniquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2077"/>
        <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2158"/>
        <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2284"/>
        <source>Backing out changeset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2264"/>
        <source>No revision given. Aborting...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2094"/>
        <source>&lt;p&gt;The Mercurial changegroup file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2300"/>
        <source>Rollback last transaction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2293"/>
        <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="531"/>
        <source>Committing changes to Mercurial repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2938"/>
        <source>Mercurial Command Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2800"/>
        <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2938"/>
        <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2352"/>
        <source>Import Patch</source>
        <translation>Importer un patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2393"/>
        <source>Export Patches</source>
        <translation>Exporter des patches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2432"/>
        <source>Change Phase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2481"/>
        <source>Copy Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2521"/>
        <source>Copy Changesets (Continue)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2664"/>
        <source>Add Sub-repository</source>
        <translation>Ajouter un sous-dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2696"/>
        <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2646"/>
        <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub already contains an entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2715"/>
        <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be written to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2715"/>
        <source>Remove Sub-repositories</source>
        <translation>Supprimer un sous-répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2685"/>
        <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="473"/>
        <source>Commit Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="473"/>
        <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
        <translation type="unfinished">Ce commit affecte des fichiers qui ont des modifications non enregistrées. Faut-il poursuivre le commit ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="886"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation>Revenir avant les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="877"/>
        <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="886"/>
        <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2569"/>
        <source>Create Unversioned Archive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1548"/>
        <source>Mercurial Side-by-Side Difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1548"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;a pas pu être lu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1799"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="844"/>
        <source>Tagging in the Mercurial repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1839"/>
        <source>Created new branch &lt;{0}&gt;.</source>
        <translation>Nouvelle branche créée &lt;{0}&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="993"/>
        <source>Current branch tip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3050"/>
        <source>Mercurial Bookmark</source>
        <translation>Signet Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3064"/>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>Supprimer le signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3064"/>
        <source>Select the bookmark to be deleted:</source>
        <translation>Selectionner le signet à supprimer :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3075"/>
        <source>Delete Mercurial Bookmark</source>
        <translation>Supprimer le signet Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3099"/>
        <source>Rename Mercurial Bookmark</source>
        <translation>Renommer le signet Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3133"/>
        <source>Move Mercurial Bookmark</source>
        <translation>Déplacer le signet Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3202"/>
        <source>Pull Bookmark</source>
        <translation>Récuperer le signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3202"/>
        <source>Select the bookmark to be pulled:</source>
        <translation>Sélectionner le signet à récuperer:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3214"/>
        <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source>
        <translation>Récupérant le signet d&apos;un dépôt Mercurial distant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3239"/>
        <source>Push Bookmark</source>
        <translation>Envoyer signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3239"/>
        <source>Select the bookmark to be push:</source>
        <translation>Sélectionner le signet à envoyer:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3254"/>
        <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source>
        <translation>À envoyer le signet à un dépôt Mercurial distant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="972"/>
        <source>Re-Merge</source>
        <translation type="unfinished">Re-fusionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="963"/>
        <source>Do you really want to re-merge these files or directories?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="972"/>
        <source>Do you really want to re-merge the project?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="977"/>
        <source>Re-Merging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1784"/>
        <source>Marking as &apos;unresolved&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1784"/>
        <source>Marking as &apos;resolved&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2580"/>
        <source>Delete All Backups</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2580"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete all backup bundles stored the backup area &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2533"/>
        <source>Copy Changesets (Stop)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2546"/>
        <source>Copy Changesets (Abort)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1809"/>
        <source>Aborting uncommitted merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgAddSubrepositoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="95"/>
        <source>Add Sub-repository</source>
        <translation>Ajouter sous-dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="23"/>
        <source>&amp;Path within Project:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the path of the sub-repository relative to the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="49"/>
        <source>&amp;Type:</source>
        <translation>&amp;Type :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="61"/>
        <source>Select the type of the sub-repository</source>
        <translation>Sélectionner le type de sous-répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="83"/>
        <source>&amp;URL:</source>
        <translation>&amp;URL :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="93"/>
        <source>Enter the URL of the sub-repository</source>
        <translation>Entrer l&apos;URL du sous-répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="95"/>
        <source>The sub-repository path must be inside the project.</source>
        <translation>Le chemin du sous-répertoire doit être dans le projet.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgAnnotateDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Annotate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="45"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="50"/>
        <source>Changeset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="55"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="60"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="65"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="79"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="98"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="obsolete">Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="123"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="140"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="143"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="obsolete">Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="146"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="139"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="obsolete">Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="139"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgArchiveDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Archive</source>
        <translation>Archive Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="23"/>
        <source>Archive:</source>
        <translation>Archive :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="39"/>
        <source>Enter the file name of the archive</source>
        <translation>Entrer le nom de fichier de l&apos;archive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="46"/>
        <source>Type:</source>
        <translation>Type :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="53"/>
        <source>Select the archive type</source>
        <translation>Sélectionner le type d&apos;archive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="60"/>
        <source>Prefix:</source>
        <translation>Préfixe :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="67"/>
        <source>Enter the directory prefix for the files in the archive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="74"/>
        <source>Select to recurse into subrepositories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="77"/>
        <source>Include Subrepositories</source>
        <translation>Inclure les sous-répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="37"/>
        <source>Detect Automatically</source>
        <translation>Détecter automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="39"/>
        <source>Directory of Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="41"/>
        <source>Uncompressed TAR-Archive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="43"/>
        <source>Bzip2 compressed TAR-Archive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="45"/>
        <source>Gzip compressed TAR-Archive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="47"/>
        <source>Uncompressed ZIP-Archive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="49"/>
        <source>Compressed ZIP-Archive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="53"/>
        <source>Bzip2 compressed TAR-Archive (*.tar.bz2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="54"/>
        <source>Gzip compressed TAR-Archive (*.tar.gz)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="55"/>
        <source>Uncompressed TAR-Archive (*.tar)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="58"/>
        <source>Compressed ZIP-Archive (*.zip)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="59"/>
        <source>Uncompressed ZIP-Archive (*.uzip)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="66"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tous fichiers (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgBackoutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Revision</source>
        <translation>Révision Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation>Sélectionner pour spécifier une révision par son numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="32"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation>Entrer un numéro de révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="71"/>
        <source>Id:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="81"/>
        <source>Enter a changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="88"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="91"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="107"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Entrer un nom d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="117"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="120"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="136"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Entrer un nom de branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="175"/>
        <source>Select to not specify a specific revision</source>
        <translation>Cocher pour ne pas spécifier une révision spécifique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="191"/>
        <source>Commit data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="197"/>
        <source>Commit message:</source>
        <translation type="unfinished">Message de commit :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="204"/>
        <source>Enter the commit message or leave empty to use the default one</source>
        <translation>Entrer le message de commit ou laisser vide pour utiliser la valeur par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="216"/>
        <source>Commit Date:</source>
        <translation>Date de commit :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="223"/>
        <source>Enter optional date for the commit</source>
        <translation>Entrer la date optionnelle pour le commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="236"/>
        <source>Commit User:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="243"/>
        <source>Enter optional user for the commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="255"/>
        <source>Select to merge with parent of the project directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="258"/>
        <source>Merge with current parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.py" line="174"/>
        <source>Backed out changeset &lt;{0}&gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="146"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="149"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Signet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="165"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="178"/>
        <source>Parent</source>
        <translation>Parent</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgBookmarkDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.py" line="47"/>
        <source>Define Bookmark</source>
        <translation>Déinir un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="25"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="32"/>
        <source>Enter the bookmark name</source>
        <translation>Entrer le nom du signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="45"/>
        <source>Select a bookmark</source>
        <translation>Sélectionner un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="54"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="60"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation>Sélectionner pour spécifier une révision par son numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="63"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="73"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation>Entrer un numéro de révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="99"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="102"/>
        <source>Id:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="112"/>
        <source>Enter a changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="119"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation>Sélectionner pour spécifier une révision par son étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="122"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="138"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Entrer le nom de l&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="148"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="151"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="167"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="177"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="180"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Signet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="196"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation>Entrer un nom de signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="206"/>
        <source>Select tip revision of repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.py" line="44"/>
        <source>Move Bookmark</source>
        <translation>Déplacer le signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="209"/>
        <source>Parent</source>
        <translation>Parent</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgBookmarkRenameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="14"/>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation>Renommer le signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="23"/>
        <source>New Name:</source>
        <translation>Nouveau nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the bookmark name</source>
        <translation>Entrer le nom du signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="37"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Signet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="50"/>
        <source>Enter the bookmark name to be renamed</source>
        <translation>Entrer le nom du signet à renommer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgBookmarksInOutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="29"/>
        <source>&lt;b&gt;Bookmarks List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows a list of the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt; Liste des signets&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cela affiche la liste des signets.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="46"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="51"/>
        <source>Changeset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="65"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="84"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="obsolete">Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="109"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="126"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="129"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="obsolete">Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="132"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="48"/>
        <source>Mercurial Incoming Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="50"/>
        <source>Mercurial Outgoing Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="144"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="obsolete">Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="144"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="124"/>
        <source>no bookmarks found</source>
        <translation>pas de signet trouvé</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgBookmarksListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Bookmarks</source>
        <translation>Signets Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Mercurial Bookmarks&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows a list of the projects bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Signets Mercurial&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette fenêtre affiche la liste des signets du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="36"/>
        <source>&lt;b&gt;Bookmarks List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows a list of the projects bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des signets&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette fenêtre affiche la liste des signets du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="53"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="58"/>
        <source>Changeset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="63"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Etat (status)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="68"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="82"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="101"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="obsolete">Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="126"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="143"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="146"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="obsolete">Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="149"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="146"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="obsolete">Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="146"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="125"/>
        <source>no bookmarks defined</source>
        <translation>pas de signet défini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="39"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="41"/>
        <source>Press to refresh the bookmarks display</source>
        <translation>Cliquer pour rafraichir l&apos;affichage des signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="258"/>
        <source>Switch to</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="262"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="265"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Renommer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="269"/>
        <source>Pull</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="273"/>
        <source>Push</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="299"/>
        <source>Switch</source>
        <translation>Basculer de version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="299"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation>Le projet devrai être relu. Le faire maintenant ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="318"/>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>Supprimer le signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="318"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the bookmark &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Faut-il vraiment supprimer le signet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="334"/>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation>Renommer le signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="334"/>
        <source>&lt;p&gt;Enter the new name for bookmark &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Entrer le nouveau nom pour le signet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="278"/>
        <source>Push Current</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="283"/>
        <source>Push All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgBranchInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="14"/>
        <source>Create Branch</source>
        <translation>Créer une banche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="23"/>
        <source>Enter branch name:</source>
        <translation>Entrer le nom de la branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the new branch name (spaces will be converted to _)</source>
        <translation>Entrer le nouveau nom de la branche (les espaces seront convertis en _)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="40"/>
        <source>Select to commit the branch</source>
        <translation>Cocher pour commiter la branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="43"/>
        <source>Commit Branch</source>
        <translation>Commiter la branche</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgBundleDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="55"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="58"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="68"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Entrer un nom d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="78"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="81"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="91"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Entrer un nom de branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="130"/>
        <source>Select to not specify a specific revision</source>
        <translation>Cocher pour ne pas spécifier une révision spécifique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="133"/>
        <source>No revision selected</source>
        <translation>Pas de révision sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="185"/>
        <source>Select the compression type (empty for default)</source>
        <translation>Sélectionner le type de commpression (valeur par défaut si vide)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="194"/>
        <source>Select to bundle all changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="197"/>
        <source>Bundle all changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="101"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="104"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Signet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="120"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation>Entrer un nom de signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to specify multiple revisions</source>
        <translation>Cocher pour spécifier plusieurs révisions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="155"/>
        <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="148"/>
        <source>Base Revisions:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="172"/>
        <source>Compression:</source>
        <translation>Compression :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="32"/>
        <source>Revisions:</source>
        <translation>Révisions :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgClient</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="92"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="141"/>
        <source>Did not receive the &apos;hello&apos; message.</source>
        <translation>N&apos;a pas reçu le message &apos;hello&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="143"/>
        <source>Received data on unexpected channel.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="148"/>
        <source>Bad &apos;hello&apos; message, expected &apos;capabilities: &apos; but got &apos;{0}&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="153"/>
        <source>&apos;capabilities&apos; message did not contain any capability.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="161"/>
        <source>Bad &apos;hello&apos; message, expected &apos;encoding: &apos; but got &apos;{0}&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="166"/>
        <source>&apos;encoding&apos; message did not contain any encoding.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="380"/>
        <source>For message see output dialog.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgClientPromptDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Client Input</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="23"/>
        <source>Message:</source>
        <translation>Message :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="30"/>
        <source>Shows the message sent by the Mercurial server</source>
        <translation>Affiche le message envoyer par le serveur Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="56"/>
        <source>Input:</source>
        <translation>Entrée :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="63"/>
        <source>Enter the response to be sent to the Mercurial server</source>
        <translation>Entrer la réponse à envoyer vers le serveur Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="43"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="46"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="49"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgCloseHeadSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Close Heads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select heads to be closed:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="46"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="51"/>
        <source>Branch</source>
        <translation>Branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/HgCloseHeadSelectionDialog.ui" line="59"/>
        <source>Commit Message:</source>
        <translation>Message de commit :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgCommandDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Command</source>
        <translation>Commande Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="23"/>
        <source>Mercurial Command:</source>
        <translation>Commande Mercurial :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="36"/>
        <source>Enter the Mercurial command to be executed with all necessary parameters</source>
        <translation>Entrer la commande Mercurial à executer avex tous les paramètres nécessaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="39"/>
        <source>&lt;b&gt;Mercurial Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the Mercurial command to be executed including all necessary 
parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to 
surround this parameter by single or double quotes. Do not include the name 
of the Mercurial client executable (i.e. hg).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="65"/>
        <source>Project Directory:</source>
        <translation>Répertoire du projet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="78"/>
        <source>This shows the root directory of the current project.</source>
        <translation>Montre le répertoire racine du projet en cours.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="81"/>
        <source>project directory</source>
        <translation>répertoire du projet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgCommitDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial</source>
        <translation>Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="20"/>
        <source>Commit Message</source>
        <translation>Message de commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="26"/>
        <source>Enter the log message.</source>
        <translation>Entrer un message log.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="29"/>
        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the log message for the commit action.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt; Message Log&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer un message log pour la mise à jour &apos;commit&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="43"/>
        <source>Recent commit messages</source>
        <translation>Messages de commit récents</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="50"/>
        <source>Select a recent commit message to use</source>
        <translation>Sélectionner un message de commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="60"/>
        <source>Select to amend the last commit (leave message empty to keep it)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="63"/>
        <source>Amend the last commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="70"/>
        <source>Select to commit sub-repositories as well</source>
        <translation>Cocher pour committer également les sous-répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="73"/>
        <source>Commit sub-repositories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="80"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="86"/>
        <source>Enter author name to override the configured user:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="96"/>
        <source>Enter an author name in order to override the configured one</source>
        <translation>Entrer le nom de l&apos;auteur pour écraser celui configuré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="109"/>
        <source>Select to give date and time information</source>
        <translation>Cocher pour indiquer la date et heure</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="112"/>
        <source>Date and Time</source>
        <translation>Date et heure</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="137"/>
        <source>Date/Time:</source>
        <translation>Date/heure :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="144"/>
        <source>Enter the date and time to be used</source>
        <translation>Entrer la date et heure à utiliser</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgConflictsListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Conflicts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;b&gt;Conflicts List&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;This shows a list of files  which had or still have conflicts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="42"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Etat (status)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="47"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="70"/>
        <source>Press to mark the selected entries as &apos;resolved&apos;</source>
        <translation>Cliquer pour marquer l&apos;entrée sélectionnée comme &apos;resolved&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="183"/>
        <source>Resolved</source>
        <translation>Résolu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="80"/>
        <source>Press to mark the selected entries as &apos;unresolved&apos;</source>
        <translation>Cliquer pour marquer l&apos;entrée comme &apos;unresolved&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="181"/>
        <source>Unresolved</source>
        <translation>Non-résolu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="103"/>
        <source>Press to re-merge the selected entries</source>
        <translation>Cliquer pour re-fusionner les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="106"/>
        <source>Re-Merge</source>
        <translation>Re-fusionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="113"/>
        <source>Press to edit the selected entry</source>
        <translation>Cliquer pour modifier l&apos;entrée sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="116"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Éditer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="144"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="163"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="obsolete">Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="188"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="205"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="208"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="obsolete">Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="211"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="54"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="56"/>
        <source>Press to refresh the list of conflicts</source>
        <translation>Cliquer pour rafraichir la liste des conflits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="161"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="obsolete">Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="161"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="185"/>
        <source>Unknown Status</source>
        <translation>Statut inconnu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgCopyDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Copy</source>
        <translation>Copie Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="23"/>
        <source>Source:</source>
        <translation>Source :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="30"/>
        <source>Shows the name of the source</source>
        <translation>Affiche le nom de la source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="33"/>
        <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This field shows the name of the source.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nom de la source&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Ce champ donne le nom de la source.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="60"/>
        <source>Enter the target name</source>
        <translation>Entrer le nom de la cible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="44"/>
        <source>Target:</source>
        <translation>Cible :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="71"/>
        <source>Select to force the operation</source>
        <translation>Cocher pour forcer l&apos;opération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="74"/>
        <source>Enforce operation</source>
        <translation>Forcer l&apos;opération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="43"/>
        <source>Mercurial Move</source>
        <translation>Déplacement Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="63"/>
        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial</source>
        <translation>Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="29"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Sortie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="54"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="73"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="98"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="115"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="118"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="121"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.py" line="172"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="obsolete">Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.py" line="172"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="95"/>
        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour envoyer l&apos;entrée saisie au processus Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="101"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="108"/>
        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
        <translation type="obsolete">Entrer les données à envoyer au processus Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="95"/>
        <source>Press to send the input to the Mercurial process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer l&apos;entrée vers le processus Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="108"/>
        <source>Enter data to be sent to the Mercurial process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer vers le processus Mercurial</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgDiffDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Diff</source>
        <translation>Diff Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="26"/>
        <source>Difference</source>
        <translation>Différence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="42"/>
        <source>&lt;b&gt;Mercurial Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the hg diff command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="67"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="101"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="101"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="120"/>
        <source>There is no difference.</source>
        <translation>Aucune différence.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="254"/>
        <source>Save Diff</source>
        <translation>Enregistrer Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="222"/>
        <source>Patch Files (*.diff)</source>
        <translation>Fichiers Patch (*.diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="254"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier patch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être enregistrer.&lt;br&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="239"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier patch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existe déjà. L&quot;écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="93"/>
        <source>Patch Contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="143"/>
        <source>&lt;Start&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="144"/>
        <source>&lt;End&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="40"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="42"/>
        <source>Press to refresh the display</source>
        <translation>Cliquer pour réfraichir l&apos;affichage</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="14"/>
        <source>Export Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="25"/>
        <source>Export Directory:</source>
        <translation>Répertoire d&apos;export :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="52"/>
        <source>File Name Pattern:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="59"/>
        <source>Enter the file name pattern for the export files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="62"/>
        <source>&lt;b&gt;File Name Pattern&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the file name pattern to be used to generate the export files
here. Valid recognized patterns are:&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;literal &quot;%&quot; character&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;changeset hash (40 hexadecimal digits)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%N&lt;/td&gt;&lt;td&gt;number of patches being generated&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%R&lt;/td&gt;&lt;td&gt;changeset revision number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%b&lt;/td&gt;&lt;td&gt;basename of the exporting repository&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;short-form changeset hash (12 hexadecimal digits)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;zero-padded sequence number, starting at 1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%r&lt;/td&gt;&lt;td&gt;zero-padded changeset revision number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;    
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="82"/>
        <source>Changesets:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="92"/>
        <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="130"/>
        <source>Compare Against Second Parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="140"/>
        <source>Treat all Files as Text</source>
        <translation>Traiter tous les fichiers comme du texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="147"/>
        <source>Omit Dates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="154"/>
        <source>Use Git extended Diff-Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the target name</source>
        <translation>Entrer le nom de la cible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="44"/>
        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="105"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Signet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="118"/>
        <source>Select a bookmark name</source>
        <translation>Sélectionner un nom de signet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgFetchDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/HgFetchDialog.ui" line="23"/>
        <source>Commit Message</source>
        <translation type="obsolete">Message de commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/HgFetchDialog.ui" line="29"/>
        <source>Enter commit message or leave empty to use the default message</source>
        <translation type="obsolete">Entrer le message de commit ou laisser vide pour utiliser la valeur par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/HgFetchDialog.ui" line="39"/>
        <source>Recent commit messages</source>
        <translation type="obsolete">Messages de commit récents</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/HgFetchDialog.ui" line="46"/>
        <source>Select a recent commit message to use</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionner un message de commit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgGpgSignDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation>Sélectionner pour spécifier une révision par son numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="32"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation>Entrer un numéro de révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="71"/>
        <source>Id:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="81"/>
        <source>Enter a changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="88"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation>Coher pour spécifier une révision par une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="91"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="107"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="117"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="120"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="136"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="146"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="149"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Signet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="165"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="175"/>
        <source>Select tip revision of repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="191"/>
        <source>Commit Message</source>
        <translation>Message de commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="197"/>
        <source>Select to not commit the signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="200"/>
        <source>Do Not Commit</source>
        <translation>Ne pas committer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="207"/>
        <source>Enter a commit message (leave empty to use default)</source>
        <translation>Entrer un message de commit (laisser vide pour utiliser la valeur par défaut)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="222"/>
        <source>Key-ID:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="229"/>
        <source>Enter the ID of the key to be used</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="236"/>
        <source>Select to make the signature local</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="239"/>
        <source>Local Signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="246"/>
        <source>Select to sign even if the signature file is modified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="249"/>
        <source>Force Signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="178"/>
        <source>Parent</source>
        <translation>Parent</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgGpgSignaturesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Signed Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="51"/>
        <source>Select the category to filter on</source>
        <translation>Sélectionner la catégore pour appliquer le filtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="229"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="60"/>
        <source>Signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="68"/>
        <source>Enter the regular expression to filter on</source>
        <translation>Entrer l&apos;expression régulière de filtrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="106"/>
        <source>Press to verify the signatures of the selected revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="109"/>
        <source>&amp;Verify...</source>
        <translation>&amp;Vérifier...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="137"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="143"/>
        <source>&lt;b&gt;Mercurial errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Erreurs Mercurial&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cela affiche de possibles messages d&apos;erreurs.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="159"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="obsolete">Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="184"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="201"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="204"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="obsolete">Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="207"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="121"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="obsolete">Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="121"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="95"/>
        <source>no signatures found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgGraftDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="14"/>
        <source>Copy Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revisions</source>
        <translation>Révisions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="29"/>
        <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="45"/>
        <source>Select to give user information</source>
        <translation>Cocher pour donner l&apos;information utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="48"/>
        <source>User</source>
        <translation>Utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="60"/>
        <source>Select to use the name of the current user</source>
        <translation>Entrer le nom de l&apos;utilisateur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="63"/>
        <source>Use current user</source>
        <translation>Utiliser l&apos;utilisateur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="70"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="77"/>
        <source>Enter the user name to be used</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;utilisateur à utiliser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="87"/>
        <source>Select to give date and time information</source>
        <translation>Cocher pour définir la date et heure</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="90"/>
        <source>Date and Time</source>
        <translation>Date et heure</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="102"/>
        <source>Select to use the current date and time</source>
        <translation>Cocher pour utiliser la date et heure courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="105"/>
        <source>Use current date and time</source>
        <translation>Utiliser la date et heure courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="112"/>
        <source>Date/Time:</source>
        <translation>Date/heure :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="119"/>
        <source>Enter the date and time to be used</source>
        <translation>Entrer la date et heure à utiliser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="148"/>
        <source>Select to append graft info to the log message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="151"/>
        <source>Append Graft &amp;Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="161"/>
        <source>Select to perform a dry-run of the graft operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="164"/>
        <source>Perform Dry-Run</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="171"/>
        <source>Select to not commit the copied changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="174"/>
        <source>Don&apos;t Commit</source>
        <translation>Ne pas committer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgHisteditCommitEditor</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="94"/>
        <source>Edit Commit Message</source>
        <translation>Modifier le message de commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="94"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="27"/>
        <source>Commit Message</source>
        <translation>Message de commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="33"/>
        <source>Edit the commit message</source>
        <translation>Modifier le message de commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="43"/>
        <source>Recent commit messages</source>
        <translation>Messages de commit récents</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="50"/>
        <source>Select a recent commit message to use</source>
        <translation>Sélectionner un message de commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="58"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Information</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgHisteditConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="14"/>
        <source>Histedit Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="23"/>
        <source>Start Revision</source>
        <translation>Démarrer une révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to use the default revision as the base</source>
        <translation>Cocher pour utiliser la révision par défaut comme base</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="32"/>
        <source>Default Revision</source>
        <translation>Révision par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="42"/>
        <source>Select to edit all outgoing revisions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="45"/>
        <source>All Outgoing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="52"/>
        <source>Select to use a revision as start point</source>
        <translation>Cocher pour utiliser une révision comme point de départ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="68"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="74"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation>Sélectionner pour spécifier une révision par son numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="77"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="90"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation>Entrer un numéro de révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="116"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="119"/>
        <source>Id:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="132"/>
        <source>Enter a changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="139"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation>Sélectionner pour spécifier une révision par une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="142"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="152"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="162"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="165"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="175"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Entrer le nom de la branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="185"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="188"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Signet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="204"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation>Entrer un nom de signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="223"/>
        <source>Select to force outgoing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="226"/>
        <source>Force outgoing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="233"/>
        <source>Select to keep old nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="236"/>
        <source>Keep old nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgHisteditPlanEditor</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="239"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="239"/>
        <source>Edit Plan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="33"/>
        <source>Modification Plan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="61"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Action</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="66"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="71"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Bilan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="94"/>
        <source>Press to move the selected entry up</source>
        <translation>Cliquer pour déplacer l&apos;entrée sélectionnée vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="97"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="104"/>
        <source>Press to move the selected entry down</source>
        <translation>Cliquer pour déplacer l&apos;entrée sélectionnée vers le bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="107"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="130"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Information</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="14"/>
        <source>Import Patch</source>
        <translation>Importer un patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="23"/>
        <source>Commit data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to not commit the imported patch</source>
        <translation>Cocher pour ne pas committer le patch importé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="32"/>
        <source>Do not commit</source>
        <translation>Ne pas committer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="42"/>
        <source>Commit message:</source>
        <translation>Message de commit :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="52"/>
        <source>Enter the commit message or leave empty to use the default one</source>
        <translation>Entrer le message de commit ou laisser vide pour utiliser celui par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="64"/>
        <source>Commit Date:</source>
        <translation>Date de commit :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="74"/>
        <source>Enter optional date for the commit</source>
        <translation>Entrer une date optionnelle pour le commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="100"/>
        <source>Commit User:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="110"/>
        <source>Enter optional user for the commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="132"/>
        <source>Strip Count:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="141"/>
        <source>Enter number of leading directories to strip off (default 1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="172"/>
        <source>Patch File:</source>
        <translation>Fichier patch :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="188"/>
        <source>Enter the name of the patch file</source>
        <translation>Entrer le nom du fichier patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="195"/>
        <source>Select to enforce the import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="198"/>
        <source>Enforce Import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.py" line="35"/>
        <source>Patch Files (*.diff *.patch);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers patch(*.diff *.patch);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="119"/>
        <source>Enable to commit with the secret phase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="122"/>
        <source>Commit with Secret Phase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgLogBrowserDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="99"/>
        <source>Mercurial Log</source>
        <translation>Historique Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="65"/>
        <source>From:</source>
        <translation>Depuis :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="72"/>
        <source>Enter the start date</source>
        <translation>Entrer une date de début</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="82"/>
        <source>To:</source>
        <translation>Jusqu&apos;au :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="89"/>
        <source>Enter the end date</source>
        <translation>Entrer une date de fin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="142"/>
        <source>Select the field to filter on</source>
        <translation>Sélectionner le champ à filtrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="132"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="133"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="134"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="213"/>
        <source>Branch</source>
        <translation>Branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="233"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="243"/>
        <source>Tags</source>
        <translation>Étiquettes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="417"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Action</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="422"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Chemin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="427"/>
        <source>Copy from</source>
        <translation>Copie depuis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="293"/>
        <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
        <translation>Cliquer pour obtenir les messages log suivants</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="296"/>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="303"/>
        <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
        <translation>Entrer le nombre de messages max à rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="322"/>
        <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
        <translation>Cocher pour arrêter le listing des messages de log lors d&apos;une copie ou d&apos;un déplacement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="325"/>
        <source>Stop on Copy/Move</source>
        <translation>Arrêt lors de copie/déplacement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="517"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="523"/>
        <source>&lt;b&gt;Mercurial log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the hg log command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="542"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="obsolete">Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="567"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="584"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="587"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="obsolete">Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="590"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="209"/>
        <source>Added</source>
        <translation>Ajouté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="210"/>
        <source>Deleted</source>
        <translation>Supprimé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="211"/>
        <source>Modified</source>
        <translation>Modifié</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1199"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="obsolete">Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1199"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="848"/>
        <source>Mercurial Error</source>
        <translation>Erreur Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="208"/>
        <source>Graph</source>
        <translation>Graphique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="112"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="119"/>
        <source>Select the branch to filter on</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="191"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="101"/>
        <source>Mercurial Log (Incoming)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="103"/>
        <source>Mercurial Log (Outgoing)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="226"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="121"/>
        <source>Press to refresh the list of changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="119"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="136"/>
        <source>Phase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="278"/>
        <source>Change the phase of the selected revisions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="280"/>
        <source>&lt;b&gt;Change Phase&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This changes the phase of the selected revisions. The selected revisions have to have the same current phase.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="276"/>
        <source>Change Phase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2011"/>
        <source>Copy Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2313"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation>Le projet devrai être relu. Le faire maintenant ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="22"/>
        <source>Select action from menu</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;action à partir du menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="267"/>
        <source>Copy the selected changesets to the current branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="285"/>
        <source>Tag</source>
        <translation>Étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="288"/>
        <source>Tag the selected revision</source>
        <translation>Étiquetter la révision sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2082"/>
        <source>Switch</source>
        <translation>Basculer de version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="298"/>
        <source>Switch the working directory to the selected revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="321"/>
        <source>Pull Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="323"/>
        <source>Pull large files for selected revisions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1140"/>
        <source>{0} (large file)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="45"/>
        <source>Select the mode (find or filter)</source>
        <translation>Sélectionner le mode (recherche ou filtre)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="149"/>
        <source>Enter the regular expression to filter on or search for</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="161"/>
        <source>Press to find the previous occurrence</source>
        <translation>Cliquer pour rechercher l&apos;occurence précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="168"/>
        <source>Press to find the next occurrence</source>
        <translation>Cliquer pour rechercher l&apos;occurence suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="129"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Chercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="130"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="173"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Étiquettes&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="179"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Signets&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2454"/>
        <source>Find Commit</source>
        <translation>Chercher le commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2454"/>
        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; n&apos;a pas été trouvé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="135"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="215"/>
        <source>Draft</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="216"/>
        <source>Public</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="217"/>
        <source>Secret</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2179"/>
        <source>Pull Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="319"/>
        <source>Pull changes from a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="328"/>
        <source>Push Selected Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="331"/>
        <source>Push changes of the selected changeset and its ancestors to a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="334"/>
        <source>Push All Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="337"/>
        <source>Push all changes to a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2225"/>
        <source>Strip Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="380"/>
        <source>Strip changesets from a repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="303"/>
        <source>Define Bookmark...</source>
        <translation>Définir un signet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="306"/>
        <source>Bookmark the selected revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="308"/>
        <source>Move Bookmark...</source>
        <translation>Déplacer le signet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="311"/>
        <source>Move bookmark to the selected revision</source>
        <translation>Déplacer le signet vers la révision sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2105"/>
        <source>Define Bookmark</source>
        <translation>Définir un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2105"/>
        <source>Enter bookmark name for changeset &quot;{0}&quot;:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2129"/>
        <source>Move Bookmark</source>
        <translation>Déplacer un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2129"/>
        <source>Select the bookmark to be moved  to changeset &quot;{0}&quot;:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2068"/>
        <source>Select bookmark to switch to (leave empty to use revision):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="258"/>
        <source>Press to move up in the log list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="268"/>
        <source>Press to move down in the log list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="176"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Latest Tag&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Dernière étiquette&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="157"/>
        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branch&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{4}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Révision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Auteur&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branche&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{4}&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="167"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="170"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Children&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="270"/>
        <source>Merge with Changeset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="273"/>
        <source>Merge the working directory with the selected changeset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="342"/>
        <source>Create Changegroup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="345"/>
        <source>Create a changegroup file containing the selected changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="347"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Changegroup&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This creates a changegroup file containing the selected revisions. If no revisions are selected, all changesets will be bundled. If one revision is selected, it will be interpreted as the base revision. Otherwise the lowest revision will be used as the base revision and all other revision will be bundled. If the dialog is showing outgoing changesets, all selected changesets will be bundled.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2313"/>
        <source>Apply Changegroup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="359"/>
        <source>Apply the currently viewed changegroup file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="364"/>
        <source>Sign Revisions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="367"/>
        <source>Add a signature for the selected revisions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="369"/>
        <source>Verify Signatures</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="372"/>
        <source>Verify all signatures there may be for the selected revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="385"/>
        <source>Select All Entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="387"/>
        <source>Deselect All Entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1385"/>
        <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1396"/>
        <source>&lt;a href=&quot;sbsdiff:{0}_{1}&quot;&gt;Side-by-Side Compare&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1532"/>
        <source>Pull Selected Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2498"/>
        <source>Differences</source>
        <translation>Différences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2508"/>
        <source>Differences to Parent {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2524"/>
        <source>Diff to Parent {0}{1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2549"/>
        <source>There is no difference.</source>
        <translation>Aucune différence.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2688"/>
        <source>Save Diff</source>
        <translation>Enregistrer Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2656"/>
        <source>Patch Files (*.diff)</source>
        <translation>Fichiers Patch (*.diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2673"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier patch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2688"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier patch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être enregistré.&lt;br&gt;Rasion : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="474"/>
        <source>&lt;a href=&quot;save:me&quot;&gt;Save&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2497"/>
        <source>Generating differences ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="105"/>
        <source>Mercurial Full Log</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="290"/>
        <source>Close Heads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="293"/>
        <source>Close the selected heads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgMergeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Merge</source>
        <translation>Fusion Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation>Sélectionner pour spécifier une révision par son numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="32"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation>Entrer un numéro de révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="71"/>
        <source>Id:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="81"/>
        <source>Enter a changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="88"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="91"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="101"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Entrer un nom d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="111"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="114"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="124"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Entrer le nom de la branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="163"/>
        <source>Select to not specify a specific revision</source>
        <translation>Cocher pour ne pas spécifier une révision spécifique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="166"/>
        <source>No revision selected</source>
        <translation>Pas de révision sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="179"/>
        <source>Select to force the merge operation</source>
        <translation>Cocher pour forcer l&apos;opération de fusion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="182"/>
        <source>Enforce merge</source>
        <translation>Forcer la fusion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="134"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="137"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Signet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="153"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation>Entrer un nom de signet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgMultiRevisionSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Revisions</source>
        <translation>Révisions Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to specify a list of changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="55"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="58"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="74"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Entrer un nom d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="84"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="87"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="103"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Entrer un nom de branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="113"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="116"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Signet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="132"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation>Entrer un nom de signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="145"/>
        <source>Limit Results</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="157"/>
        <source>Enter number of entries to show:</source>
        <translation>Entrer le nom de résultats à afficher :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="32"/>
        <source>Revisions:</source>
        <translation>Révisions :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgNewProjectOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>New Project from Repository</source>
        <translation>Nouveau projet à partir du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;New Project from Repository Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A repository layout with project/tags, project/branches and project/trunk will be assumed. In this case, you may enter a tag or branch, which must look like tags/tagname or branches/branchname. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For remote repositories the URL must contain the hostname.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nouveau projet à partir du référentiel&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer information du référentiel dans les différents champs. Ces valeurs sont utilsées lorsqu&apos;un nouveau projet est rappatrié du référentiel. Si la checkbox est cochée, l&apos;URL doit se terminer par le nom du projet. Dans ce cas, une structure standard sera assumée dans le référentiel. Elle sera de la forme : projet/tags, projet/branches et projet/trunk. Si la checkbox n&apos;est pas cochée, l&apos;URL doit contenir le chemin complet à l&apos;intérieur du référentiel.&lt;/p&gt;(new line)
&lt;p&gt;Pour des référentiels distants, l&apos;URL doit contenir le nom de l&apos;hôte.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="122"/>
        <source>&amp;URL:</source>
        <translation>&amp;URL :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="54"/>
        <source>&amp;Revision:</source>
        <translation>&amp;Révision :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="64"/>
        <source>Enter the revision the new project should be generated from</source>
        <translation>Entrer la révision à partir de laquelle le nouveau projet devrait être généré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="102"/>
        <source>Project &amp;Directory:</source>
        <translation>&amp;Répertoire du projet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="83"/>
        <source>Enter the directory of the new project.</source>
        <translation>Entrer le répertoire du nouveau projet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the directory of the new project. It will be retrieved from 
the repository and be placed in this directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Répertoire du projet&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le répertoire du nouveau projet. Le projet sera rappatrié
depuis le référentiel vers ce répertoire.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="95"/>
        <source>Download all versions of all large files</source>
        <translation>Télécharger toutes les versions des gros fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="28"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option increases the download time and volume.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Cette option augmente le temps et la taille du téléchargement.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="47"/>
        <source>Enter the URL of the repository</source>
        <translation>Entrer l&apos;URL du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="132"/>
        <source>Press to clear the history of entered repository URLs</source>
        <translation>Cliquer pour effacer l&apos;historique des URLs de dépot entrées</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Initial Commit</source>
        <translation>Commit initial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="29"/>
        <source>Commit &amp;Message:</source>
        <translation>&amp;Message de commit :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Enter the log message for the new project.</source>
        <translation>Entrer le message log pour le nouveau projet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="42"/>
        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the log message to be used for the new project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Message Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer le message log à utiliser pour le nouveau projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="46"/>
        <source>new project started</source>
        <translation>nouveau projet démarré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Initial Commit Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the message for the initial commit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgPhaseDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Phases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="23"/>
        <source>&amp;Revisions:</source>
        <translation>&amp;Révisions :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="46"/>
        <source>Phase:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="53"/>
        <source>Select the phase to be set for the specified revisions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="60"/>
        <source>Select to force the phase change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="63"/>
        <source>Force Phase Change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.py" line="31"/>
        <source>Public</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.py" line="32"/>
        <source>Draft</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.py" line="33"/>
        <source>Secret</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgProjectBrowserHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="606"/>
        <source>Version Control</source>
        <translation>Contrôle de version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="618"/>
        <source>Commit changes to repository...</source>
        <translation>Committer les modifications dans le dépot...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="625"/>
        <source>Add to repository</source>
        <translation>Ajouter au dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="629"/>
        <source>Remove from repository (and disk)</source>
        <translation>Supprimer du référentiel (et du disque)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="545"/>
        <source>Show log browser</source>
        <translation>Afficher le navigateur de logs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="635"/>
        <source>Show status</source>
        <translation>Afficher l&apos;état (status)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="344"/>
        <source>Show annotated file</source>
        <translation>Afficher les fichiers annotés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="650"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation>Revenir avant les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="664"/>
        <source>Select all local file entries</source>
        <translation>Sélectionner tous les fichiers locaux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="666"/>
        <source>Select all versioned file entries</source>
        <translation>Sélectionner tous les fichiers ayant une version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="668"/>
        <source>Select all local directory entries</source>
        <translation>Sélectionner tous les répertoires locaux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="670"/>
        <source>Select all versioned directory entries</source>
        <translation>Sélectionner tous les répertoires ayant une version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="834"/>
        <source>Remove from repository only</source>
        <translation>Supprimer du dépot uniquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="834"/>
        <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers du dépot ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="540"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="542"/>
        <source>Move</source>
        <translation>Déplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="250"/>
        <source>Extensions</source>
        <translation type="unfinished">Extensions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="640"/>
        <source>Show differences</source>
        <translation>Montrer les différences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="330"/>
        <source>Show differences side-by-side</source>
        <translation>Montrer les différences côte à côte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="644"/>
        <source>Show differences (extended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="339"/>
        <source>Show differences side-by-side (extended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="654"/>
        <source>Conflicts resolved</source>
        <translation type="unfinished">Conflits résolus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="657"/>
        <source>Conflicts unresolved</source>
        <translation type="unfinished">Conflits non résolus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="660"/>
        <source>Re-Merge</source>
        <translation>Re-fusionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="673"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="117"/>
        <source>New from repository</source>
        <translation>Nouveau à partir du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="117"/>
        <source>&amp;New from repository...</source>
        <translation>&amp;Nouveau depuis un référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="122"/>
        <source>Create (clone) a new project from a Mercurial repository</source>
        <translation>Créer (clone) un nouveau projet à partir d&apos;un dépot Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="125"/>
        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates (clones) a new local project from a Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nouvea à partir d&apos;un dépot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cela créé (clone) un nouveau projet local à partir d&apos;un dépot Mercurial.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="133"/>
        <source>Show incoming log</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="138"/>
        <source>Show the log of incoming changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="141"/>
        <source>&lt;b&gt;Show incoming log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of changes coming into the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="149"/>
        <source>Pull changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="154"/>
        <source>Pull changes from a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="157"/>
        <source>&lt;b&gt;Pull changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls changes from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="165"/>
        <source>Update from repository</source>
        <translation>Mise à jour à partir du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="165"/>
        <source>&amp;Update from repository</source>
        <translation>Mettre à jo&amp;ur à partir du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="170"/>
        <source>Update the local project from the Mercurial repository</source>
        <translation>Mettre à jour le projet local à partir du dépot Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="173"/>
        <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Mettre à jour à partir d&apos;un dépot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cela mets à jour le projet local à partir d&apos;un dépot Mercurial.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="181"/>
        <source>Commit changes to repository</source>
        <translation>&quot;Commiter&quot; les modifications au référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="181"/>
        <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
        <translation>&amp;Appliquer les changements dans le référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="186"/>
        <source>Commit changes to the local project to the Mercurial repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="189"/>
        <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="197"/>
        <source>Show outgoing log</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="202"/>
        <source>Show the log of outgoing changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="205"/>
        <source>&lt;b&gt;Show outgoing log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of changes outgoing out of the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="213"/>
        <source>Push changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="218"/>
        <source>Push changes to a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="221"/>
        <source>&lt;b&gt;Push changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes changes from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="245"/>
        <source>Export from repository</source>
        <translation>Exporter du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="245"/>
        <source>&amp;Export from repository...</source>
        <translation>&amp;Exporter du référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="250"/>
        <source>Export a project from the repository</source>
        <translation>Exporte un projet d&apos;un référentiel VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="253"/>
        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exporter du référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte un projet d&apos;un référentiel VCS.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="260"/>
        <source>Show log browser</source>
        <translation>Afficher le navigateur de logs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="265"/>
        <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
        <translation>Affiche une fenêtre permettant de parcourir les logs du projet local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="268"/>
        <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Navigateur de logs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche une fenêtre permettant de parcourir les messages logs du projet local. La fenêtre n&apos;affiche qu&apos;un nombre limité d&apos;entrées, mais un bouton permet d&apos;afficher les logs plus anciens.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="277"/>
        <source>Show &amp;difference</source>
        <translation>Afficher les &amp;différences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="282"/>
        <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
        <translation>Affiche les différences entre le projet local et le référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="298"/>
        <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
        <translation>Affiche les différences entre le référentiel et les différentes révisions du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="309"/>
        <source>Show status</source>
        <translation>Afficher l&apos;état (status)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="314"/>
        <source>Show the status of the local project</source>
        <translation>Affiche l&apos;état du projet local par rapport au référentiel VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="317"/>
        <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Afficher l&apos;état VCS&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche l&apos;état du projet local par rapport au référentiel VCS.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="340"/>
        <source>Show heads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="344"/>
        <source>Show the heads of the repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="347"/>
        <source>&lt;b&gt;Show heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the heads of the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="354"/>
        <source>Show parents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="358"/>
        <source>Show the parents of the repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="361"/>
        <source>&lt;b&gt;Show parents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the parents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="368"/>
        <source>Show tip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="372"/>
        <source>Show the tip of the repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="375"/>
        <source>&lt;b&gt;Show tip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the tip of the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="382"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation>Revenir avant les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="382"/>
        <source>Re&amp;vert changes</source>
        <translation>&amp;Recharger le projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="387"/>
        <source>Revert all changes made to the local project</source>
        <translation>Recharger le projet et écraser toutes les modifications locales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="390"/>
        <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Recharger le projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recharge le projet et écrase toutes les modifications effectuées localement.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1740"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>Fusionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="397"/>
        <source>Mer&amp;ge changes...</source>
        <translation>&amp;Fusionner les modifications...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="402"/>
        <source>Merge changes of a revision into the local project</source>
        <translation>Fusionne les modifications d&apos;une révision dans le projet local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="405"/>
        <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fusion&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cela fusionne les modifications d&apos;une révision dans le projet local.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="503"/>
        <source>Tag in repository</source>
        <translation>Etiqueter au niveau du référentiel (tag)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="503"/>
        <source>&amp;Tag in repository...</source>
        <translation>&amp;Etiqueter dans le référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="508"/>
        <source>Tag the local project in the repository</source>
        <translation>Etiquette le projet local dans le référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="511"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Etiqueter dans le référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Etiquette le projet local dans le référentiel (opération &quot;tag&quot;).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="518"/>
        <source>List tags</source>
        <translation>Lister les étiquettes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="518"/>
        <source>List tags...</source>
        <translation>Lister les étiquettes...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="522"/>
        <source>List tags of the project</source>
        <translation>Liste les étiquettes du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="525"/>
        <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des étiquettes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Liste les étiquettes du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="532"/>
        <source>List branches</source>
        <translation>Lister les branches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="532"/>
        <source>List branches...</source>
        <translation>Lister les branches...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="536"/>
        <source>List branches of the project</source>
        <translation>Liste les branches du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="539"/>
        <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Effectue la liste de toutes les branches de développement du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="546"/>
        <source>Create branch</source>
        <translation>Créer une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="546"/>
        <source>Create &amp;branch...</source>
        <translation>Créer une &amp;branche...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="551"/>
        <source>Create a new branch for the local project in the repository</source>
        <translation>Créer une nouvelle branche pour le projet local dans le dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="554"/>
        <source>&lt;b&gt;Create branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new branch for the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="579"/>
        <source>Close branch</source>
        <translation>Fermer la branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="584"/>
        <source>Close the current branch of the local project</source>
        <translation>Feme la branche courante du projet local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="587"/>
        <source>&lt;b&gt;Close branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current branch of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fermer la branche&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci feme la branche courante du projet local.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="608"/>
        <source>Switch</source>
        <translation>Basculer de version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="608"/>
        <source>S&amp;witch...</source>
        <translation>&amp;Basculer de version...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="613"/>
        <source>Switch the working directory to another revision</source>
        <translation type="unfinished">Basculer le répertoire de travail sur une autre version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="616"/>
        <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the working directory to another revision.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="624"/>
        <source>Cleanup</source>
        <translation>Nettoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="624"/>
        <source>Cleanu&amp;p</source>
        <translation>&amp;Nettoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="628"/>
        <source>Cleanup the local project</source>
        <translation>Nettoyer le projet local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="631"/>
        <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nettoyer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permet de nettoyer le projet local.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="638"/>
        <source>Execute command</source>
        <translation>Exécuter une commande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="638"/>
        <source>E&amp;xecute command...</source>
        <translation>E&amp;xécuter une commande...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="642"/>
        <source>Execute an arbitrary Mercurial command</source>
        <translation>Executer une commande Mercurial arbitraire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="645"/>
        <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary Mercurial command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exécuter une commande&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci ouvre une fenêtre pour saisir une commande arbitraire Mercurial.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="653"/>
        <source>Configure</source>
        <translation>Configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="653"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="657"/>
        <source>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="660"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Mercurial page selected.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="713"/>
        <source>Show paths</source>
        <translation>Montrer les chemins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="713"/>
        <source>Show paths...</source>
        <translation>Montrer les chemins...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="717"/>
        <source>Show the aliases for remote repositories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="720"/>
        <source>&lt;b&gt;Show paths&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the aliases for remote repositories.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="727"/>
        <source>Verify repository</source>
        <translation>Vérifier le dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="727"/>
        <source>Verify repository...</source>
        <translation>Vérifier le dépot...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="731"/>
        <source>Verify the integrity of the repository</source>
        <translation>Vérifier l&apos;intégrité du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="734"/>
        <source>&lt;b&gt;Verify repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the integrity of the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vérifier le dépot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci vérifie l&apos;intégrité du dépot.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="741"/>
        <source>Recover</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="741"/>
        <source>Recover...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="745"/>
        <source>Recover from an interrupted transaction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="748"/>
        <source>&lt;b&gt;Recover&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This recovers from an interrupted transaction.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="769"/>
        <source>Create .hgignore</source>
        <translation>Créer le .hgignore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="773"/>
        <source>Create a .hgignore file with default values</source>
        <translation>Créer un fichier .hgignore avec les valeurs par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="776"/>
        <source>&lt;b&gt;Create .hgignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a .hgignore file with default values.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Créer le .hgignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Créer un fichier .hgignore avec les valeurs par défaut.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="783"/>
        <source>Create changegroup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="783"/>
        <source>Create changegroup...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="788"/>
        <source>Create changegroup file collecting changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1872"/>
        <source>Apply changegroups</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="815"/>
        <source>Apply changegroups...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="820"/>
        <source>Apply one or several changegroup files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1369"/>
        <source>Changegroup Management</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="791"/>
        <source>&lt;b&gt;Create changegroup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a changegroup file collecting selected changesets (hg bundle).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="823"/>
        <source>&lt;b&gt;Apply changegroups&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies one or several changegroup files generated by the &apos;Create changegroup&apos; action (hg unbundle).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="594"/>
        <source>Show current branch</source>
        <translation>Montrer la branche courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="598"/>
        <source>Show the current branch of the project</source>
        <translation>Montrer la branche courante du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="601"/>
        <source>&lt;b&gt;Show current branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the current branch of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Montrer la branche courante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci montre la branche courante du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="831"/>
        <source>Mark as &quot;good&quot;</source>
        <translation>Marquer comme &quot;bon&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="835"/>
        <source>Mark a selectable changeset as good</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="838"/>
        <source>&lt;b&gt;Mark as good&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable changeset as good.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="845"/>
        <source>Mark as &quot;bad&quot;</source>
        <translation>Marquer comme &quot;mauvais&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="849"/>
        <source>Mark a selectable changeset as bad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="852"/>
        <source>&lt;b&gt;Mark as bad&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable changeset as bad.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="859"/>
        <source>Skip</source>
        <translation>Passer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="873"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Réinitialiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="877"/>
        <source>Reset the bisect search data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="880"/>
        <source>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the bisect search data.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1382"/>
        <source>Bisect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="831"/>
        <source>Mark as &quot;good&quot;...</source>
        <translation>Marquer comme &quot;bon&quot;...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="845"/>
        <source>Mark as &quot;bad&quot;...</source>
        <translation>Marquer comme &quot;mauvais&quot;...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="799"/>
        <source>Preview changegroup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="799"/>
        <source>Preview changegroup...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="755"/>
        <source>Identify</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="755"/>
        <source>Identify...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="759"/>
        <source>Identify the project directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="762"/>
        <source>&lt;b&gt;Identify&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This identifies the project directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="804"/>
        <source>Preview a changegroup file containing a collection of changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="807"/>
        <source>&lt;b&gt;Preview changegroup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This previews a changegroup file containing a collection of changesets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="887"/>
        <source>Back out changeset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="891"/>
        <source>Back out changes of an earlier changeset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="894"/>
        <source>&lt;b&gt;Back out changeset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This backs out changes of an earlier changeset.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="229"/>
        <source>Push changes (force)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="234"/>
        <source>Push changes to a remote repository with force option</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="237"/>
        <source>&lt;b&gt;Push changes (force)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes changes from the local repository to a remote repository using the &apos;force&apos; option.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1360"/>
        <source>Specials</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="928"/>
        <source>Serve project repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="928"/>
        <source>Serve project repository...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="932"/>
        <source>Serve the project repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="935"/>
        <source>&lt;b&gt;Serve project repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This serves the project repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1683"/>
        <source>Pull</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2012"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="562"/>
        <source>Push new branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="567"/>
        <source>Push the current branch of the local project as a new named branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="571"/>
        <source>&lt;b&gt;Push new branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the current branch of the local project as a new named branch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="901"/>
        <source>Rollback last transaction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="905"/>
        <source>Rollback the last transaction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1427"/>
        <source>Extensions</source>
        <translation type="unfinished">Extensions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="668"/>
        <source>Edit user configuration</source>
        <translation>Éditer la configuration utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="668"/>
        <source>Edit user configuration...</source>
        <translation>Éditer la configuration utilisateur...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="672"/>
        <source>Show an editor to edit the user configuration file</source>
        <translation>Affiche un éditeur pour modifier le fichier de configuration utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="675"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit user configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the user configuration file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Éditer la configuration utilisateur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche un éditeur pour modifier le fichier de configuration utilisateur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="682"/>
        <source>Edit repository configuration</source>
        <translation>Éditer la configuration du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="682"/>
        <source>Edit repository configuration...</source>
        <translation>Éditer la configuration du dépot...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="686"/>
        <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source>
        <translation>Affiche un éditeur pour modifier le fichier de configuration du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="689"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit repository configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the repository configuration file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Éditer la configuration du dépot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche un éditeur pour modifier le fichier de configuration du dépot.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="697"/>
        <source>Show combined configuration settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="697"/>
        <source>Show combined configuration settings...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="701"/>
        <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="705"/>
        <source>&lt;b&gt;Show combined configuration settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the combined configuration settings from all configuration files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="859"/>
        <source>Skip...</source>
        <translation>Passer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="863"/>
        <source>Skip a selectable changeset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="866"/>
        <source>&lt;b&gt;Skip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This skips a selectable changeset.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1928"/>
        <source>Import Patch</source>
        <translation>Importer un patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="942"/>
        <source>Import Patch...</source>
        <translation>Importer un patch...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="947"/>
        <source>Import a patch from a patch file</source>
        <translation>Importer un patch à partir d&apos;un fichier patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="950"/>
        <source>&lt;b&gt;Import Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This imports a patch from a patch file into the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Importer un patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci importe un patch à partir d&apos;un fichier patch dans le projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1376"/>
        <source>Patch Management</source>
        <translation>Gestion de patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1948"/>
        <source>Revert Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="958"/>
        <source>Export Patches</source>
        <translation>Exporter les patchs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="958"/>
        <source>Export Patches...</source>
        <translation>Exporter les patchs...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="963"/>
        <source>Export revisions to patch files</source>
        <translation>Exporter les révisions vers les fichiers patchs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="966"/>
        <source>&lt;b&gt;Export Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports revisions of the project to patch files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exporter les patchs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci exporte les révisions vers les fichiers patchs.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="973"/>
        <source>Change Phase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="973"/>
        <source>Change Phase...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="977"/>
        <source>Change the phase of revisions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="980"/>
        <source>&lt;b&gt;Change Phase&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the phase of revisions.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1968"/>
        <source>Copy Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="992"/>
        <source>Copies changesets from another branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="995"/>
        <source>&lt;b&gt;Copy Changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This copies changesets from another branch on top of the current working directory with the user, date and description of the original changeset.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1004"/>
        <source>Continue Copying Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1008"/>
        <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1011"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last copying session after conflicts were resolved.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1983"/>
        <source>Copy Changesets (Continue)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="473"/>
        <source>Conflicts resolved</source>
        <translation>Conflits résolus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="473"/>
        <source>Con&amp;flicts resolved</source>
        <translation>Con&amp;flits résolus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="477"/>
        <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source>
        <translation>Marquer tous les conflits du projet local comme résolus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="480"/>
        <source>&lt;b&gt;Conflicts resolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as resolved.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Conflits résolus&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci marque tous les conflits du projet local comme résolus.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1048"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1048"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Ajouter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1053"/>
        <source>Add a sub-repository</source>
        <translation>Ajouter un sous-répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1056"/>
        <source>&lt;b&gt;Add...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a sub-repository to the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ajouter...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ajouter un sous-répertoire au projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1063"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1063"/>
        <source>Remove...</source>
        <translation>Supprimer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1068"/>
        <source>Remove sub-repositories</source>
        <translation>Supprimer les sous-répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1071"/>
        <source>&lt;b&gt;Remove...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove sub-repositories from the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Supprimer...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprimer les sous-répertoires du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1447"/>
        <source>Sub-Repository</source>
        <translation>Sous-répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="309"/>
        <source>Show &amp;status...</source>
        <translation>Montrer les &amp;statuts...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="324"/>
        <source>Show Summary</source>
        <translation>Montrer le bilan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="324"/>
        <source>Show summary...</source>
        <translation>Montrer le bilan...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="329"/>
        <source>Show summary information of the working directory status</source>
        <translation type="unfinished">Afficher le bilan du statut du répertoire de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="332"/>
        <source>&lt;b&gt;Show summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information of the working directory status.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1079"/>
        <source>Create unversioned archive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1079"/>
        <source>Create unversioned archive...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1084"/>
        <source>Create an unversioned archive from the repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1087"/>
        <source>&lt;b&gt;Create unversioned archive...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an unversioned archive from the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="908"/>
        <source>&lt;b&gt;Rollback last transaction&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a rollback of the last transaction. Transactions are used to encapsulate the effects of all commands that create new changesets or propagate existing changesets into a repository. For example, the following commands are transactional, and their effects can be rolled back:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;commit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;import&lt;/li&gt;&lt;li&gt;pull&lt;/li&gt;&lt;li&gt;push (with this repository as the destination)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;unbundle&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;This command is dangerous. Please use with care. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1335"/>
        <source>Administration</source>
        <translation>Administration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="277"/>
        <source>Show differences</source>
        <translation>Montrer les différences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="293"/>
        <source>Show differences (extended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="285"/>
        <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Montrer les différences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cela affiche les différences entre le projet local et le dépot.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="301"/>
        <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1095"/>
        <source>List bookmarks</source>
        <translation>Lister les signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1095"/>
        <source>List bookmarks...</source>
        <translation>Lister les signets ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1100"/>
        <source>List bookmarks of the project</source>
        <translation>Lister les signets du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1103"/>
        <source>&lt;b&gt;List bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the bookmarks of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lister les signets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci liste tous les signets du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1110"/>
        <source>Define bookmark</source>
        <translation>Définir signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1110"/>
        <source>Define bookmark...</source>
        <translation>Définir signet ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1115"/>
        <source>Define a bookmark for the project</source>
        <translation>Définir un signet pour le projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1118"/>
        <source>&lt;b&gt;Define bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This defines a bookmark for the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Définir un signet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci défini un signet pour le projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1125"/>
        <source>Delete bookmark</source>
        <translation>Supprimer signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1125"/>
        <source>Delete bookmark...</source>
        <translation>Supprimer signet ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1130"/>
        <source>Delete a bookmark of the project</source>
        <translation>Supprimer un signet du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1133"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Supprimer signet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci supprime un signet du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1140"/>
        <source>Rename bookmark</source>
        <translation>Renommer signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1140"/>
        <source>Rename bookmark...</source>
        <translation>Renommer signet ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1145"/>
        <source>Rename a bookmark of the project</source>
        <translation>Renommer un signet du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1148"/>
        <source>&lt;b&gt;Rename bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Renommer signet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci renome un signet du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1155"/>
        <source>Move bookmark</source>
        <translation>Déplacer signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1155"/>
        <source>Move bookmark...</source>
        <translation>Déplacer signet ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1160"/>
        <source>Move a bookmark of the project</source>
        <translation>Déplacer un signet du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1163"/>
        <source>&lt;b&gt;Move bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This moves a bookmark of the project to another changeset.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Déplacer signet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci déplace un signet du projet dans un autre ensemble.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1171"/>
        <source>Show incoming bookmarks</source>
        <translation>Montrer nouveaux signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1176"/>
        <source>Show a list of incoming bookmarks</source>
        <translation>Montrer la liste des nouveaux signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1179"/>
        <source>&lt;b&gt;Show incoming bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Montrer les nouveaux signets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cedi montre la liste des nouveaux signets disponibles dans le dépôt distant. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1188"/>
        <source>Pull bookmark</source>
        <translation>Télécharger signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1193"/>
        <source>Pull a bookmark from a remote repository</source>
        <translation>Télecharger un signet d&apos;un répertoire distant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1196"/>
        <source>&lt;b&gt;Pull bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls a bookmark from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Télécharger signet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci télécharge un signe d&apos;un répertoire distant dans le répertoire local. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1220"/>
        <source>Show outgoing bookmarks</source>
        <translation>Montrer signets sortants</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1225"/>
        <source>Show a list of outgoing bookmarks</source>
        <translation>Montrer la list des signets sortants</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1228"/>
        <source>&lt;b&gt;Show outgoing bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Montrer les signets sortants&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci montre la liste des signets disponibles dans le répertoire local.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1237"/>
        <source>Push bookmark</source>
        <translation>Envoyer signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1242"/>
        <source>Push a bookmark to a remote repository</source>
        <translation>Envoyer un signet dans un répertoire distant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1245"/>
        <source>&lt;b&gt;Push bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes a bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Envoyer signet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci envoie un signet depuis un répertoire local dans un répertoire distant. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1406"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1390"/>
        <source>Tags</source>
        <translation>Étiquettes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1397"/>
        <source>Branches</source>
        <translation>Branches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="442"/>
        <source>Re-Merge</source>
        <translation>Re-fusionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="447"/>
        <source>Re-Merge all conflicting, unresolved files of the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="458"/>
        <source>Show conflicts</source>
        <translation>Montrer les conflits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="458"/>
        <source>Show conflicts...</source>
        <translation>Montrer les conflits...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="462"/>
        <source>Show a dialog listing all files with conflicts</source>
        <translation>Affiche une fenêtre listant tous les fichiers en conflit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="465"/>
        <source>&lt;b&gt;Show conflicts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all files which had or still have conflicts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="488"/>
        <source>Conflicts unresolved</source>
        <translation>Conflits non résolus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="492"/>
        <source>Mark all conflicts of the local project as unresolved</source>
        <translation>Marquer tous les conflits du projet local comme non résolus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="495"/>
        <source>&lt;b&gt;Conflicts unresolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as unresolved.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Conflits non résolus&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci marque tous les conflits du projet local comme non résolus.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="450"/>
        <source>&lt;b&gt;Re-Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This re-merges all conflicting, unresolved files of the project discarding any previous merge attempt.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1535"/>
        <source>Mercurial</source>
        <translation>Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1204"/>
        <source>Pull current bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1209"/>
        <source>Pull the current bookmark from a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1212"/>
        <source>&lt;b&gt;Pull current bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls the current bookmark from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1253"/>
        <source>Push current bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1258"/>
        <source>Push the current bookmark to a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1261"/>
        <source>&lt;b&gt;Push current bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the current bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1286"/>
        <source>Delete all backups</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1291"/>
        <source>Delete all backup bundles stored in the backup area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1294"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete all backups&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all backup bundles stored in the backup area of the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1019"/>
        <source>Stop Copying Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1023"/>
        <source>Stop the interrupted copying session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1033"/>
        <source>Abort Copying Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1037"/>
        <source>Abort the interrupted copying session and rollback</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1040"/>
        <source>&lt;b&gt;Abort Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts the interrupted copying session and rollbacks to the state before the copy.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1452"/>
        <source>Merge Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1997"/>
        <source>Copy Changesets (Stop)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2012"/>
        <source>Copy Changesets (Abort)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1026"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the interrupted copying session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="413"/>
        <source>Commit Merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="420"/>
        <source>&lt;b&gt;Commit a merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits a merge working directory&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="427"/>
        <source>Abort Merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="431"/>
        <source>Abort an uncommitted merge and lose all changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="434"/>
        <source>&lt;b&gt;Abort uncommitted merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts an uncommitted merge causing all changes to be lost.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="417"/>
        <source>Commit all the merged changes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1270"/>
        <source>Push all bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1275"/>
        <source>Push all bookmarks to a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1278"/>
        <source>&lt;b&gt;Push all bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgPurgeListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/HgPurgeListDialog.ui" line="14"/>
        <source>Purge List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesDefineGuardsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Define Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select patch (leave empty for current patch):</source>
        <translation type="unfinished">Sélectionner le patch (laisser vide pour le patch courant) :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="30"/>
        <source>Select the patch to show the guards of</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="46"/>
        <source>Patch:</source>
        <translation>Patch :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="59"/>
        <source>Shows the name of the patch</source>
        <translation>Montrer le nom du patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="71"/>
        <source>This shows the list of guards to be defined for the selected patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="86"/>
        <source>Select to define a positive guard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="99"/>
        <source>Select to define a negative guard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="115"/>
        <source>Enter the guard name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="128"/>
        <source>Press to add the guard to the list or change it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="131"/>
        <source>Add/Change</source>
        <translation>Ajouter/Modifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="140"/>
        <source>Press to remove the selected guards from the list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="143"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="98"/>
        <source>Unsaved Changes</source>
        <translation>Modifications non enregistrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="98"/>
        <source>The guards list has been changed. Shall the changes be applied?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="208"/>
        <source>Remove Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="208"/>
        <source>Do you really want to remove the selected guards?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="260"/>
        <source>Apply Guard Definitions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="260"/>
        <source>&lt;p&gt;The defined guards could not be applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesFoldDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="14"/>
        <source>Fold Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="23"/>
        <source>Message:</source>
        <translation>Message :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="39"/>
        <source>Enter commit message for the folded patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="165"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="170"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Bilan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="105"/>
        <source>Press to add the selected entry to the list of selected patches</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter l&apos;entrée sélectionnée à la liste des patchs sélectionnés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="118"/>
        <source>Press to remove the selected entry from the list of selected patches</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer l&apos;entrée sélectionnée à la liste des patchs sélectionnés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="196"/>
        <source>Press to move the selected patch up</source>
        <translation>Cliquer pour déplacer le patch sélectionné vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="209"/>
        <source>Press to move the selected patch down</source>
        <translation>Cliquer pour déplacer le patch sélectionné vers le bas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesGuardsSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesGuardsSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Select Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesGuardsSelectionDialog.py" line="46"/>
        <source>Active Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesHeaderDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.ui" line="14"/>
        <source>Commit Message</source>
        <translation>Message de commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="109"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="obsolete">Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="109"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="118"/>
        <source>Error: </source>
        <translation>Erreur : </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesListAllGuardsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.ui" line="14"/>
        <source>List All Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Show all guards of all patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="66"/>
        <source>Unguarded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="71"/>
        <source>no patches found</source>
        <translation type="unfinished">pas de patch trouvé</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="14"/>
        <source>List of Patches</source>
        <translation>Liste des patchs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;List of Patches&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows a list of applied and unapplied patches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des patchs&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette fenêtre affiche la liste des patchs appliqués et non appliqués.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="33"/>
        <source>&lt;b&gt;Patches List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows a list of applied and unapplied patches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des patchs&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Ceci affiche la liste des patchs appliqués et non appliqués.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="58"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="63"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Etat (status)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="68"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Bilan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="82"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="101"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="obsolete">Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="126"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="143"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="146"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="obsolete">Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="149"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="198"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="obsolete">Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="198"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="145"/>
        <source>no patches found</source>
        <translation>pas de patch trouvé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="46"/>
        <source>applied</source>
        <translation>appliqué</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="48"/>
        <source>guarded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="49"/>
        <source>missing</source>
        <translation>manquant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="205"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="47"/>
        <source>not applied</source>
        <translation>non appliqué</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesListGuardsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="14"/>
        <source>List Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select patch (leave empty for current patch):</source>
        <translation>Sélectionner le patch (laisser vide pour le patch courant) :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="30"/>
        <source>Select the patch to show the guards of</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="46"/>
        <source>Patch:</source>
        <translation>Patch :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="59"/>
        <source>Shows the name of the patch</source>
        <translation>Montre le nom du patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="71"/>
        <source>This shows the list of guards defined for the selected patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.py" line="90"/>
        <source>Unguarded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesNewPatchDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="14"/>
        <source>New Patch</source>
        <translation>Nouveau patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the patch name</source>
        <translation>Entrer le nom du patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="37"/>
        <source>Message:</source>
        <translation>Message :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="47"/>
        <source>Enter the commit message for the patch</source>
        <translation>Entrer le message de commit pour le patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="57"/>
        <source>Select to give user information</source>
        <translation>Cocher pour donner les informations utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="60"/>
        <source>User</source>
        <translation>Utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="72"/>
        <source>Select to use the name of the current user</source>
        <translation>Cocher pour utiliser le nom de l&apos;utilisateur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="75"/>
        <source>Use current user</source>
        <translation>Utiliser l&apos;utilisateur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="82"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="89"/>
        <source>Enter the user name to be used for the patch</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;utilisateur à utiliser pour la patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="131"/>
        <source>Enter the date and time to be used for the patch</source>
        <translation>Entrer la date et heure à utiliser pour le patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="99"/>
        <source>Select to give date and time information</source>
        <translation>Cocher pour définir la date et heure</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="102"/>
        <source>Date and Time</source>
        <translation>Date et heure</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="114"/>
        <source>Select to use the current date and time</source>
        <translation>Cocher pour utiliser la date et heure courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="117"/>
        <source>Use current date and time</source>
        <translation>Utiliser la date et heure courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="124"/>
        <source>Date/Time:</source>
        <translation>Date/heure :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesQueueManagementDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="26"/>
        <source>Queue Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter the queue name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="43"/>
        <source>Select queue name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="50"/>
        <source>This shows a list of available queues (active queue in bold)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="68"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="70"/>
        <source>Press to refresh the queues list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesRenamePatchDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="14"/>
        <source>Rename Patch</source>
        <translation>Renommer le patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="25"/>
        <source>New Name:</source>
        <translation>Nouveau nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="32"/>
        <source>Enter the new name for the selected patch</source>
        <translation>Entrer le nouveau nom pour le patch sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="41"/>
        <source>Patch</source>
        <translation>Patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="47"/>
        <source>Select to rename the current patch</source>
        <translation>Cocher pour renommer le patch courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="60"/>
        <source>Select to rename the selected named patch</source>
        <translation>Cocher pour renommer le patch nommé sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="63"/>
        <source>Named Patch</source>
        <translation>Patch nommé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="73"/>
        <source>Select the patch to be renamed</source>
        <translation>Sélectionner le patch à renommer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.py" line="31"/>
        <source>Current Patch ({0})</source>
        <translation>Patch courant ({0})</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgRebaseDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="14"/>
        <source>Rebase Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="25"/>
        <source>Source / Base Revision</source>
        <translation>Révision source/base</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="31"/>
        <source>Select to use the parent of the working directory as the base</source>
        <translation>Cocher pour utiliser le parent du répertoire de travail comme base</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="34"/>
        <source>Use &amp;Parent as Base</source>
        <translation>Utiliser le &amp;parent comme base</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="44"/>
        <source>Select to use a revision as the source</source>
        <translation>Cocher pour utiliser une révision comme source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="47"/>
        <source>&amp;Source Revision</source>
        <translation>Révision &amp;source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="54"/>
        <source>Select to use a revision as the base</source>
        <translation>Cocher pour utiliser une révision comme base</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="57"/>
        <source>&amp;Base Revision</source>
        <translation>Révision &amp;base</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="67"/>
        <source>&amp;Revision</source>
        <translation>&amp;Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="236"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par son numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="239"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="249"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation>Entrer un numéro de révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="275"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="278"/>
        <source>Id:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="288"/>
        <source>Enter a changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="295"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="298"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="308"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Entrer un nom d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="318"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="321"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="331"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Entrer un nom de branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="341"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="344"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Signet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="360"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation>Entrer un nom de signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="230"/>
        <source>&amp;Destination Revision</source>
        <translation>Révision &amp;destination</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="370"/>
        <source>Select tip revision of repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="386"/>
        <source>Select to collapse the rebased changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="389"/>
        <source>Collapse Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="396"/>
        <source>Select to keep the original changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="399"/>
        <source>Keep Original Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="406"/>
        <source>Select to keep the original branch names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="409"/>
        <source>Keep Original Branch Name</source>
        <translation>Garder le nom de branche original</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="416"/>
        <source>Select to detach the source from its original branch</source>
        <translation>Cocher pour détacher la source de sa branche originale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="419"/>
        <source>Detach Source</source>
        <translation>Détacher la source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="373"/>
        <source>Current branch tip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="428"/>
        <source>Dry-Run</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="434"/>
        <source>Select to not do a dry-run</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="437"/>
        <source>No</source>
        <translation>Non</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="447"/>
        <source>Select to just do a dry-run</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="450"/>
        <source>Dry-Run Only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="457"/>
        <source>Select to do a dry-run first, then ask the user for confirmation to perform the rebase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="460"/>
        <source>Dry-Run First, then Confirm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgRemoveSubrepositoriesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Remove Sub-repositories</source>
        <translation>Supprimer les sous-répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="36"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="39"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="46"/>
        <source>Select to delete the removed entries from disc</source>
        <translation>Cocher pour supprimer les entrées supprimées du disque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Delete removed entries from disc</source>
        <translation>Supprimer les entrées supprimées du disque</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgRepoConfigDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Repository Configuration</source>
        <translation>Configuration du dépot Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="93"/>
        <source>Upstream URL:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="36"/>
        <source>Enter the URL of the upstream repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="107"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="50"/>
        <source>Enter user name to acces the upstream repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="121"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Mot de passe :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="138"/>
        <source>Press to show the password</source>
        <translation>Cliquer pour afficher le mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="87"/>
        <source>Default Push</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="100"/>
        <source>Enter the URL of the upstream (push) repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="114"/>
        <source>Enter user name to acces the upstream (push) repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="64"/>
        <source>Enter the password to acces the upstream repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="128"/>
        <source>Enter the password to acces the upstream (push) repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="151"/>
        <source>Large Files</source>
        <translation>Gros fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="157"/>
        <source>Minimum file size:</source>
        <translation>Taille de fichiers minimum :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="164"/>
        <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="170"/>
        <source> MB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="196"/>
        <source>Patterns:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="203"/>
        <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgRevisionSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Revision</source>
        <translation>Révision Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation>Sélectionner pour spécifier une révision par son numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="32"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation>Entrer un numéro de révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="71"/>
        <source>Id:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="81"/>
        <source>Enter a changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="88"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="91"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="107"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Entrer un nom d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="117"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="120"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="136"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Entrer un nom de branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="175"/>
        <source>Select tip revision of repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="178"/>
        <source>TIP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="185"/>
        <source>No revision selected</source>
        <translation>Pas de révision sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="146"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="149"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Signet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="165"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation>Entrer un nom de signet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgRevisionsSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Diff</source>
        <translation>Diff Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision &amp;1</source>
        <translation>Révision &amp;1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="208"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation>Sélectionner pour spécifier une révision par son numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="211"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="221"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation>Entrer un numéro de révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="247"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="250"/>
        <source>Id:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="260"/>
        <source>Enter a changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="267"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="270"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="280"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Entrer un nom d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="290"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="293"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="303"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Entrer un nom de branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="342"/>
        <source>Select tip revision of repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="345"/>
        <source>TIP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="355"/>
        <source>Select revision before last commit</source>
        <translation>Sélectionne la révision avant la dernière validation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="358"/>
        <source>PREV</source>
        <translation>PREC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="202"/>
        <source>Revision &amp;2</source>
        <translation>Révision &amp;2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="313"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="316"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Signet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="332"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation>Entrer un nom de signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="365"/>
        <source>No revision selected</source>
        <translation>Pas de révision sélectionnée</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgServeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="54"/>
        <source>Start Server</source>
        <translation>Démarrer serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="60"/>
        <source>Stop Server</source>
        <translation>Arrêter serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="66"/>
        <source>Start Browser</source>
        <translation>Démarrer le navigateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="74"/>
        <source>Enter the server port</source>
        <translation>Entrer le port du serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="80"/>
        <source>Select the style to use</source>
        <translation>Sélectionner le style à utiliser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="84"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="91"/>
        <source>Browser</source>
        <translation>Navigateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="147"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="147"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="50"/>
        <source>Mercurial Server</source>
        <translation>Serveur Mercurial</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgShelveBrowserDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Shelve Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="45"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="50"/>
        <source>Age</source>
        <translation>Age</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="55"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="69"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Statistique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="94"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="99"/>
        <source>Changes</source>
        <translation>Modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="104"/>
        <source>Lines added</source>
        <translation>Lignes ajoutées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="109"/>
        <source>Lines deleted</source>
        <translation>Lignes supprimées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="156"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="178"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="obsolete">Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="203"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="220"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="223"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="obsolete">Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="226"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="52"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="54"/>
        <source>Press to refresh the list of shelves</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="63"/>
        <source>Restore selected shelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="65"/>
        <source>Delete selected shelves</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="67"/>
        <source>Delete all shelves</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="188"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="obsolete">Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="188"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="280"/>
        <source>%n file(s) changed</source>
        <translation>
            <numerusform>%n fichier modifié</numerusform>
            <numerusform>%n fichiers modifiés</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="282"/>
        <source>%n line(s) inserted</source>
        <translation>
            <numerusform>%n ligne insérée</numerusform>
            <numerusform>%n lignes insérées</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="284"/>
        <source>%n line(s) deleted</source>
        <translation>
            <numerusform>%n ligne supprimée</numerusform>
            <numerusform>%n lignes supprimées</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="162"/>
        <source>&lt;b&gt;Mercurial shelve errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the hg shelve command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgShelveDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Shelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter a name for the shelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="37"/>
        <source>Date, Time:</source>
        <translation>Date, Heure :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter the commit date and time for the shelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="74"/>
        <source>Message:</source>
        <translation>Message :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="84"/>
        <source>Enter a message for the shelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="91"/>
        <source>Mark new/missing files as added/removed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="49"/>
        <source>yyyy-MM-dd HH:mm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="98"/>
        <source>Select to shelve, but keep the changes in the working directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="101"/>
        <source>Shelve, but keep changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgShelvesSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelvesSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Shelve Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgStatusDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="312"/>
        <source>Mercurial Status</source>
        <translation>Statut Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Mercurial Status&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the status of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Statut Mercurial&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette fenêtre affiche le statut du fichier ou projet sélectionné.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="108"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Etat (status)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="113"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Chemin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="158"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="180"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="obsolete">Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="205"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="222"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="225"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="obsolete">Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="228"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="52"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="54"/>
        <source>Press to refresh the status display</source>
        <translation>Cliquer pour rafraichir l&apos;affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="126"/>
        <source>Commit the selected changes</source>
        <translation>Committer les modifications sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="192"/>
        <source>Adjust column sizes</source>
        <translation>Ajuster la largeur des colonnes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="96"/>
        <source>added</source>
        <translation>ajouté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="99"/>
        <source>modified</source>
        <translation>modifié</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="100"/>
        <source>removed</source>
        <translation>supprimé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="101"/>
        <source>not tracked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="97"/>
        <source>normal</source>
        <translation>normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="98"/>
        <source>ignored</source>
        <translation>ignoré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="102"/>
        <source>missing</source>
        <translation>manquant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="381"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="obsolete">Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="381"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="506"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>Commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="672"/>
        <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
        <translation>Il n&apos;y a pas de modification non commitée disponible/sélectionnée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="570"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="570"/>
        <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
        <translation>Aucune entrée &quot;non-versionnée&quot; disponible/sélectionnée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="634"/>
        <source>Revert</source>
        <translation>Recouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="593"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="634"/>
        <source>There are no missing entries available/selected.</source>
        <translation>Aucune entrée manquante disponible/sélectionnée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="49"/>
        <source>&amp;Filter on Status:</source>
        <translation>&amp;Filtrer sur le statut :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="59"/>
        <source>Select the status of entries to be shown</source>
        <translation>Sélectionner le statut des entrées à afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="174"/>
        <source>Restore missing</source>
        <translation type="unfinished">Restorer les manquants</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="428"/>
        <source>all</source>
        <translation>tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="652"/>
        <source>Differences</source>
        <translation>Différences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="506"/>
        <source>There are no entries selected to be committed.</source>
        <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;entrée sélectionnée à committer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="127"/>
        <source>Select all for commit</source>
        <translation>Tout sélectionner pour comitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="309"/>
        <source>Mercurial Queue Repository Status</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="679"/>
        <source>Side-by-Side Diff</source>
        <translation type="unfinished">Diff côte à côte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="679"/>
        <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source>
        <translation type="unfinished">Uniquement un fichier avec des modifications non commitées doit être sélectionné.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="137"/>
        <source>Add as Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="142"/>
        <source>Add as Normal Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="170"/>
        <source>Forget missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="129"/>
        <source>Unselect all from commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="136"/>
        <source>Add the selected files</source>
        <translation>Ajouter les fichiers sélectionnés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="139"/>
        <source>Add the selected files as a large files using the &apos;Large Files&apos; extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="144"/>
        <source>Add the selected files as a normal files using the &apos;Large Files&apos; extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="152"/>
        <source>Shows the differences of the selected entry in a separate dialog</source>
        <translation>Montre les différences de l&apos;entrée sélectionnée dans une fenêtre séparée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="155"/>
        <source>Differences Side-By-Side</source>
        <translation>Différences côte à côte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="157"/>
        <source>Shows the differences of the selected entry side-by-side in a separate dialog</source>
        <translation>Affiche les différences côte à côte de l&apos;entrée sélectionnée dans une fenêtre séparée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="165"/>
        <source>Reverts the changes of the selected files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="172"/>
        <source>Forgets about the selected missing files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="26"/>
        <source>Select action from menu</source>
        <translation>Sélectionner une action du menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="176"/>
        <source>Restores the selected missing files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="194"/>
        <source>Adjusts the width of all columns to their contents</source>
        <translation>Ajuster la largeur des colonnes à leurs contenus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="181"/>
        <source>Commit Merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="183"/>
        <source>Commit all the merged changes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="185"/>
        <source>Abort Merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="187"/>
        <source>Abort an uncommitted merge and lose all changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="779"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>Fusionner</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgStatusMonitorThread</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="103"/>
        <source>Mercurial status checked successfully</source>
        <translation>Statut Mercurial vérifié avec succès</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="136"/>
        <source>{0} / {1}:{2}</source>
        <comment>branch, local id, global id</comment>
        <translation>{0} / {1}:{2}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgStripDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="14"/>
        <source>Strip Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="23"/>
        <source>&amp;Revision</source>
        <translation>&amp;Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation>Sélectionner pour spécifier une révision par son numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="32"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation>Entrer un numéro de révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="74"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="77"/>
        <source>Id:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="87"/>
        <source>Enter a changeset id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="94"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="97"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Étiquette :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="107"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Entrer un nom d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="117"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Cocher pour spécifier une révision par une branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="120"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Branche :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="130"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Entrer un nom de branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="145"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation>Signet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="158"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation>Entrer un nom de signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="168"/>
        <source>Select to enforce removal of changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="171"/>
        <source>Enforce Operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="178"/>
        <source>Select to not create backup bundles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="181"/>
        <source>No Backup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="188"/>
        <source>Select to keep the current working directory state</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="191"/>
        <source>Keep Working Directory</source>
        <translation>Garder le répertoire de travail</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgSummaryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.ui" line="14"/>
        <source>Summary Information</source>
        <translation>Bilan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.ui" line="42"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="32"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="34"/>
        <source>Press to refresh the summary display</source>
        <translation>Cliquer pour rafraichir l&apos;affichage du bilan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="112"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="obsolete">Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="112"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="234"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="238"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Étiquettes&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="242"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Message de commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="248"/>
        <source>empty repository</source>
        <translation>dépot vide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="250"/>
        <source>no revision checked out</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="251"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Remarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Remarques&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="255"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branch&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branche&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="263"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Signets&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="270"/>
        <source>{0} modified</source>
        <translation>{0} modifié</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="272"/>
        <source>{0} added</source>
        <translation>{0} ajouté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="274"/>
        <source>{0} removed</source>
        <translation>{0} retiré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="276"/>
        <source>{0} renamed</source>
        <translation>{0} renommer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="278"/>
        <source>{0} copied</source>
        <translation>{0} copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="280"/>
        <source>{0} deleted</source>
        <translation>{0} supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="282"/>
        <source>{0} unknown</source>
        <translation>{0} inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="284"/>
        <source>{0} ignored</source>
        <translation>{0} ignoré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="286"/>
        <source>{0} unresolved</source>
        <translation>{0} non résolu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="289"/>
        <source>{0} subrepos</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="292"/>
        <source>Merge needed</source>
        <translation>Fusion nécessaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="294"/>
        <source>New Branch</source>
        <translation>Nouvelle branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="296"/>
        <source>Head is closed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="298"/>
        <source>No commit required</source>
        <translation>Pas de commit nécessaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="300"/>
        <source>New Branch Head</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="301"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statut de commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="306"/>
        <source>current</source>
        <translation>courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="321"/>
        <source>unknown status</source>
        <translation>statut inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="322"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Update Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Mise à jour de statut&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="327"/>
        <source>synched</source>
        <translation>synchronisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="331"/>
        <source>1 or more incoming changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="333"/>
        <source>%n outgoing changeset(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="342"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Remote Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Statut distant&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="347"/>
        <source>empty queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="351"/>
        <source>{0} applied</source>
        <translation>{0} appliqué</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="354"/>
        <source>{0} unapplied</source>
        <translation>{0} non appliqué</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="357"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Queues Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="371"/>
        <source>&lt;p&gt;No status information available.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Information de statut non disponible.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="230"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="308"/>
        <source>%n new changeset(s)&lt;br/&gt;Update required</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="312"/>
        <source>%n new changeset(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="314"/>
        <source>%n branch head(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="316"/>
        <source>{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;br/&gt;Merge required</source>
        <comment>0 is changesets, 1 is branch heads</comment>
        <translation>{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;br/&gt;Fusion nécessaire</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="336"/>
        <source>%n incoming bookmark(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="339"/>
        <source>%n outgoing bookmark(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="362"/>
        <source>No files to upload</source>
        <translation>Pas de fichier à téléverser</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="364"/>
        <source>%n file(s) to upload</source>
        <translation>
            <numerusform>%n fichier à téléverser</numerusform>
            <numerusform>%n fichiers à téléverser</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="366"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Large Files&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Gros fichiers&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgTagBranchListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Tag List</source>
        <translation>Liste d&apos;étiquettes Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Mercurial Tag/Branch List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste d&apos;étiquettes/branches Mercurial&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette fenêtre affiche une liste des étiquettes et branches du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="36"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag/Branches List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des étiquettes/branches Subversion&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette fenêtre affiche la liste des étiquettes ou branches du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="53"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="58"/>
        <source>Changeset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="63"/>
        <source>Local</source>
        <translation>Local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="68"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="82"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="101"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="obsolete">Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="126"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="143"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="146"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="obsolete">Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="149"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="90"/>
        <source>Mercurial Branches List</source>
        <translation>Liste des branches Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="91"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Etat (status)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="160"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="obsolete">Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="160"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="211"/>
        <source>active</source>
        <translation>active</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="216"/>
        <source>yes</source>
        <translation>oui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="44"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="46"/>
        <source>Press to refresh the list</source>
        <translation>Cliquer pour réfraîchir la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="292"/>
        <source>Switch to</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="347"/>
        <source>Close Branch</source>
        <translation>Fermer la branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="321"/>
        <source>Switch</source>
        <translation>Basculer de version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="321"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation>Le projet devrait être relu. Le faire maintenant ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="340"/>
        <source>The branch &quot;default&quot; cannot be closed. Aborting...</source>
        <translation>La branche &quot;default&quot; ne peut être fermée. Annulation...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="347"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the branch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be closed?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Faut-il vraiment fermer la branche &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="380"/>
        <source>Close Branches</source>
        <translation>Fermer les branches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="380"/>
        <source>Do you really want to close all listed branches?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment fermer toutes les branches listées ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgTagDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="36"/>
        <source>Enter the name of the tag</source>
        <translation>Entrer le nom de l&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="39"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the tag to be created, moved or deleted.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nom d&apos;étiquette&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom de l&apos;étiquette à créer, à déplacer ou à supprimer.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="67"/>
        <source>Tag Action</source>
        <translation>Création d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="90"/>
        <source>Select to delete a tag</source>
        <translation>Cocher pour supprimer une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="93"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected tag.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Supprimer étiquette&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cocher cette case pour supprimer l&apos;étiquette sélectionnée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="97"/>
        <source>Delete Tag</source>
        <translation>Supprimer l&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Tag</source>
        <translation>Étiquette Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="53"/>
        <source>Revision:</source>
        <translation>Révision :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="60"/>
        <source>Enter a revision to set a tag for</source>
        <translation>Entrer une révision à étiquetter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="73"/>
        <source>Select to create a tag</source>
        <translation>Cocher pour créer une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry in order to create a tag.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Créer une étiquette&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cocher cette case pour créer une étiquette.&lt;/p</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="80"/>
        <source>Create Tag</source>
        <translation>Créer une étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="117"/>
        <source>Tag Type</source>
        <translation>Type d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="123"/>
        <source>Select to create/delete a global tag</source>
        <translation>Cocher pour créer/supprimer une étiquette globale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="126"/>
        <source>Global Tag</source>
        <translation>Étiquette globale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="136"/>
        <source>Select to create/delete a local tag</source>
        <translation>Cocher pour créer/supprimer une étiquette locale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="139"/>
        <source>Local Tag</source>
        <translation>Étiquette locale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="107"/>
        <source>Select to enforce the selected action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="110"/>
        <source>Force Action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgUnshelveDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="36"/>
        <source>Enter the name of the shelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="46"/>
        <source>Select to keep the shelved change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="49"/>
        <source>Keep shelved change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Unshelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgUserConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="540"/>
        <source>Delete Host Fingerprint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="540"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the fingerprint for host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="710"/>
        <source>Edit User Configuration</source>
        <translation>Modifier la configuration utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="710"/>
        <source>You will loose all changes made in this dialog. Shall the data be saved first?</source>
        <translation>Vous allez perdre toutes les modifications faites dans cette fenêtre. Faut-il sauvegarder d&apos;abord ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial User Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="27"/>
        <source>User</source>
        <translation>Utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="45"/>
        <source>User Data</source>
        <translation>Données utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="51"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="58"/>
        <source>Enter the user name</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="61"/>
        <source>Enter your name</source>
        <translation>Entrer votre nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="68"/>
        <source>Email:</source>
        <translation>Courriel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="75"/>
        <source>Enter the email address</source>
        <translation>Entrer l&apos;adresse courriel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="78"/>
        <source>Enter your email address</source>
        <translation>Entrer votre adresse mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="120"/>
        <source>Extensions</source>
        <translation>Extensions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="136"/>
        <source>Select to activate the GPG extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="139"/>
        <source>GPG</source>
        <translation>GPG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="156"/>
        <source>Select to activate the largefiles extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="222"/>
        <source>Large Files</source>
        <translation type="unfinished">Gros fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="166"/>
        <source>Select to activate the Purge extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="169"/>
        <source>Purge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="176"/>
        <source>Select to activate the queues extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="179"/>
        <source>Queues</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="186"/>
        <source>Select to activate the rebase extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="189"/>
        <source>Rebase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="196"/>
        <source>Select to activate the shelve extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="199"/>
        <source>Shelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="228"/>
        <source>Minimum file size:</source>
        <translation>Taille de fichier minimum :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="235"/>
        <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="241"/>
        <source> MB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="267"/>
        <source>Patterns:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="274"/>
        <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="277"/>
        <source>Enter file patterns for large files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="284"/>
        <source>User Cache:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="300"/>
        <source>Enter the name of the user cache directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="324"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="342"/>
        <source>Proxy</source>
        <translation>Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="348"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Hôte :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="355"/>
        <source>Enter the network proxy host name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="358"/>
        <source>Enter Proxy Hostname</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="365"/>
        <source>User:</source>
        <translation>Utilisateur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="372"/>
        <source>Enter the user name for the network proxy</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;utilisateur pour le proxy réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="375"/>
        <source>Enter Proxy Username</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="382"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Mot de passe :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="389"/>
        <source>Enter the password for the network proxy</source>
        <translation>Entrer le mot de passe pour le proxy réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="395"/>
        <source>Enter Proxy Password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="402"/>
        <source>Bypass:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="409"/>
        <source>Enter the names of hosts bypassing the network proxy sparated by comma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="415"/>
        <source>Enter hosts bypassing  the proxy separated by comma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="457"/>
        <source>Host Fingerprints</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="581"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Hôte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="478"/>
        <source>Fingerprint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="488"/>
        <source>Add a host fingerprint entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="495"/>
        <source>Delete a host fingerprint entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="502"/>
        <source>Edit a host fingerprint entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="639"/>
        <source>Open the user configuration file in a text editor</source>
        <translation>Ouvrir le fichier de configuration utilisateur dans un fichier texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="642"/>
        <source>Open configuration file in editor</source>
        <translation>Ouvrir le fichier de configuration dans un éditeur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="206"/>
        <source>Select to activate the strip extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="209"/>
        <source>Strip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="146"/>
        <source>Select to activate the histedit extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="149"/>
        <source>Histedit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="439"/>
        <source>Security</source>
        <translation>Sécurité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="527"/>
        <source>Disable TLS 1.0 Warning</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="536"/>
        <source>Minimum Protocol:</source>
        <translation>Protocole minimum :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="543"/>
        <source>Select the minimum protocol to use</source>
        <translation>Sélectionner le protocole minimum à utiliser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="565"/>
        <source>Minimum Protocol per Host</source>
        <translation>Protocole minimum par hôte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="586"/>
        <source>Minimum Protocol</source>
        <translation>Protocole minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="596"/>
        <source>Add a host minimum protocol entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="603"/>
        <source>Delete a host minimum protocol entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="610"/>
        <source>Edit a host minimum protocol entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="54"/>
        <source>TLS 1.0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="55"/>
        <source>TLS 1.1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="56"/>
        <source>TLS 1.2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="78"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="652"/>
        <source>Delete Host Minimum Protocol</source>
        <translation>Supprimer le protocole minimum de l&apos;hôte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="652"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the minimum protocol entry for host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Faut il vraiment supprimer le protocole minimum de l&apos;hôte &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="126"/>
        <source>Select to activate the closehead extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="129"/>
        <source>Close Head</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgUserConfigHostFingerprintDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="14"/>
        <source>Host Fingerprint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="23"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Hôte :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the host name</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;hôte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter Hostname</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="67"/>
        <source>Fingerprint:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="74"/>
        <source>Enter the host fingerprint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="77"/>
        <source>Enter Fingerprint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="40"/>
        <source>Hash Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="14"/>
        <source>Minimum Protocol</source>
        <translation>Protocole minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="23"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Hôte :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the host name</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;hôte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter Hostname</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostMinimumProtocolDialog.ui" line="40"/>
        <source>Minimum Protocol:</source>
        <translation>Protocole minimum :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgUtilities</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="128"/>
        <source>The hg process finished with the exit code {0}</source>
        <translation>Le processus hg s&apos;est terminé avec le code de sortie {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="133"/>
        <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
        <translation>Le processus hg n&apos;a pas terminé dans les 30s.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="137"/>
        <source>Could not start the hg executable.</source>
        <translation>Ne peut démarrer l&apos;exécutable hg.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HighlightingStylesFile</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="88"/>
        <source>Export Highlighting Styles</source>
        <translation type="unfinished">Exportation des styles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="88"/>
        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="115"/>
        <source>Import Highlighting Styles</source>
        <translation type="unfinished">Importation des styles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/HighlightingStylesFile.py" line="115"/>
        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Histedit</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="66"/>
        <source>Starting histedit session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="92"/>
        <source>Continue histedit session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="120"/>
        <source>Abort histedit session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="147"/>
        <source>Edit Plan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HisteditProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="34"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Démarrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="39"/>
        <source>Start a new changeset history editing session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="42"/>
        <source>&lt;b&gt;Start&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a new history editing session. A dialog will be presented to modify the edit plan.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="50"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Continuer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="54"/>
        <source>Continue an interrupted changeset history editing session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="57"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues an interrupted history editing session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="64"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Interrompre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="68"/>
        <source>Abort an interrupted changeset history editing session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="71"/>
        <source>&lt;b&gt;Abort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts an interrupted history editing session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="180"/>
        <source>Edit Plan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="82"/>
        <source>Edit the remaining actions list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="85"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Plan&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an editor to edit the remaining actions list of an interrupted history editing session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="121"/>
        <source>Edit History</source>
        <translation type="unfinished">Modifier l&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="131"/>
        <source>Start History Editing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="180"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation>Le projet devrait être relu. Le faire maintenant ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="147"/>
        <source>Continue History Editing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="163"/>
        <source>Abort History Editing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="14"/>
        <source>Manage History</source>
        <translation>Gestionnaire d&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="43"/>
        <source>Enter search term for history entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="72"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="123"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="85"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="88"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Supprimer tou&amp;t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="106"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="109"/>
        <source>Open in New &amp;Tab</source>
        <translation>Ouvrir dans un nouvel &amp;onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="122"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="112"/>
        <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
        <translation>&amp;Ouvrir dans un nouvel onglet en arrière plan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="115"/>
        <source>Open in New &amp;Window</source>
        <translation>&amp;Ouvrir dans une nouvelle fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="118"/>
        <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
        <translation>&amp;Ouvrir dans une nouvelle fenêtre privée</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="452"/>
        <source>Loading History</source>
        <translation>Chargement de l&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="576"/>
        <source>Saving History</source>
        <translation>Enregistrement de l&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="543"/>
        <source>&lt;p&gt;Unable to open history file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossible d&apos;ouvrir le fichier d&apos;historique &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="567"/>
        <source>&lt;p&gt;Error removing old history file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Erreur lors de la suppression de l&apos;ancien fichier d&apos;historique &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="576"/>
        <source>&lt;p&gt;Error moving new history file over old one (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Erreur lors de l&apos;écrasement de l&apos;ancien fichier d&apos;historique (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryMenu</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="384"/>
        <source>Show All History...</source>
        <translation>Montrer tout l&apos;historique...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="387"/>
        <source>Clear History...</source>
        <translation>Effacer l&apos;historique...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="419"/>
        <source>Clear History</source>
        <translation>Effacer l&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="419"/>
        <source>Do you want to clear the history?</source>
        <translation>Voulez-vous effacer l&apos;historique ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="370"/>
        <source>Most Visited</source>
        <translation>Les plus visités</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="309"/>
        <source>Closed Tabs</source>
        <translation>Onglets fermés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="450"/>
        <source>Restore All Closed Tabs</source>
        <translation>Restorer tous les onglets fermés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="453"/>
        <source>Clear List</source>
        <translation>Effacer la liste</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="42"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="43"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="44"/>
        <source>Visit Count</source>
        <translation>Compte de visite</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryTreeModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryTreeModel.py" line="65"/>
        <source>Earlier Today</source>
        <translation>Plus tôt aujourd&apos;hui</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryTreeModel.py" line="68"/>
        <source>%n item(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n item</numerusform>
            <numerusform>%n items</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HtmlImporter</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="34"/>
        <source>HTML Netscape Bookmarks</source>
        <translation>Signets Netscape</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="34"/>
        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
        <translation>Choisissez le fichier d&apos;où importer les signets.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="84"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation>Le fichier &apos;{0&apos; n&apos;existe pas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="104"/>
        <source>HTML Import</source>
        <translation>Import HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="106"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation>Importé {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="34"/>
        <source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually the extension .htm or .html.</source>
        <translation>Vous pouvez importer des signets de n&apos;importe quel navigateur qui supporte l&apos;export HTML. Ce fichier a habituellement une extension .htm ou .html.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HtmlProvider</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HtmlProvider.py" line="384"/>
        <source>Create List</source>
        <translation>Créer une liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HtmlProvider.py" line="384"/>
        <source>Enter desired number of list elements:</source>
        <translation>Entrer le nombre désiré d&apos;éléments de la liste :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HyperlinkMarkupDialog</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="14"/>
        <source>Insert Hyperlink</source>
        <translation>Insérer hypermien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="23"/>
        <source>Link Text:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="33"/>
        <source>Link Target:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="43"/>
        <source>Link Title:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IExplorerImporter</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="40"/>
        <source>Internet Explorer stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder This folder is usually located in</source>
        <translation>Internet Explorer stocke ses signets dans le dossier &lt;b&gt;Favoris&lt;/b&gt;. Ce dossier est habituellement dans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="40"/>
        <source>Please choose the folder to begin importing bookmarks.</source>
        <translation>Veuillez choisir le dossier pour lancer l&apos;import de signets.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="87"/>
        <source>Folder &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation>Le dossier&apos;{0}&apos; n&apos;existe pas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="93"/>
        <source>&apos;{0}&apos; is not a folder.</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; n&apos;est pas un dossier.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="147"/>
        <source>Internet Explorer Import</source>
        <translation>Import Internet Explorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="149"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation>Importé {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IbmWatsonEngine</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="147"/>
        <source>Invalid response received</source>
        <translation type="obsolete">Réponse invalide reçue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="150"/>
        <source>No translation available.</source>
        <translation type="obsolete">Pas de traduction disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="252"/>
        <source>Error Getting Available Translations</source>
        <translation>Erreur pour l&apos;obtention de traductions disponibles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="232"/>
        <source>The server sent an error indication.
Error: {0}</source>
        <translation type="obsolete">Le serveur a envoyé une indication d&apos;erreur.
Erreur : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="252"/>
        <source>IBM Watson: No translation available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="182"/>
        <source>IBM Watson: A valid Language Translator key is required.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="191"/>
        <source>IBM Watson: A valid Language Translator URL is required.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="244"/>
        <source>IBM Watson: Invalid response received</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="232"/>
        <source>IBM Watson: The server sent an error indication.
 Error: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IconEditorGrid</name>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="213"/>
        <source>Set Pixel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="214"/>
        <source>Erase Pixel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="215"/>
        <source>Draw Line</source>
        <translation>Dessiner une ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="216"/>
        <source>Draw Rectangle</source>
        <translation>Dessiner un rectangle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="217"/>
        <source>Draw Filled Rectangle</source>
        <translation>Dessiner un rectangle plein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="218"/>
        <source>Draw Circle</source>
        <translation>Dessiner un cercle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="219"/>
        <source>Draw Filled Circle</source>
        <translation>Dessiner un cercle plein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="220"/>
        <source>Draw Ellipse</source>
        <translation>Dessiner une ellipse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="221"/>
        <source>Draw Filled Ellipse</source>
        <translation>Dessiner une ellipse pleine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="222"/>
        <source>Fill Region</source>
        <translation>Remplir la zone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="859"/>
        <source>Cut Selection</source>
        <translation>Couper la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="920"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Coller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="920"/>
        <source>&lt;p&gt;The clipboard image is larger than the current image.&lt;br/&gt;Paste as new image?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="933"/>
        <source>Paste Clipboard</source>
        <translation>Coller le presse-papier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="951"/>
        <source>Pasting Image</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="951"/>
        <source>Invalid image data in clipboard.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="962"/>
        <source>Paste Clipboard as New Image</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="991"/>
        <source>Clear Image</source>
        <translation>Effacer l&apos;image</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1011"/>
        <source>Resize Image</source>
        <translation>Redimensionner l&apos;image</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1038"/>
        <source>Convert to Grayscale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IconEditorPalette</name>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is a 1:1 preview of the current icon.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aperçu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci est un apreçu échelle 1 de l&apos;icone.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="61"/>
        <source>&lt;b&gt;Current Color&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is the currently selected color used for drawing.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Couleur courante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci est la couleur sélectionnée pour dessiner.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="70"/>
        <source>&lt;b&gt;Current Color Value&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is the currently selected color value used for drawing.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Valeur de la couleur courante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci est la valeur de la couleur sélectionnée pour dessiner.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="77"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Sélectionner la couleur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="78"/>
        <source>&lt;b&gt;Select Color&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the current drawing color via a color selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="88"/>
        <source>&lt;b&gt;Select alpha channel value&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the value for the alpha channel of the current color.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="96"/>
        <source>Compositing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="99"/>
        <source>Replace</source>
        <translation>Remplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="101"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the existing pixel with a new color.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="107"/>
        <source>Blend</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="109"/>
        <source>&lt;b&gt;Blend&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blend the new color over the existing pixel.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IconEditorWindow</name>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="127"/>
        <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
        <translation>Ficher Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="130"/>
        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="132"/>
        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="134"/>
        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
        <translation>Fichier JPEG (*.jpg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="137"/>
        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="139"/>
        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="140"/>
        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="141"/>
        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="143"/>
        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="147"/>
        <source>TIFF File (*.tif)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="151"/>
        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="152"/>
        <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="161"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="191"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nouveau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="191"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nouveau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="191"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <comment>File|New</comment>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="197"/>
        <source>Create a new icon</source>
        <translation>Créer un nouvel icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="198"/>
        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new icon.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nouveau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci créé une nouvelle icone.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="205"/>
        <source>New Window</source>
        <translation>Nouvelle fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="205"/>
        <source>New &amp;Window</source>
        <translation>&amp;Nouvelle fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="210"/>
        <source>Open a new icon editor window</source>
        <translation>Ouvrir dans une nouvelle fenêtre d&apos;édition d&apos;icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="212"/>
        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nouvelle fenêtre&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci ouvre une nouvelle fenêtre d&apos;édition d&apos;icone.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="219"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="219"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Ouvrir...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="219"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <comment>File|Open</comment>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="225"/>
        <source>Open an icon file for editing</source>
        <translation>Ouvrir un icone pour édition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="226"/>
        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="234"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="234"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="234"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save</comment>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="240"/>
        <source>Save the current icon</source>
        <translation>Enregistrer l&apos;icone courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="241"/>
        <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="248"/>
        <source>Save As</source>
        <translation>Enregistrer sous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="248"/>
        <source>Save &amp;As...</source>
        <translation>&amp;Enregistrer sous...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="248"/>
        <source>Shift+Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save As</comment>
        <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="254"/>
        <source>Save the current icon to a new file</source>
        <translation>Enregistrer l&apos;icone courant dans un nouveau fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="256"/>
        <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current icon to a new file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Enregistrer sous...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre l&apos;icone courant dans un nouveau fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="263"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="263"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="263"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <comment>File|Close</comment>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="269"/>
        <source>Close the current icon editor window</source>
        <translation>Fermer la fenêtre d&apos;édition de l&apos;icone courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="271"/>
        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fermer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ferme la fenêtre d&apos;édition de l&apos;icone courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="278"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>Tout fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="278"/>
        <source>Close &amp;All</source>
        <translation>&amp;Tout fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="282"/>
        <source>Close all icon editor windows</source>
        <translation>Fermer tous les fenêtre d&apos;édition d&apos;icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="284"/>
        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all icon editor windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tout fermer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ferme toutes les fenêtres d&apos;édition d&apos;icone sauf la première.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="304"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="304"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="304"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <comment>File|Quit</comment>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="310"/>
        <source>Quit the icon editor</source>
        <translation>Quitter l&apos;éditeur d&apos;icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="311"/>
        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the icon editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Quitter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quitter l&apos;éditeur d&apos;icone.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="323"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Défaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="323"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Défaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="323"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <comment>Edit|Undo</comment>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="323"/>
        <source>Alt+Backspace</source>
        <comment>Edit|Undo</comment>
        <translation>Alt+Backspace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="330"/>
        <source>Undo the last change</source>
        <translation>Annule la dernière modification</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="331"/>
        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Défaire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Annule la dernière modification.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="338"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Refaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="338"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Refaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="338"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <comment>Edit|Redo</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="344"/>
        <source>Redo the last change</source>
        <translation>Recharge la dernière modification</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="345"/>
        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Refaire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recharge la dernière modification.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="352"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Couper</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="352"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Cou&amp;per</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="352"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <comment>Edit|Cut</comment>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="352"/>
        <source>Shift+Del</source>
        <comment>Edit|Cut</comment>
        <translation>Shift+Del</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="359"/>
        <source>Cut the selection</source>
        <translation>Coupe la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="360"/>
        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected image area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="367"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="367"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="367"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="367"/>
        <source>Ctrl+Ins</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation>Ctrl+Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="374"/>
        <source>Copy the selection</source>
        <translation>Copie la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="375"/>
        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected image area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="382"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Coller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="382"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>Col&amp;ler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="382"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <comment>Edit|Paste</comment>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="382"/>
        <source>Shift+Ins</source>
        <comment>Edit|Paste</comment>
        <translation>Shift+Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="389"/>
        <source>Paste the clipboard image</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="390"/>
        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard image.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="397"/>
        <source>Paste as New</source>
        <translation>Coller comme nouveau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="397"/>
        <source>Paste as &amp;New</source>
        <translation>Coller comme &amp;nouveau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="401"/>
        <source>Paste the clipboard image replacing the current one</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="403"/>
        <source>&lt;b&gt;Paste as New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard image replacing the current one.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="410"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="410"/>
        <source>Cl&amp;ear</source>
        <translation>Ef&amp;facer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="410"/>
        <source>Alt+Shift+C</source>
        <comment>Edit|Clear</comment>
        <translation>Alt+Shift+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="417"/>
        <source>Clear the icon image</source>
        <translation>Effacer l&apos;icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="418"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the icon image and set it to be completely transparent.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="426"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Tout sélectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="426"/>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation>Tout &amp;sélectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="426"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <comment>Edit|Select All</comment>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="432"/>
        <source>Select the complete icon image</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;icone entier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="434"/>
        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selects the complete icon image.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tout sélectionner&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sélectionne l&apos;icone entier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="441"/>
        <source>Change Size</source>
        <translation>Redimensionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="441"/>
        <source>Change Si&amp;ze...</source>
        <translation>&amp;Redimmensionner...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="447"/>
        <source>Change the icon size</source>
        <translation>Redimensionner l&apos;icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="448"/>
        <source>&lt;b&gt;Change Size...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Changes the icon size.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Redimensionner...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redimensionne l&apos;icone.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="455"/>
        <source>Grayscale</source>
        <translation>Niveau de gris</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="455"/>
        <source>&amp;Grayscale</source>
        <translation>Niveau de &amp;gris</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="461"/>
        <source>Change the icon to grayscale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="463"/>
        <source>&lt;b&gt;Grayscale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Changes the icon to grayscale.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="492"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Zoom avant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="492"/>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation>Zoom a&amp;vant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="492"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <comment>View|Zoom in</comment>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="498"/>
        <source>Zoom in on the icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="499"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="506"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Zoom arrière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="506"/>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation>Zoom a&amp;rrière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="506"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <comment>View|Zoom out</comment>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="512"/>
        <source>Zoom out on the icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="513"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="520"/>
        <source>Zoom reset</source>
        <translation>Annulation du zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="520"/>
        <source>Zoom &amp;reset</source>
        <translation>Annulation du &amp;zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="520"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <comment>View|Zoom reset</comment>
        <translation>Ctrl+0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="536"/>
        <source>Show Grid</source>
        <translation>Montrer la grille</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="536"/>
        <source>Show &amp;Grid</source>
        <translation>Montrer la &amp;grille</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="542"/>
        <source>Toggle the display of the grid</source>
        <translation>Basculer l&apos;affichage de la grille</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="544"/>
        <source>&lt;b&gt;Show Grid&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the display of the grid.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Montrer la grille&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Basculer l&apos;affichage de la grille.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="567"/>
        <source>Freehand</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="567"/>
        <source>&amp;Freehand</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="573"/>
        <source>&lt;b&gt;Free hand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draws non linear lines.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="582"/>
        <source>Color Picker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="582"/>
        <source>&amp;Color Picker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="588"/>
        <source>&lt;b&gt;Color Picker&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The color of the pixel clicked on will become the current draw color.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="599"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>Rectangle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="599"/>
        <source>&amp;Rectangle</source>
        <translation>&amp;Rectangle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="605"/>
        <source>&lt;b&gt;Rectangle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a rectangle.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rectangle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dessiner un rectangle.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="614"/>
        <source>Filled Rectangle</source>
        <translation>Rectangle plein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="614"/>
        <source>F&amp;illed Rectangle</source>
        <translation>Rectangle ple&amp;in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="620"/>
        <source>&lt;b&gt;Filled Rectangle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled rectangle.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rectangle plein&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dessiner un rectangle plein.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="630"/>
        <source>Circle</source>
        <translation>Cercle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="636"/>
        <source>&lt;b&gt;Circle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a circle.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Cercle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dessiner un cercle.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="645"/>
        <source>Filled Circle</source>
        <translation>Cercle plein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="645"/>
        <source>Fille&amp;d Circle</source>
        <translation>Cercle ple&amp;in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="651"/>
        <source>&lt;b&gt;Filled Circle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled circle.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Cercle plein&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dessiner un cercle plein.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="661"/>
        <source>Ellipse</source>
        <translation>Ellipse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="661"/>
        <source>&amp;Ellipse</source>
        <translation>&amp;Ellipse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="667"/>
        <source>&lt;b&gt;Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw an ellipse.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dessiner une  ellipse.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="676"/>
        <source>Filled Ellipse</source>
        <translation>Ellipse pleine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="676"/>
        <source>Fille&amp;d Elli&amp;pse</source>
        <translation>Ellipse &amp;pleine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="682"/>
        <source>&lt;b&gt;Filled Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled ellipse.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ellipse pleine&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dessiner une ellipse pleine.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="692"/>
        <source>Flood Fill</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="692"/>
        <source>Fl&amp;ood Fill</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="698"/>
        <source>&lt;b&gt;Flood Fill&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fill adjoining pixels with the same color with the current color.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="708"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="708"/>
        <source>&amp;Line</source>
        <translation>&amp;Ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="714"/>
        <source>&lt;b&gt;Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a line.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ligne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dessiner une ligne.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="723"/>
        <source>Eraser (Transparent)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="723"/>
        <source>Eraser (&amp;Transparent)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="729"/>
        <source>&lt;b&gt;Eraser (Transparent)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erase pixels by setting them to transparent.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="738"/>
        <source>Rectangular Selection</source>
        <translation>Sélection rectangulaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="755"/>
        <source>Rect&amp;angular Selection</source>
        <translation>Sélection rect&amp;angulaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="744"/>
        <source>&lt;b&gt;Rectangular Selection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a rectangular section of the icon using the mouse.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sélection rectangulaire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sélectionner une zone rectangulaire de l&apos;icone avec la souris.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="755"/>
        <source>Circular Selection</source>
        <translation>Sélection circulaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="761"/>
        <source>&lt;b&gt;Circular Selection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a circular section of the icon using the mouse.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sélection circulaire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sélectionner une zone circulaire de l&apos;icone avec la souris.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="778"/>
        <source>About</source>
        <translation>À propos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="778"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;À propos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="782"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="784"/>
        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;À propos de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche certaines informations concernant le logiciel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="790"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>À propos de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="790"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>À propos de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="794"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="796"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;À propos de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant Qt&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="803"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="803"/>
        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
        <translation>&amp;Qu&apos;est-ce que c&apos;est?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="803"/>
        <source>Shift+F1</source>
        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
        <translation>Shift+F1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="809"/>
        <source>Context sensitive help</source>
        <translation>Aide contextuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="810"/>
        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Affiche l&apos;aide contextuelle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dans le mode &quot;Qu&apos;est-ce que c&apos;est?&quot;, la souris est affichée avec un point d&apos;interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de  l&apos;interface pour obtenir une courte description de l&apos;élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d&apos;aide contextuelle de la barre principale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="827"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="844"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Edition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="860"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="868"/>
        <source>&amp;Tools</source>
        <translation>&amp;Outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="887"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>A&amp;ide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="897"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="911"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Édition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="924"/>
        <source>View</source>
        <translation>Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="929"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="947"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="961"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the icon size.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la bar de statut affiche la taille d&apos;icone.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="968"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la bar de statut affiche la position de la souris.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1071"/>
        <source>Open icon file</source>
        <translation>Ouvrir le fichier icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1124"/>
        <source>Save icon file</source>
        <translation>Enregistrer le fichier icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1213"/>
        <source>Icon saved</source>
        <translation>Icone enregistré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1227"/>
        <source>Untitled</source>
        <translation>SansTitre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1233"/>
        <source>Icon Editor</source>
        <translation>Éditeur d&apos;icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="136"/>
        <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="526"/>
        <source>Reset the zoom of the icon</source>
        <translation>Réinitialiser le zoom de l&apos;icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="528"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="138"/>
        <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="142"/>
        <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="146"/>
        <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1160"/>
        <source>The file &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation>Le fichier &apos;{0}&apos; n&apos;existe pas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1167"/>
        <source>Cannot read file &apos;{0}:
{1}.</source>
        <translation>Ne peut lire le fichier&apos;{0}:
{1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1201"/>
        <source>Cannot write file &apos;{0}:
{1}.</source>
        <translation>Ne peut écrire le fichier &apos;{0}:
{1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1233"/>
        <source>{0}[*] - {1}</source>
        <translation>{0}[*] - {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1124"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1254"/>
        <source>The icon image has unsaved changes.</source>
        <translation>Le fichier icone a des modifications non enregistrées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="135"/>
        <source>JPEG File (*.jpeg)</source>
        <translation>Fichiers JPEG  (*.jpeg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="144"/>
        <source>Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="148"/>
        <source>TIFF File (*.tiff)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="149"/>
        <source>WAP Bitmap File (*.wbmp)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1241"/>
        <source>eric6 Icon Editor</source>
        <translation type="obsolete">Éditeur d&apos;icone eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1331"/>
        <source>About eric6 Icon Editor</source>
        <translation type="obsolete">À propose de l&apos;éditeur d&apos;icone eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="291"/>
        <source>Close Others</source>
        <translation>Fermer les autres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="295"/>
        <source>Close all other icon editor windows</source>
        <translation>Ferme toutes les autres fenêtres d&apos;édition d&apos;icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="297"/>
        <source>&lt;b&gt;Close Others&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all other icon editor windows.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fermer les autres&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ferme toutes les autres fenêtres d&apos;édition d&apos;icone.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="150"/>
        <source>WebP Image File (*.webp)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="128"/>
        <source>Windows Cursor File (*.cur)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="129"/>
        <source>DirectDraw-Surface File (*.dds)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="131"/>
        <source>Apple Icon File (*.icns)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="133"/>
        <source>JPEG2000 File (*.jp2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1254"/>
        <source>eric Icon Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1344"/>
        <source>About eric Icon Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1344"/>
        <source>The eric Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IconSizeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="22"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Taille :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="29"/>
        <source>Enter the width of the icon</source>
        <translation>Entrer la largeur de l&apos;icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="48"/>
        <source>X</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="58"/>
        <source>Enter the height of the icon</source>
        <translation>Entrer la hauteur de l&apos;icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="13"/>
        <source>Icon Size</source>
        <translation>Taille d&apos;icone</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IconsPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="220"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="230"/>
        <source>Press to add the entered directory to the list</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter le répertoire saisi à la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="233"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="258"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="177"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="187"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="146"/>
        <source>List of icon directories</source>
        <translation>Liste des répertoires d&apos;icônes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure icon directories&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration des répertoire d&apos;icônes&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="37"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Ces paramètres seront activés au prochain démarrage de l&apos;application.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="217"/>
        <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer le répertoire sélectionné de la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="44"/>
        <source>Default Icons</source>
        <translation>Icones par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="52"/>
        <source>Select to select between Breeze (dark) and Breeze (light) based on the window lightness</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="55"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automatique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="65"/>
        <source>Select to use the Breeze vector icons for light window background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="68"/>
        <source>Breeze (light)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="75"/>
        <source>Select to use the Breeze vector icons for dark window background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="78"/>
        <source>Breeze (dark)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="85"/>
        <source>Select to use the Oxygen pixmap icons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="88"/>
        <source>Oxygen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="112"/>
        <source>Press to show a dialog with a preview of the selected default icon set</source>
        <translation>Cliquer pour afficher une fenêtre avec un aperçu du jeu d&apos;icones sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="140"/>
        <source>Custom Icon Directories</source>
        <translation>Répertoire d&apos;icone personnalisé</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IconsPreviewDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="14"/>
        <source>Icons Preview</source>
        <translation>Apercu d&apos;icônes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="25"/>
        <source>Directory:</source>
        <translation>Répertoire :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="38"/>
        <source>Select the icons directory to be shown</source>
        <translation>Sélectionner le répertoire d&apos;icone à afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="74"/>
        <source>Invert Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="87"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="84"/>
        <source>Select to refresh the icons display</source>
        <translation>Cliquer pour rafraichir l&apos;affichage d&apos;icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="71"/>
        <source>Select to invert the background color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IdlCompilerDefineNameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="14"/>
        <source>Define Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the variable name</source>
        <translation>Entrer le nom de la variable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="37"/>
        <source>Value:</source>
        <translation>Valeur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="44"/>
        <source>Enter an optional value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IdlCompilerOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>IDL Compiler Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Include Directories (absolute or project relative)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="41"/>
        <source>Add an include directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="48"/>
        <source>Delete an include directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="55"/>
        <source>Edit an include directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="80"/>
        <source>Define Names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="108"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="113"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valeur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="185"/>
        <source>Add a name entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="192"/>
        <source>Delete a name entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="199"/>
        <source>Edit a name entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="167"/>
        <source>Undefine Names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="174"/>
        <source>Include Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="174"/>
        <source>Select Include Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="389"/>
        <source>Undefine Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="389"/>
        <source>Enter a variable name to be undefined:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IgnoredDevicesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/IgnoredDevicesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Ignored Serial Devices</source>
        <translation type="unfinished">Matériels séries ignorés</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImageMarkupDialog</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="53"/>
        <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
        <translation type="unfinished">Ficher Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="54"/>
        <source>Windows Cursor File (*.cur)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="55"/>
        <source>DirectDraw-Surface File (*.dds)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="56"/>
        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="57"/>
        <source>Apple Icon File (*.icns)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="58"/>
        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="59"/>
        <source>JPEG2000 File (*.jp2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="60"/>
        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
        <translation type="unfinished">Fichier JPEG (*.jpg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="61"/>
        <source>JPEG File (*.jpeg)</source>
        <translation type="unfinished">Fichiers JPEG  (*.jpeg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="62"/>
        <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="63"/>
        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="64"/>
        <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="65"/>
        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="66"/>
        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="67"/>
        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="68"/>
        <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="69"/>
        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="70"/>
        <source>Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="72"/>
        <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="73"/>
        <source>TIFF File (*.tif)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="74"/>
        <source>TIFF File (*.tiff)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="75"/>
        <source>WAP Bitmap File (*.wbmp)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="76"/>
        <source>WebP Image File (*.webp)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="77"/>
        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="78"/>
        <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="87"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tous fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Image</source>
        <translation>Ajouter une image</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="25"/>
        <source>Image Address:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the image path or URL</source>
        <translation>Entrer le chemin ou l&apos;URL vers l&apos;image</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="48"/>
        <source>Title:</source>
        <translation>Titre :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="58"/>
        <source>Alternative Text:</source>
        <translation>Texte altrenatif :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="73"/>
        <source>Keep Original Size</source>
        <translation>Garder la taille original</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="80"/>
        <source>Keep Aspect Ratio</source>
        <translation>Garder le rapport d&apos;aspect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="89"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Largeur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="119"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="109"/>
        <source>Height:</source>
        <translation>Hauteur :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImagesIcon</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="38"/>
        <source>Modify images loading settings temporarily or globally</source>
        <translation>Modifier les paramètres de chargement d&apos;images temporairement ou globalement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="66"/>
        <source>Current Page Settings</source>
        <translation>Paramètres de la page courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="70"/>
        <source>Disable loading images (temporarily)</source>
        <translation>Désactiver le chargement d&apos;images (temporairement)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="73"/>
        <source>Enable loading images (temporarily)</source>
        <translation>Activer le chargement d&apos;images (temporairement)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="77"/>
        <source>Global Settings</source>
        <translation>Paramètres globaux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="78"/>
        <source>Automatically load images</source>
        <translation>Charger automatiquement les images</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImportsDiagramBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="75"/>
        <source>Imports Diagramm {0}: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="75"/>
        <source>Imports Diagramm: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="104"/>
        <source>Parsing modules...</source>
        <translation>Analyse des modules...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="136"/>
        <source>The directory &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; is not a Python package.</source>
        <translation>Le dossier &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; n&apos;est pas un package Python.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="104"/>
        <source>%v/%m Modules</source>
        <translation>Modules %v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="107"/>
        <source>Imports Diagramm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="410"/>
        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputDialogWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="124"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Pas d&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="124"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Prière d&apos;ouvrir ou de créer un fichier d&apos;abord.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="76"/>
        <source>QInputDialog Wizard</source>
        <translation>Assistant QInputDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="72"/>
        <source>Q&amp;InputDialog Wizard...</source>
        <translation>Assistant Q&amp;InputDialog...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;QInputDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QInputDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Assistant QInputDialog&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cet assistant permet d&apos;entrer les paramètres nécéssaires pour créer une boite de dialogue QInputDialog.  Le code généré est inséré à la position courante du curseur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputDialogWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QInputDialog Wizard</source>
        <translation>Assistant QInputDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="153"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="208"/>
        <source>Integer</source>
        <translation>Entier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="297"/>
        <source>Double</source>
        <translation>Double</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="371"/>
        <source>Item</source>
        <translation>Elément</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="87"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Label</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="159"/>
        <source>Echo Mode</source>
        <translation>Style d&apos;affichage de la saisie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="165"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="175"/>
        <source>No Echo</source>
        <translation>Pas d&apos;affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="182"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="337"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="263"/>
        <source>Step</source>
        <translation>Pas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="351"/>
        <source>To</source>
        <translation>A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="344"/>
        <source>From</source>
        <translation>De</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="316"/>
        <source>2147483647</source>
        <translation>2147483647</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="323"/>
        <source>-2147483647</source>
        <translation>-2147483647</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="330"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="358"/>
        <source>Decimals</source>
        <translation>Décimales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="377"/>
        <source>Editable</source>
        <translation>Éditable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="393"/>
        <source>Current Item</source>
        <translation>Elément courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="400"/>
        <source>String List Variable</source>
        <translation>String List Variable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.py" line="43"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Tester</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="77"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="63"/>
        <source>Result:</source>
        <translation>Résultat :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="70"/>
        <source>Enter the result variable name</source>
        <translation>Entrer le nom de la variable résultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="97"/>
        <source>Parent</source>
        <translation>Parent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="103"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation>Choisir &quot;self&quot; comme parent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="106"/>
        <source>self</source>
        <translation>self</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="116"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation>Choisir &quot;None&quot; comme parent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="119"/>
        <source>None</source>
        <translation>None</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="128"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="131"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation>Expression:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="141"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstallInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>Installation Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="38"/>
        <source>Press to change to edit mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="48"/>
        <source>Press to save the changed information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="87"/>
        <source>User name of installer:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="131"/>
        <source>Python Interpreter:</source>
        <translation type="unfinished">Interpréteur Python :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="94"/>
        <source>Install Command:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="124"/>
        <source>Installation Path:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="80"/>
        <source>Installed in VirtualEnv:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="180"/>
        <source>Remarks:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="71"/>
        <source>Yes</source>
        <translation type="unfinished">Oui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="71"/>
        <source>No</source>
        <translation type="unfinished">Non</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="75"/>
        <source>&apos;eric-ide&apos; was installed from PyPI using the pip command.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="81"/>
        <source>The information shown in this dialog was guessed at the first start of eric.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="99"/>
        <source>Load Install Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="99"/>
        <source>&lt;p&gt;The file containing the install information could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="151"/>
        <source>Install Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="151"/>
        <source>The install information was edited. Unsaved changes will be lost. Save first?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="188"/>
        <source>Save Install Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="188"/>
        <source>&lt;p&gt;The file containing the install information could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="152"/>
        <source>Installation Date:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="61"/>
        <source>Installed as Administrator:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="63"/>
        <source>Installed with sudo:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="93"/>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.ui" line="66"/>
        <source>Installed From:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="87"/>
        <source>The installation information was provided by the user.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="38"/>
        <source>Delete Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="255"/>
        <source>Upgrade Instructions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="201"/>
        <source>Delete Installation Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="201"/>
        <source>Do you really want to delete the installation information? It will be recreated at the next start.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/InstallInfoDialog.py" line="228"/>
        <source>Perform the following step(s) with Administrator privileges.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InterfacePage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="231"/>
        <source>English</source>
        <comment>Translate this with your language</comment>
        <translation>Français</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="37"/>
        <source>Browsers</source>
        <translation>Navigateurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="61"/>
        <source>Select, if folders should be listed first in the various browsers</source>
        <translation>Cocher si les les navigateurs doivent d&apos;abord lister les répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="64"/>
        <source>List folders first in Browsers</source>
        <translation>Lister les répertoires en premier dans les navigateurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="71"/>
        <source>Select to hide non public classes, methods and attributes in the browsers.</source>
        <translation>Sélectionner pour masquer les classes, méthodes et attributs non publics dans les navigateurs.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="74"/>
        <source>Hide non public members in Browsers</source>
        <translation>Cacher les éléments non publics dans les navigateurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="107"/>
        <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source>
        <translation>Cocher si la barre de la fenêtre principale doit indiquer le nom du fichier de l&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="110"/>
        <source>Caption shows filename</source>
        <translation>Nom du fichier dans la barre principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="119"/>
        <source>Filename Length</source>
        <translation>Longueur du nom de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="126"/>
        <source>Enter the number of characters to be shown in the main window title.</source>
        <translation>Entrer le nombre de caractères à afficher dans le titre de la fenêtre principale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="163"/>
        <source>Style:</source>
        <translation>Style:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="170"/>
        <source>Select the interface style</source>
        <translation>Sélectionne un style d&apos;interface</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="177"/>
        <source>Style Sheet:</source>
        <translation>Feuille de style:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="202"/>
        <source>Dockarea Corner Usage</source>
        <translation type="obsolete">Configuration des coins de la zone d&apos;ancrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="208"/>
        <source>Top Left Corner</source>
        <translation type="obsolete">Coin supérieur gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="214"/>
        <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionner pour associer le coin supérieur gauche 
à la partie supérieure de la zone d&apos;ancrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="246"/>
        <source>Top dockarea</source>
        <translation type="obsolete">En haut de la zone d&apos;ancrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="224"/>
        <source>Select to assign the top left corner to the left dockarea</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionner pour associer le coin supérieur gauche 
à la partie gauche de la zone d&apos;ancrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="285"/>
        <source>Left dockarea</source>
        <translation type="obsolete">A gauche de la zone d&apos;ancrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="237"/>
        <source>Top Right Corner</source>
        <translation type="obsolete">Coin supérieur droit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="243"/>
        <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionner pour associer le coin supérieur droit 
à la partie supérieure de la zone d&apos;ancrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="253"/>
        <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionner pour associer le coin supérieur droit 
à la partie droite de la zone d&apos;ancrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="314"/>
        <source>Right dockarea</source>
        <translation type="obsolete">A droite de la zone d&apos;ancrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="266"/>
        <source>Bottom Left Corner</source>
        <translation type="obsolete">Coin inférieur gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="272"/>
        <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionner pour associer le coin inférieur gauche 
à la partie inférieure de la zone d&apos;ancrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="304"/>
        <source>Bottom dockarea</source>
        <translation type="obsolete">En bas de la zone d&apos;ancrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="282"/>
        <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionner pour associer le coin inférieur gauche 
à la partie gauche de la zone d&apos;ancrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="295"/>
        <source>Bottom Right Corner</source>
        <translation type="obsolete">Coin inférieur droit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="301"/>
        <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionner pour associer le coin inférieur droit 
à la partie inférieure de la zone d&apos;ancrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="311"/>
        <source>Select to assign the bottom right corner to the right dockarea</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionner pour associer le coin inférieur droit 
à la partie droite de la zone d&apos;ancrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="263"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Les paramètres seront activés au prochain lancement de l&apos;application.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="278"/>
        <source>Language:</source>
        <translation>Langue:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="294"/>
        <source>Select the interface language.</source>
        <translation>Sélectionner la langue de l&apos;interface.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="297"/>
        <source>The interface language can be selected from this list. If &quot;system&quot; is selected, the interface language is determined by the system. The selection of &quot;none&quot; means, that the default language will be used.</source>
        <translation>La langue de l&apos;interface peut être sélectionnée depuis cette liste. Si &quot;system&quot; est sélectionné, la langue de l&apos;interface est déterminée par le système. Si &quot;None&quot; est sélectionné, la langue par défaut sera utilisée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="304"/>
        <source>Layout:</source>
        <translation>Disposition:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="317"/>
        <source>Select the layout type.</source>
        <translation>Sélectionne le type d&apos;affichage.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="375"/>
        <source>File-Browser</source>
        <translation>Navigateur de fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="486"/>
        <source>Reset layout to factory defaults</source>
        <translation>Réinitialise avec les paramètres d&apos;usine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="251"/>
        <source>System</source>
        <translation>Système</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="40"/>
        <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
        <translation>Feuilles Qt Style (*.qss);;Feuilles CSS (*.css);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="326"/>
        <source>Toolboxes</source>
        <translation>Boites d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure User Interface&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration de l&apos;interface utilisateur&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="321"/>
        <source>Sidebars</source>
        <translation>Barres latérales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="81"/>
        <source>Select to sort file contents by occurrence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="84"/>
        <source>Sort contents by occurrence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="91"/>
        <source>Select to show hidden files in the various browsers</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour afficher les fichiers cachés dans les différents navigateurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="94"/>
        <source>Show hidden files</source>
        <translation type="obsolete">Montrer les fichiers cachés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="45"/>
        <source>Filter out files:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="52"/>
        <source>Enter wildcard file patterns separated by semicolon. Files matching these patterns will not be shown by the file browsers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="208"/>
        <source>Delay:</source>
        <translation>Délai :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="218"/>
        <source> ms</source>
        <translation> ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="193"/>
        <source>Enter the path of the style sheet file</source>
        <translation>Entrer le chemin de la feuille de style</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="350"/>
        <source>Integrated Tools Activation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="260"/>
        <source>Left Side</source>
        <translation>Coté gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="362"/>
        <source>Select to activate the Template viewer</source>
        <translation>Cocher pour activer le visionneur de template</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="365"/>
        <source>Template-Viewer</source>
        <translation>Gestionnaire de gabarits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="372"/>
        <source>Select to activate the File-Browser widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="382"/>
        <source>Select to activate the Symbols widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="385"/>
        <source>Symbols</source>
        <translation>Symboles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="261"/>
        <source>Right Side</source>
        <translation>Coté droit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="401"/>
        <source>Select to activate the Code Documentation Viewer</source>
        <translation>Cocher pour activer le visionneur de documentation du code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="404"/>
        <source>Code Documentation Viewer</source>
        <translation>Visionneur de documentation du code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="431"/>
        <source>Select to activate the Cooperation widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="434"/>
        <source>Cooperation</source>
        <translation>Coopération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/>
        <source>Select to activate the IRC widget</source>
        <translation>Cocher pour activer le widget IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="444"/>
        <source>IRC</source>
        <translation>IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="262"/>
        <source>Bottom Side</source>
        <translation>Coté bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="470"/>
        <source>Select to activate the Numbers widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="473"/>
        <source>Numbers</source>
        <translation>Nombres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="424"/>
        <source>Conda Package Manager</source>
        <translation>Gestionnaire de package Conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="421"/>
        <source>Select to activate the conda package manager widget</source>
        <translation>Cocher pour activer le gestionnaire de package conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="411"/>
        <source>Select to activate the PyPI package manager widget</source>
        <translation>Cocher pour activer le gestionnaire de package PyPI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="414"/>
        <source>PyPI Package Manager</source>
        <translation>Gestionnaire de package PyPI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="334"/>
        <source>Shell Position:</source>
        <translation>Position du shell :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="341"/>
        <source>Select the position for the Shell window</source>
        <translation>Sélectionner la position du shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="451"/>
        <source>Select to activate the MicroPython widget</source>
        <translation>Cocher pour activer le widget MicroPython</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/>
        <source>MicroPython</source>
        <translation>MicroPython</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="91"/>
        <source>Select to show the source code encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="94"/>
        <source>Show source file encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcChannelEditDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="14"/>
        <source>IRC Channel</source>
        <translation>Salon IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the channel name</source>
        <translation>Entrer le nom du salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="37"/>
        <source>Key:</source>
        <translation>Clef :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="44"/>
        <source>Enter the channel key/password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="54"/>
        <source>Select to join this channel automatically</source>
        <translation>Cocher pour joindre ce salon automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="57"/>
        <source>Join channel automatically</source>
        <translation>Joindre le salon automatiquement</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcChannelWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="41"/>
        <source>Press to change the topic</source>
        <translation>Cliquer pour changer le sujet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="60"/>
        <source>Shows the list of users</source>
        <translation>Montrer la liste des utilisateurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="80"/>
        <source>Shows the channel messages</source>
        <translation>Montre les messages du salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="97"/>
        <source>Enter a message, send by pressing Return or Enter</source>
        <translation>Entrer un message, envoyer en appuyant sur Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1549"/>
        <source>Send Message</source>
        <translation>Envoyer message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="417"/>
        <source>Messages starting with a &apos;/&apos; are not allowed in private chats.</source>
        <translation>Les messages commencant par un &apos;/&apos; ne sont pas autorisés dans les salons privés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="533"/>
        <source>Leave IRC channel</source>
        <translation>Quitter le salon IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="533"/>
        <source>Do you really want to leave the IRC channel &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment quitter le salon &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="685"/>
        <source>Channel Message</source>
        <translation>Message du salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="692"/>
        <source>Nick mentioned</source>
        <translation>Surnom mentionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="717"/>
        <source>{0} has joined the channel {1} ({2}).</source>
        <translation>{0} a rejoint le salon {1} ({2}).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="723"/>
        <source>You have joined the channel {0} ({1}).</source>
        <translation>Vous avez rejoint le salon {0} ({1}).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="732"/>
        <source>Join Channel</source>
        <translation>Rejoindre le salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="751"/>
        <source>{0} has left {1}.</source>
        <translation>{0} a quitté {1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="759"/>
        <source>{0} has left {1}: {2}.</source>
        <translation>{0} a quitté {1}: {2}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="767"/>
        <source>Leave Channel</source>
        <translation>Quitter le salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="786"/>
        <source>{0} has quit {1}.</source>
        <translation>{0} a quitté {1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="791"/>
        <source>{0} has quit {1}: {2}.</source>
        <translation>{0} a quitté {1}: {2}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="799"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="817"/>
        <source>You are now known as {0}.</source>
        <translation>Vous êtes maintenant connu en tant que {0}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="823"/>
        <source>User {0} is now known as {1}.</source>
        <translation>L&apos;utilisateur {0} est maintenant connu en tant que {1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="861"/>
        <source>Away</source>
        <translation>Absent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="861"/>
        <source>{0} is away: {1}</source>
        <translation>{0} est absent: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="878"/>
        <source>The channel topic is: &quot;{0}&quot;.</source>
        <translation>Le sujet du salon est &quot;{0}&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="894"/>
        <source>The topic was set by {0} on {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="911"/>
        <source>Channel URL: {0}</source>
        <translation>URL du salon: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="936"/>
        <source>password protected ({0})</source>
        <translation>protégé par mot de passe ({0})</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="940"/>
        <source>limited to %n user(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>limité à %n utilisateur</numerusform>
            <numerusform>limité à %n utilisateurs</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="947"/>
        <source>Channel modes: {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="963"/>
        <source>This channel was created on {0}.</source>
        <translation>Ce salon a été créé le {0}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="997"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;anonymous&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1001"/>
        <source>{0} removes the &apos;anonymous&apos; mode from the channel.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1006"/>
        <source>{0} sets a ban on {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1010"/>
        <source>{0} removes the ban on {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1015"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;no colors allowed&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1019"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;allow color codes&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1024"/>
        <source>{0} sets a ban exception on {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1028"/>
        <source>{0} removes the ban exception on {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1033"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;invite only&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1037"/>
        <source>{0} removes the &apos;invite only&apos; mode from the channel.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1042"/>
        <source>{0} sets the channel key to &apos;{1}&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1046"/>
        <source>{0} removes the channel key.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1050"/>
        <source>{0} sets the channel limit to %n nick(s).</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1054"/>
        <source>{0} removes the channel limit.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1058"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;moderated&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1062"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;unmoderated&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1067"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;no messages from outside&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1071"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;allow messages from outside&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1076"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;private&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1080"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;public&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1085"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;quiet&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1089"/>
        <source>{0} removes the &apos;quiet&apos; mode from the channel.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1096"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;secret&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1100"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;visible&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1105"/>
        <source>{0} switches on &apos;topic protection&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1108"/>
        <source>{0} switches off &apos;topic protection&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1113"/>
        <source>{0} sets invitation mask {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1117"/>
        <source>{0} removes the invitation mask {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1121"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Mode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1139"/>
        <source>{0} sets mode for {1}: {2}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1166"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1213"/>
        <source>CTCP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1191"/>
        <source>Received Version request from {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1197"/>
        <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1205"/>
        <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1213"/>
        <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1299"/>
        <source>--- New From Here ---</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1384"/>
        <source>Save Messages</source>
        <translation>Enregistrer les messages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1367"/>
        <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers HTML (*.{0});;Text Files (*.txt);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1384"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1403"/>
        <source>Error saving Messages</source>
        <translation>Erreur d&apos;enregistrement des messages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1403"/>
        <source>&lt;p&gt;The messages contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Le contenu des messages n&apos;a pu être écrit vers &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1416"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1420"/>
        <source>Cut all</source>
        <translation>Couper tous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1423"/>
        <source>Copy all</source>
        <translation>Copier tous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1427"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1431"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1435"/>
        <source>Mark Current Position</source>
        <translation>Marquer la position courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1437"/>
        <source>Remove Position Marker</source>
        <translation>Effacer le marqueur de position</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1543"/>
        <source>Who Is</source>
        <translation>Qui est</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1546"/>
        <source>Private Chat</source>
        <translation>Discussion privée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1561"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1674"/>
        <source>Who</source>
        <translation>Qui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1647"/>
        <source>End of WHO list for {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1670"/>
        <source> (Away)</source>
        <translation> (Absent)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1674"/>
        <source>{0} is {1}@{2} ({3}){4}</source>
        <translation>{0} est {1}@{2} ({3}){4}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2013"/>
        <source>Whois</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1696"/>
        <source>{0} is {1}@{2} ({3}).</source>
        <translation>{0} est {1}@{2} ({3}).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1744"/>
        <source>{0} is a user on channels: {1}</source>
        <translation>{0} est un utilisateur sur les salons : {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1749"/>
        <source>{0} has voice on channels: {1}</source>
        <translation>{0} is a la parole sur les salons : {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1754"/>
        <source>{0} is a halfop on channels: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1759"/>
        <source>{0} is an operator on channels: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1764"/>
        <source>{0} is owner of channels: {1}</source>
        <translation>{0} est propriétaire des salons : {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1769"/>
        <source>{0} is admin on channels: {1}</source>
        <translation>{0} est un admin sur les salons : {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1788"/>
        <source>{0} is online via {1} ({2}).</source>
        <translation>{0} est en ligne via {1} ({2}).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1807"/>
        <source>{0} is an IRC Operator.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1840"/>
        <source>%n day(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n jour</numerusform>
            <numerusform>%n jours</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1854"/>
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n heure</numerusform>
            <numerusform>%n heures</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1866"/>
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n minute</numerusform>
            <numerusform>%n minutes</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1867"/>
        <source>%n second(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n seconde</numerusform>
            <numerusform>%n secondes</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1844"/>
        <source>{0} has been idle for {1}, {2}, {3}, and {4}.</source>
        <comment>{0} = name of person, {1} = (x days), {2} = (x hours), {3} = (x minutes), {4} = (x seconds)</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1857"/>
        <source>{0} has been idle for {1}, {2}, and {3}.</source>
        <comment>{0} = name of person, {1} = (x hours), {2} = (x minutes), {3} = (x seconds)</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1868"/>
        <source>{0} has been idle for {1} and {2}.</source>
        <comment>{0} = name of person, {1} = (x minutes), {3} = (x seconds)</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1876"/>
        <source>{0} has been idle for %n second(s).</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1883"/>
        <source>{0} has been online since {1}.</source>
        <translation>{0} est en ligne depuis {1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1903"/>
        <source>End of WHOIS list for {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1921"/>
        <source>{0} is an identified user.</source>
        <translation>{0} est un utilisateur identifié.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1939"/>
        <source>{0} is available for help.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1957"/>
        <source>{0} is logged in as {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1976"/>
        <source>{0} is actually using the host {1} (IP: {2}).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1994"/>
        <source>{0} is using a secure connection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2013"/>
        <source>{0} is connecting from {1} (IP: {2}).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2034"/>
        <source>Edit Channel Topic</source>
        <translation>Éditer le sujet du salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2034"/>
        <source>Enter the topic for this channel:</source>
        <translation>Entrer le sujet de ce salon :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1517"/>
        <source>Enter the message to be sent:</source>
        <translation>Entrer le message à envoyer :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1551"/>
        <source>Send Query</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1553"/>
        <source>Send Notice</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1556"/>
        <source>Send Ping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1558"/>
        <source>Ignore User</source>
        <translation>Ignorer l&apos;utilisateur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcIdentitiesEditDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="14"/>
        <source>IRC Identities</source>
        <translation>Identités IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="25"/>
        <source>Identity:</source>
        <translation>Identité :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="38"/>
        <source>Select the identity to work on</source>
        <translation>Sléectionner l&apos;identité à modifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="45"/>
        <source>Press to add a new identity</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter une nouvelle identité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="52"/>
        <source>Press to copy the selected identity</source>
        <translation>Cliquer pour copier l&apos;indentité sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="59"/>
        <source>Press to rename the selected identity</source>
        <translation>Cliquer pour renommer l&apos;identité sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="66"/>
        <source>Press to delete the selected identity</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer une identité sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="79"/>
        <source>General</source>
        <translation>Général</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="85"/>
        <source>Real Name:</source>
        <translation>Nom réel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="92"/>
        <source>Enter the real name</source>
        <translation>Entrer le nom réel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="99"/>
        <source>Nick Names</source>
        <translation>Surnom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="105"/>
        <source>Enter a nick name to add</source>
        <translation>Entrer un surnom à ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="119"/>
        <source>Press to add the entered nick name</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter le surnom entré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="126"/>
        <source>Press to delete the selected nick name</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer le surnom sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="136"/>
        <source>Press to move the selected nick name up</source>
        <translation>Cliquer pour déplacer le surnom vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="143"/>
        <source>Press to move the selected nick name down</source>
        <translation>Cliquer pour déplacer le surnom vers le bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="166"/>
        <source>Auto Identify</source>
        <translation>Identification auto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="172"/>
        <source>Service:</source>
        <translation>Service :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="179"/>
        <source>Enter the name of the service to identify against</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="182"/>
        <source>Service name can be &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; or a network-dependent name such as &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv@services.dal.net&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="189"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Mot de passe :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="196"/>
        <source>Enter the password</source>
        <translation>Entrer le mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="220"/>
        <source>Away</source>
        <translation>Absence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="226"/>
        <source>Select to mark the current position in the chat, when you send an AWAY command.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="232"/>
        <source>Mark the current position in chat windows when going away</source>
        <translation>Marquer la position courante dans le chat au moment de l&apos;absence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="239"/>
        <source>Away Message:</source>
        <translation>Message d&apos;absence :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="246"/>
        <source>Enter the message to be sent when going away</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="267"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avancé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="273"/>
        <source>Ident:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="280"/>
        <source>Enter the identity to be used to log-on to the server</source>
        <translation>Entrer l&apos;identité à utiliser pour se connecter au serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="287"/>
        <source>Reason for Quit:</source>
        <translation>Raison pour quitter :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="294"/>
        <source>Enter a message to be sent when quitting</source>
        <translation>Entrer le message à envoyer en quittant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="301"/>
        <source>Reason for Part:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="308"/>
        <source>Enter message to be sent when leaving a channel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="194"/>
        <source>Edit Identity</source>
        <translation>Éditer l&apos;identité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="177"/>
        <source>The identity must contain at least one nick name.</source>
        <translation>L&apos;identité doit contenir au moins un surnom.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="194"/>
        <source>The identity must have a real name.</source>
        <translation>L&apos;identité doit avoir un nom réel.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="242"/>
        <source>Add Identity</source>
        <translation>Ajouter une identité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="292"/>
        <source>Identity Name:</source>
        <translation>Nom de l&apos;identité :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="302"/>
        <source>An identity named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. You must provide a different name.</source>
        <translation>Une identité nommée &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existe déjà. Vous devez choisir un autre nom.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="317"/>
        <source>The identity has to have a name.</source>
        <translation>L&apos;identité doit avoir un nom.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="317"/>
        <source>Copy Identity</source>
        <translation>Copier l&apos;identité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="302"/>
        <source>Rename Identity</source>
        <translation>Renommer l&apos;identité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="340"/>
        <source>This identity is in use. If you remove it, the network settings using it will fall back to the default identity. Should it be deleted anyway?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="340"/>
        <source>Do you really want to delete all information for this identity?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer toutes les informations pour cette identité ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="348"/>
        <source>Delete Identity</source>
        <translation>Supprimer l&apos;identité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="482"/>
        <source>Press to show the password</source>
        <translation>Cliquer pour afficher le mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="476"/>
        <source>Press to hide the password</source>
        <translation>Cliquer pour cacher le mot de passe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcIdentity</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="25"/>
        <source>Default Identity</source>
        <translation>Identité par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="28"/>
        <source>Gone away for now.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="32"/>
        <source>IRC for eric IDE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcNetworkEditDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="14"/>
        <source>IRC Network</source>
        <translation>Réseau IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="23"/>
        <source>Network Name:</source>
        <translation>Nom du réseau :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the name of the IRC network</source>
        <translation>Entrer le nom du réseau IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="37"/>
        <source>Identity:</source>
        <translation>Identité :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="44"/>
        <source>Select the identity to be used for the IRC network</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;identité à utiliser sur le réseau IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="51"/>
        <source>Press to edit the identities</source>
        <translation>Cliquer pour modifier les identités</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="61"/>
        <source>Server:</source>
        <translation>Serveur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="68"/>
        <source>Press to edit the server configuration</source>
        <translation>Cliquer pour modifier la configuration du serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="78"/>
        <source>Channels:</source>
        <translation>Salons :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="101"/>
        <source>Channel</source>
        <translation>Salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="106"/>
        <source>Join Automatically</source>
        <translation>Rejoindre automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="116"/>
        <source>Press to add a new channel</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter un salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="126"/>
        <source>Press to edit the selected channel</source>
        <translation>Cliquer pour modifier le salon sélectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="136"/>
        <source>Press to delete the selected channel</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer le salon sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="171"/>
        <source>Shows the name of the server</source>
        <translation>Affiche le nom du serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="251"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Oui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="253"/>
        <source>No</source>
        <translation>Non</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="185"/>
        <source>Delete Channel</source>
        <translation>Supprimer le salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="185"/>
        <source>Do you really want to delete channel &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer le salon &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcNetworkListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="14"/>
        <source>IRC Networks</source>
        <translation>Réseaux IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="51"/>
        <source>Press to define a new network</source>
        <translation>Cliquer pour définir un nouveau réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="54"/>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation>&amp;Nouveau...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="61"/>
        <source>Press to edit the selected network</source>
        <translation>Cliquer pour modifier le réseau sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="64"/>
        <source>&amp;Edit...</source>
        <translation>&amp;Editer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="71"/>
        <source>Press to delete the selected network</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer le réseau sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="74"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="81"/>
        <source>Press to  toggle the auto-connect flag of the selected network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="84"/>
        <source>&amp;Auto-Connect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="104"/>
        <source>Press to edit the identities</source>
        <translation>Cliquer pour modifier les identités</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="107"/>
        <source>Edit &amp;Identities...</source>
        <translation>Modifier les &amp;identités...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="237"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Oui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="237"/>
        <source>No</source>
        <translation>Non</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="87"/>
        <source>Identity</source>
        <translation>Identité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="90"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="94"/>
        <source>Channels</source>
        <translation>Salons</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="240"/>
        <source>Auto-Connect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="162"/>
        <source>Delete Irc Network</source>
        <translation>Supprimer un réseau IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="162"/>
        <source>Do you really want to delete IRC network &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau IRC &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcNetworkWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="29"/>
        <source>Shows the network messages</source>
        <translation>Affiche les messages du réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="44"/>
        <source>Select a network to connect to</source>
        <translation>Sélectionner le réseau où se connecter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="348"/>
        <source>Press to connect to the selected network</source>
        <translation>Cliquer pour se connecter au réseau sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="61"/>
        <source>Press to set the user status to AWAY</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="71"/>
        <source>Press to edit the networks</source>
        <translation>Cliquer pour modifier les réseaux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="91"/>
        <source>Select a nick name for the channel</source>
        <translation>Sélectionner un surnom pour le salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="117"/>
        <source>Enter the channel to join</source>
        <translation>Entrer le salon à rejoindre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="130"/>
        <source>Press to join the channel</source>
        <translation>Cliquer pour rejoindre le salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="436"/>
        <source>Save Messages</source>
        <translation>Enregistrer les messages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="419"/>
        <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers HTML (*.{0});;Text Files (*.txt);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="436"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="455"/>
        <source>Error saving Messages</source>
        <translation>Erreur à l&apos;enregistrement des messages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="455"/>
        <source>&lt;p&gt;The messages contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le contenu des messages n&apos;a pu être écrit vers &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="468"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="472"/>
        <source>Cut all</source>
        <translation>Couper tous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="475"/>
        <source>Copy all</source>
        <translation>Copier tous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="479"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="483"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="343"/>
        <source>Press to disconnect from the network</source>
        <translation>Cliquer pour se déconnecter du réseau</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure IRC&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration IRC&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="37"/>
        <source>Enable to show timestamps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="40"/>
        <source>Show Timestamps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="49"/>
        <source>Time Format:</source>
        <translation>Format heure :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="62"/>
        <source>Select the time format to use</source>
        <translation>Sélectionner le format d&apos;heure à utiliser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="69"/>
        <source>Date Format</source>
        <translation>Format date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="82"/>
        <source>Select the date format to use</source>
        <translation>Sélectionner le format date à utiliser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="89"/>
        <source>Select to show the date in timestamps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="92"/>
        <source>Show Date</source>
        <translation>Afficher la date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="102"/>
        <source>Colours</source>
        <translation type="obsolete">Couleurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="108"/>
        <source>Network Messages:</source>
        <translation>Messages réseaux :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="131"/>
        <source>Nick Names:</source>
        <translation>Surnoms :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="154"/>
        <source>Server Messages:</source>
        <translation>Messages du serveur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="177"/>
        <source>Own Nick Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="200"/>
        <source>Channel Messages:</source>
        <translation>Messages des salons :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="223"/>
        <source>Join Channel:</source>
        <translation>Rejoindre le salon :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="246"/>
        <source>Error Messages:</source>
        <translation>Messages d&apos;erreurs :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="269"/>
        <source>Leave Channel:</source>
        <translation>Quitter le salon :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="292"/>
        <source>Timestamp:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="315"/>
        <source>Channel Info:</source>
        <translation>Infos du salon :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="338"/>
        <source>Hyperlink:</source>
        <translation>Hyperlien :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="367"/>
        <source>Allow Colored Text in IRC Messages</source>
        <translation>Autorisé le texte coloré dans les messages IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="651"/>
        <source>Enable to show notifications</source>
        <translation>Activer pour afficher les notifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="654"/>
        <source>Show Notifications</source>
        <translation>Afficher les notifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="663"/>
        <source>Select to show a notification for join and leave events</source>
        <translation>Cocher pour afficher une notification lors des évènements rejoint et quitte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="666"/>
        <source>Join/Leave Event</source>
        <translation>Évenement rejoint/quitte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="683"/>
        <source>Select to show a notification for every mentioning of your nick</source>
        <translation>Cocher pour afficher une notification à la mention de votre surnom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="686"/>
        <source>Mentioning of Own Nick</source>
        <translation>Mention de votre surnom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="673"/>
        <source>Select to show a notification for every message</source>
        <translation>Cocher pour afficher une notification pour chaque message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="676"/>
        <source>Every Message</source>
        <translation>Tous les messages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="696"/>
        <source>Select this to enable the automatic lookup of user information for joined channels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="699"/>
        <source>Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="711"/>
        <source>Max. Number of Users in Channel:</source>
        <translation>Nombre max. d&apos;utilisateurs dans le salon :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="718"/>
        <source>Enter the maximum numbers of users in a channel allowed for this function</source>
        <translation>Entrer le nombre maximum d&apos;utilisateurs autorisés dans ce salon pour cette fonctionnalité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="744"/>
        <source>Update Interval:</source>
        <translation>Interval de mise à jour :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="751"/>
        <source>Enter the user information update interval</source>
        <translation>Entrer l&apos;interval de mise à jour de l&apos;utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="757"/>
        <source> s</source>
        <translation> s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="776"/>
        <source>Marker</source>
        <translation>Marqueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="782"/>
        <source>Select to mark the current position, when the chat window is hidden</source>
        <translation>Cocher pour marquer la position courante quand la fenêtre de chat est caché</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="785"/>
        <source>Mark Current Position When Hidden</source>
        <translation>Marquer la position courante lorsque la fenêtre est cachée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="792"/>
        <source>Marker Foreground:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="844"/>
        <source>Marker Background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="854"/>
        <source>Shutdown</source>
        <translation>Arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="860"/>
        <source>Select to confirm a shutdown operation while still connected to an IRC server</source>
        <translation>Cocher pour confirmer l&apos;arrêt quand une connection sur le serveur IRC est en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="863"/>
        <source>Confirm Shutdown When Connected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="102"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Couleurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="121"/>
        <source>Select the color for network messages</source>
        <translation>Sélectionner la couleur pour les messages réseaux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="144"/>
        <source>Select the color for nick names</source>
        <translation>Sélectionner la couleur pour les surnoms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="167"/>
        <source>Select the color for server messages</source>
        <translation>Sélectionner la color pour les messages du serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="190"/>
        <source>Select the color for own nick name</source>
        <translation>Sélectionner la couleur pour votre surnom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="213"/>
        <source>Select the color for channel messages</source>
        <translation>Sélectionner la couleur pour les message du salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="236"/>
        <source>Select the color for join channel messages</source>
        <translation>Sélectionner la couleur pour les messages du salon de type rejoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="259"/>
        <source>Select the color for error messages</source>
        <translation>Sélectionner la couleur des messages d&apos;erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="282"/>
        <source>Select the color for leave channel messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="305"/>
        <source>Select the color for timestamps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="328"/>
        <source>Select the color for channel info messages</source>
        <translation>Sélectionner la couleur des messages d&apos;infos du salon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="351"/>
        <source>Select the color for hyperlinks</source>
        <translation>Sélectionner la couleur des hyperliens</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="364"/>
        <source>Enable to allow colored text in IRC messages</source>
        <translation>Cocher pour autoriser le texte coloré dans les messages IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="805"/>
        <source>Select the foreground color for the marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="834"/>
        <source>Select the background color for the marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcServerEditDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="14"/>
        <source>IRC Server</source>
        <translation>Serveur IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="23"/>
        <source>Server:</source>
        <translation>Serveur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the host name of the IRC server</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;hôte du serveur IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="37"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Port :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="44"/>
        <source>Enter the port number</source>
        <translation>Entrer le numéro de port</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="76"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Mot de passe :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="83"/>
        <source>Enter the server password</source>
        <translation>Entrer le mot de passe du serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="93"/>
        <source>Select to use an SSL encrypted connection</source>
        <translation>Cocher pour utiliser une connection chiffrée SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="96"/>
        <source>Use Encrypted Connection (SSL)</source>
        <translation>Utiliser une connection chiffrée (SSL)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcUserItem</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="118"/>
        <source>{0} (ignored)</source>
        <translation>{0} (ignoré)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcUtilities</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="156"/>
        <source>anonymous</source>
        <translation>anonyme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="157"/>
        <source>ban mask</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="158"/>
        <source>no colors allowed</source>
        <translation>pas de couleur autorisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="159"/>
        <source>ban exception mask</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="160"/>
        <source>invite only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="161"/>
        <source>password protected</source>
        <translation>protégé par mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="162"/>
        <source>user limit</source>
        <translation>limite d&apos;utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="163"/>
        <source>moderated</source>
        <translation>modéré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="164"/>
        <source>no messages from outside</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="166"/>
        <source>private</source>
        <translation>privé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="167"/>
        <source>quiet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="168"/>
        <source>reop channel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="169"/>
        <source>secret</source>
        <translation>secret</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="170"/>
        <source>topic protection</source>
        <translation>protection de sujet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="171"/>
        <source>invitation mask</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.ui" line="27"/>
        <source>Channels</source>
        <translation>Salons</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.ui" line="53"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="64"/>
        <source>Press to leave the current channel</source>
        <translation>Cliquer pour quitter le salon courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="245"/>
        <source>Disconnect from Server</source>
        <translation>Se déconnecter du serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="245"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to disconnect from &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;All channels will be closed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment vous déconnecter de &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tous les salons seront fermés.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="187"/>
        <source>SSL Connection</source>
        <translation>Connection SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="187"/>
        <source>An encrypted connection to the IRC network was requested but SSL is not available. Please change the server configuration.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="565"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Infos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="220"/>
        <source>Looking for server {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="231"/>
        <source>Looking for server {0} (port {1})...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="254"/>
        <source>Disconnecting from server {0}...</source>
        <translation>Déconnection en cours du serveur {0}...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="520"/>
        <source>Server found,connecting...</source>
        <translation>Serveur trouvé, connectioin en cours...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="529"/>
        <source>Connected,logging in...</source>
        <translation>Conecté, login en cours...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="565"/>
        <source>Server disconnected.</source>
        <translation>Serveur déconnecté.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="610"/>
        <source>Message Error</source>
        <translation>Message d&apos;erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="610"/>
        <source>Unknown message received from server:&lt;br/&gt;{0}</source>
        <translation>Message inconnu reçu du serveur :&lt;br/&gt;{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="676"/>
        <source>Notice</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="689"/>
        <source>You have set your personal modes to &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Vous avez mis votre mode personnel à &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="693"/>
        <source>{0} has changed your personal modes to &lt;b&gt;[{1}]&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="696"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Mode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="703"/>
        <source>You have left channel {0}.</source>
        <translation>Vous avez quitté le salon {0}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="714"/>
        <source>You are now known as {0}.</source>
        <translation>Vous êtes maintenant connu en tant que {0}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="719"/>
        <source>User {0} is now known as {1}.</source>
        <translation>L&apos;utilisateur {0} est maintenant connu en tant que {1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="729"/>
        <source>Server Error</source>
        <translation>Erreur du serveur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="765"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="780"/>
        <source>Welcome</source>
        <translation>Bienvenu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="782"/>
        <source>Support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="784"/>
        <source>User</source>
        <translation>Utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="786"/>
        <source>MOTD</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="788"/>
        <source>Away</source>
        <translation>Absent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="790"/>
        <source>Info ({0})</source>
        <translation>Infos ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="794"/>
        <source>Message of the day</source>
        <translation>Message du jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="796"/>
        <source>End of message of the day</source>
        <translation>Fin du message du jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="799"/>
        <source>Server {0} (Version {1}), User-Modes: {2}, Channel-Modes: {3}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="805"/>
        <source>Current users on {0}: {1}, max. {2}</source>
        <translation>Utilisateurs actuels sur {0}: {1}, max. {2}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="810"/>
        <source>Current users on the network: {0}, max. {1}</source>
        <translation>Utilisateurs actuels sur le réseau : {0}, max. {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="814"/>
        <source>You are no longer marked as being away.</source>
        <translation>Vous n&apos;êtes plus considéré comme absent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="816"/>
        <source>You have been marked as being away.</source>
        <translation>Vous êtes considéré comme absent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="936"/>
        <source>SSL Error</source>
        <translation>Erreur SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="878"/>
        <source>Connection to server {0} (port {1}) lost while waiting for user response to an SSL error.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="909"/>
        <source>Socket Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="886"/>
        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation>L&apos;hôte n&apos;a pas été trouvé. Veuillez vérifier le nom d&apos;hôte et la configuration du port.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="892"/>
        <source>The connection was refused by the peer. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="898"/>
        <source>The SSL handshake failed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="903"/>
        <source>The following network error occurred:&lt;br/&gt;{0}</source>
        <translation>L&apos;erreur réseau suivante est apparue :&lt;br/&gt;{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="909"/>
        <source>A network error occurred.</source>
        <translation>Une erreur réseau est apparue.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1017"/>
        <source>CTCP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="994"/>
        <source>Received Version request from {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1000"/>
        <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1008"/>
        <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1017"/>
        <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1032"/>
        <source>{0} ({1})</source>
        <comment>channel name, users count</comment>
        <translation>{0}({1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1073"/>
        <source>Critical</source>
        <translation>Critique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1054"/>
        <source>No nickname acceptable to the server configured for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Disconnecting...</source>
        <translation>Pas de surnom acceptable pour le serveur configuré pour &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Déconnection en cours...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1073"/>
        <source>The given nickname is already in use.</source>
        <translation>Le surnom donné est déjà utilisé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="922"/>
        <source>Could not connect to {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection. Either the server does not support SSL (did you use the correct port?) or you rejected the certificate.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="936"/>
        <source>The SSL certificate for the server {0} (port {1}) failed the authenticity check. SSL errors were accepted by you.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="259"/>
        <source>Disconnecting from network {0}...</source>
        <translation>Déconnection en cours du réseau {0}...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="264"/>
        <source>Disconnecting from server.</source>
        <translation>Déconnection en cours du serveur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="643"/>
        <source>Received CTCP-PING response from {0} with latency of {1} ms.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="649"/>
        <source>Received unknown CTCP-{0} response from {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="725"/>
        <source>Received PONG from {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>JavaScriptIcon</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="37"/>
        <source>Modify JavaScript settings temporarily for a site or globally</source>
        <translation>Modifier les paramètres JavaScript temporairement pour un site ou globalement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="68"/>
        <source>Current Page Settings</source>
        <translation>Paramètres de la page courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="70"/>
        <source>Disable JavaScript (temporarily)</source>
        <translation>Désactiver JavaScript (temporairement)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="70"/>
        <source>Enable JavaScript (temporarily)</source>
        <translation>Désactiver JavaScript (temporairement)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="86"/>
        <source>Global Settings</source>
        <translation>Paramètres globaux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="87"/>
        <source>Manage JavaScript Settings</source>
        <translation>Gestion des paramètres JavaScript</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>JavaScriptSettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="14"/>
        <source>JavaScript Settings</source>
        <translation>Paramètres JavaScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="35"/>
        <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
        <translation>Cocher pour autoriser JavaScript à ouvrir les fenêtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="26"/>
        <source>Enable JavaScript</source>
        <translation>Activer JavaScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="55"/>
        <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
        <translation>Cocher pour autoriser JavaScript à accéder au presse-papier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="38"/>
        <source>Allow to open windows</source>
        <translation>Autoriser à ouvrir des fenêtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="45"/>
        <source>Select to allow JavaScript to activate windows</source>
        <translation>Cocher pour autoriser JavaScript à activer des fenêtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="48"/>
        <source>Allow to activate windows</source>
        <translation>Autoriser l&apos;activation de fenêtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="58"/>
        <source>Allow to access the clipboard</source>
        <translation>Autoriser l&apos;accès au presse papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select to enable JavaScript support</source>
        <translation>Cocher pour activer le support JavaScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="65"/>
        <source>Select to allow JavaScript to paste from the clipboard (this needs access to the clipboard)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="68"/>
        <source>Allow to paste from the clipboard</source>
        <translation>Autoriser le collage à partir du presse papiers</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Largefiles</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="69"/>
        <source>Convert Project - Converting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="93"/>
        <source>Convert Project - Extracting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="139"/>
        <source>Adding files to the Mercurial repository</source>
        <translation>Ajout en cours de fichiers au dépot Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="168"/>
        <source>Pulling large files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="189"/>
        <source>Verifying the integrity of large files</source>
        <translation>Vérification en cours de l&apos;intégrité des gros fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="82"/>
        <source>Mercurial Command Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="82"/>
        <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LargefilesProjectBrowserHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="48"/>
        <source>Add as Large File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="53"/>
        <source>Add as Normal File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="62"/>
        <source>Add as Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="67"/>
        <source>Add as Normal Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="84"/>
        <source>Large Files</source>
        <translation type="unfinished">Gros fichiers</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LargefilesProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="33"/>
        <source>Convert repository to largefiles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="33"/>
        <source>Convert repository to largefiles...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="37"/>
        <source>Convert the repository of the project to a largefiles repository.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="40"/>
        <source>&lt;b&gt;Convert repository to largefiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This converts the repository of the project to a largefiles repository. A new project  is created. The current one is kept as a backup.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="50"/>
        <source>Convert repository to normal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="50"/>
        <source>Convert repository to normal...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="54"/>
        <source>Convert the repository of the project to a normal repository.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="57"/>
        <source>&lt;b&gt;Convert repository to normal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This converts the repository of the project to a normal repository. A new project is created. The current one is kept as a backup.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="67"/>
        <source>Pull Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="72"/>
        <source>Pull large files from a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="75"/>
        <source>&lt;b&gt;Pull Large Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls missing large files from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="83"/>
        <source>Show Summary</source>
        <translation>Afficher le bilan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="83"/>
        <source>Show summary...</source>
        <translation>Afficher le bilan...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="88"/>
        <source>Show summary information of the working directory status</source>
        <translation>Afficher le bilan du statut du répertoire de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="91"/>
        <source>&lt;b&gt;Show summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information of the working directory status.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="99"/>
        <source>Verify large files of current revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="99"/>
        <source>Verify large files of current revision...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="103"/>
        <source>Verify that all large files in the current revision exist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="106"/>
        <source>&lt;b&gt;Verify large files of current revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that all large files in the current revision exist.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="115"/>
        <source>Verify large files of all revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="115"/>
        <source>Verify large files of all revision...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="119"/>
        <source>Verify that all large files in all revisions exist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="122"/>
        <source>&lt;b&gt;Verify large files of all revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that all large files in all revisions exist.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="131"/>
        <source>Verify large files contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="131"/>
        <source>Verify large files contents...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="135"/>
        <source>Verify the contents of all large files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="138"/>
        <source>&lt;b&gt;Verify large files contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the contents of all large files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="156"/>
        <source>Administration</source>
        <translation>Administration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="179"/>
        <source>Large Files</source>
        <translation>Gros fichiers</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerAssociationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="13"/>
        <source>Project Lexer Associations</source>
        <translation>Association des types de fichiers pour le projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="32"/>
        <source>Filename Pattern</source>
        <translation>Pattern de nom de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="37"/>
        <source>Lexer Language</source>
        <translation>Analyseur syntaxique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="47"/>
        <source>Filename &amp;Pattern:</source>
        <translation>&amp;Pattern de nom de fichier:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="57"/>
        <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
        <translation>Entrer le pattern de fichier à associer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="64"/>
        <source>Press to add or change the entered association</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter ou modifier une association</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="67"/>
        <source>Add/&amp;Change</source>
        <translation>Ajouter/&amp;Modifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="74"/>
        <source>&amp;Lexer Language:</source>
        <translation>&amp;Analyseur syntaxique:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="84"/>
        <source>Select the lexer language to associate</source>
        <translation>Sélectionner un analyseur syntaxique à associer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="91"/>
        <source>Press to delete the selected association</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer l&apos;association sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="94"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="101"/>
        <source>Alternative Le&amp;xer:</source>
        <translation>Analyseur al&amp;ternatif:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="111"/>
        <source>Select the alternative lexer to associate</source>
        <translation>Sélectionne un analyseur syntaxique alternatif</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.py" line="133"/>
        <source>Alternative</source>
        <translation>Alternatif</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerBash</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBash.py" line="32"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Mots-clefs</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerBatch</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBatch.py" line="31"/>
        <source>Internal Commands</source>
        <translation>Commandes internes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBatch.py" line="32"/>
        <source>External Commands</source>
        <translation>Commandes externes</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerCMake</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="32"/>
        <source>Commands</source>
        <translation>Commandes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="33"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>Paramètres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="34"/>
        <source>User defined</source>
        <translation>Définis par l&apos;utilisateur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerCPP</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="84"/>
        <source>Inactive additional identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="66"/>
        <source>Additional Identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="75"/>
        <source>Additional JavaDoc keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="93"/>
        <source>Inactive additional JavaDoc keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="45"/>
        <source>Primary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="46"/>
        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="47"/>
        <source>Documentation comment keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="48"/>
        <source>Global classes and typedefs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="49"/>
        <source>Preprocessor definitions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCPP.py" line="50"/>
        <source>Task marker and error marker keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerCSS</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="38"/>
        <source>CSS1 Properties</source>
        <translation>Propriétés CSS1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="39"/>
        <source>Pseudo-Classes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="40"/>
        <source>CSS2 Properties</source>
        <translation>Propriétés CSS2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="41"/>
        <source>CSS3 Properties</source>
        <translation>Propriétés CSS3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="42"/>
        <source>Pseudo-Elements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="43"/>
        <source>Browser-Specific CSS Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="44"/>
        <source>Browser-Specific Pseudo-Classes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="45"/>
        <source>Browser-Specific Pseudo-Elements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerCSharp</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="41"/>
        <source>Primary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="42"/>
        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="43"/>
        <source>Documentation comment keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="44"/>
        <source>Global classes and typedefs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="45"/>
        <source>Preprocessor definitions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="46"/>
        <source>Task marker and error marker keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerCoffeeScript</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="36"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Mots-clefs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="37"/>
        <source>Secondary keywords</source>
        <translation>Mots-clefs secondaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="38"/>
        <source>Unused</source>
        <translation>Non utilisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="39"/>
        <source>Global classes</source>
        <translation>Classes globales</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerD</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="41"/>
        <source>Primary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="42"/>
        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="43"/>
        <source>Documentation comment keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="44"/>
        <source>Type definitions and aliases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="45"/>
        <source>User defined 1</source>
        <translation>Défini par l&apos;utilisateur 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="46"/>
        <source>User defined 2</source>
        <translation>Défini par l&apos;utilisateur 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="47"/>
        <source>User defined 3</source>
        <translation>Défini par l&apos;utilisateur 3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerFortran</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="32"/>
        <source>Primary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="33"/>
        <source>Intrinsic functions</source>
        <translation>Fonctions intrinsèques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="34"/>
        <source>Extended and user defined functions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerFortran77</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="32"/>
        <source>Primary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="33"/>
        <source>Intrinsic functions</source>
        <translation>Fonctions intrinsèques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="34"/>
        <source>Extended and user defined functions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerHTML</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="37"/>
        <source>HTML elements and attributes</source>
        <translation>Éléments et attributs HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="38"/>
        <source>JavaScript keywords</source>
        <translation>Mots-clefs JavaScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="39"/>
        <source>VBScript keywords</source>
        <translation>Mots-clefs VbScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="40"/>
        <source>Python keywords</source>
        <translation>Mots-clefs Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="41"/>
        <source>PHP keywords</source>
        <translation>Mots-clefs PHP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="42"/>
        <source>SGML and DTD keywords</source>
        <translation>Mots-clefs SGML et DTD</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerIDL</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerIDL.py" line="41"/>
        <source>Primary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerIDL.py" line="42"/>
        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerIDL.py" line="43"/>
        <source>Documentation comment keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerIDL.py" line="44"/>
        <source>Global classes and typedefs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerIDL.py" line="45"/>
        <source>Preprocessor definitions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerIDL.py" line="46"/>
        <source>Task marker and error marker keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerJSON</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJSON.py" line="36"/>
        <source>JSON Keywords</source>
        <translation>Mots-clefs JSON</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJSON.py" line="37"/>
        <source>JSON-LD Keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerJava</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="41"/>
        <source>Primary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="42"/>
        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="43"/>
        <source>Documentation comment keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="44"/>
        <source>Global classes and typedefs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="45"/>
        <source>Preprocessor definitions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="46"/>
        <source>Task marker and error marker keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerJavaScript</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="41"/>
        <source>Primary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="42"/>
        <source>Secondary keywords and identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="43"/>
        <source>Documentation comment keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="44"/>
        <source>Global classes and typedefs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="45"/>
        <source>Preprocessor definitions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="46"/>
        <source>Task marker and error marker keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerLua</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="36"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Mots-clefs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="37"/>
        <source>Basic functions</source>
        <translation>Fonctions de base</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="38"/>
        <source>String, (table) &amp; math functions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="39"/>
        <source>Coroutines, I/O &amp; system facilities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="40"/>
        <source>User defined 1</source>
        <translation>Définis par l&apos;utilisateur 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="41"/>
        <source>User defined 2</source>
        <translation>Définis par l&apos;utilisateur 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="42"/>
        <source>User defined 3</source>
        <translation>Définis par l&apos;utilisateur 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="43"/>
        <source>User defined 4</source>
        <translation>Définis par l&apos;utilisateur 4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerMatlab</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerMatlab.py" line="31"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Mots-clefs</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerOctave</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerOctave.py" line="31"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Mots-clefs</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerPOV</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="41"/>
        <source>Language directives</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="42"/>
        <source>Objects &amp; CSG &amp; Appearance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="43"/>
        <source>Types &amp; Modifiers &amp; Items</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="44"/>
        <source>Predefined Identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="45"/>
        <source>Predefined Functions</source>
        <translation>Fonctions pré-définies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="46"/>
        <source>User defined 1</source>
        <translation>Définis par l&apos;utilisateur 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="47"/>
        <source>User defined 2</source>
        <translation>Définis par l&apos;utilisateur 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="48"/>
        <source>User defined 3</source>
        <translation>Définis par l&apos;utilisateur 3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerPascal</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPascal.py" line="38"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Mots-clefs</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerPerl</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPerl.py" line="34"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Mots-clefs</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerPostScript</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="32"/>
        <source>PS Level 1 operators</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="33"/>
        <source>PS Level 2 operators</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="34"/>
        <source>PS Level 3 operators</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="35"/>
        <source>RIP specific operators</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="36"/>
        <source>User defined operators</source>
        <translation>Opeérateurs définis par l&apos;utilisateur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerPygments</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="202"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="203"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Commenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="204"/>
        <source>Preprocessor</source>
        <translation>Préprocessing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="205"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation>Mot-clé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="206"/>
        <source>Pseudo Keyword</source>
        <translation>Mot-clé Pseudo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="207"/>
        <source>Type Keyword</source>
        <translation>Mot-clé Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="208"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>Opérateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="209"/>
        <source>Word</source>
        <translation>Mot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="210"/>
        <source>Builtin</source>
        <translation>Builtin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="211"/>
        <source>Function or method name</source>
        <translation>Fonction ou nom de méthode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="212"/>
        <source>Class name</source>
        <translation>Nom de classe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="213"/>
        <source>Namespace</source>
        <translation>Espace de noms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="214"/>
        <source>Exception</source>
        <translation>Exception</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="215"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation>Indentificateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="216"/>
        <source>Constant</source>
        <translation>Constante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="217"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Label</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="218"/>
        <source>Entity</source>
        <translation>Entité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="219"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Attribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="220"/>
        <source>Tag</source>
        <translation>Tag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="221"/>
        <source>Decorator</source>
        <translation>Décorateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="222"/>
        <source>String</source>
        <translation>Chaine de caractères</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="223"/>
        <source>Documentation string</source>
        <translation>Chaîne de documentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="224"/>
        <source>Scalar</source>
        <translation>Scalaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="225"/>
        <source>Escape</source>
        <translation>Echappement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="226"/>
        <source>Regular expression</source>
        <translation>Expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="227"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Symbole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="228"/>
        <source>Other string</source>
        <translation>Autre chaîne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="229"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="230"/>
        <source>Heading</source>
        <translation>Titre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="231"/>
        <source>Subheading</source>
        <translation>Sous-titre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="232"/>
        <source>Deleted</source>
        <translation>Effacé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="233"/>
        <source>Inserted</source>
        <translation>Inséré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="234"/>
        <source>Generic error</source>
        <translation>Erreur générique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="235"/>
        <source>Emphasized text</source>
        <translation>Texte à mettre en valeur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="236"/>
        <source>Strong text</source>
        <translation>Texte en gras</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="237"/>
        <source>Prompt</source>
        <translation>Prompt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="238"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Sortie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="239"/>
        <source>Traceback</source>
        <translation>Traceback</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="240"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="241"/>
        <source>Comment block</source>
        <translation>Bloc de commentaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="242"/>
        <source>Property</source>
        <translation>Propriété</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="243"/>
        <source>Character</source>
        <translation>Caractère</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="244"/>
        <source>Here document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="245"/>
        <source>Punctuation</source>
        <translation>Ponctuation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="246"/>
        <source>Hashbang</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="247"/>
        <source>Reserved Keyword</source>
        <translation>Mot-clef réservé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="248"/>
        <source>Literal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="249"/>
        <source>Double quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="250"/>
        <source>Single quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="251"/>
        <source>Backtick string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="252"/>
        <source>Whitespace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerPython</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="51"/>
        <source>Standard Library Modules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="81"/>
        <source>__future__ Imports</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="37"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Mots-clefs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="38"/>
        <source>Highlighted identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="89"/>
        <source>PyQt5 Modules</source>
        <translation type="obsolete">Modules PyQt5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="107"/>
        <source>Cython Specifics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="91"/>
        <source>PyQt5/6 Modules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerQSS</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="38"/>
        <source>CSS1 Properties</source>
        <translation>Prorpriétés CSS1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="39"/>
        <source>Pseudo-Classes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="40"/>
        <source>CSS2 Properties</source>
        <translation>Prorpriétés CSS2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="41"/>
        <source>CSS3 Properties</source>
        <translation>Prorpriétés CSS3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="42"/>
        <source>Pseudo-Elements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="43"/>
        <source>Browser-Specific CSS Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="44"/>
        <source>Browser-Specific Pseudo-Classes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="45"/>
        <source>Browser-Specific Pseudo-Elements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerRuby</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerRuby.py" line="34"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Mots-clefs</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerSQL</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="34"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Mots-clefs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="35"/>
        <source>Database Objects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="36"/>
        <source>PLDoc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="37"/>
        <source>SQL*Plus</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="38"/>
        <source>Standard Packages</source>
        <translation type="unfinished">Packages standards</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="39"/>
        <source>User defined 1</source>
        <translation>Définis par l&apos;utilisateur 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="40"/>
        <source>User defined 2</source>
        <translation>Définis par l&apos;utilisateur 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="41"/>
        <source>User defined 3</source>
        <translation>Définis par l&apos;utilisateur 3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerTCL</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="35"/>
        <source>TCL Keywords</source>
        <translation>Mots-clefs TCL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="36"/>
        <source>TK Keywords</source>
        <translation>Mots-clefs TK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="37"/>
        <source>iTCL Keywords</source>
        <translation>Mots-clefs iTCL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="38"/>
        <source>TK Commands</source>
        <translation>Commandes TK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="39"/>
        <source>expand</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="40"/>
        <source>User defined 1</source>
        <translation>Définis par l&apos;utilisateur 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="41"/>
        <source>User defined 2</source>
        <translation>Définis par l&apos;utilisateur 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="42"/>
        <source>User defined 3</source>
        <translation>Définis par l&apos;utilisateur 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="43"/>
        <source>User defined 4</source>
        <translation>Définis par l&apos;utilisateur 4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerTeX</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="34"/>
        <source>TeX, eTeX, pdfTeX, Omega</source>
        <translation>TeX, eTeX, pdfTeX, Omega</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="35"/>
        <source>ConTeXt Dutch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="36"/>
        <source>ConTeXt English</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="37"/>
        <source>ConTeXt German</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="38"/>
        <source>ConTeXt Czech</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="39"/>
        <source>ConTeXt Italian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="40"/>
        <source>ConTeXt Romanian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="41"/>
        <source>LaTeX</source>
        <translation>LaTeX</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerVHDL</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="32"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Mots-clefs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="33"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>Opérateurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="34"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>Attributs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="35"/>
        <source>Standard Functions</source>
        <translation>Fonctions standards</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="36"/>
        <source>Standard Packages</source>
        <translation>Packages standards</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="37"/>
        <source>Standard Types</source>
        <translation>Types standards</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="38"/>
        <source>User defined</source>
        <translation>Définis par l&apos;utilisateur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerXML</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerXML.py" line="42"/>
        <source>SGML and DTD keywords</source>
        <translation>Mots-clefs SGML et DTD</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerYAML</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerYAML.py" line="32"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Mots-clefs</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Lexers</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="84"/>
        <source>Bash</source>
        <translation>Bash</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="87"/>
        <source>Batch</source>
        <translation>Batch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="90"/>
        <source>C/C++</source>
        <translation>C/C++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="93"/>
        <source>C#</source>
        <translation>C#</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="96"/>
        <source>CMake</source>
        <translation>CMake</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="99"/>
        <source>CSS</source>
        <translation>CSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="105"/>
        <source>D</source>
        <translation>D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="108"/>
        <source>Diff</source>
        <translation>Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="117"/>
        <source>HTML/PHP/XML</source>
        <translation>HTML/PHP/XML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="120"/>
        <source>IDL</source>
        <translation>IDL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="123"/>
        <source>Java</source>
        <translation>Java</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="126"/>
        <source>JavaScript</source>
        <translation>JavaScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="129"/>
        <source>Lua</source>
        <translation>Lua</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="132"/>
        <source>Makefile</source>
        <translation>Makefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="144"/>
        <source>Perl</source>
        <translation>Perl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="150"/>
        <source>Povray</source>
        <translation>Povray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="153"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Propriétés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="168"/>
        <source>Ruby</source>
        <translation>Ruby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="171"/>
        <source>SQL</source>
        <translation>SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="177"/>
        <source>TeX</source>
        <translation>TeX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="180"/>
        <source>VHDL</source>
        <translation>VHDL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="600"/>
        <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source>
        <translation>Fichiers gabarits Quixote (*.ptl)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="603"/>
        <source>Ruby Files (*.rb)</source>
        <translation>Fichiers Ruby (*.rb)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="606"/>
        <source>IDL Files (*.idl)</source>
        <translation>Fichiers IDL (*.idl)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="436"/>
        <source>C Files (*.h *.c)</source>
        <translation>Fichiers C (*.h *.c)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="439"/>
        <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source>
        <translation>Fichiers C++ (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="621"/>
        <source>C# Files (*.cs)</source>
        <translation>Fichiers C# (*.cs)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="445"/>
        <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source>
        <translation>Fichiers HTML (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="633"/>
        <source>CSS Files (*.css)</source>
        <translation>Fichiers CSS (*.css)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="636"/>
        <source>QSS Files (*.qss)</source>
        <translation>Fichiers QSS (*.qss)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="454"/>
        <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source>
        <translation>Fichiers PHP (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="648"/>
        <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source>
        <translation>Fichiers Qt Resource (*.qrc)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="463"/>
        <source>D Files (*.d *.di)</source>
        <translation>Fichiers D (*.d *.di)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="657"/>
        <source>Java Files (*.java)</source>
        <translation>Fichiers Java (*.java)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="660"/>
        <source>JavaScript Files (*.js)</source>
        <translation>Fichiers JavaScript (*.js)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="663"/>
        <source>SQL Files (*.sql)</source>
        <translation>Fichiers SQL (*.sql)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="666"/>
        <source>Docbook Files (*.docbook)</source>
        <translation>Fichiers Docbook (*.docbook)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="478"/>
        <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source>
        <translation>Fichiers Perl (*.pl *.pm *.ph)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="675"/>
        <source>Lua Files (*.lua)</source>
        <translation>Fichiers Lua (*.lua)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="484"/>
        <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source>
        <translation>Fichiers Tex (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="678"/>
        <source>Shell Files (*.sh)</source>
        <translation>Fichiers Shell (*.sh)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="490"/>
        <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source>
        <translation>Fichiers Batch (*.bat *.cmd)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="493"/>
        <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source>
        <translation>Fichiers Diff (*.diff *.patch)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="496"/>
        <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</source>
        <translation>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="499"/>
        <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source>
        <translation>Fichiers de configuration (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="702"/>
        <source>Povray Files (*.pov)</source>
        <translation>Fichiers Povray (*.pov)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="506"/>
        <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source>
        <translation>Fichiers CMake (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="509"/>
        <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source>
        <translation>Fichiers VHDL (*.vhd *.vhdl)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="768"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tous fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="174"/>
        <source>TCL</source>
        <translation>TCL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="512"/>
        <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source>
        <translation>Fichiers TCL/Tk (*.tcl *.tk)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="612"/>
        <source>C Files (*.c)</source>
        <translation>Fichiers C (*.c)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="615"/>
        <source>C++ Files (*.cpp)</source>
        <translation>Fichiers C++ (*.cpp)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="618"/>
        <source>C++/C Header Files (*.h)</source>
        <translation>Fichiers headers C++/C (*.h)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="624"/>
        <source>HTML Files (*.html)</source>
        <translation>Fichiers HTML (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="627"/>
        <source>PHP Files (*.php)</source>
        <translation>Fichiers PHP (*.php)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="630"/>
        <source>ASP Files (*.asp)</source>
        <translation>Fichiers ASP (*.asp)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="639"/>
        <source>XML Files (*.xml)</source>
        <translation>Fichiers XML (*.xml)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="642"/>
        <source>XSL Files (*.xsl)</source>
        <translation>Fichiers XSL (*.xsl)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="645"/>
        <source>DTD Files (*.dtd)</source>
        <translation>Fichiers DTD (*.dtd)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="651"/>
        <source>D Files (*.d)</source>
        <translation>Fichiers D (*.d)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="654"/>
        <source>D Interface Files (*.di)</source>
        <translation>Fichiers Interface D (*.di)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="669"/>
        <source>Perl Files (*.pl)</source>
        <translation>Fichiers Perl (*.pl)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="672"/>
        <source>Perl Module Files (*.pm)</source>
        <translation>Fichiers module Perl (*.pm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="681"/>
        <source>Batch Files (*.bat)</source>
        <translation>Fichiers Batch (*.bat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="684"/>
        <source>TeX Files (*.tex)</source>
        <translation>Fichiers TeX (*.tex)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="687"/>
        <source>TeX Template Files (*.sty)</source>
        <translation>Fichiers Template TeX (*.sty)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="690"/>
        <source>Diff Files (*.diff)</source>
        <translation>Fichiers Diff (*.diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="693"/>
        <source>Make Files (*.mak)</source>
        <translation>Fichiers Make (*.mak)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="696"/>
        <source>Properties Files (*.ini)</source>
        <translation>Fichiers de propriétés (*.ini)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="699"/>
        <source>Configuration Files (*.cfg)</source>
        <translation>Fichiers de configuration (*.cfg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="705"/>
        <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source>
        <translation>Fichiers CMake (CMakeLists.txt)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="708"/>
        <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source>
        <translation>Fichiers Macro CMake (*.cmake)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="711"/>
        <source>VHDL Files (*.vhd)</source>
        <translation>Fichiers VHDL (*.vhd)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="714"/>
        <source>TCL Files (*.tcl)</source>
        <translation>Fichiers TCL (*.tcl)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="717"/>
        <source>Tk Files (*.tk)</source>
        <translation>Fichiers Tk (*.tk)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="111"/>
        <source>Fortran</source>
        <translation>Fortran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="114"/>
        <source>Fortran77</source>
        <translation>Fortran77</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="141"/>
        <source>Pascal</source>
        <translation>Pascal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="147"/>
        <source>PostScript</source>
        <translation>PostScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="183"/>
        <source>XML</source>
        <translation>XML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="186"/>
        <source>YAML</source>
        <translation>YAML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="457"/>
        <source>XML Files (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</source>
        <translation>Fichiers XML (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="515"/>
        <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source>
        <translation>Fichiers Fortran (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="518"/>
        <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source>
        <translation>Fichiers Fortran77 (*.f *.for)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="521"/>
        <source>Pascal Files (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</source>
        <translation>Fichiers Pascal (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="729"/>
        <source>PostScript Files (*.ps)</source>
        <translation>Fichiers PostScript (*.ps)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="527"/>
        <source>YAML Files (*.yaml *.yml)</source>
        <translation>Fichiers YAML (*.yaml *.yml)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="720"/>
        <source>Fortran Files (*.f95)</source>
        <translation>Fichiers Fortran (*.f95)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="723"/>
        <source>Fortran77 Files (*.f)</source>
        <translation>Fichiers Fortran77 (*.f)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="726"/>
        <source>Pascal Files (*.pas)</source>
        <translation>Fichiers Pascal (*.pas)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="732"/>
        <source>YAML Files (*.yml)</source>
        <translation>Fichiers YAML (*.yml)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="210"/>
        <source>Pygments</source>
        <translation>Pygments</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="387"/>
        <source>Python Files (*.py *.py2 *.py3)</source>
        <translation type="obsolete">Fichers Python (*.py *.py2 *.py3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="390"/>
        <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</source>
        <translation type="obsolete">Fichiers Python GUI (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="585"/>
        <source>Python3 Files (*.py)</source>
        <translation>Fichiers Python3 (*.py)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="588"/>
        <source>Python3 GUI Files (*.pyw)</source>
        <translation>Fichier Python3 GUI (*.pyw)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="159"/>
        <source>Python3</source>
        <translation>Python3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="135"/>
        <source>Matlab</source>
        <translation>Matlab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="138"/>
        <source>Octave</source>
        <translation>Octave</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="533"/>
        <source>Matlab Files (*.m *.m.matlab)</source>
        <translation>Fichiers Matlab (*.m *.m.matlab)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="738"/>
        <source>Matlab Files (*.m)</source>
        <translation>Fichiers Matlab (*.m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="741"/>
        <source>Octave Files (*.m.octave)</source>
        <translation>Fichiers Octave (*.m.octave)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="536"/>
        <source>Octave Files (*.m *.m.octave)</source>
        <translation>Fichiers Octave (*.m *.m.octave)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="165"/>
        <source>QSS</source>
        <translation>QSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="189"/>
        <source>Gettext</source>
        <translation>Gettext</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="744"/>
        <source>Gettext Files (*.po)</source>
        <translation>Fichier Gettext (*.po)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="192"/>
        <source>CoffeeScript</source>
        <translation>CoffeeScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="747"/>
        <source>CoffeeScript Files (*.coffee)</source>
        <translation>Fichier CoffeeScript (*.coffee)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="195"/>
        <source>JSON</source>
        <translation>JSON</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="750"/>
        <source>JSON Files (*.json)</source>
        <translation>Fichier JSON (*.json)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="198"/>
        <source>Markdown</source>
        <translation>Markdown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="753"/>
        <source>Markdown Files (*.md)</source>
        <translation>Fichiers Markdown (*.md)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="131"/>
        <source>Protocol (protobuf)</source>
        <translation type="obsolete">Protocole (protobuf)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="570"/>
        <source>Protocol Files (*.proto)</source>
        <translation type="obsolete">Fichiers Protocole (*.proto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="102"/>
        <source>Cython</source>
        <translation>Cython</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="421"/>
        <source>Cython Files (*.pyx *.pxd *.pxi)</source>
        <translation>Fichiers Cython (*.pyx *.pxd *.pxi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="591"/>
        <source>Cython Files (*.pyx)</source>
        <translation>Fichiers Cython (*.pyx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="594"/>
        <source>Cython Declaration Files (*.pxd)</source>
        <translation>Fichier de déclaration Cython (*.pxd)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="597"/>
        <source>Cython Include Files (*.pxi)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="162"/>
        <source>MicroPython</source>
        <translation>MicroPython</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="415"/>
        <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
        <translation>Fichiers Python (*.py *.py3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="418"/>
        <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="735"/>
        <source>TOML Files (*.toml)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="156"/>
        <source>Protocol Buffer (protobuf)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="609"/>
        <source>Protocol Buffer Files (*.proto)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LfConvertDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Convert Repository Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="26"/>
        <source>New project directory:</source>
        <translation>Nouveau répertoire projet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the directory name of the new project directory</source>
        <translation>Entrer le nom du dossier pour le répertoire du nouveau projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="49"/>
        <source>Minimum file size:</source>
        <translation>Taille de fichier minimum :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="62"/>
        <source> MB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="88"/>
        <source>Patterns:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="95"/>
        <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LfRevisionsInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="14"/>
        <source>Revisions Input</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="23"/>
        <source>Enter revisions to pull large files for (one per line):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Listspace</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="258"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="265"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>Tout fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="268"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="271"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Enregistrer sous...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="274"/>
        <source>Save All</source>
        <translation>Tout enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="282"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="441"/>
        <source>Untitled {0}</source>
        <translation>SansTitre {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="582"/>
        <source>{0} (ro)</source>
        <translation type="unfinished">{0} (ro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="278"/>
        <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="286"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Copier chemin dans le Presse-Papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="261"/>
        <source>Close Others</source>
        <translation>Fermer les autres</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LogViewerEdit</name>
    <message>
        <location filename="../UI/LogView.py" line="117"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/LogView.py" line="118"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/LogView.py" line="120"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Chercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/LogView.py" line="122"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Tout sélectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/LogView.py" line="124"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LogViewerPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Log Viewer&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration du visionneur de log&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="37"/>
        <source>Select to show the log-viewer upon new output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="40"/>
        <source>Show upon new output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="62"/>
        <source>Select the colour for text sent to stderr</source>
        <translation type="obsolete">Sélection de la couleur du texte envoyé par stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="87"/>
        <source>Message Filters:</source>
        <translation>Filtres de message :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="98"/>
        <source>Standard Output</source>
        <translation>Sortie standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="108"/>
        <source>Standard Error</source>
        <translation>Erreur standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="118"/>
        <source>Both</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="30"/>
        <source>&lt;b&gt;Message Filters for Standard Output&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="35"/>
        <source>&lt;b&gt;Message Filters for Standard Error &lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stderr.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="40"/>
        <source>&lt;b&gt;Message Filters for both&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout or stderr.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="49"/>
        <source>Error Color:</source>
        <translation>Couleur des erreurs :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="62"/>
        <source>Select the color for text sent to stderr</source>
        <translation>Sélectionner la couleur pour le texte à envoyer vers stderr</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MakePropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Make Properties</source>
        <translation>Propriétés Make</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="23"/>
        <source>&apos;make&apos; Executable (leave empty to use global &apos;make&apos;):</source>
        <translation>Exécutable &apos;Make&apos; (laisser vide pour utiliser le &apos;make&apos; global) :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="39"/>
        <source>Enter the executable name of the make utility</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="46"/>
        <source>&apos;makefile&apos; path or directory (without file name &apos;makefile&apos; will be used):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="62"/>
        <source>Enter the name and/or path of the makefile</source>
        <translation>Entrer le nom et/ou le chemin du makefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="69"/>
        <source>Make Target:</source>
        <translation>Cible Make :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="76"/>
        <source>Enter the make target to be built</source>
        <translation>Entrer la cible make à construire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="83"/>
        <source>Make Command Parameters (enclose parameters containing spaces in &quot;&quot;):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="93"/>
        <source>Enter the command parameters for make</source>
        <translation>Entrer les paramètres de commande pour make</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="100"/>
        <source>Select to just test for changes needing a make run</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="103"/>
        <source>Test for changes only when run automatically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.py" line="38"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.py" line="42"/>
        <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak);;All Files (*)</source>
        <translation>Makefiles (*makefile Makefile *.mak);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ManageDictionariesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Spell Check Dictionaries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="25"/>
        <source>Installation Location:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="38"/>
        <source>Select the location for the dictionaries installation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="47"/>
        <source>Shows the list of available dictionaries</source>
        <translation>Montre la liste des dictionnaires disponibles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="70"/>
        <source>Shows the progress of the current download</source>
        <translation>Affiche la progression du téléchargement en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="89"/>
        <source>Dictionaries URL:</source>
        <translation>URL des dictionnaire :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="96"/>
        <source>Shows the dictionaries URL</source>
        <translation>Montre l&apos;URL des dictionnaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="106"/>
        <source>Press to edit the dictionaries URL</source>
        <translation>Cliquer pour modifier l&apos;URL des dictionnaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="109"/>
        <source>Edit URL</source>
        <translation>Modifier l&apos;URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="53"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="55"/>
        <source>Install Selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="59"/>
        <source>Uninstall Selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="63"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="99"/>
        <source>Network Status: online</source>
        <translation type="obsolete">Statut réseau : en ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="101"/>
        <source>Network Status: offline</source>
        <translation type="obsolete">Statut réseau : hors ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="396"/>
        <source>Computer is offline.</source>
        <translation type="obsolete">L&apos;ordinateur est hors-ligne.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="181"/>
        <source>Error downloading dictionaries list</source>
        <translation>Erreur lors du téléchargement de la liste des dictionnaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="181"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not download the dictionaries list from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ne peut télécharger la liste des dictionnaires depuis {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Erreur : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="204"/>
        <source>Dictionaries URL Changed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="204"/>
        <source>The URL of the spell check dictionaries has changed. Select the &quot;Refresh&quot; button to get the new dictionaries list.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="216"/>
        <source>Error installing dictionaries</source>
        <translation>Erreur lors de l&apos;installation des dictionnaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="216"/>
        <source>&lt;p&gt;None of the dictionary locations is writable by you. Please download required dictionaries manually and install them as administrator.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="267"/>
        <source>{0} ({1})</source>
        <translation>{0} ({1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="377"/>
        <source>Error downloading dictionary</source>
        <translation>Erreur lors du téléchargement du dictionnaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="362"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not download the requested dictionary file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="362"/>
        <source>Error downloading dictionary file</source>
        <translation>Erreur lors du téléchargement du fichier du dictionnaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="377"/>
        <source>&lt;p&gt;The downloaded dictionary archive is invalid. Skipping it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;archive de dictionnaire téléchargée est non valide. Passer.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MarkdownProvider</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/MarkdownProvider.py" line="380"/>
        <source>Create List</source>
        <translation>Créer une liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/MarkdownProvider.py" line="380"/>
        <source>Enter desired number of list elements:</source>
        <translation>Entre le nombre désiré d&apos;éléments :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MasterPasswordEntryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="14"/>
        <source>Master Password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;p&gt;Enter your master password below. This password will be used to encrypt sensitive data. You will be asked once per session for this password when the data needs to be accessed for the first time.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: If you forget the master password, the encrypted data cannot be recovered!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="48"/>
        <source>Current Password:</source>
        <translation>Mot de passe actuel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="55"/>
        <source>Enter the current password</source>
        <translation>Entrer le mot de passe actuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="65"/>
        <source>New Password:</source>
        <translation>Nouveau mot de passe :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="72"/>
        <source>Enter the new password</source>
        <translation>Entrer le nouveau mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="82"/>
        <source>New Password (again):</source>
        <translation>Nouveau mot de passe (à nouveau) :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="89"/>
        <source>Repeat the new password</source>
        <translation>Répéter le mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="101"/>
        <source>Shows an indication for the password strength</source>
        <translation>Montre une indication de la qualité du mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="34"/>
        <source>(not defined yet)</source>
        <translation>(non défini pour l&apos;instant)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="51"/>
        <source>Wrong password entered.</source>
        <translation>Mauvais mot de passe entré.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="55"/>
        <source>New password must not be empty.</source>
        <translation>Le nouveau mot de passe ne doit pas être vide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="62"/>
        <source>Repeated password is wrong.</source>
        <translation>La répétition de mot de passe est fausse.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="69"/>
        <source>Old and new password must not be the same.</source>
        <translation>L&apos;ancien et le nouveau mot de passe doivent être différent.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MercurialPage</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Mercurial Interface&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration de l&apos;interface Mercurial&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="93"/>
        <source>Log</source>
        <translation>Log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="112"/>
        <source>No. of log messages shown:</source>
        <translation>Nb. de messages log affichés:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="119"/>
        <source>Enter the number of log messages to be shown</source>
        <translation>Entrer le nombre de messages log à afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="165"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>Commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="171"/>
        <source>No. of commit messages to remember:</source>
        <translation>Nb. de messages de commit à conserver :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="178"/>
        <source>Enter the number of commit messages to remember</source>
        <translation>Entrer le nombre de messages de commit à conserver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="252"/>
        <source>Select to update the working directory to new tip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="246"/>
        <source>Pull</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="255"/>
        <source>Update after pulling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="344"/>
        <source>Edit the Mercurial configuration file</source>
        <translation>Modifier le fichier de configuration Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="347"/>
        <source>Edit configuration file</source>
        <translation>Modifier le fichier de configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="321"/>
        <source>Cleanup</source>
        <translation>Nettoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="327"/>
        <source>Pattern:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="334"/>
        <source>Enter the file name patterns to be used for cleaning up (entries separated by a space character)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="262"/>
        <source>Select to prefer unbundle over pull</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="265"/>
        <source>&lt;b&gt;Prefer Unbundle&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;If this option is selected, it will be checked, if a Mercurial changegroups file from a previous &quot;Show Incoming&quot; request exists. In this case it will be applied and deleted. Otherwise a pull request will be sent.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="269"/>
        <source>Prefer Unbundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="302"/>
        <source>Revert</source>
        <translation>Recouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="308"/>
        <source>Select to create a backup file (.orig) before reverting changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="311"/>
        <source>Create Backup Files</source>
        <translation>Créer un fichier de sauvegarde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="279"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>Fusionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="285"/>
        <source>Select to enforce usage of the Mercural internal merge tool</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="288"/>
        <source>&lt;b&gt;Internal Merge Tool&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to enforce usage of the Mercural internal merge tool,which leaves conflict markers in the file in case of conflicting changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="292"/>
        <source>Use internal merge with conflict markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="37"/>
        <source>Global Options</source>
        <translation>Options globalles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="43"/>
        <source>Encoding:</source>
        <translation>Encodage :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="56"/>
        <source>Select the encoding to be used by Mercurial</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;encodage à utiliser par Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="63"/>
        <source>Encoding Mode:</source>
        <translation>Mode d&apos;encodage :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="76"/>
        <source>Select the encoding mode</source>
        <translation>Sélectionner le mode d&apos;encodage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="83"/>
        <source>Consider hidden changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="207"/>
        <source>No. of commit authors to remember:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="214"/>
        <source>Enter the number of commit authors to remember</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="132"/>
        <source>No. of message characters shown in list:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="99"/>
        <source>Enter the number of characters of the commit message to be shown in the list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="152"/>
        <source>Select to show all incoming and the first batch of local changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="155"/>
        <source>Start showing incoming and local changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessageBoxWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="124"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Pas d&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="124"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Prière d&apos;ouvrir ou de créer un fichier d&apos;abord.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="76"/>
        <source>QMessageBox Wizard</source>
        <translation>Assistant QMessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="72"/>
        <source>Q&amp;MessageBox Wizard...</source>
        <translation>Assistant Q&amp;MessageBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;QMessageBox Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QMessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Assistant QMessageBox&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cet assistant permet de saisir automatiquement tous les paramètres nécessaires à la création d&apos;une QMessageBox. Le code généré est inséré à la position courante du curseur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessageBoxWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QMessageBox Wizard</source>
        <translation>Assistant QMessageBox </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="29"/>
        <source>Generate an Information QMessageBox</source>
        <translation>Génère une QMessageBox Information</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="32"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Information</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="45"/>
        <source>Generate a Question QMessageBox</source>
        <translation>Génère une QMessageBox Question</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="48"/>
        <source>Question</source>
        <translation>Question</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="58"/>
        <source>Generate a Warning QMessageBox</source>
        <translation>Génère une QMessageBox Warning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="61"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Warning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="71"/>
        <source>Generate a Critical QMessageBox</source>
        <translation>Génère une QMessageBox Critique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="74"/>
        <source>Critical</source>
        <translation>Critique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="84"/>
        <source>Generate an About QMessageBox</source>
        <translation>Génère une QMessageBox &quot;À propos&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="87"/>
        <source>About</source>
        <translation>À propos de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="97"/>
        <source>Generate an AboutQt QMessageBox</source>
        <translation>Génère une QMessageBox &quot;À propos de Qt&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="100"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>À propos de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="138"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="145"/>
        <source>Enter the message to be shown in the QMessageBox</source>
        <translation>Entrer le message figurant dans la QMessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="349"/>
        <source>Default Button:</source>
        <translation>Bouton par defaut:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="211"/>
        <source>Standard Buttons</source>
        <translation>Boutons standards</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="38"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Appliquer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="37"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Abandon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="39"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="43"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Ignorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="52"/>
        <source>Save all</source>
        <translation>Tout enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="51"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/>
        <source>Discard</source>
        <translation>Abondonner les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="54"/>
        <source>Yes to all</source>
        <translation>Oui à tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="47"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="48"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Réinitialiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="46"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="44"/>
        <source>No</source>
        <translation>Non</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="42"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="45"/>
        <source>No to all</source>
        <translation>Non à tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="50"/>
        <source>Retry</source>
        <translation>Réessayer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="49"/>
        <source>Restore defaults</source>
        <translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="53"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Oui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="362"/>
        <source>Select the default button</source>
        <translation>Sélectionner le bouton par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="36"/>
        <source>No button</source>
        <translation>Pas de bouton</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="101"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Tester</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="124"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="155"/>
        <source>Parent</source>
        <translation>Parent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="161"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation>Sélectionner &quot;self&quot; comme parent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="164"/>
        <source>self</source>
        <translation>self</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="174"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation>Sélectionner &quot;None&quot; comme parent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="177"/>
        <source>None</source>
        <translation>None</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="186"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="189"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation>Expression :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="199"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="131"/>
        <source>Enter the title for the QMessageBox</source>
        <translation>Entrer le titre pour la QMessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="110"/>
        <source>Result:</source>
        <translation>Résultat :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="117"/>
        <source>Enter the result variable name</source>
        <translation>Entrer le nom de variable résultat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MicroPythonCommandsInterface</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonCommandsInterface.py" line="285"/>
        <source>Detected an error without indications.</source>
        <translation>Supprimer une erreur sans indications.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MicroPythonDevice</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="381"/>
        <source>Unsupported Device</source>
        <translation>Matériel non supporté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="391"/>
        <source>REPL is not supported by this device.</source>
        <translation>REPL n&apos;est pas supporté pour ce matériel.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="410"/>
        <source>Plotter is not supported by this device.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="429"/>
        <source>Running scripts is not supported by this device.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="449"/>
        <source>File Manager is not supported by this device.</source>
        <translation>Le gestionnaire de fichier n&apos;est pas supporté pour ce matériel.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="492"/>
        <source>Select Device Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="492"/>
        <source>Select the directory for the connected device:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="153"/>
        <source>Generic Board</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="144"/>
        <source>RP2040 based</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="256"/>
        <source>Unknown Device</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MicroPythonFileManager</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="199"/>
        <source>The given name &apos;{0}&apos; is not a directory or does not exist.</source>
        <translation>Le nom fourni &apos;{0}&apos; n&apos;est pas un répertoire ou n&apos;existe pas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="383"/>
        <source>Source &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is a directory and destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; is a file. Ignoring it.</source>
        <translation>La source &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; est un répertoire et la destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; est un fichier. Passer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="391"/>
        <source>Source &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is a file and destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; is a directory. Ignoring it.</source>
        <translation>La source &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; est un fichier et la destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; est un répertoire. Passer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="312"/>
        <source>Updating &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
        <translation>Mise à jour en cours &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="205"/>
        <source>{1}Synchronizing &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>{1}Synchronisation en cours &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="210"/>
        <source>{1}Done synchronizing &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>{1}Synchronisation terminée &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="326"/>
        <source>{1}Adding &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
        <translation>{1}Ajout en cours &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="352"/>
        <source>{1}Removing &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
        <translation>{1}Suppression en cours &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManager.py" line="399"/>
        <source>{1}Updating &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</source>
        <translation>{1}Mise à jour en cours &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MicroPythonFileManagerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="23"/>
        <source>Local Files</source>
        <translation>Fichiers locaux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="38"/>
        <source>Device Files</source>
        <translation>Fichiers du matériel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="176"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="181"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Mode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="186"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Taille</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="191"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Durée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="107"/>
        <source>Press to sync the local directory to the device directory</source>
        <translation>Cliquer pour synchroniser le répertoire local au répertoire du matériel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="114"/>
        <source>Press to copy the selected file to the device</source>
        <translation>Cliquer pour copier le fichier sélectionné sur le matériel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="121"/>
        <source>Press to copy the selected file to the device with a new name</source>
        <translation>Cliquer pour copier le fichier sélectionné vers le matériel avec un nouveau nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="128"/>
        <source>Press to copy the selected file from the device</source>
        <translation>Cliquer pour copier le fichier sélectionné à partir du matériel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="135"/>
        <source>Press to copy the selected file from the device with a new name</source>
        <translation>Cliquer pour copier le fichier sélectionné à partir du matériel avec un nouveau nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="246"/>
        <source>Press to move one directory level up</source>
        <translation>Cliquer pour remonter l&apos;arborescence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="260"/>
        <source>Press to reload the list</source>
        <translation>Cliquer pour recharger la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="833"/>
        <source>Change Directory</source>
        <translation>Changer de répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="852"/>
        <source>Create Directory</source>
        <translation>Créer un répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="906"/>
        <source>Delete Directory Tree</source>
        <translation>Supprimer l&apos;arbre des répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="933"/>
        <source>Delete File</source>
        <translation>Supprimer le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="141"/>
        <source>Show Hidden Files</source>
        <translation>Montrer les fichiers cachés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="878"/>
        <source>Delete Directory</source>
        <translation>Supprimer le répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="147"/>
        <source>Show Filesystem Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="192"/>
        <source>Error handling device</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="192"/>
        <source>&lt;p&gt;There was an error communicating with the connected device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Method: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Il y a eu une erreur de communication avec le matériel connecté.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Méthode : {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="443"/>
        <source>Put File As</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="508"/>
        <source>Enter a new name for the file</source>
        <translation>Entrer un nouveau nom pour le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="457"/>
        <source>Copy File to Device</source>
        <translation>Copier le fichier vers le matériel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="457"/>
        <source>The given file exists already (Enter file name only).</source>
        <translation>Le fichier donnée existe déjà (Entrer le nom de fichier uniquement).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="508"/>
        <source>Get File As</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="522"/>
        <source>Copy File from Device</source>
        <translation>Copier le fichier à partir du matériel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="522"/>
        <source>The given file exists already.</source>
        <translation>Le fichier donné existe déjà.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="663"/>
        <source>Select Directory</source>
        <translation>Sélection répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="852"/>
        <source>Enter directory name:</source>
        <translation>Entrer un nom de répertoire :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="699"/>
        <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le répertoire &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être créé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="906"/>
        <source>Do you really want to delete this directory tree?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer cette arborescence ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="737"/>
        <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le répertoire &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être supprimé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="933"/>
        <source>Do you really want to delete this file?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="775"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être supprimé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="833"/>
        <source>Enter the directory path on the device:</source>
        <translation>Entrer le chemin vers le matériel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="878"/>
        <source>Do you really want to delete this directory?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ce répertoire ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="969"/>
        <source>&lt;h3&gt;Filesystem Information&lt;/h3&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="971"/>
        <source>&lt;h4&gt;{0}&lt;/h4&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Total Size: &lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;right&apos;&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Used Size: &lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;right&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Free Size: &lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;right&apos;&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="983"/>
        <source>Filesystem Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="218"/>
        <source>Press to move to the configured home directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="253"/>
        <source>Press to move to the device workspace directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MicroPythonGraphWidget</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="64"/>
        <source>Press to save the raw data</source>
        <translation>Cliquer pour enregistrer les données brutes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="74"/>
        <source>max. X:</source>
        <translation>max. X:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="84"/>
        <source>Enter the maximum number of data points to be plotted.</source>
        <translation>Entrer le nombre maximum de points à afficher.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="330"/>
        <source>Save Chart Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonGraphWidget.py" line="330"/>
        <source>&lt;p&gt;The chart data could not be saved into file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MicroPythonPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure MicroPython&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration MicroPython&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="62"/>
        <source>Serial Link</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="68"/>
        <source>Timeout for Serial Link Communication:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="75"/>
        <source>Enter the timout value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="81"/>
        <source> s</source>
        <translation> s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="113"/>
        <source>Select to synchronize the time after connection is established</source>
        <translation>Cocher pour synchroniser le temps après l&apos;établissement de la connection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="116"/>
        <source>Synchronize Time at Connect</source>
        <translation>Synchroniser le temps à la connection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="126"/>
        <source>REPL Pane</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="132"/>
        <source>Color Scheme for ANSI Escape Codes:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="145"/>
        <source>Select the color scheme to be applied for ANSI color escape codes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="152"/>
        <source>Select to wrap long line in the REPL pane</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="155"/>
        <source>Wrap long lines</source>
        <translation>Retour à la ligne automatique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="194"/>
        <source>MPY Cross Compiler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="200"/>
        <source>Program:</source>
        <translation>Programme :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="216"/>
        <source>Enter the path of the cross compiler executable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="77"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="298"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation type="obsolete">Documentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="443"/>
        <source>MicroPython:</source>
        <translation type="unfinished">MicroPython :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="285"/>
        <source>Enter the URL for the MicroPython documentation</source>
        <translation>Entrer l&apos;URL pour la documentation MicroPython</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="339"/>
        <source>Enter the URL for the CircuitPython documentation</source>
        <translation>Entrer l&apos;URL pour la documentation CircuitPython</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="413"/>
        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit MicroPython documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="226"/>
        <source>PyBoard</source>
        <translation>PyBoard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="232"/>
        <source>dfu-util Path:</source>
        <translation>Chemin dfu-util :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="248"/>
        <source>Enter the path of the dfu-util flashing executable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="271"/>
        <source>Enter the URL for the MicroPython firmware for PyBoard, ESP8266 and ESP32</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="308"/>
        <source>Enter the URL for the CircuitPython firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="165"/>
        <source>Chart Pane</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="171"/>
        <source>Color Theme:</source>
        <translation>Thème de couleur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="184"/>
        <source>Select the color scheme of the chart</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="44"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automatique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="46"/>
        <source>Light</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="49"/>
        <source>Dark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="52"/>
        <source>Blue Cerulean</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="55"/>
        <source>Brown Sand</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="58"/>
        <source>Blue NCS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="61"/>
        <source>High Contrast</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="64"/>
        <source>Blue Icy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.py" line="67"/>
        <source>Qt</source>
        <translation>Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="423"/>
        <source>Calliope mini:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="436"/>
        <source>Enter the URL for the Callope mini Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="464"/>
        <source>Enter the URL for the Calliope mini MicroPython documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="369"/>
        <source>MicroPython</source>
        <translation type="unfinished">MicroPython</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="429"/>
        <source>Firmware:</source>
        <translation type="unfinished">Micrologiciel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="457"/>
        <source>Documentation:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="295"/>
        <source>CircuitPython</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="349"/>
        <source>BBC micro:bit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="362"/>
        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit DAPLink Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="37"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation type="unfinished">Espace de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="52"/>
        <source>Enter the name of the MicroPython workspace directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="315"/>
        <source>Libraries:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="322"/>
        <source>Enter the URL for the CircuitPython libraries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="450"/>
        <source>Enter the URL for the Calliope mini MicroPython Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="375"/>
        <source>micro:bit V1:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="382"/>
        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit V1 MicroPython Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="389"/>
        <source>micro:bit V2:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="396"/>
        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit V2 MicroPython Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MicroPythonProgressInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonProgressInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>Progress Information</source>
        <translation>Information de progression</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MicroPythonWidget</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="66"/>
        <source>Press to check for connected devices</source>
        <translation>Cliquer pour vérifier les matériels connectés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="82"/>
        <source>Press to open a file of the connected device</source>
        <translation>Cliquer pour ouvrir un fichier du matériel connecté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="89"/>
        <source>Press to save the current editor to the connected device</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="106"/>
        <source>Press to run the current script on the selected device</source>
        <translation>Cliquer pour lancer le script courant sur le matériel sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="113"/>
        <source>Press to open a terminal (REPL) on the selected device</source>
        <translation>Cliquer pour ouvrir un terminal (REPL) sur le matériel sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="133"/>
        <source>Press to open a chart window to display data receive from the selected device</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="566"/>
        <source>Press to connect the selected device</source>
        <translation>Cliquer pour se connecter au matériel sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="278"/>
        <source>&lt;h3&gt;The QtSerialPort package is not available.&lt;br/&gt;MicroPython support is deactivated.&lt;/h3&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="320"/>
        <source>%n supported device(s) detected.</source>
        <translation>
            <numerusform>%n matériel supporté détecté.</numerusform>
            <numerusform>%n matériels supportés détectés.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="342"/>
        <source>No supported devices detected.</source>
        <translation>Pas de matériel supporté détecté.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="536"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="538"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="539"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Coller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="561"/>
        <source>Press to disconnect the current device</source>
        <translation>Cliquer pour déconnecter le matériel courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="582"/>
        <source>No device attached</source>
        <translation>Pas de matériel relié</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="582"/>
        <source>Please ensure the device is plugged into your computer and selected.

It must have a version of MicroPython (or CircuitPython) flashed onto it before anything will work.

Finally press the device&apos;s reset button and wait a few seconds before trying again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="609"/>
        <source>Start REPL</source>
        <translation>Démarrer REPL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="609"/>
        <source>&lt;p&gt;The REPL cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;REPL ne peut être démarré.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1068"/>
        <source>Serial Device Connect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1068"/>
        <source>&lt;p&gt;Cannot connect to device at serial port &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ne peut connecter un matériel sur le port série&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1113"/>
        <source>Run Script</source>
        <translation>Lancer le script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1096"/>
        <source>There is no editor open. Abort...</source>
        <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;éditeur ouvert. Annulation...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1104"/>
        <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source>
        <translation>L&apos;éditeur courant ne contient pas de script. Annulation...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1113"/>
        <source>&lt;p&gt;Cannot run script.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ne peut lancer le script.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1137"/>
        <source>Open Python File</source>
        <translation>Ouvrir un fichier Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1137"/>
        <source>Python3 Files (*.py);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers Python3 (*.py);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1182"/>
        <source>Start Chart</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1182"/>
        <source>&lt;p&gt;The Chart cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1211"/>
        <source>Unsaved Chart Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1211"/>
        <source>The chart contains unsaved data.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1262"/>
        <source>Start File Manager</source>
        <translation>Démarrer le gestionnaire de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1262"/>
        <source>&lt;p&gt;The File Manager cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le gestionnaire de fichier ne peut démarrer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1333"/>
        <source>Show Version</source>
        <translation>Montrer la version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1336"/>
        <source>Show Implementation</source>
        <translation>Montrer l&apos;implémentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1464"/>
        <source>Synchronize Time</source>
        <translation>Synchroniser le temps</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1344"/>
        <source>Show Device Time</source>
        <translation>Montrer l&apos;horloge matériel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1347"/>
        <source>Show Local Time</source>
        <translation>Montrer l&apos;horloge locale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1685"/>
        <source>Compile Python File</source>
        <translation>Compilier le fichier Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1705"/>
        <source>Compile Current Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1399"/>
        <source>&lt;h3&gt;Device Version Information&lt;/h3&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1408"/>
        <source>No version information available.</source>
        <translation>Pas d&apos;information de version disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1410"/>
        <source>Device Version Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1432"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1438"/>
        <source>Device Implementation Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1438"/>
        <source>&lt;h3&gt;Device Implementation Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This device contains &lt;b&gt;{0} {1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1464"/>
        <source>&lt;p&gt;The time of the connected device was synchronized with the local time.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;horloge du matériel connecté a été synchronisée à l&apos;horloge locale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1487"/>
        <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Date et heure matériel&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Heure&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1495"/>
        <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Date et heure matériel&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1512"/>
        <source>Device Date and Time</source>
        <translation>Date et heure matériel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1525"/>
        <source>Local Date and Time</source>
        <translation>Date et heure locales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1525"/>
        <source>&lt;h3&gt;Local Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Date et heure locales&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Heure&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1593"/>
        <source>Error handling device</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1593"/>
        <source>&lt;p&gt;There was an error communicating with the connected device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Method: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il y a eu une erreur de communication avec le matériel connecté.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Méthode : {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1633"/>
        <source>The MicroPython cross compiler &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1655"/>
        <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers Python (*.py);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1665"/>
        <source>The Python file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...</source>
        <translation>Le fichier Python &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;existe pas. Annulation...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1675"/>
        <source>&apos;mpy-cross&apos; Output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1698"/>
        <source>The current editor does not contain a Python file. Aborting...</source>
        <translation>L&apos;éditeur courant ne contient pas un fichier Python. Annulation...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="220"/>
        <source>MicroPython Menu</source>
        <translation>Menu MicroPython</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="123"/>
        <source>Press to open a file manager on the selected device</source>
        <translation>Cliquer pour ouvrir un gestionnaire de fichier sur le matériel sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1195"/>
        <source>&#xc2;&#xb5;Py Chart</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1278"/>
        <source>&#xc2;&#xb5;Py Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1376"/>
        <source>Show Documentation</source>
        <translation>Montrer la documentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1389"/>
        <source>Configure</source>
        <translation>Configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1350"/>
        <source>Show Time</source>
        <translation>Montrer l&apos;horloge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1369"/>
        <source>Download Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1568"/>
        <source>Date and Time</source>
        <translation>Date et heure</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1551"/>
        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Local Date and Time&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Device Date and Time&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Date et heure locales&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Date et heure matériel&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Heure&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1568"/>
        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Local Date and Time&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Device Date and Time&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0} {1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Date et heure locales&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Date et heure matériel&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0} {1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="412"/>
        <source>Unknown MicroPython Device</source>
        <translation>Matériel MicroPython inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="343"/>
        <source>{0} ({1:04x}/{2:04x})</source>
        <translation type="obsolete">{0} ({1:04x}/{2:04x})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1386"/>
        <source>Ignored Serial Devices</source>
        <translation>Matériels séries ignorés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1318"/>
        <source>Downloads</source>
        <translation type="unfinished">Téléchargements</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="325"/>
        <source>{0} - {1} ({2})</source>
        <comment>board name, description, port name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="384"/>
        <source>&lt;p&gt;Detected these unknown serial devices&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Please report them together with the board name and a short description to &lt;a href=&quot;mailto:{1}&quot;&gt; the eric bug reporting address&lt;/a&gt; if it is a MicroPython board.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="384"/>
        <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source>
        <comment>description, VId, PId</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="412"/>
        <source>Would you like to add them to the list of manually configured devices?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1384"/>
        <source>Manage Unknown Devices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1790"/>
        <source>Add Unknown Devices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1790"/>
        <source>Select the devices to be added:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1381"/>
        <source>Flash UF2 Device</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="352"/>
        <source>Manual Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="346"/>
        <source>
%n unknown device(s) for manual selection.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MicrobitDevice</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="72"/>
        <source>BBC micro:bit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="148"/>
        <source>Workspace Directory</source>
        <translation type="obsolete">Répertoire de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="158"/>
        <source>Save Script as &apos;main.py&apos;</source>
        <translation>Enregistrer le script en tant que &apos;main.py&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="160"/>
        <source>Save the current script as &apos;main.py&apos; on the connected device</source>
        <translation>Enregistre le script courant en tant que &apos;main.py&apos; sur le matériel connecté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="326"/>
        <source>The script is empty. Aborting.</source>
        <translation>Le script est vide. Annulation.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="316"/>
        <source>The current editor does not contain a Python script. Write it anyway?</source>
        <translation>L&apos;éditeur courant ne contient pas de script Python. L&apos;écrire tout de même ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="354"/>
        <source>&lt;p&gt;The script could not be saved to the device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le script n&apos;a pu être enregistré sur le matériel.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="309"/>
        <source>Save Script</source>
        <translation>Enregistrer le script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="343"/>
        <source>Save Script as &apos;{0}&apos;</source>
        <translation>Enregistrer le script en tant que &apos;{0}&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="334"/>
        <source>Enter a file name on the device:</source>
        <translation>Entrer le nom du fichier sur le matériel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="155"/>
        <source>Save the current script to the selected device</source>
        <translation>Enregistrer le script courant sur le matériel sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="75"/>
        <source>Calliope mini</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="164"/>
        <source>Reset {0}</source>
        <translation>Réinitialiser {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="147"/>
        <source>Flash MicroPython</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="150"/>
        <source>Flash Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="281"/>
        <source>Flash MicroPython/Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="209"/>
        <source>&lt;p&gt;The BBC micro:bit is not ready for flashing the DAPLink firmware. Follow these instructions. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unplug USB cable and any batteries&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keep RESET button pressed an plug USB cable back in&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a drive called MAINTENANCE should be available&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;See the &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;micro:bit web site&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="229"/>
        <source>&lt;p&gt;The BBC micro:bit is not ready for flashing the MicroPython firmware. Please make sure, that a drive called MICROBIT is available.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="410"/>
        <source>MicroPython</source>
        <translation type="obsolete">MicroPython</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="242"/>
        <source>&lt;p&gt;The &quot;Calliope mini&quot; is not ready for flashing the DAPLink firmware. Follow these instructions. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unplug USB cable and any batteries&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keep RESET button pressed an plug USB cable back in&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a drive called MAINTENANCE should be available&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="259"/>
        <source>&lt;p&gt;The &quot;Calliope mini&quot; is not ready for flashing the MicroPython firmware. Please make sure, that a drive called MINI is available.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="272"/>
        <source>MicroPython/Firmware Files (*.hex *.bin);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="415"/>
        <source>MicroPython Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="417"/>
        <source>DAPLink Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="281"/>
        <source>There are multiple devices ready for flashing. Please make sure, that only one device is prepared.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="406"/>
        <source>MicroPython Firmware for BBC micro:bit V1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="408"/>
        <source>MicroPython Firmware for BBC micro:bit V2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MicrosoftEngine</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="189"/>
        <source>You have not registered for the Microsoft Translation service.</source>
        <translation>Vous devez vous enregistrer au service de traduction Microsoft.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="170"/>
        <source>No translation available.</source>
        <translation type="obsolete">Pas de traduction disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="195"/>
        <source>MS Translator: No valid access token available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="172"/>
        <source>MS Translator: No translation available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MicrosoftEngine.py" line="210"/>
        <source>MS Translator: No Text-to-Speech for the selected language available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MimeTypesPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Text Mimetypes&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="60"/>
        <source>Press to reset the list to default values</source>
        <translation>Cliquer pour réinitialiser la liste aux valeurs par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="63"/>
        <source>Reset to Defaults</source>
        <translation>Réinitialiser par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="58"/>
        <source>Reset Mime Types</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="58"/>
        <source>Do you really want to reset the configured list of mime types?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment réinitialiser la liste configurée des types mimes ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="37"/>
        <source>Files of the mime types configured below are opened in an eric editor (in addition to all &apos;text&apos; mime types).</source>
        <translation>Les fichiers des types mime configurés ci-dessous sont ouvert dans un éditeur eric (en plus de tous les fichiers de type texte).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MiniEditor</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="560"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nouveau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="560"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nouveau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="560"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <comment>File|New</comment>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/>
        <source>Open an empty editor window</source>
        <translation>Ouvre une nouvelle page vide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="567"/>
        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nouveau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouverture d&apos;une nouvelle fenêtre d&apos;édition.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="574"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="574"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Ouvrir...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="574"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <comment>File|Open</comment>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/>
        <source>Open a file</source>
        <translation>Ouvrir un Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/>
        <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ouvrir un fichier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permet de saisir le nom d&apos;un fichier à ouvrir&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="588"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="588"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="588"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save</comment>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="594"/>
        <source>Save the current file</source>
        <translation>Enregistre le fichier courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/>
        <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Enregistrer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre le fichier en cours.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="602"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Enregistrer sous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="602"/>
        <source>Save &amp;as...</source>
        <translation>&amp;Enregistrer sous...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="602"/>
        <source>Shift+Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save As</comment>
        <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="608"/>
        <source>Save the current file to a new one</source>
        <translation>Enregistre dans un nouveau fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="610"/>
        <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Enregistrer sous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre le buffer dans un nouveau fichier. Le nom du fichier est choisi via une boite de sélection de fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <comment>File|Close</comment>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="639"/>
        <source>Close the editor window</source>
        <translation>Ferme la fenêtre de l&apos;éditeur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/>
        <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fermer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ferme la fenêtre en cours.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="679"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Défaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="679"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Défaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="679"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <comment>Edit|Undo</comment>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="679"/>
        <source>Alt+Backspace</source>
        <comment>Edit|Undo</comment>
        <translation>Alt+Backspace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="686"/>
        <source>Undo the last change</source>
        <translation>Annule la dernière modification</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="687"/>
        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Défaire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Annule la dernière modification effectuée dans l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Refaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Refaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <comment>Edit|Redo</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="700"/>
        <source>Redo the last change</source>
        <translation>Recharge la dernière modification</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="701"/>
        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Refaire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Réeffectue la dernière modification dans l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="708"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Couper</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="708"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Cou&amp;per</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="708"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <comment>Edit|Cut</comment>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="708"/>
        <source>Shift+Del</source>
        <comment>Edit|Cut</comment>
        <translation>Shift+Del</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="715"/>
        <source>Cut the selection</source>
        <translation>Coupe la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="716"/>
        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Couper&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Coupe  le texte sélectionné vers le presse-papier&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="724"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="724"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="724"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="724"/>
        <source>Ctrl+Ins</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation>Ctrl+Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/>
        <source>Copy the selection</source>
        <translation>Copie la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="732"/>
        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Copier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copie le texte sélectionné vers le presse-papier&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="740"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Coller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="740"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>Col&amp;ler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="740"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <comment>Edit|Paste</comment>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="740"/>
        <source>Shift+Ins</source>
        <comment>Edit|Paste</comment>
        <translation>Shift+Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="747"/>
        <source>Paste the last cut/copied text</source>
        <translation>Colle le dernier texte copié/coupé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="749"/>
        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Coller&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Colle le dernier texte copié/coupé dans l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="757"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="757"/>
        <source>Cl&amp;ear</source>
        <translation>Ef&amp;facer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="757"/>
        <source>Alt+Shift+C</source>
        <comment>Edit|Clear</comment>
        <translation>Alt+Shift+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="764"/>
        <source>Clear all text</source>
        <translation>Efface tout le texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Effacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime tout le texte de l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2372"/>
        <source>About</source>
        <translation>À propos de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2372"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;À propos de </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2376"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2378"/>
        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;À propos de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche certaines informations concernant le logiciel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2384"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>À propos de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2384"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>À propos de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2388"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2390"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;À propos de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant Qt&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2420"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2432"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Edition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2458"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>A&amp;ide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2535"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la barre d&apos;état affiche le numéro de ligne de l&apos;éditeur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2542"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la barre d&apos;état affiche la position du curseur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2559"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Prêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2641"/>
        <source>File loaded</source>
        <translation>Fichier chargé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3087"/>
        <source>Untitled</source>
        <translation>SansTitre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2757"/>
        <source>Mini Editor</source>
        <translation>Mini éditeur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3128"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Tout sélectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3129"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Tout déselectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3143"/>
        <source>Languages</source>
        <translation>Langages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3146"/>
        <source>No Language</source>
        <translation>Pas de langage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2613"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Ouvrir Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2727"/>
        <source>File saved</source>
        <translation>Fichier enregistré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2528"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la barre d&apos;état affiche une indication sur les droits d&apos;écriture des fichiers.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2397"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2397"/>
        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
        <translation>&amp;Qu&apos;est-ce que c&apos;est?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2397"/>
        <source>Shift+F1</source>
        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
        <translation>Shift+F1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2403"/>
        <source>Context sensitive help</source>
        <translation>Aide contextuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2404"/>
        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Affiche l&apos;aide contextuelle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dans le mode &quot;Qu&apos;est-ce que c&apos;est?&quot;, la souris est affichée avec un point d&apos;interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de  l&apos;interface pour obtenir une courte description de l&apos;élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d&apos;aide contextuelle de la barre principale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2470"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2483"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2493"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2507"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="647"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="647"/>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation>&amp;Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="647"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <comment>File|Print</comment>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="653"/>
        <source>Print the current file</source>
        <translation>Imprime le fichier courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3047"/>
        <source>Printing...</source>
        <translation>Impression....</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3068"/>
        <source>Printing completed</source>
        <translation>Impression terminée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3070"/>
        <source>Error while printing</source>
        <translation>Erreur durant l&apos;impression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3073"/>
        <source>Printing aborted</source>
        <translation>Impression abandonnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="654"/>
        <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of the current file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Imprimer le fichier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprime le fichier courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="661"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Aperçu avant impression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/>
        <source>Print preview of the current file</source>
        <translation>Aperçu avant impression du fichier courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="668"/>
        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aperçu avant impression&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aperçu avant impression du fichier courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3170"/>
        <source>Guessed</source>
        <translation>Suggestion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3192"/>
        <source>Alternatives</source>
        <translation>Alternatives</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3216"/>
        <source>Pygments Lexer</source>
        <translation>Analyseur Pygments</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3216"/>
        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
        <translation>Sélectionne l&apos;analyseur Pygments à appliquer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/>
        <source>Line: {0:5}</source>
        <translation>Ligne : {0:5}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="486"/>
        <source>Pos: {0:5}</source>
        <translation>Position : {0:5}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2613"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être ouvert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2720"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Enregistrer le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2720"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être enregistré.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2757"/>
        <source>{0}[*] - {1}</source>
        <translation>{0}[*] - {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3188"/>
        <source>Alternatives ({0})</source>
        <translation>Alternatives ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2586"/>
        <source>The document has unsaved changes.</source>
        <translation>Le document a des modifications non enregistrées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="366"/>
        <source>About eric6 Mini Editor</source>
        <translation type="obsolete">À propos du mini éditeur eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="366"/>
        <source>The eric6 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source>
        <translation type="obsolete">Le mini-éditeur eric6 est un éditeur basé sur QScintilla. Il peut être utilisé pour des tâches simples, qui ne nécessitent pas toutes les options de l&apos;éditeur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2536"/>
        <source>eric6 Mini Editor</source>
        <translation type="obsolete">Mini-éditeur eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="618"/>
        <source>Save Copy</source>
        <translation>Enregistrer une copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="618"/>
        <source>Save &amp;Copy...</source>
        <translation>Enregistrer une &amp;copie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="623"/>
        <source>Save a copy of the current file</source>
        <translation>Enregistrer une copie du fichier courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="625"/>
        <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Enregistrer une copie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre une copie du contenu de l&apos;éditeur courant. Le fichier peut être entré dans un sélectionneur de fichiers.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3735"/>
        <source>EditorConfig Properties</source>
        <translation type="unfinished">Propriétés d&apos;EditorConfig</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3735"/>
        <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Les propriétés d&apos;EditorConfig du fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;ont pas pu être chargées.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2739"/>
        <source>[*] - {0}</source>
        <translation>[*] - {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="501"/>
        <source>Language: {0}</source>
        <translation type="unfinished">Langage : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2450"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2500"/>
        <source>View</source>
        <translation type="unfinished">Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2520"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the editor language.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2474"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Cette zone de la barre d&apos;état permet de zoomer l&apos;éditeur courant ou le shell.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2553"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="412"/>
        <source>About eric Mini Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="412"/>
        <source>The eric Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2586"/>
        <source>eric Mini Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MiscellaneousChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="15"/>
        <source>coding magic comment not found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="18"/>
        <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="21"/>
        <source>copyright notice not present</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="24"/>
        <source>copyright notice contains invalid author</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="225"/>
        <source>found {0} formatter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="228"/>
        <source>format string does contain unindexed parameters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="231"/>
        <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="234"/>
        <source>other string does contain unindexed parameters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="237"/>
        <source>format call uses too large index ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="240"/>
        <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="243"/>
        <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="246"/>
        <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="249"/>
        <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="252"/>
        <source>format call provides unused index ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="255"/>
        <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="274"/>
        <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="277"/>
        <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="284"/>
        <source>print statement found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="287"/>
        <source>one element tuple found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="323"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation type="obsolete">{0}: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="27"/>
        <source>&quot;{0}&quot; is a Python builtin and is being shadowed; consider renaming the variable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="31"/>
        <source>&quot;{0}&quot; is used as an argument and thus shadows a Python builtin; consider renaming the argument</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="35"/>
        <source>unnecessary generator - rewrite as a list comprehension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="38"/>
        <source>unnecessary generator - rewrite as a set comprehension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="41"/>
        <source>unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="44"/>
        <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="47"/>
        <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a dict comprehension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="53"/>
        <source>unnecessary list comprehension - &quot;{0}&quot; can take a generator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="293"/>
        <source>mutable default argument of type {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="78"/>
        <source>sort keys - &apos;{0}&apos; should be before &apos;{1}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="261"/>
        <source>logging statement uses &apos;%&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="267"/>
        <source>logging statement uses f-string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="270"/>
        <source>logging statement uses &apos;warn&apos; instead of &apos;warning&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="258"/>
        <source>logging statement uses string.format()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="264"/>
        <source>logging statement uses &apos;+&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="280"/>
        <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="171"/>
        <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="180"/>
        <source>&apos;sys.maxint&apos; is not defined in Python 3 - use &apos;sys.maxsize&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="183"/>
        <source>&apos;BaseException.message&apos; has been deprecated as of Python 2.6 and is removed in Python 3 - use &apos;str(e)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="187"/>
        <source>assigning to &apos;os.environ&apos; does not clear the environment - use &apos;os.environ.clear()&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="211"/>
        <source>Python 3 does not include &apos;.iter*&apos; methods on dictionaries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="214"/>
        <source>Python 3 does not include &apos;.view*&apos; methods on dictionaries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="217"/>
        <source>&apos;.next()&apos; does not exist in Python 3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="220"/>
        <source>&apos;__metaclass__&apos; does nothing on Python 3 - use &apos;class MyClass(BaseClass, metaclass=...)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="296"/>
        <source>mutable default argument of function call &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="174"/>
        <source>using .strip() with multi-character strings is misleading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="201"/>
        <source>using &apos;hasattr(x, &quot;__call__&quot;)&apos; to test if &apos;x&apos; is callable is unreliable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="191"/>
        <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="299"/>
        <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="303"/>
        <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="307"/>
        <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="311"/>
        <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="177"/>
        <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="195"/>
        <source>unncessary f-string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="198"/>
        <source>cannot use &apos;self.__class__&apos; as first argument of &apos;super()&apos; call</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="205"/>
        <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="208"/>
        <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="319"/>
        <source>commented code lines should be removed</source>
        <translation>les lignes de code commentées devraient être supprimées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="315"/>
        <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="82"/>
        <source>use of &apos;datetime.datetime()&apos; without &apos;tzinfo&apos; argument should be avoided</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="86"/>
        <source>use of &apos;datetime.datetime.today()&apos; should be avoided.
Use &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos; instead.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="90"/>
        <source>use of &apos;datetime.datetime.utcnow()&apos; should be avoided.
Use &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos; instead.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="94"/>
        <source>use of &apos;datetime.datetime.utcfromtimestamp()&apos; should be avoided.
Use &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(, tz=)&apos; instead.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="98"/>
        <source>use of &apos;datetime.datetime.now()&apos; without &apos;tz&apos; argument should be avoided</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="102"/>
        <source>use of &apos;datetime.datetime.fromtimestamp()&apos; without &apos;tz&apos; argument should be avoided</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="106"/>
        <source>use of &apos;datetime.datetime.strptime()&apos; should be followed by &apos;.replace(tzinfo=)&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="113"/>
        <source>use of &apos;datetime.date()&apos; should be avoided.
Use &apos;datetime.datetime(, tzinfo=).date()&apos; instead.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="117"/>
        <source>use of &apos;datetime.date.today()&apos; should be avoided.
Use &apos;datetime.datetime.now(tz=).date()&apos; instead.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="121"/>
        <source>use of &apos;datetime.date.fromtimestamp()&apos; should be avoided.
Use &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()&apos; instead.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="131"/>
        <source>use of &apos;datetime.time()&apos; without &apos;tzinfo&apos; argument should be avoided</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="110"/>
        <source>use of &apos;datetime.datetime.fromordinal()&apos; should be avoided</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="125"/>
        <source>use of &apos;datetime.date.fromordinal()&apos; should be avoided</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="128"/>
        <source>use of &apos;datetime.date.fromisoformat()&apos; should be avoided</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="50"/>
        <source>unnecessary {0} call - rewrite as a literal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="56"/>
        <source>unnecessary {0} literal - rewrite as a {1} literal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="59"/>
        <source>unnecessary {0} passed to tuple() - rewrite as a {1} literal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="62"/>
        <source>unnecessary {0} passed to list() - rewrite as a {1} literal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="65"/>
        <source>unnecessary list call - remove the outer call to list()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="68"/>
        <source>unnecessary list comprehension - &quot;in&quot; can take a generator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="71"/>
        <source>unnecessary {0} passed to tuple() - remove the outer call to {1}()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="74"/>
        <source>unnecessary {0} passed to list() - remove the outer call to {1}()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="136"/>
        <source>&apos;sys.version[:3]&apos; referenced (Python 3.10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="139"/>
        <source>&apos;sys.version[2]&apos; referenced (Python 3.10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="142"/>
        <source>&apos;sys.version&apos; compared to string (Python 3.10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="146"/>
        <source>&apos;sys.version_info[0] == 3&apos; referenced (Python 4), use &apos;&gt;=&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="149"/>
        <source>&apos;six.PY3&apos; referenced (Python 4), use &apos;not six.PY2&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="152"/>
        <source>&apos;sys.version_info[1]&apos; compared to integer (Python 4), compare &apos;sys.version_info&apos; to tuple</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="156"/>
        <source>&apos;sys.version_info.minor&apos; compared to integer (Python 4), compare &apos;sys.version_info&apos; to tuple</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="160"/>
        <source>&apos;sys.version[0]&apos; referenced (Python 10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="163"/>
        <source>&apos;sys.version&apos; compared to string (Python 10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Miscellaneous/translations.py" line="167"/>
        <source>&apos;sys.version[:1]&apos; referenced (Python 10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MouseClickDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Mouse Click</source>
        <translation>Éditer les clics souris</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="29"/>
        <source>Press to clear the mouse click sequence.</source>
        <translation>Cliquer pour effacer la séquence de clic souris.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="32"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="46"/>
        <source>Press the desired modifier keys and then click the desired mouse button.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MouseUtilities</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="31"/>
        <source>Shift</source>
        <translation>Shift</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="33"/>
        <source>Alt</source>
        <translation>Alt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="20"/>
        <source>Cmd</source>
        <translation>Cmd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="35"/>
        <source>Ctrl</source>
        <translation>Ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="37"/>
        <source>Meta</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="47"/>
        <source>Left Button</source>
        <translation>Clic gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="49"/>
        <source>Right Button</source>
        <translation>Clic droit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="51"/>
        <source>Middle Button</source>
        <translation>Clic milieu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="53"/>
        <source>Extra Button 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="55"/>
        <source>Extra Button 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultiProject</name>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="235"/>
        <source>Read multiproject file</source>
        <translation type="obsolete">Lecture d&apos;un fichier multi-projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="281"/>
        <source>Save multiproject file</source>
        <translation type="obsolete">Enregistre le fichier multi-projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="734"/>
        <source>Open multiproject</source>
        <translation>Ouvrir un multi-projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="772"/>
        <source>Save multiproject as</source>
        <translation>Enregistre le fichier multi-projet en tant que</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="641"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Enregistrer fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="666"/>
        <source>Close Multiproject</source>
        <translation>Ferme le multi-projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="666"/>
        <source>The current multiproject has unsaved changes.</source>
        <translation>Le multi-projet courant a des modifications non-enregistrées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="720"/>
        <source>New multiproject</source>
        <translation>Nouveau multi-projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="720"/>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation>&amp;Nouveau...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="725"/>
        <source>Generate a new multiproject</source>
        <translation>Génère un nouveau multi-projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="726"/>
        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nouveau...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une boite de dialogue pour saisir les informations du nouveau multi-projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="734"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Ouvrir...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="739"/>
        <source>Open an existing multiproject</source>
        <translation>Ouvre un multi-projet existant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="740"/>
        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing multiproject.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ouvre...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre un multi-projet existant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="747"/>
        <source>Close multiproject</source>
        <translation>Ferme le multi-projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="747"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="751"/>
        <source>Close the current multiproject</source>
        <translation>Fermer le multi-projet en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="753"/>
        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fermer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ferme le multi-projet en cours.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="760"/>
        <source>Save multiproject</source>
        <translation>Enregistre le multiprojet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="760"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="764"/>
        <source>Save the current multiproject</source>
        <translation>Enregistre le multi-projet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="765"/>
        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Enregistrer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre le multi-projet courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="772"/>
        <source>Save &amp;as...</source>
        <translation>&amp;Enregistrer sous...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="777"/>
        <source>Save the current multiproject to a new file</source>
        <translation>Enregistre le multi-projet courant dans un nouveau fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="779"/>
        <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject to a new file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Enregistrer sous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre le multi-projet en cours dans un nouveau fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="786"/>
        <source>Add project to multiproject</source>
        <translation>Ajoute un projet au multi-projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="786"/>
        <source>Add &amp;project...</source>
        <translation>Ajouter un &amp;projet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="791"/>
        <source>Add a project to the current multiproject</source>
        <translation>Ajoute un projet au multi-projet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="793"/>
        <source>&lt;b&gt;Add project...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ajouter un projet...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre permettant d&apos;ajouter un projet au multi-projet courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="801"/>
        <source>Multiproject properties</source>
        <translation>Propriétés du multi-projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="801"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation>&amp;Propriétés...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="806"/>
        <source>Show the multiproject properties</source>
        <translation>Affiche les propriétés du multi-projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="808"/>
        <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the multiproject properties.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Propriétés...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche une boite de dialogue pour éditer les propriétés du multi-projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="828"/>
        <source>&amp;Multiproject</source>
        <translation>&amp;Multi-projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="829"/>
        <source>Open &amp;Recent Multiprojects</source>
        <translation>Ouvre les multi-projets &amp;récents</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="870"/>
        <source>Multiproject</source>
        <translation>Multi-projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="924"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="235"/>
        <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier multiprojet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="281"/>
        <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier multiprojet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être écrit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="641"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="542"/>
        <source>Multiproject Files (*.e5m *.e4m)</source>
        <translation type="obsolete">Fichiers multiprojet (*.e5m *.e4m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="603"/>
        <source>Multiproject Files (*.e5m)</source>
        <translation type="obsolete">Fichiers multi-projets (*.e4m) {5m?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="406"/>
        <source>Copy Project</source>
        <translation>Copier projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="389"/>
        <source>Enter directory for the new project (must not exist already):</source>
        <translation>Entrer le dossier pour le nouveau projet (ne doit pas déjà exister) :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="406"/>
        <source>&lt;p&gt;The source project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be copied to its destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le projet source &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;a pas pu être copié vers sa destination &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="417"/>
        <source>{0} - Copy</source>
        <translation>{0} - Copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="245"/>
        <source>Read Multi Project File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="245"/>
        <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="297"/>
        <source>Save Multi Project File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="297"/>
        <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="560"/>
        <source>Open Multi Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="560"/>
        <source>Multi Project Files (*.emj);;XML Multi Project Files (*.e5m *.e4m)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="618"/>
        <source>Multi Project Files (*.emj)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="625"/>
        <source>Multi Project Files (*.emj);;XML Multi Project Files (*.e5m)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultiProjectBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="414"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="419"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Propriétés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="433"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="430"/>
        <source>Add Project...</source>
        <translation>Ajouter projet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="240"/>
        <source>Not categorized</source>
        <translation>Sans catégorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="325"/>
        <source>Delete Project</source>
        <translation>Supprimer projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="306"/>
        <source>The current project cannot be deleted. Please close it first.</source>
        <translation>Le projet courant ne peut être supprimé. Merci de le fermer d&apos;abord.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="318"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Path: {1}) really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Faut il vraiment supprimer &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Chemin : {1}) ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="325"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Path: {1}) really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; It contains &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt; sub-projects.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Faut il vraiment supprimer &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (Chemin : {1}) ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Alerte:&lt;/b&gt; Il contient &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt; sous-projets.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="415"/>
        <source>Remove from Multi Project</source>
        <translation>Supprimer du multiprojet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="417"/>
        <source>Delete from Disk</source>
        <translation>Supprimer du disque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="424"/>
        <source>Copy Project...</source>
        <translation>Copier le projet...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultiProjectFile</name>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="72"/>
        <source>Save Multi Project File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="72"/>
        <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="99"/>
        <source>Read Multi Project File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectFile.py" line="99"/>
        <source>&lt;p&gt;The multi project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultiProjectPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure multiproject settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration des paramètres des multi-projets&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="62"/>
        <source>Master Project</source>
        <translation>Projet principal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="68"/>
        <source>Select to open the master project automatically upon opening the multiproject</source>
        <translation>Cocher pour ouvrir automatiquement le projet principal à l&apos;ouverture du multi-projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="71"/>
        <source>Open master project automatically</source>
        <translation>Ouvrir le projet principal automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="81"/>
        <source>XML</source>
        <translation type="obsolete">XML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="87"/>
        <source>Select, if a timestamp should be written to all multiproject related XML files</source>
        <translation type="obsolete">Cocher si la date doit-être écrite dans tous les fichiers XML rattachés au multi-projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="90"/>
        <source>Include timestamp in multiproject related XML files</source>
        <translation type="obsolete">Inclure la date dans les fichiers XML rattachés au multi-projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="100"/>
        <source>Recent Multiprojects</source>
        <translation>Multi-projets récents</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="108"/>
        <source>Number of recent multiprojects:</source>
        <translation>Nombre de multi-projets récents:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="115"/>
        <source>Enter the number of recent multiprojects to remember</source>
        <translation>Entrer le nombre de multiprojets récents à retenir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="37"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation>Espace de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="52"/>
        <source>Enter the name of the workspace directory</source>
        <translation>Entrer le nom du dossier de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="81"/>
        <source>Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="87"/>
        <source>Select, if a timestamp should be written to all Multi Project files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="90"/>
        <source>Include timestamp in Multi Project files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MyMemoryEngine</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MyMemoryEngine.py" line="72"/>
        <source>Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
        <translation type="obsolete">Uniquement les textes de moins de {0} caractères autorisés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MyMemoryEngine.py" line="95"/>
        <source>Invalid response received</source>
        <translation type="obsolete">Réponse invalide reçue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MyMemoryEngine.py" line="71"/>
        <source>MyMemory: Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/MyMemoryEngine.py" line="94"/>
        <source>MyMemory: Invalid response received</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NamingStyleChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="15"/>
        <source>class names should use CapWords convention</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="18"/>
        <source>function name should be lowercase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="21"/>
        <source>argument name should be lowercase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="24"/>
        <source>first argument of a class method should be named &apos;cls&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="27"/>
        <source>first argument of a method should be named &apos;self&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="30"/>
        <source>first argument of a static method should not be named &apos;self&apos; or &apos;cls</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="34"/>
        <source>module names should be lowercase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="37"/>
        <source>package names should be lowercase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="40"/>
        <source>constant imported as non constant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="43"/>
        <source>lowercase imported as non lowercase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="46"/>
        <source>camelcase imported as lowercase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="49"/>
        <source>camelcase imported as constant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="52"/>
        <source>variable in function should be lowercase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Naming/translations.py" line="55"/>
        <source>names &apos;l&apos;, &apos;O&apos; and &apos;I&apos; should be avoided</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NavigationBar</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="56"/>
        <source>Move one screen backward</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="67"/>
        <source>Move one screen forward</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="86"/>
        <source>Move to the initial screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="99"/>
        <source>Exit Fullscreen</source>
        <translation>Quitter le plein écran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="269"/>
        <source>Clear History</source>
        <translation>Effacer l&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Navigation/NavigationBar.py" line="113"/>
        <source>Main Menu</source>
        <translation>Menu principale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NetworkManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="199"/>
        <source>SSL Certificate Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="210"/>
        <source>&amp;Permanent accept</source>
        <translation>Accepter &amp;définitivement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="212"/>
        <source>&amp;Temporary accept</source>
        <translation>Accepter &amp;temporairement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="214"/>
        <source>&amp;Reject</source>
        <translation>&amp;Refuser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="281"/>
        <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="281"/>
        <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Entrer nom d&apos;utilisateur et mot de passe pour &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="335"/>
        <source>Authentication required</source>
        <translation>Authentification nécessaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="336"/>
        <source>Authentication is required to access:</source>
        <translation>Une authentification est nécessaire pour l&apos;accès :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="200"/>
        <source>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The host &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; you are trying to access has errors in the SSL certificate.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{2}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Would you like to make an exception?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NetworkPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Network&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration réseau&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="45"/>
        <source>Download directory:</source>
        <translation>Répertoire de téléchargement:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="61"/>
        <source>Enter the download directory (leave empty to use the default location)</source>
        <translation>Entrer le répertoire de téléchargement (laisser vide pour utiliser le répertoire par défaut)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="151"/>
        <source>Select to use a web proxy</source>
        <translation>Cocher pour utiliser un proxy web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="154"/>
        <source>Network Proxy</source>
        <translation>Proxy réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="396"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Mot de passe :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="70"/>
        <source>Select to ask the user for a download filename</source>
        <translation>Cocher pour demander à l&apos;utilisateur le nom pour le fichier à télécharger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="73"/>
        <source>Request name of downloaded file</source>
        <translation>Demander un nom pour le fichier téléchargé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="179"/>
        <source>Select to use the system proxy configuration</source>
        <translation>Cocher pour utiliser la configuration proxy du système</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="182"/>
        <source>Use system proxy configuration</source>
        <translation>Utiliser la configuration proxy du système</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="189"/>
        <source>Select to use an application specific proxy configuration</source>
        <translation>Cocher pour utiliser une configuration proxy spécifique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="192"/>
        <source>Manual proxy configuration:</source>
        <translation>Configuation proxy manuelle :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="205"/>
        <source>Manual proxy settings</source>
        <translation>Paramètres proxy manuels</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="227"/>
        <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source>
        <translation>Entrer le nom de l&apos;hôte proxy http</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="356"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Port :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="241"/>
        <source>Enter the HTTP proxy port</source>
        <translation>Entrer le port proxy HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="260"/>
        <source>Select to use the HTTP proxy for all</source>
        <translation>Cocher pour utiliser le proxy HTTP pour tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="263"/>
        <source>Use this proxy for all protocols</source>
        <translation>Utiliser ce proxy pour tous les protocoles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="286"/>
        <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source>
        <translation>Entrer le nom de l&apos;hôte proxy HTTPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="300"/>
        <source>Enter the HTTPS proxy port</source>
        <translation>Entrer le port proxy HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="349"/>
        <source>Enter the name of the FTP proxy host</source>
        <translation>Entrer le nom de l&apos;hôte proxy FTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="363"/>
        <source>Enter the FTP proxy port</source>
        <translation>Entrer le port proxy FTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="37"/>
        <source>Downloads</source>
        <translation>Téléchargements</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="80"/>
        <source>Download Manager Cleanup Policy</source>
        <translation>Réglage du nettoyage du gestionnaire de téléchargement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="86"/>
        <source>Select to never cleanup automatically</source>
        <translation>Cocher pour ne jamais nettoyer automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="89"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Jamais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="96"/>
        <source>Select to cleanup upon exiting</source>
        <translation>Cocher pour nettoyer en quittant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="99"/>
        <source>When exiting the application</source>
        <translation>En quittant l&apos;application</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="106"/>
        <source>Select to cleanup after a successful download</source>
        <translation>Cocher pour nettoyer après un téléchargement réussi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="109"/>
        <source>When download finished successfully</source>
        <translation>Suite à un téléchargement réussi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="322"/>
        <source>FTP-Proxy</source>
        <translation>Proxy FTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="342"/>
        <source>Hostname:</source>
        <translation>Hôte :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="328"/>
        <source>Proxy Type:</source>
        <translation>Type proxy :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="335"/>
        <source>Select the type of the FTP proxy</source>
        <translation>Sélectionner le type de proxy FTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="382"/>
        <source>User Name:</source>
        <translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="389"/>
        <source>Enter the user name for the proxy authentication</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;utilisateur pour l&apos;authentification proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="403"/>
        <source>Enter the password for the proxy authentication</source>
        <translation>Entrer le mot de passe pour l&apos;authentification proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="413"/>
        <source>Account:</source>
        <translation>Compte :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="420"/>
        <source>Enter the account info for the proxy authentication</source>
        <translation>Entrer le compte pour l&apos;authentification proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="451"/>
        <source>Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy</source>
        <translation>Cliquer pour effacer les mots de passe enregistrés pour le proxy Http(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="454"/>
        <source>Clear HTTP(S) Proxy Passwords</source>
        <translation>Effacer les mots de passe proxy HTTP(S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="43"/>
        <source>No FTP Proxy</source>
        <translation>Pas de proxy FTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="45"/>
        <source>No Proxy Authentication required</source>
        <translation>Authentification proxy non nécessaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="48"/>
        <source>User@Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="50"/>
        <source>SITE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="52"/>
        <source>OPEN</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="54"/>
        <source>User@Proxyuser@Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="57"/>
        <source>Proxyuser@Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="59"/>
        <source>AUTH and RESP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="61"/>
        <source>Bluecoat Proxy</source>
        <translation>Proxy Bluecoat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="214"/>
        <source>HTTP-Proxy</source>
        <translation>Proxy HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="273"/>
        <source>HTTPS-Proxy</source>
        <translation>Proxy HTTPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="435"/>
        <source>Exceptions:</source>
        <translation>Exceptions :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="442"/>
        <source>Enter host names or IP-addresses for which the proxy is to be circumvented separated by &apos;,&apos; (wildcards * or ? may be used)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="166"/>
        <source>Select to not use a network proxy</source>
        <translation>Cocher pour ne pas utiliser le proxy réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="169"/>
        <source>Do not use proxy</source>
        <translation>Ne pas utiliser le proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="37"/>
        <source>Online Status</source>
        <translation type="obsolete">Statut en ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="43"/>
        <source>Select to determine the online status dynamically (assume online if unchecked)</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour déterminer le statut en ligne dynamiquement (suppose en ligne si non cohé)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="46"/>
        <source>Dynamic Online Status Determination</source>
        <translation type="obsolete">Détermination dynamique du statut en ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="119"/>
        <source>Download Manager Display Policy</source>
        <translation>Politique d&apos;affichage du gestionnaire de téléchargement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="125"/>
        <source>Select to open the download manager dialog when starting a download</source>
        <translation>Cocher pour ouvrir le gestionnaire de téléchargement au lancement d&apos;un téléchargement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="128"/>
        <source>Open when starting download</source>
        <translation>Ouvrir au lancement du téléchargement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="135"/>
        <source>Select to close the download manager dialog when the last download is finished</source>
        <translation>Cocher pour fermer le gestionnaire de téléchargement quand le dernier téléchargement est terminé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="138"/>
        <source>Close when downloads finished</source>
        <translation>Fermer à la fin des téléchargements</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NewDialogClassDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="14"/>
        <source>New Dialog Class</source>
        <translation>Nouvelle classe de fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="78"/>
        <source>Enter the path of the file for the forms code</source>
        <translation>Entrer le chemin du fichier source pour les feuilles (forms)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Classname:</source>
        <translation>Nom de &amp;classe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="42"/>
        <source>&amp;Filename:</source>
        <translation>Nom de &amp;fichier:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="59"/>
        <source>&amp;Path:</source>
        <translation>&amp;Chemin:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="35"/>
        <source>Enter the name of the new class</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;une nouvelle classe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="52"/>
        <source>Enter the name of the file for the forms code</source>
        <translation>Entrer le chemin du fichier source pour les feuilles (forms)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NewPythonPackageDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="13"/>
        <source>Add new Python package</source>
        <translation>Ajouter un nouveau package Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="19"/>
        <source>Enter the dotted name of the new package</source>
        <translation>Entrer le nom du nouveau package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="26"/>
        <source>Enter the dotted package name</source>
        <translation>Entrer le nom du package</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NoCacheHostsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="80"/>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ajouter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="97"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="100"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="obsolete">Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="110"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour remplacer toutes les entrées</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NotificationsPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure notification settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration des paramètres de notification&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="40"/>
        <source>Select to enable notifications</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour activer les notifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="43"/>
        <source>Enable Notifications</source>
        <translation type="obsolete">Activer les notifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="42"/>
        <source>Auto Close Timeout:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="49"/>
        <source>Enter the timeout for closing the notification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="55"/>
        <source> s</source>
        <translation> s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="81"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Position</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="87"/>
        <source>X:</source>
        <translation>X :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="94"/>
        <source>Enter the X-position the notification should be shown at</source>
        <translation>Entrer la postion X d&apos;apparition de la notification</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="110"/>
        <source>Y:</source>
        <translation>Y :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="117"/>
        <source>Enter the Y-position the notification should be shown at</source>
        <translation>Entrer la postion Y d&apos;apparition de la notification</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="133"/>
        <source>Press to select the position visually, release to get it</source>
        <translation>Cliquer pour choisir la positon visuellement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="102"/>
        <source>Visual Selection</source>
        <translation>Sélection visuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="102"/>
        <source>Drag the notification window to the desired place and release the button.</source>
        <translation>Glisser la fenêtre de notification à l&apos;endroit désiré.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="151"/>
        <source>Warning Notification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="285"/>
        <source>Press to select the foreground color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="288"/>
        <source>Foreground</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="295"/>
        <source>Press to select the background color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="298"/>
        <source>Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="305"/>
        <source>Press to reset the colors to the current values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="308"/>
        <source>Reset</source>
        <translation type="unfinished">Réinitialiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="315"/>
        <source>Press to reset the colors to default values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="318"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">Défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="239"/>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">Warning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="258"/>
        <source>This is a message to notify about a warning.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="279"/>
        <source>Critical Notification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="367"/>
        <source>Critical</source>
        <translation type="unfinished">Critique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="386"/>
        <source>This is a message to notify about a critical event.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NumbersWidget</name>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="14"/>
        <source>Numbers Formats</source>
        <translation>Formats des nombres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="34"/>
        <source>Binary</source>
        <translation>Binaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="52"/>
        <source>Press to import the selected binary number</source>
        <translation>Cliquer pour importer le nombre binaire sélectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="59"/>
        <source>Enter the binary number</source>
        <translation>Entrer le nombre binaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="69"/>
        <source>Press to send the binary number to the current editor</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer le nombre binaire vers l&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="79"/>
        <source>Octal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="97"/>
        <source>Press to import the selected octal number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="104"/>
        <source>Enter the octal number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="114"/>
        <source>Press to send the octal number to the current editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="124"/>
        <source>Decimal</source>
        <translation>Décimal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="142"/>
        <source>Press to import the selected decimal number</source>
        <translation>Cliquer pour importer le nombre décimal sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="149"/>
        <source>Enter the decimal number</source>
        <translation>Entrer le nombre décimal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="159"/>
        <source>Press to send the decimal number to the current editor</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer le nombre décimal vers l&quot;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="169"/>
        <source>Hexadecimal</source>
        <translation>Hexadécimal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="187"/>
        <source>Press to import the selected hex number</source>
        <translation>Cliquer pour importer le nombre hexadécimal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="194"/>
        <source>Enter the hex number</source>
        <translation>Entrer le nombre hexadécimal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="204"/>
        <source>Press to send the hex number to the current editor</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer le nombre hexadécimal vers l&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="249"/>
        <source>Input Format:</source>
        <translation>Format d&apos;entrée :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="256"/>
        <source>Select the input format</source>
        <translation>Sélectionner le format d&apos;entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="269"/>
        <source>Bitsize:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="276"/>
        <source>Select the bit size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="289"/>
        <source>Press to swap the current byte order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="292"/>
        <source>Swap byte order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="194"/>
        <source>Auto</source>
        <translation>Auto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="195"/>
        <source>Dec</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="196"/>
        <source>Hex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="197"/>
        <source>Oct</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="198"/>
        <source>Bin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OfflineStorageConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="43"/>
        <source>Web SQL Databases</source>
        <translation type="obsolete">Bases de données Web SQL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenSearchDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="14"/>
        <source>Open Search Engines Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="38"/>
        <source>Press to add a new search engine from file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="41"/>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation>&amp;Ajouter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="51"/>
        <source>Press to delete the selected engines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="54"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="77"/>
        <source>Press to restore the default engines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="80"/>
        <source>&amp;Restore Defaults</source>
        <translation>&amp;Restorer par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="64"/>
        <source>Add search engine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="55"/>
        <source>OpenSearch (*.xml);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="77"/>
        <source>Delete selected engines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="77"/>
        <source>You must have at least one search engine.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="64"/>
        <source>Press to edit the data of the current engine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="67"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Éditer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="64"/>
        <source>{0} is not a valid OpenSearch 1.1 description or is already on your list.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenSearchEditDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit search engine data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="38"/>
        <source>Shows the name of the search engine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="48"/>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation>&amp;Description :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="58"/>
        <source>Enter a description</source>
        <translation>Entrer une description</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="65"/>
        <source>&amp;Image URL:</source>
        <translation>&amp;Image URL :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="75"/>
        <source>Enter the URL of the image</source>
        <translation>Entrer l&apos;URL de l&apos;image</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="84"/>
        <source>&amp;Search URL Template:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="94"/>
        <source>Enter the template of the search URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="101"/>
        <source>Su&amp;ggestions URL Template:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="111"/>
        <source>Enter the template of the suggestions URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenSearchEngineModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="149"/>
        <source>&lt;strong&gt;Provides contextual suggestions&lt;/strong&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="35"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="36"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Mots-clefs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="157"/>
        <source>Comma-separated list of keywords that may be entered in the location bar followed by search terms to search with this engine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="144"/>
        <source>&lt;strong&gt;Description:&lt;/strong&gt; {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenSearchManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="464"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to add the following engine to your list of search engines?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Name: {0}&lt;br/&gt;Searches on: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="247"/>
        <source>Method not supported</source>
        <translation>Méthode non supportée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="247"/>
        <source>{0} method is not supported.</source>
        <translation>{0} méthode non supportée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="270"/>
        <source>Engine name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="270"/>
        <source>Enter a name for the engine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenSearchReader</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchReader.py" line="48"/>
        <source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OperaImporter</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="42"/>
        <source>Opera stores its bookmarks in the &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
        <translation>Opera stockes ses signets dans le fichier texte &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt;. Ce fichier se trouve habituellement dans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="42"/>
        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
        <translation>Choisissez le fichier d&apos;où importer les signets.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="88"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation>Le fichier &apos;{0}&apos; n&apos;existe pas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="105"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; cannot be read.
Reason: {1}</source>
        <translation>Le fichier &apos;{0}&apos; ne peut être lu.
Raison : {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="131"/>
        <source>Opera Import</source>
        <translation>Import Opera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="133"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation>Importé {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PackageDiagramBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="60"/>
        <source>Package Diagram {0}: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="60"/>
        <source>Package Diagram: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="169"/>
        <source>Parsing modules...</source>
        <translation>Analyse des modules...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="219"/>
        <source>The directory &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; is not a package.</source>
        <translation>Le dossier &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; n&apos;est pas un package.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="214"/>
        <source>The package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any modules.</source>
        <translation type="obsolete">Le package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; ne contient pas de modules.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="231"/>
        <source>The package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any classes.</source>
        <translation type="obsolete">Le package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; ne contient pas de classes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="169"/>
        <source>%v/%m Modules</source>
        <translation>Modules %v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="172"/>
        <source>Package Diagram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="230"/>
        <source>The package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any modules or subpackages.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="247"/>
        <source>The package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any classes or subpackages.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="555"/>
        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageScreenDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.ui" line="14"/>
        <source>Page Screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="101"/>
        <source>Save Page Screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="69"/>
        <source>screen.png</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="69"/>
        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="79"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="101"/>
        <source>Cannot write file &apos;{0}:
{1}.</source>
        <translation>Ne peut écrire le fichier &apos;{0}:
{1}.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="160"/>
        <source>Saving login data</source>
        <translation>Enregistrement des données de login</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="184"/>
        <source>Loading login data</source>
        <translation>Chargement des données de login</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="294"/>
        <source>&lt;b&gt;Would you like to save this password?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;To review passwords you have saved and remove them, use the password management dialog of the Settings menu.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="303"/>
        <source>Never for this site</source>
        <translation>Jamais pour ce site</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="306"/>
        <source>Not now</source>
        <translation>Pas maintenant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="294"/>
        <source>Save password</source>
        <translation>Enregistrer le mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="388"/>
        <source>Re-encoding saved passwords...</source>
        <translation>Ré-encodage des mots de passe enregistrés...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="160"/>
        <source>&lt;p&gt;Login data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Les données de login n&apos;ont pu être enregistrées vers &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="184"/>
        <source>Error when loading login data on line {0}, column {1}:
{2}</source>
        <translation>Erreur de chargement des données de login à la ligne {0}, colonne {1}:
{2}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="388"/>
        <source>%v/%m Passwords</source>
        <translation>Mots de passe %v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="394"/>
        <source>Passwords</source>
        <translation>Mots de passe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="32"/>
        <source>Website</source>
        <translation>Site web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="33"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="34"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Mot de passe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordReader</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordReader.py" line="56"/>
        <source>The file is not a Passwords version 2.0 file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="101"/>
        <source>Saved Passwords</source>
        <translation>Mots de passe enregistrés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="55"/>
        <source>Enter search term</source>
        <translation>Entrer le terme recherché</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="87"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="90"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="100"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Cliquer pour retirer toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="103"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Supprimer tou&amp;t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="126"/>
        <source>Press to toggle the display of passwords</source>
        <translation>Cliquer pour basculer l&apos;affichage des mots de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="32"/>
        <source>Show Passwords</source>
        <translation>Montrer les mots de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="33"/>
        <source>Hide Passwords</source>
        <translation>Cacher les mots de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="101"/>
        <source>Do you really want to show passwords?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment montrer les mots de passe ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PathlibChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="15"/>
        <source>os.chmod(&apos;foo&apos;, 0o444) should be replaced by foo_path.chmod(0o444)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="18"/>
        <source>os.mkdir(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.mkdir()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="21"/>
        <source>os.makedirs(&apos;foo/bar&apos;) should be replaced by bar_path.mkdir(parents=True)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="25"/>
        <source>os.rename(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.rename(Path(&apos;bar&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="29"/>
        <source>os.replace(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.replace(Path(&apos;bar&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="33"/>
        <source>os.rmdir(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.rmdir()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="36"/>
        <source>os.remove(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.unlink()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="39"/>
        <source>os.unlink(&apos;foo&apos;&apos;) should be replaced by foo_path.unlink()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="42"/>
        <source>os.getcwd() should be replaced by Path.cwd()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="45"/>
        <source>os.readlink(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.readlink()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="48"/>
        <source>os.stat(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.stat() or foo_path.owner() or foo_path.group()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="53"/>
        <source>os.path.abspath(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.resolve()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="56"/>
        <source>os.path.exists(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.exists()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="59"/>
        <source>os.path.expanduser(&apos;~/foo&apos;) should be replaced by foo_path.expanduser()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="63"/>
        <source>os.path.isdir(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_dir()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="66"/>
        <source>os.path.isfile(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_file()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="69"/>
        <source>os.path.islink(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_symlink()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="72"/>
        <source>os.path.isabs(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_absolute()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="75"/>
        <source>os.path.join(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path / &apos;bar&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="79"/>
        <source>os.path.basename(&apos;foo/bar&apos;) should be replaced by bar_path.name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="82"/>
        <source>os.path.dirname(&apos;foo/bar&apos;) should be replaced by bar_path.parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="85"/>
        <source>os.path.samefile(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.samefile(bar_path)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="89"/>
        <source>os.path.splitext(&apos;foo.bar&apos;) should be replaced by foo_path.suffix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="93"/>
        <source>open(&apos;foo&apos;) should be replaced by Path(&apos;foo&apos;).open()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="97"/>
        <source>py.path.local is in maintenance mode, use pathlib instead</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PersonalDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Personal Information</source>
        <translation>Information personnelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="51"/>
        <source>&lt;h2&gt;Personal Information&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Information Personnelle&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="73"/>
        <source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
        <translation>Les informations personnelles qui vont être utilisées sur les pages web.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="88"/>
        <source>First Name:</source>
        <translation>Prénom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="101"/>
        <source>ZIP Code:</source>
        <translation>Code postal :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="114"/>
        <source>Last Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="127"/>
        <source>State/Region:</source>
        <translation>État/région :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="140"/>
        <source>Full Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="153"/>
        <source>Country:</source>
        <translation>Pays :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="166"/>
        <source>E-mail:</source>
        <translation>Courriel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="179"/>
        <source>Home Page:</source>
        <translation>Page d&apos;accueil :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="192"/>
        <source>Phone:</source>
        <translation>Téléphone :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="205"/>
        <source>Custom 1:</source>
        <translation>Perso 1 :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="218"/>
        <source>Mobile Phone:</source>
        <translation>Téléphone portable :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="231"/>
        <source>Custom 2:</source>
        <translation>Perso 2 :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="244"/>
        <source>Address:</source>
        <translation>Adresse :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="257"/>
        <source>Custom 3:</source>
        <translation>Perso 3 :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="270"/>
        <source>City:</source>
        <translation>Ville :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="283"/>
        <source>Custom 4:</source>
        <translation>Perso 4 :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="298"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which personal entries were found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PersonalInformationManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="91"/>
        <source>Full Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="92"/>
        <source>Last Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="93"/>
        <source>First Name</source>
        <translation>Prénom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="94"/>
        <source>E-mail</source>
        <translation>Courriel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="95"/>
        <source>Mobile</source>
        <translation>Téléphone portable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="96"/>
        <source>Phone</source>
        <translation>Téléphone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="97"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="98"/>
        <source>City</source>
        <translation>Ville</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="99"/>
        <source>ZIP Code</source>
        <translation>Code postal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="100"/>
        <source>State/Region</source>
        <translation>État/région</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="101"/>
        <source>Country</source>
        <translation>Pays</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="102"/>
        <source>Home Page</source>
        <translation>Page d&apos;accueil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="103"/>
        <source>Custom 1</source>
        <translation>Perso 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="104"/>
        <source>Custom 2</source>
        <translation>Perso 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="105"/>
        <source>Custom 3</source>
        <translation>Perso 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="106"/>
        <source>Custom 4</source>
        <translation>Perso 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="151"/>
        <source>Insert Personal Information</source>
        <translation>Insérer les informations personnelles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="162"/>
        <source>Edit Personal Information</source>
        <translation>Modifier les informations personnelles</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Pip</name>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="390"/>
        <source>Install Packages</source>
        <translation>Installer des packages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="350"/>
        <source>Upgrade Packages</source>
        <translation>Mise à jour des packages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="480"/>
        <source>Uninstall Packages</source>
        <translation>Désinstaller les packages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="345"/>
        <source>Configure</source>
        <translation type="obsolete">Configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="345"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation type="obsolete">Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="242"/>
        <source>Install PIP</source>
        <translation>Installer PIP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="284"/>
        <source>Repair PIP</source>
        <translation>Réparer PIP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="419"/>
        <source>Install Packages from Requirements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="480"/>
        <source>Do you really want to uninstall these packages?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment désinstaller ces packages ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="493"/>
        <source>Uninstall Packages from Requirements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="106"/>
        <source>python exited with an error ({0}).</source>
        <translation>python a quitté avec l&apos;erreur ({0}).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="114"/>
        <source>python did not finish within 30 seconds.</source>
        <translation>python n&apos;a pas terminé dans les 30 secondes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="117"/>
        <source>python could not be started.</source>
        <translation>python n&apos;a pas pu être démarré.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="204"/>
        <source>Interpreter for Virtual Environment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="204"/>
        <source>No interpreter configured for the selected virtual environment.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="177"/>
        <source>&lt;project&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="302"/>
        <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This might not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source>
        <translation>Vous êtes sur le point de mettre à jour les packages PyQt. Ceci risque de ne pas fonctionner sur l&apos;instance courante de Python ({0}). Voulez-vous continuer ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="711"/>
        <source>Cache Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="736"/>
        <source>List Cached Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="726"/>
        <source>Enter a file pattern (empty for all):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="760"/>
        <source>Remove Cached Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="752"/>
        <source>Enter a file pattern:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="783"/>
        <source>Purge Cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="776"/>
        <source>Do you really want to purge the pip cache? All files need to be downloaded again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PipDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="14"/>
        <source>pip</source>
        <translation>pip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="29"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Sortie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipDialog.ui" line="54"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipDialog.py" line="156"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipDialog.py" line="156"/>
        <source>The process {0} could not be started.</source>
        <translation>Le processus {0} ne peut être démarré.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PipFileSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Select File</source>
        <translation>Sélectionner le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="62"/>
        <source>Enter file name:</source>
        <translation>Entrer le nom de fichier :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="44"/>
        <source>Enter requirements file:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="46"/>
        <source>Press to select the requirements file through a file selection dialog.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="49"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers texte (*.txt);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="52"/>
        <source>Enter package file:</source>
        <translation>Entrer le fichier de package :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="54"/>
        <source>Press to select the package file through a file selection dialog.</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner le fichier du package à l&apos;aide du sélectionneur de fichier.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="57"/>
        <source>Python Wheel (*.whl);;Archive Files (*.tar.gz *.zip);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="64"/>
        <source>Press to select a file through a file selection dialog.</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner un fichier à l&apos;aide du sélectionneur de fichier.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="66"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="37"/>
        <source>Select to install to the Python user install directory</source>
        <translation>Cocher pour installer vers le répertoire d&apos;installation Python de l&apos;utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="40"/>
        <source>Install into User Directory</source>
        <translation>Installer vers le répertoire utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>File Name:</source>
        <translation>Nom de fichier :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PipFreezeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="228"/>
        <source>Generate Requirements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="17"/>
        <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="26"/>
        <source>Select to show requirements for locally-installed packages only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="29"/>
        <source>Local packages only</source>
        <translation>Packahes locaux uniquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="41"/>
        <source>Requirements File:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="65"/>
        <source>Press to save to the requirements file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="68"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="75"/>
        <source>Save to a new file</source>
        <translation>Enregistrer vers un nouveau fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="78"/>
        <source>Save To</source>
        <translation>Enregistrer vers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="85"/>
        <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="88"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="95"/>
        <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="98"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>Insérer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="105"/>
        <source>Replace Selection</source>
        <translation>Remplacer la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="112"/>
        <source>Replace all text with the requirements text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.ui" line="115"/>
        <source>Replace All</source>
        <translation>Tout remplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="44"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="228"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers texte (*.txt);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="115"/>
        <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="159"/>
        <source>No output generated by &apos;pip freeze&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="196"/>
        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="208"/>
        <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PipListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="112"/>
        <source>Version</source>
        <translation type="obsolete">Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="128"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="obsolete">Nom:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="129"/>
        <source>Version:</source>
        <translation type="obsolete">Version:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="134"/>
        <source>Author:</source>
        <translation type="obsolete">Auteur:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="296"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="obsolete">Erreur du processus</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PipPackageDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Package Details</source>
        <translation>Détails de package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="30"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Détails</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="33"/>
        <source>Lists package informations</source>
        <translation>Listes d&apos;informations de package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="66"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Description :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Author:</source>
        <translation>Auteur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="167"/>
        <source>Author Email:</source>
        <translation>Courriel de l&apos;auteur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="93"/>
        <source>License:</source>
        <translation>Licence :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="46"/>
        <source>Summary:</source>
        <translation>Résumé :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="174"/>
        <source>Platform:</source>
        <translation>Plateforme :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="86"/>
        <source>Home Page:</source>
        <translation>Page d&apos;accueil :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="157"/>
        <source>Package URL:</source>
        <translation>URL du package :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="59"/>
        <source>Release URL:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="100"/>
        <source>Documentation URL:</source>
        <translation>URL de la documentation :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="182"/>
        <source>Downloads:</source>
        <translation type="obsolete">Téléchargements :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="194"/>
        <source>Last Day:</source>
        <translation type="obsolete">Dernier jour :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="221"/>
        <source>Last Week:</source>
        <translation type="obsolete">Dernière semaine :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="235"/>
        <source>Last Month:</source>
        <translation type="obsolete">Mois dernier :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="114"/>
        <source>Classifiers:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="212"/>
        <source>Download URLs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="215"/>
        <source>Lists the download URLs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="237"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="242"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="247"/>
        <source>Py Version</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="321"/>
        <source>Downloads</source>
        <translation type="obsolete">Téléchargements</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="252"/>
        <source>Uploaded on</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="257"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Taille</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="266"/>
        <source>Requires/Provides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="269"/>
        <source>Lists required and provided packages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="275"/>
        <source>Requires</source>
        <translation>Nécessitent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="281"/>
        <source>Required Packages:</source>
        <translation>Packages nécessaires :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="304"/>
        <source>Required Distributions:</source>
        <translation>Distributions nécessaires :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="330"/>
        <source>Provides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="336"/>
        <source>Provided Packages:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="359"/>
        <source>Provided Distributions:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="54"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="55"/>
        <source>Python Wheel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="56"/>
        <source>Python Egg</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="58"/>
        <source>MS Windows Installer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="60"/>
        <source>Unix Installer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="61"/>
        <source>Archive</source>
        <translation>Archive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="193"/>
        <source>any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="229"/>
        <source>B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="232"/>
        <source>KB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="235"/>
        <source>MB</source>
        <translation>Mo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="238"/>
        <source>GB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="239"/>
        <source>{0:.1f} {1}</source>
        <comment>value, unit</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="45"/>
        <source>Install</source>
        <translation type="unfinished">Installer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="47"/>
        <source>Uninstall</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="49"/>
        <source>Upgrade</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PipPackagesInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="14"/>
        <source>Packages </source>
        <translation>Packages </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="23"/>
        <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source>
        <translation>Spécifications de package (séparées par un espace) :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="33"/>
        <source>Select to install to the Python user install directory</source>
        <translation>Cocher pour installer vers le répertoire d&apos;installation utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesInputDialog.ui" line="36"/>
        <source>Install into User Directory</source>
        <translation>Installer sur le répertoire utilisateur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PipPackagesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="44"/>
        <source>Select to show only locally-installed packages</source>
        <translation>Cocher pour montrer uniquement les packages installés localement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="47"/>
        <source>Local packages only</source>
        <translation>Packages locaux uniquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="57"/>
        <source>Select to list packages that are not dependencies of installed packages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="60"/>
        <source>Not required Packages</source>
        <translation>Packages non nécessaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="67"/>
        <source>Select to show only packages installed to the user-site</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="70"/>
        <source>User-Site only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="381"/>
        <source>Package</source>
        <translation>Package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="116"/>
        <source>Installed Version</source>
        <translation>Version installée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="121"/>
        <source>Available Version</source>
        <translation>Version disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="150"/>
        <source>Select to show verbose package information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="153"/>
        <source>Verbose Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="160"/>
        <source>Select to show information about installed files</source>
        <translation>Cocher pour montrer les informations sur les fichiers installés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="163"/>
        <source>Installed Files</source>
        <translation>Fichiers installés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="235"/>
        <source>Press to refresh the lists</source>
        <translation>Cliquer pour rafraichir les listes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="242"/>
        <source>Press to upgrade the selected packages</source>
        <translation>Cliquer pour mettre à jour les packages sélectionnés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="249"/>
        <source>Press to upgrade all listed packages</source>
        <translation>Cliquer pour mettre à jours tous les packages sélectionnés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="256"/>
        <source>Press to uninstall the selected package</source>
        <translation>Cliquer pour désinstaller le package sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="436"/>
        <source>Press to show details for the selected entry</source>
        <translation>Cliquer pour montrer les détails de l&apos;entrée sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="283"/>
        <source>Toggle to show or hide the search window</source>
        <translation>Montrer/cacher la fenêtre de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="193"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="332"/>
        <source>Enter the search term for the package name</source>
        <translation>Entrer le terme  de recherche pour le nom du package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="335"/>
        <source>Enter search term</source>
        <translation>Entrer le terme de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="197"/>
        <source>Summary:</source>
        <translation>Bilan :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="318"/>
        <source>Press to start the search</source>
        <translation>Cliquer pour démarrer la recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="396"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Description</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="422"/>
        <source>Press to install the selected package</source>
        <translation>Cliquer pour installer le package sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="429"/>
        <source>Press to install the selected package to the user site</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="167"/>
        <source>pip Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="194"/>
        <source>Version:</source>
        <translation>Version :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="195"/>
        <source>Location:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="196"/>
        <source>Requires:</source>
        <translation>Nécessite :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="198"/>
        <source>Homepage:</source>
        <translation>Page d&apos;accueil :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="199"/>
        <source>Author:</source>
        <translation>Auteur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="200"/>
        <source>Author Email:</source>
        <translation>Courreil de l&apos;auteur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="201"/>
        <source>License:</source>
        <translation>Licence :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="202"/>
        <source>Metadata Version:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="203"/>
        <source>Installer:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="204"/>
        <source>Classifiers:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="205"/>
        <source>Entry Points:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="206"/>
        <source>Files:</source>
        <translation>Fichiers :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="361"/>
        <source>Getting installed packages...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="376"/>
        <source>Getting outdated packages...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="792"/>
        <source>%n package(s) found.</source>
        <translation>
            <numerusform>%n package trouvé.</numerusform>
            <numerusform>%n packages trouvés.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="960"/>
        <source>Search PyPI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="701"/>
        <source>&lt;p&gt;The package search did not return anything.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La recherche de package n&apos;a rien retourné.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="736"/>
        <source>&lt;p&gt;The package search failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Échec de la recherche de package.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="741"/>
        <source>Error: {0}</source>
        <translation type="obsolete">Erreur : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="875"/>
        <source>Show Package Details</source>
        <translation type="obsolete">Montrer les détails du package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="875"/>
        <source>Select the package version:</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionner la version du package :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="960"/>
        <source>&lt;p&gt;No package details info for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; available.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="976"/>
        <source>Install Pip</source>
        <translation>Installer pip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="979"/>
        <source>Install Pip to User-Site</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="982"/>
        <source>Repair Pip</source>
        <translation>Réparer Pip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1103"/>
        <source>Install Packages</source>
        <translation>Installer des packages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="989"/>
        <source>Install Local Package</source>
        <translation>Installer un package local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="993"/>
        <source>Install Requirements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="999"/>
        <source>Uninstall Requirements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1002"/>
        <source>Generate Requirements...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1020"/>
        <source>Edit User Configuration...</source>
        <translation>Éditer la configuration utilisateur...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1023"/>
        <source>Edit Environment Configuration...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1028"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1222"/>
        <source>Edit Configuration</source>
        <translation>Éditer la configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1222"/>
        <source>No valid configuration path determined. Aborting</source>
        <translation>Pas de chemin de configuration déterminé. Annulation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1006"/>
        <source>Show Cache Info...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1009"/>
        <source>Show Cached Files...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1012"/>
        <source>Remove Cached Files...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1015"/>
        <source>Purge Cache...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="391"/>
        <source>Released</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="775"/>
        <source>&lt;p&gt;Received an error while searching for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="794"/>
        <source>Showing first 20 packages found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="801"/>
        <source>&lt;p&gt;There were no results for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="386"/>
        <source>Version</source>
        <translation type="unfinished">Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="996"/>
        <source>Re-Install Selected Packages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PipPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure pip&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration pip&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="37"/>
        <source>Index URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="43"/>
        <source>Enter the URL of the package index or leave empty to use the default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.py" line="30"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave empty to use the default index URL (&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;{0}&lt;/a&gt;).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="63"/>
        <source>Environment</source>
        <translation type="unfinished">Environment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="69"/>
        <source>Select to exclude conda managed environments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PipPage.ui" line="72"/>
        <source>Don&apos;t show &apos;Conda&apos; environments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PipSearchDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="69"/>
        <source>Search</source>
        <translation type="obsolete">Rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.ui" line="110"/>
        <source>Description</source>
        <translation type="obsolete">Description</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PixmapDiagram</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="160"/>
        <source>Pixmap-Viewer</source>
        <translation>Pixmap-Viewer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="101"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="96"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="137"/>
        <source>Window</source>
        <translation>Fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="141"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Graphiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="106"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Aperçu avant impression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="160"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; cannot be displayed. The format is not supported.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être affiché. Le format n&apos;est pas supporté.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="416"/>
        <source>Diagram: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="13"/>
        <source>Plugin Details</source>
        <translation>Détails du plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="22"/>
        <source>Module name:</source>
        <translation>Nom du module:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="36"/>
        <source>Module filename:</source>
        <translation>Nom de fichier:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="53"/>
        <source>Autoactivate</source>
        <translation>Activation automatique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="63"/>
        <source>Active</source>
        <translation>Actif</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="83"/>
        <source>Plugin name:</source>
        <translation>Nom du plugin:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="97"/>
        <source>Version:</source>
        <translation>Version:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="111"/>
        <source>Author:</source>
        <translation>Auteur:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="125"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Description:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="148"/>
        <source>Error:</source>
        <translation>Erreur:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginError</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="21"/>
        <source>Unspecific plugin error.</source>
        <translation>Erreur de plugin non spécifique.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="55"/>
        <source>Plugin paths not found or not creatable.</source>
        <translation>Les chemins du plugin ne sont pas valides ou impossible à créer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="68"/>
        <source>No plugin modules found.</source>
        <translation>Pas de module dans le plugin.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="83"/>
        <source>Error loading plugin module: {0}</source>
        <translation>Erreur lors du chargement du module du plugin : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="100"/>
        <source>Error activating plugin module: {0}</source>
        <translation>Erreur lors de l&apos;activation du module du plugin : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="117"/>
        <source>The plugin module {0} is missing {1}.</source>
        <translation>Le module plugin {0} est manquant {1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="136"/>
        <source>The plugin class {0} of module {1} is missing {2}.</source>
        <translation>La classe plugin {0} du module {1} est manquante {2}.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="52"/>
        <source>Module</source>
        <translation>Module</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="57"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="77"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Description</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="105"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Oui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="78"/>
        <source>No</source>
        <translation>Non</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>Loaded Plugins</source>
        <translation>Plugins chargés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="23"/>
        <source>Double-Click an entry to show detailed info. Plugins with an error are shown in red.</source>
        <translation>Double-cliquer sur une entrée pour afficher les informations détaillées. Les plugins ayant des erreurs sont affichés en rouge.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="33"/>
        <source>&lt;b&gt;Plugin List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all loaded plugins. Double-clicking an entry shows more detailed information in a separate dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette liste affiche tous les plugins chargés. Un double-click sur une entrée affiche des informations détaillées dans une fenêtre séparée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="67"/>
        <source>Autoactivate</source>
        <translation>Activation automatique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="72"/>
        <source>Active</source>
        <translation>Actif</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="44"/>
        <source>Show details</source>
        <translation>Afficher les détails</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="45"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>Activer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="47"/>
        <source>Deactivate</source>
        <translation>Désactiver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="62"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="77"/>
        <source>On-Demand</source>
        <translation>À la demande</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginInstallDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="14"/>
        <source>Plugin Installation</source>
        <translation>Installation de plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="103"/>
        <source>Select the destination plugin area</source>
        <translation>Sélectionne la destination du plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="137"/>
        <source>This shows the summary of the installation data</source>
        <translation>Affiche le bilan de l&apos;installation des données</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="33"/>
        <source>&lt;b&gt;Enter the plugin archives to install&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Saisir les plugins à installer&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="53"/>
        <source>Add plugin ZIP-archives via a file selection dialog</source>
        <translation>Ajoute un plugin sous forme d&apos;archive ZIP via une boite de dialogue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="56"/>
        <source>Add ...</source>
        <translation>Ajouter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="66"/>
        <source>Remove the selected entries from the list of plugin archives to be installed</source>
        <translation>Supprime les entrées sélectionnées de la liste des plugins à installer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="69"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="96"/>
        <source>&lt;b&gt;Select the destination plugin directory&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sélectionner le répertoire d&apos;archivage des plugins&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="130"/>
        <source>&lt;b&gt;Installation Summary&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Bilan de l&apos;installation&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="150"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation>Fichiers %v/%m</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginInstallWidget</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="61"/>
        <source>&lt; Back</source>
        <translation>&lt; Précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="63"/>
        <source>Next &gt;</source>
        <translation>Suivant &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="75"/>
        <source>User plugins directory</source>
        <translation>Répertoire utilisateur pour les plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="81"/>
        <source>Global plugins directory</source>
        <translation>Répertoire global pour les plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="162"/>
        <source>Select plugin ZIP-archives</source>
        <translation>Sélectionner des plugins au format ZIP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="162"/>
        <source>Plugin archive (*.zip)</source>
        <translation>Plugin ZIP (*.zip)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="236"/>
        <source>  ok</source>
        <translation>  ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="243"/>
        <source>The plugins were installed successfully.</source>
        <translation>Les plugins ont été installés avec succès.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="246"/>
        <source>Some plugins could not be installed.</source>
        <translation>Certains plugins n&apos;ont pu être installés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="485"/>
        <source>Unspecific exception installing plugin.</source>
        <translation>Erreur inexpliquée lors de l&apos;installation du plugin.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="65"/>
        <source>Install</source>
        <translation>Installer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="145"/>
        <source>Plugin ZIP-Archives:
{0}

Destination:
{1} ({2})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="231"/>
        <source>Installing {0} ...</source>
        <translation>Installation en cours {0} ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="274"/>
        <source>&lt;p&gt;The archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier archive &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;existe pas. Annulation...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="315"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid plugin ZIP-archive. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;n&apos;est pas une archive plugin ZIP valide. Annulation...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="294"/>
        <source>&lt;p&gt;The destination directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writeable. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le répertoire de destination &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;est pas accssible en écriture. Annulation...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="362"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain a &apos;packageName&apos; attribute. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="372"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not conform with the PyQt v2 API. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="387"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin package &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le package plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existe. Annulation...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="400"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le module plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existe. Annulation...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="476"/>
        <source>Error installing plugin. Reason: {0}</source>
        <translation>Erreur lors de l&apos;installation du plugin. Raison : {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginManager</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="637"/>
        <source>Incompatible plugin activation method.</source>
        <translation>Méthode d&apos;activation du plugin incompatible.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="411"/>
        <source>Module is missing the &apos;autoactivate&apos; attribute.</source>
        <translation>Le module ne comporte pas l&apos;attribut &apos;autoactivate&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="426"/>
        <source>Module is missing the &apos;pluginType&apos; and/or &apos;pluginTypename&apos; attributes.</source>
        <translation>Le module ne comporte pas le(s) attribut(s) &apos;pluginType&apos; et/ou &apos;pluginTypename&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1222"/>
        <source>Plugin Manager Error</source>
        <translation>Erreur du gestionnaire de plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="211"/>
        <source>Could not create a package for {0}.</source>
        <translation>Ne peut créer un package pour {0}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="241"/>
        <source>The internal plugin directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exits.</source>
        <translation>Le répertoire de plugin interne&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;existe pas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="456"/>
        <source>Module failed to load. Error: {0}</source>
        <translation>Échec de chargement du module . Erreur {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1222"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin download directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Please configure it via the configuration dialog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le répertoire de téléchargement de plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;a pas pu être créé. Veuillez le reconfigurer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1299"/>
        <source>Error downloading file</source>
        <translation>Erreur de téléchargement du fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1299"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ne peut télécharger le fichier demandé depuis {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Erreur : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1336"/>
        <source>New plugin versions available</source>
        <translation>Nouvelle version de plugin disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1336"/>
        <source>&lt;p&gt;There are new plug-ins or plug-in updates available. Use the plug-in repository dialog to get them.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginManagerPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure plugin manager&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration du gestionnaire de plugins&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="39"/>
        <source>Plugins download directory:</source>
        <translation>Répertoire de téléchargement des plugins:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="55"/>
        <source>Enter the plugins download directory</source>
        <translation>Entrer le répertoire de téléchargement des plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="137"/>
        <source>Select to enable external plugins to be loaded</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="140"/>
        <source>Load external plugins</source>
        <translation>Charger les plugins externes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="130"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The following settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Les paramètres suivants seront activés au prochain démarrage de l&apos;application.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="147"/>
        <source>Check for plugin updates</source>
        <translation>Surveiller les mises à jour de plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="153"/>
        <source>Select to disable update checking</source>
        <translation>Cocher pour désactiver les vérifications de mises à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="156"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Jamais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="173"/>
        <source>Select to check for updates once a day</source>
        <translation>Sélectionner pour vérifier les mises à jour une fois par jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="176"/>
        <source>Daily</source>
        <translation>chaque jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="183"/>
        <source>Select to check for updates once a week</source>
        <translation>Cocher pour vérifier les mises à jour une fois par semaine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="186"/>
        <source>Weekly</source>
        <translation>chaque semaine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="193"/>
        <source>Select to check for updates once a month</source>
        <translation>Cocher pour vérifier les mises à jour une fois par mois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="196"/>
        <source>Monthly</source>
        <translation>chaque mois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="218"/>
        <source>Repository URL:</source>
        <translation type="unfinished">URL du dépot :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="225"/>
        <source>Shows the repository URL</source>
        <translation>Montre l&apos;URL du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="235"/>
        <source>Press to edit the plugin repository URL</source>
        <translation>Cliquer pour modifier l&apos;URL du dépot de plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="238"/>
        <source>Edit URL</source>
        <translation>Modifier l&apos;URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="206"/>
        <source>Select to check only already installed plugins for updates</source>
        <translation>Cocher pour vérifier uniquement la mise à jour des packages installés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="209"/>
        <source>Check only installed plugins for updates</source>
        <translation>Vérifier uniquement les mises à jour des packages installés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="64"/>
        <source>Download Housekeeping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="72"/>
        <source>No. of generations to keep:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="79"/>
        <source>Enter the number of generations to keep for each plugin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="107"/>
        <source>Select to keep generations of hidden plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="110"/>
        <source>Keep generations of hidden plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="166"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Toujours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="163"/>
        <source>Select to check for updates whenever eric is started</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="117"/>
        <source>Select to cleanup the plugins download area during startuo</source>
        <translation>Cocher pour nettoyer le téléchargement des plugins au démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="120"/>
        <source>Cleanup during startup</source>
        <translation>Nettoyage au démarrage</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginRepositoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="14"/>
        <source>Plugin Repository</source>
        <translation>Référentiel de plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="53"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="63"/>
        <source>Short Description</source>
        <translation>Description courte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="185"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="195"/>
        <source>Displays the download URL of the selected plugin</source>
        <translation>Affiche l&apos;URL de téléchargement du plugin sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="136"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Description:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="155"/>
        <source>Displays the description of the selected plugin</source>
        <translation>Affiche la description du plugin sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="214"/>
        <source>Shows the progress of the current download</source>
        <translation>Affiche la progression du téléchargement en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="165"/>
        <source>Author:</source>
        <translation>Auteur:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="175"/>
        <source>Displays the author of the selected plugin</source>
        <translation>Affiche l&apos;auteur du plugin sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="58"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="233"/>
        <source>Repository URL:</source>
        <translation>URL du dépot :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="240"/>
        <source>Shows the repository URL</source>
        <translation>Montre l&apos;URL du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="250"/>
        <source>Press to edit the plugin repository URL</source>
        <translation>Cliquer pour modifier l&apos;URL dud épot de plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="253"/>
        <source>Edit URL</source>
        <translation>Modifier l&apos;URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="78"/>
        <source>Shows the number of new plug-ins available</source>
        <translation>Montre le nombre de plugins disponibles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="101"/>
        <source>Shows the number of locally updatable plug-ins available</source>
        <translation>Montre le nombre de mise à jour de plugins locaux disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="124"/>
        <source>Shows the number of remotely updatable plug-ins available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginRepositoryWidget</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="91"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Mettre à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="93"/>
        <source>Download</source>
        <translation>Télécharger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="100"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="103"/>
        <source>Close &amp;&amp; Install</source>
        <translation>Fermer &amp;&amp; Installer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="357"/>
        <source>Download Plugin Files</source>
        <translation>Téléchargement des plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="357"/>
        <source>The requested plugins were downloaded.</source>
        <translation>Les plugins sélectionnés ont été téléchargés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="413"/>
        <source>Read plugins repository file</source>
        <translation>Lecture du référentiel de plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="421"/>
        <source>No plugin repository file available.
Select Update.</source>
        <translation>Pas de fichier listing disponible.
Cliquer sur &quot;Mise à jour&quot; pour récupérer la liste des plugins.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="486"/>
        <source>Error downloading file</source>
        <translation>Erreur de téléchargement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="569"/>
        <source>Stable</source>
        <translation>Stable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="575"/>
        <source>Unstable</source>
        <translation>Instable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="587"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="413"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Select Update&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="486"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ne peut télécharger le fichier demandé depuis {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Erreur : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="96"/>
        <source>Download &amp;&amp; Install</source>
        <translation>Télécharger &amp;&amp; Installer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="405"/>
        <source>Plugins Repository URL Changed</source>
        <translation>L&apos;URL du dépot de plugins a changé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="405"/>
        <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the &quot;Update&quot; button to get the new repository file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="120"/>
        <source>Hide</source>
        <translation>Cacher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="122"/>
        <source>Hide Selected</source>
        <translation>Cacher la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="125"/>
        <source>Show All</source>
        <translation>Montrer tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="128"/>
        <source>Cleanup Downloads</source>
        <translation>Nettoyer les téléchargements</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="601"/>
        <source>up-to-date</source>
        <translation>à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="604"/>
        <source>new download available</source>
        <translation>nouveau téléchargement disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="608"/>
        <source>update installable</source>
        <translation>mise à jour installable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="612"/>
        <source>updated download available</source>
        <translation>téléchargement à jour disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="979"/>
        <source>Cleanup of Plugin Downloads</source>
        <translation>Nettoyer les téléchargements de plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="979"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin download &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le téléchargement de plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être supprimé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="173"/>
        <source>Network Status: online</source>
        <translation type="obsolete">Statut réseau : en ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="175"/>
        <source>Network Status: offline</source>
        <translation type="obsolete">Statut réseau : hors ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="506"/>
        <source>Computer is offline.</source>
        <translation type="obsolete">L&apos;ordinateur est hors ligne.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="428"/>
        <source>New: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Nouveau : &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="430"/>
        <source>Local Updates: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Mises à jour locales : &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="432"/>
        <source>Remote Updates: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Mises à jour distantes: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="581"/>
        <source>Obsolete</source>
        <translation>Obsolète</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="616"/>
        <source>error determining status</source>
        <translation>erreur lors de la détermination du statu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginRepositoryWindow</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="864"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="864"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="864"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ne peut démarrer le processus.&lt;br&gt;Vérifier qu&apos;il est disponible en tant que&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginUninstallDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="14"/>
        <source>Plugin Uninstallation</source>
        <translation>Désinstallation de plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="20"/>
        <source>Plugin directory:</source>
        <translation>Répertoire du plugin:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="27"/>
        <source>Select the plugin area containing the plugin to uninstall</source>
        <translation>Sélectionne le domaine contenant le plugin à désinstaller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="34"/>
        <source>Plugin:</source>
        <translation>Plugin:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select the plugin to uninstall</source>
        <translation>Sélectionner le plugin à désinstaller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="48"/>
        <source>Select to keep the configuration data</source>
        <translation>Cocher pour conserver les données de configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="51"/>
        <source>Keep configuration data</source>
        <translation>Conserver les données de configuration</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginUninstallWidget</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="56"/>
        <source>User plugins directory</source>
        <translation>Répertoire utilisateur pour les plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="62"/>
        <source>Global plugins directory</source>
        <translation>Répertoire global pour les plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="198"/>
        <source>Plugin Uninstallation</source>
        <translation>Désinstallation de plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="108"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be unloaded. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;a pas pu être déchargé. Annulation...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="122"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has no &apos;packageName&apos; attribute. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;a pas d&apos;attribut &apos;packageName&apos; . Annulation...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="178"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin package &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be removed. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le package plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être supprimé. Annulation...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="198"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was uninstalled successfully from {1}.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; a été désinstaller avec succès depuis {1}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>eric Plug-in Wizard</source>
        <translation>Assistant de plugin eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="27"/>
        <source>Header</source>
        <translation type="unfinished">Titre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="35"/>
        <source>Plug-in Name:</source>
        <translation>Nom du plugin :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the plug-in name</source>
        <translation>Entrer le nom du plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="52"/>
        <source>Version:</source>
        <translation>Version :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="59"/>
        <source>Enter the version number in the form &apos;major.minor[.patch[.sub]]&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="69"/>
        <source>Author:</source>
        <translation>Auteur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="76"/>
        <source>Enter the author&apos;s name</source>
        <translation>Entrer le nom de l&apos;auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="86"/>
        <source>Author Email:</source>
        <translation>Courriel de l&apos;auteur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="93"/>
        <source>Enter the author&apos;s email address</source>
        <translation>Entrer le courriel de l&apos;auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="106"/>
        <source>Class Name:</source>
        <translation>Nom de la classe :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="113"/>
        <source>Enter the name of the plug-in class</source>
        <translation>Entrer le nom de la classe du plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="123"/>
        <source>Package Name:</source>
        <translation>Nom de package :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="130"/>
        <source>Enter the name of the plug-in package</source>
        <translation>Entrer le nom du package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="140"/>
        <source>Select to create the entered package</source>
        <translation>Cocher pour créer le package entré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="143"/>
        <source>Create Package</source>
        <translation>Créer package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="153"/>
        <source>Short Description:</source>
        <translation>Description courte :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="160"/>
        <source>Enter the short description</source>
        <translation>Entrer la description courte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="170"/>
        <source>Long Description:</source>
        <translation>Description longue :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="180"/>
        <source>Enter the long description</source>
        <translation>Entrer la description longue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="194"/>
        <source>Select to activate the plug-in automatically</source>
        <translation>Cocher pour activier le plugin automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="197"/>
        <source>Activate Automatically</source>
        <translation>Activer automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="207"/>
        <source>Select to allow the plug-in to be deactivated</source>
        <translation>Cocher pour autoriser la désactivation du plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="210"/>
        <source>Can be deactivated</source>
        <translation>Peut être désactivé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="220"/>
        <source>Select to indicate a restart is needed when updated</source>
        <translation>Cocher pour indiquer un redémarrage nécessaire après mise à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="223"/>
        <source>Needs Restart</source>
        <translation>Redémarrage nécessaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="230"/>
        <source>Select to indicate Python 2 compatibility</source>
        <translation>Cocher pour indiquer une compatibilité Python2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="233"/>
        <source>Python 2 compatible</source>
        <translation>Compatible Python2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="257"/>
        <source>Plug-in Type:</source>
        <translation>Type de plugin :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="264"/>
        <source>Select the plug-in type</source>
        <translation>Sélectionner le type de plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="284"/>
        <source>Plug-in Type Name:</source>
        <translation>Nom du type de plugin :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="291"/>
        <source>Enter the plug-in type name</source>
        <translation>Entrer le nom du type de plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="305"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="311"/>
        <source>Select to indicate that the plug-in has configurable data</source>
        <translation>Cocher pour indiquer que le plugin a des données configurables</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="314"/>
        <source>Is configurable</source>
        <translation>Est configurable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="326"/>
        <source>Preferences Key:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="333"/>
        <source>Enter the preferences key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="360"/>
        <source>Various</source>
        <translation>Divers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="366"/>
        <source>Select to create a &apos;previewPix()&apos; function skeleton</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="369"/>
        <source>Include &apos;previewPix()&apos; function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="376"/>
        <source>Select to create a &apos;moduleSetup()&apos; function skeleton</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="379"/>
        <source>Include &apos;moduleSetup()&apos; function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="386"/>
        <source>Include an &apos;exeDisplayData&apos; function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="398"/>
        <source>Select to create an &apos;exeDisplayData()&apos; function skeleton</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="401"/>
        <source>&apos;exeDisplayData()&apos; function returning program data to determine version information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="421"/>
        <source>Select to create an &apos;exeDisplayDataList()&apos; function skeleton</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="424"/>
        <source>&apos;exeDisplayDataList()&apos; function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="434"/>
        <source>Select to create an &apos;apiFiles()&apos; function skeleton</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="437"/>
        <source>Include &apos;apiFiles()&apos; function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="463"/>
        <source>Press to populate entry fields from project data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="466"/>
        <source>Populate from Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="411"/>
        <source>Select to create an &apos;exeDisplayData()&apos; function skeleton returning version info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/EricPluginWizard/PluginWizardDialog.ui" line="414"/>
        <source>&apos;exeDisplayData()&apos; function returning version information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Preferences</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1642"/>
        <source>Export Preferences</source>
        <translation>Export des préférences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1670"/>
        <source>Import Preferences</source>
        <translation>Import des préférences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1670"/>
        <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichier propriétés (*.ini);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesLexerError</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/PreferencesLexer.py" line="25"/>
        <source>Unspecific PreferencesLexer error.</source>
        <translation>Erreur de configuration du Lexer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/PreferencesLexer.py" line="60"/>
        <source>Unsupported Lexer Language: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreviewModel</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="434"/>
        <source>Variable Name</source>
        <translation>Nom de variable</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreviewProcessingThread</name>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="465"/>
        <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Pas d&apos;aperçu disponible pour ce type de fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="634"/>
        <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="574"/>
        <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager,&apos;pip install Sphinx&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/Sphinx&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alternatively you may disable Sphinx usage on the Editor, Filehandling configuration page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="677"/>
        <source>&lt;p&gt;Markdown preview requires the &lt;b&gt;Markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install Markdown&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="649"/>
        <source>&lt;p&gt;Docutils returned an error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Docutils a renvoyé une erreur:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreviewerHTML</name>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="79"/>
        <source>Select to enable JavaScript for HTML previews</source>
        <translation>Cocher pour activer JavaScript pour l&apos;aperçu HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="78"/>
        <source>Enable JavaScript</source>
        <translation>Activer JavaScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="85"/>
        <source>Select to enable support for Server Side Includes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="83"/>
        <source>Enable Server Side Includes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="198"/>
        <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Pas d&apos;aperçu disponible pour ce type de fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="258"/>
        <source>Preview - {0}</source>
        <translation>Aperçu - {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="260"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Aperçu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="58"/>
        <source>&lt;b&gt;HTML Preview is not available!&lt;br/&gt;Install QtWebEngine.&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Aperçu HTML non disponible !&lt;br/&gt;Installer QtWebEngine.&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="59"/>
        <source>&lt;b&gt;HTML Preview is not available!&lt;br/&gt;Install PyQtWebEngine.&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreviewerQSS</name>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="27"/>
        <source>Preview Style</source>
        <translation>Style d&apos;aperçu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="37"/>
        <source>Action 1</source>
        <translation>Action 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="39"/>
        <source>Action 2</source>
        <translation>Action 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="43"/>
        <source>MDI</source>
        <translation>MDI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="54"/>
        <source>Python</source>
        <translation>Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="54"/>
        <source>Ruby</source>
        <translation>Ruby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="54"/>
        <source>JavaScript</source>
        <translation>JavaScript</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PrintToPdfDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="40"/>
        <source>PDF Files (*.pdf);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers PDF (*.pdf);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="76"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Portrait</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="76"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Paysage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="82"/>
        <source>{0}, {1}</source>
        <comment>page size, page orientation</comment>
        <translation>{0}, {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="14"/>
        <source>Print to PDF</source>
        <translation>Imprimer en pdf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="25"/>
        <source>Save as:</source>
        <translation>Enregistrer sous :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the file name of the PDF document</source>
        <translation>Entrer le nom de fichier du document PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="48"/>
        <source>Page Layout:</source>
        <translation>Mise en page :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="64"/>
        <source>Select the page layout via a dialog</source>
        <translation>Sélectionner la mise en page via cette fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="67"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Printer</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Printer.py" line="64"/>
        <source>{0} - Printed on {1}, {2} - Page {3}</source>
        <translation>{0} - Imprimé sur {1}, {2} - Page {3}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PrinterPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="77"/>
        <source>Colour</source>
        <translation type="obsolete">Couleur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="84"/>
        <source>Gray Scale</source>
        <translation>Niveaux de gris</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="125"/>
        <source>First Page First</source>
        <translation>Première page d&apos;abord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="132"/>
        <source>Last Page First</source>
        <translation>Dernière page d&apos;abord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="39"/>
        <source>Printername:</source>
        <translation>Nom de l&apos;imprimante:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="142"/>
        <source>Magnification:</source>
        <translation>Agrandissement:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="227"/>
        <source>Header Font</source>
        <translation>Police de l&apos;en-tête</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="214"/>
        <source>Press to select the font for the page headers</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner la police des en-têtes de page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="49"/>
        <source>Colour Mode:</source>
        <translation type="obsolete">Mode de couleur:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="94"/>
        <source>Page Order:</source>
        <translation>Ordre des pages:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure printer settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration des paramètres d&apos;impression&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="244"/>
        <source>Margins</source>
        <translation>Marges</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="250"/>
        <source>Enter the top margin in cm.</source>
        <translation>Entrer la marge supérieure en cm.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="310"/>
        <source> cm</source>
        <translation> cm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="269"/>
        <source>Enter the left margin in cm.</source>
        <translation>Entrer la marge de gauche en cm.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="288"/>
        <source>Enter the right margin in cm.</source>
        <translation>Entrer la marge droite en cm.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="307"/>
        <source>Enter the bottom margin in cm.</source>
        <translation>Entrer la marge inférieure en cm.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="175"/>
        <source>Resolution:</source>
        <translation>Résolution :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="182"/>
        <source>Select the printer resolution </source>
        <translation>Sélectionner la résolution de l&apos;imprimante </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="188"/>
        <source> DPI</source>
        <translation> DPI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="49"/>
        <source>Color Mode:</source>
        <translation>Mode couleur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="77"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Couleur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgramsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="14"/>
        <source>External Tools</source>
        <translation>Programmes externes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="27"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Chemin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="32"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="50"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="52"/>
        <source>Press to search for programs</source>
        <translation>Cliquer pour rechercher les programmes externes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="215"/>
        <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source>
        <translation type="obsolete">Compilateur de feuilles (Ruby, Qt4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="220"/>
        <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source>
        <translation type="obsolete">Compilateur de ressources (Ruby, Qt4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="230"/>
        <source>CORBA IDL Compiler</source>
        <translation>Compilateur CORBA IDL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="370"/>
        <source>(not configured)</source>
        <translation>(non configuré)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="438"/>
        <source>(not executable)</source>
        <translation>(non executable)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="482"/>
        <source>(not found)</source>
        <translation>(non trouvé)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="435"/>
        <source>(unknown)</source>
        <translation>(inconnu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="263"/>
        <source>Spell Checker - PyEnchant</source>
        <translation>Vérification d&apos;orthographe - PyEnchant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="280"/>
        <source>Source Highlighter - Pygments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="97"/>
        <source>Translation Converter (Qt)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="111"/>
        <source>Qt Designer</source>
        <translation>Qt Designer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="124"/>
        <source>Qt Linguist</source>
        <translation>Qt Linguist</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="138"/>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt Assistant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="144"/>
        <source>Translation Extractor (Python, PyQt5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="149"/>
        <source>Forms Compiler (Python, PyQt5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="154"/>
        <source>Resource Compiler (Python, PyQt5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="238"/>
        <source>Protobuf Compiler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="245"/>
        <source>gRPC Compiler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="400"/>
        <source>(module not found)</source>
        <translation>(module non trouvé)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="174"/>
        <source>Translation Extractor (Python, PySide2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="184"/>
        <source>Resource Compiler (Python, PySide2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="179"/>
        <source>Forms Compiler (Python, PySide2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="211"/>
        <source>conda Manager</source>
        <translation>Gestionnaire conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="219"/>
        <source>PyPI Package Management</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="287"/>
        <source>MicroPython - MPY Cross Compiler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="290"/>
        <source>MicroPython - ESP Tool</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="296"/>
        <source>MicroPython - PyBoard Flasher</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="42"/>
        <source>Show:</source>
        <translation>Afficher :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="49"/>
        <source>Select the kind of tools to show</source>
        <translation>Sélectionner le type d&apos;outils à afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="55"/>
        <source>All Supported Tools</source>
        <translation>Tous les outils supportés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="55"/>
        <source>Available Tools Only</source>
        <translation>Outils disponibles uniquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="55"/>
        <source>Unavailable Tools Only</source>
        <translation>Outils non disponibles uniquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="161"/>
        <source>Translation Extractor (Python, PyQt6)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="166"/>
        <source>Forms Compiler (Python, PyQt6)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="190"/>
        <source>Translation Extractor (Python, PySide6)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="195"/>
        <source>Forms Compiler (Python, PySide6)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="200"/>
        <source>Resource Compiler (Python, PySide6)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Project</name>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="803"/>
        <source>Read project file</source>
        <translation type="obsolete">Lire un fichier projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="906"/>
        <source>Save project file</source>
        <translation type="obsolete">Enregistrer le fichier projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1055"/>
        <source>Read project session</source>
        <translation>Lire la session du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1259"/>
        <source>Please save the project first.</source>
        <translation>Prière d&apos;enregistrer votre projet d&apos;abord.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1060"/>
        <source>Save project session</source>
        <translation type="obsolete">Enregistrer la session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1418"/>
        <source>Add Language</source>
        <translation>Ajouter une langue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1542"/>
        <source>Delete translation</source>
        <translation>Supprimer la traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1704"/>
        <source>Add file</source>
        <translation>Ajouter un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1836"/>
        <source>The target directory must not be empty.</source>
        <translation>Le répertoire cible ne doit pas être vide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1847"/>
        <source>Add directory</source>
        <translation>Ajouter un répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1847"/>
        <source>The source directory must not be empty.</source>
        <translation>Le répertoire source ne doit pas être vide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2255"/>
        <source>Delete file</source>
        <translation>Suppression de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2377"/>
        <source>Create project directory</source>
        <translation>Création d&apos;un répertoire projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3864"/>
        <source>New project</source>
        <translation>Nouveau projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/>
        <source>Open project</source>
        <translation>Ouvir un projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3915"/>
        <source>Save project as</source>
        <translation>Enregistrer le projet sous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3156"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Enregistrer Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3192"/>
        <source>Close Project</source>
        <translation>Fermer le projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3192"/>
        <source>The current project has unsaved changes.</source>
        <translation>Le projet courant a des modifications non enregistrées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4095"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3864"/>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation>&amp;Nouveau...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3869"/>
        <source>Generate a new project</source>
        <translation>Génerer un nouveau projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3870"/>
        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nouveau...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une boite de dialogue pour entrer les paramètres d&apos;un nouveau projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Ouvrir...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3883"/>
        <source>Open an existing project</source>
        <translation>Ouvrir un projet existant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3884"/>
        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ouvrir...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre un projet existant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3891"/>
        <source>Close project</source>
        <translation>Fermer le projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3891"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3895"/>
        <source>Close the current project</source>
        <translation>Fermer le projet en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3896"/>
        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fermer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ferme le projet en cours.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3903"/>
        <source>Save project</source>
        <translation>Enregistrer le projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3907"/>
        <source>Save the current project</source>
        <translation>Enregistre le projet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3908"/>
        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Enregistrer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre le projet en cours.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3915"/>
        <source>Save &amp;as...</source>
        <translation>&amp;Enregistrer sous...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3919"/>
        <source>Save the current project to a new file</source>
        <translation>Enregistre le projet en cours dans un nouveau fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3921"/>
        <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Enregistrer sous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre le projet en cours dans un nouveau fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3961"/>
        <source>Add translation to project</source>
        <translation>Ajouter une traduction au projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3961"/>
        <source>Add &amp;translation...</source>
        <translation>Ajouter une &amp;traduction...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3966"/>
        <source>Add a translation to the current project</source>
        <translation>Ajoute une traduction au projet en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3968"/>
        <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ajouter une traduction...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une boite de dialogue pour ajouter une traduction au projet courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3976"/>
        <source>Search new files</source>
        <translation>Rechercher des nouveaux fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3976"/>
        <source>Searc&amp;h new files...</source>
        <translation>Re&amp;chercher des nouveaux fichiers...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3980"/>
        <source>Search new files in the project directory.</source>
        <translation>Recherche des nouveaux fichiers dans le répertoire du projet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4006"/>
        <source>Project properties</source>
        <translation>Propriétés du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4006"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation>&amp;Propriétés...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4011"/>
        <source>Show the project properties</source>
        <translation>Affiche les propriétés du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4012"/>
        <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Propriétés...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche une boite de dialogue pour éditer les propriétés du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4134"/>
        <source>Load session</source>
        <translation>Charger la session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4138"/>
        <source>Load the projects session file.</source>
        <translation>Charge le fichier de session du projet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4139"/>
        <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Charger la session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Charge le fichier session du projet. Une session est constituée par les données suivantes.&lt;br&gt;- tous les fichiers open source&lt;br&gt;- tous les points d&apos;arrêts&lt;br&gt;- les arguments de ligne de commande&lt;br&gt;- le répertoire de travail&lt;br&gt;- le flag de rapport d&apos;exception&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4152"/>
        <source>Save session</source>
        <translation>Enregistrer la session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4156"/>
        <source>Save the projects session file.</source>
        <translation>Enregistre le fichier de session du projet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4157"/>
        <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Enregistrer la session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistrer le fichier session du projet. Une session est constituée par les données suivantes.&lt;br&gt;- tous les fichiers open source&lt;br&gt;- tous les points d&apos;arrêts&lt;br&gt;- les arguments de ligne de commande&lt;br&gt;- le répertoire de travail&lt;br&gt;- le flag de rapport d&apos;exception&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4184"/>
        <source>Code Metrics</source>
        <translation>Statistiques du code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4184"/>
        <source>&amp;Code Metrics...</source>
        <translation>Statistiques du &amp;Code...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4188"/>
        <source>Show some code metrics for the project.</source>
        <translation>Affiche des statistiques sur le code du projet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4190"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Statistiques du Code...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche des statistiques sur le code de tous les fichiers Python du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4198"/>
        <source>Python Code Coverage</source>
        <translation> Code Coverage Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4198"/>
        <source>Code Co&amp;verage...</source>
        <translation>Code Co&amp;verage...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4202"/>
        <source>Show code coverage information for the project.</source>
        <translation>Affiche les informations de code coverage pour le projet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4204"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations de code coverage pour le projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5066"/>
        <source>Profile Data</source>
        <translation>Profiling des données</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4212"/>
        <source>&amp;Profile Data...</source>
        <translation>&amp;Profiling des données...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4216"/>
        <source>Show profiling data for the project.</source>
        <translation>Affiche le profiling des données du projet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4218"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Profilling des données...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche le profiling des données du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5120"/>
        <source>Application Diagram</source>
        <translation>Diagramme de l&apos;application</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4227"/>
        <source>&amp;Application Diagram...</source>
        <translation>&amp;Diagramme de l&apos;application...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4231"/>
        <source>Show a diagram of the project.</source>
        <translation>Affiche le diagramme de l&apos;application.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4233"/>
        <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Diagramme de l&apos;application...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche le diagramme du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4359"/>
        <source>Open &amp;Recent Projects</source>
        <translation>Ouvrir un projet &amp;récent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4371"/>
        <source>&amp;Diagrams</source>
        <translation>&amp;Diagrammes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4368"/>
        <source>Chec&amp;k</source>
        <translation>&amp;Vérification</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4364"/>
        <source>&amp;Version Control</source>
        <translation>&amp;Contrôle de version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4370"/>
        <source>Sho&amp;w</source>
        <translation>&amp;Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4373"/>
        <source>Source &amp;Documentation</source>
        <translation>&amp;Documentation automatique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4719"/>
        <source>Search New Files</source>
        <translation>Rechercher des nouveaux fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4719"/>
        <source>There were no new files found to be added.</source>
        <translation>Aucun fichier à ajouter n&apos;a été trouvé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4867"/>
        <source>Version Control System</source>
        <translation>Système de conrôle des versions (VCS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4993"/>
        <source>Coverage Data</source>
        <translation>Coverage de données</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5043"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
        <translation>Il n&apos;y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1984"/>
        <source>Rename file</source>
        <translation>Renommer le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2008"/>
        <source>Rename File</source>
        <translation>Renommer le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2994"/>
        <source>New Project</source>
        <translation>Nouveau projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2497"/>
        <source>Add existing files to the project?</source>
        <translation>Ajouter des fichiers existant au projet ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2624"/>
        <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
        <translation>Voulez-vous éditer les options de commande VCS ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2567"/>
        <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
        <translation>Le fichier projet doit-il être ajouté au référentiel?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2596"/>
        <source>Select version control system for the project</source>
        <translation>Sélectionner un système de contrôle de version (VCS) pour le projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3946"/>
        <source>Add directory to project</source>
        <translation>Ajouter un répertoire au projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3946"/>
        <source>Add directory...</source>
        <translation>Ajouter un répertoire...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3951"/>
        <source>Add a directory to the current project</source>
        <translation>Ajouter un répertoire au projet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3953"/>
        <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ajouter un répertoire...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre pour ajouter un répertoire au projet courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5016"/>
        <source>Code Coverage</source>
        <translation>Code Coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5016"/>
        <source>Please select a coverage file</source>
        <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5066"/>
        <source>Please select a profile file</source>
        <translation>Sélectionner un fichier profile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1089"/>
        <source>Delete project session</source>
        <translation type="obsolete">Supprime la session de projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4170"/>
        <source>Delete session</source>
        <translation>Supprimer la session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4174"/>
        <source>Delete the projects session file.</source>
        <translation>Suppression du fichier session de projet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4175"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Suppression de session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci supprime le fichier session de projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="286"/>
        <source>Console</source>
        <translation>Console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="287"/>
        <source>Other</source>
        <translation>Autre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5120"/>
        <source>Include module names?</source>
        <translation>Inclure les noms de modules ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2285"/>
        <source>Delete directory</source>
        <translation>Suppression répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1123"/>
        <source>Read tasks</source>
        <translation type="obsolete">Tâches lues</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1143"/>
        <source>Save tasks</source>
        <translation type="obsolete">Tâches enregistrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1202"/>
        <source>Read debugger properties</source>
        <translation type="obsolete">Lecture des propriétés du débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1237"/>
        <source>Save debugger properties</source>
        <translation type="obsolete">Enregistrement des propriétés du débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1263"/>
        <source>Delete debugger properties</source>
        <translation type="obsolete">Suppression des propriétés du débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4070"/>
        <source>Debugger Properties</source>
        <translation>Propriétés du Débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4070"/>
        <source>Debugger &amp;Properties...</source>
        <translation>Débogueur &amp; Propriétés...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4074"/>
        <source>Show the debugger properties</source>
        <translation>Affichage des propriétés du débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4075"/>
        <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Propriétés du Débogueur...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche une boite de dialogue permettant d&apos;éditer les proprités du débogueur, spécifiques au projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4083"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Charger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4083"/>
        <source>&amp;Load</source>
        <translation>&amp;Charger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4087"/>
        <source>Load the debugger properties</source>
        <translation>Charger les propriétés du débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4095"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4099"/>
        <source>Save the debugger properties</source>
        <translation>Enregistrer les propriétés du débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4107"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4107"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4111"/>
        <source>Delete the debugger properties</source>
        <translation>Supprimer les propriétés du débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4120"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Réinitialiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4120"/>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>&amp;Réinitialiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4124"/>
        <source>Reset the debugger properties</source>
        <translation>Réinitialise des propriétés du débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4361"/>
        <source>Debugger</source>
        <translation>Débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4360"/>
        <source>Session</source>
        <translation>Session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4088"/>
        <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Chargement des Propriétés du Débogueur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Charge la configuration du débogueur spécifique au projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4100"/>
        <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Enregistrement des Propriétés du Débogueur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre la configuration du débogueur spécifique au projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4112"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Suppression des Propriétés du Débogueur...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime la configuration du débogueur spécifique au projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4125"/>
        <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Réinitialiser les propriétés du débogueur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Réinitialise la configuration du débogueur spécifique au projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4034"/>
        <source>Filetype Associations</source>
        <translation>Association des types de fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4034"/>
        <source>Filetype Associations...</source>
        <translation>Association des types de fichiers...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4035"/>
        <source>Show the project filetype associations</source>
        <translation type="obsolete">Affiche les asociation Fichier/Type de fichier pour le projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4372"/>
        <source>Pac&amp;kagers</source>
        <translation>Création de pac&amp;kage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3930"/>
        <source>Add files to project</source>
        <translation>Ajouter des fichiers au projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3930"/>
        <source>Add &amp;files...</source>
        <translation>Ajouter des &amp;fichiers...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3935"/>
        <source>Add files to the current project</source>
        <translation>Ajouter des fichiers au projet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3937"/>
        <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ajouter des fichiers...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une boite de dialogue pour ajouter des fichiers au projet courant. La position pour l&apos;insertion est déterminée par l&apos;extension du fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3136"/>
        <source>Project Files (*.e4p)</source>
        <translation type="obsolete">Fichiers projets (*.e4p)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4358"/>
        <source>&amp;Project</source>
        <translation>&amp;Projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4498"/>
        <source>Project</source>
        <translation>Projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4559"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="942"/>
        <source>Read user project properties</source>
        <translation type="obsolete">Lire les propriétés utilisateur du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="966"/>
        <source>Save user project properties</source>
        <translation type="obsolete">Enregistrer les propriétés utilisateur du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4019"/>
        <source>User project properties</source>
        <translation>Propriétés utilisateur du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4019"/>
        <source>&amp;User Properties...</source>
        <translation>Propriétés &amp;Utilisateur...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4024"/>
        <source>Show the user specific project properties</source>
        <translation>Afficher le propriétés utilisateurs spécifiques au projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4026"/>
        <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Propriétés utilisateur...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche une fenêtre permettant d&apos;éditer les propriétés du projet spécifiques à l&apos;utilisateur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3369"/>
        <source>Syntax errors detected</source>
        <translation>Erreurs de syntaxe détectées</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Project/Project.py" line="3369"/>
        <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
        <translation>
            <numerusform>Le projet contient %n fichier avec des erreurs de syntaxe.</numerusform>
            <numerusform>Le projet contient %n fichiers avec des errreurs de syntaxe.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5313"/>
        <source>Create Package List</source>
        <translation>Création de la liste de package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4256"/>
        <source>Create &amp;Package List</source>
        <translation>Création de la liste de &amp;package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5578"/>
        <source>Create Plugin Archive</source>
        <translation>Création de l&apos;archive du plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5265"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ecraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5332"/>
        <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
        <translation>Le projet n&apos;a pas de script principal défini. Abandon...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1735"/>
        <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le répertoire source ne contient aucun fichier correspondant à la catégorie sélectionnée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2994"/>
        <source>Select Version Control System</source>
        <translation>Sélectionner un système de contrôle de version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2603"/>
        <source>None</source>
        <translation>Auncun</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="391"/>
        <source>Registering Project Type</source>
        <translation>Enregistrement du type de projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4272"/>
        <source>Create Plugin &amp;Archives</source>
        <translation>Créer les &amp;archives plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1418"/>
        <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
        <translation>Vous devez d&apos;abord spécifier un pattern de traduction.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2705"/>
        <source>Translation Pattern</source>
        <translation>Pattern de traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2705"/>
        <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
        <translation>Entrer le pattern pour les fichiers de traduction (utiliser la balise &apos;%language%&apos; à la place de la langue à utiliser):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4052"/>
        <source>Lexer Associations</source>
        <translation>Association des types de fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4052"/>
        <source>Lexer Associations...</source>
        <translation>Association des types de fichiers...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4056"/>
        <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
        <translation>Affiche les asociations Fichier/Type de fichier pour le projet (sans tenir compte des valeurs par défaut)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4058"/>
        <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Associations des types de fichiers...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permet d&apos;associer les types de fichiers aux analyseurs syntaxiques pour le projet en cours. Ces associations sont prioritaires sur les associations de fichiers configurées par défaut.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="184"/>
        <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source>
        <translation>Fichiers Python3 (*.py *.py3);;Fichiers Python3 GUI (*.pyw *.pyw3);;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="834"/>
        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier projet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="935"/>
        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier projet&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être écrit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="980"/>
        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1055"/>
        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1105"/>
        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1141"/>
        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier de tâches &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1143"/>
        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier de tâches &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être écrit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1224"/>
        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1274"/>
        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1768"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3156"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2008"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut pas être renommé.&lt;br /&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2377"/>
        <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le répertoire projet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;a pas pu être créé.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4867"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5313"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5468"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5537"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1691"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier sélectionné &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être ajouté à &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {2}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1750"/>
        <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le répertoire cible &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être créé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2463"/>
        <source>Create main script</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2463"/>
        <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4241"/>
        <source>Load Diagram</source>
        <translation>Charger le diagramme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4241"/>
        <source>&amp;Load Diagram...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4245"/>
        <source>Load a diagram from file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4247"/>
        <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="391"/>
        <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le type projet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; est déjà enregistré.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="379"/>
        <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered with Programming Language &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le type projet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; est déjà enregistré avec le langage de programmation&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="281"/>
        <source>PyQt5 GUI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="282"/>
        <source>PyQt5 Console</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4855"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. &lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5578"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4227"/>
        <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source>
        <translation type="obsolete">Créé le fichier d&apos;archive pour un plugin eric6.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5426"/>
        <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier d&apos;archive de plugin eric6 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;a pas pu être créé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="285"/>
        <source>Eric6 Plugin</source>
        <translation>Plugin Eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2964"/>
        <source>Create project management directory</source>
        <translation>Créer un répertoire de gestion de projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2964"/>
        <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writable.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le répertoire projet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;est pas accessible en écriture.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3991"/>
        <source>Alt+Ctrl+P</source>
        <comment>Project|Search Project File</comment>
        <translation>Alt+Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3997"/>
        <source>Search for a file in the project list of files.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3999"/>
        <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3991"/>
        <source>Search Project File</source>
        <translation>Chercher un fichier projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3991"/>
        <source>Search Project File...</source>
        <translation>Chercher un fichier projet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5368"/>
        <source>Create Plugin Archives</source>
        <translation>Créer une archive plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4289"/>
        <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4289"/>
        <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5346"/>
        <source>Select package lists:</source>
        <translation>Sélectionner les listes de packages :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5364"/>
        <source>Creating plugin archives...</source>
        <translation>Création en cours des archives de plugin...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5364"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Abandonner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5364"/>
        <source>%v/%m Archives</source>
        <translation>Archives %v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5379"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5357"/>
        <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5406"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the&apos;; initial_list&apos; line of the header.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3982"/>
        <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4040"/>
        <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1542"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier de traduction sélectionné &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être supprimé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2255"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier sélectionné &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être supprimé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2285"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le répertoire sélectionné &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être supprimé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2778"/>
        <source>Create Makefile</source>
        <translation>Créer un Makefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2778"/>
        <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;a pas pu être créé.&lt;br/&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5764"/>
        <source>Execute Make</source>
        <translation>Exécuter Make</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4310"/>
        <source>&amp;Execute Make</source>
        <translation>Éxécut&amp;er Make</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4314"/>
        <source>Perform a &apos;make&apos; run.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4316"/>
        <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a &apos;make&apos; run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5745"/>
        <source>Test for Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4324"/>
        <source>&amp;Test for Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4328"/>
        <source>Question &apos;make&apos;, if a rebuild is needed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4330"/>
        <source>&lt;b&gt;Test for Changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This questions &apos;make&apos;, if a rebuild of the configured target is necessary.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4375"/>
        <source>Make</source>
        <translation>Make</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5693"/>
        <source>The make process did not start.</source>
        <translation>Le processus make n&apos;a pas démarré.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5738"/>
        <source>The make process crashed.</source>
        <translation>Crash du processus make.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5748"/>
        <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5753"/>
        <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5764"/>
        <source>The makefile contains errors.</source>
        <translation>Le makefile contient des erreurs.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="299"/>
        <source>PySide2 GUI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="300"/>
        <source>PySide2 Console</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4363"/>
        <source>Project-T&amp;ools</source>
        <translation>Outils pr&amp;ojet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="368"/>
        <source>&lt;p&gt;The Programming Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported (project type: {1}).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le langage de programmation &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;est pas supporté (type project : {1}).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="283"/>
        <source>PyQt6 GUI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="284"/>
        <source>PyQt6 Console</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="305"/>
        <source>PySide6 GUI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="306"/>
        <source>PySide6 Console</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4261"/>
        <source>Create an initial PKGLIST file for an eric plugin.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4263"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4277"/>
        <source>Create eric plugin archive files.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4279"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4294"/>
        <source>Create eric plugin archive files (snapshot releases).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4296"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5433"/>
        <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5485"/>
        <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5493"/>
        <source>&lt;p&gt;The eric plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="834"/>
        <source>Read Project File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="935"/>
        <source>Save Project File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="980"/>
        <source>Read User Project Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1030"/>
        <source>Read Project Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1073"/>
        <source>Save Project Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1105"/>
        <source>Delete Project Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1141"/>
        <source>Read Tasks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1224"/>
        <source>Read Debugger Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1241"/>
        <source>Save Debugger Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1274"/>
        <source>Delete Debugger Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3140"/>
        <source>Project Files (*.epj);;XML Project Files (*.e4p)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3133"/>
        <source>Project Files (*.epj)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4038"/>
        <source>Show the project file type associations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectBaseBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="133"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="503"/>
        <source>local</source>
        <translation>local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="545"/>
        <source>Select entries</source>
        <translation>Sélection des entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="545"/>
        <source>There were no matching entries found.</source>
        <translation>Aucune entrée correspondante n&apos;a été trouvée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="301"/>
        <source>Delete directories</source>
        <translation>Supprimer les répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="301"/>
        <source>Do you really want to delete these directories from the project?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces répertoires du projet ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="66"/>
        <source>files added</source>
        <translation>fichiers ajoutés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="67"/>
        <source>local modifications</source>
        <translation>modifications locales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="70"/>
        <source>update required</source>
        <translation>mise à jour nécessaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="71"/>
        <source>conflict</source>
        <translation>conflit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="65"/>
        <source>up to date</source>
        <translation>à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="69"/>
        <source>files replaced</source>
        <translation>fichiers remplacés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="68"/>
        <source>files removed</source>
        <translation>fichiers supprimés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="394"/>
        <source>unknown status</source>
        <translation>statut inconnu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectBrowserModel</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="241"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="243"/>
        <source>VCS Status</source>
        <translation>VCS Status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="797"/>
        <source>local</source>
        <translation>local</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectBrowserPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="56"/>
        <source>Select the colour for highlighted entries in the Others viewer.</source>
        <translation type="obsolete">Sélection d&apos;une couleur pour les entrée sélectionées dans la section Autres.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="43"/>
        <source>Highlighted entries (Others):</source>
        <translation>Autres entrées sélectionnées:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure project viewer settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration de la fenêtre projet&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="37"/>
        <source>Colours</source>
        <translation type="obsolete">Couleurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="221"/>
        <source>Select to hide sources generated from form files</source>
        <translation>Cocher pour cacher les sources générées par les fichiers Feuilles (Forms)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="224"/>
        <source>Hide generated form sources</source>
        <translation>Cacher les feuilles sources compilées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="191"/>
        <source>Select to make the project browsers highlight the file of the current editor.</source>
        <translation>Cocher pour mettre en évidence le fichier cournant dans le navigateur de projet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="194"/>
        <source>Highlight file of current editor</source>
        <translation>Mettre en évidence le fichier de l&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="82"/>
        <source>Visible Project Browsers</source>
        <translation>Navigateurs de projet visibles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="90"/>
        <source>Projecttype:</source>
        <translation>Type de projet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="103"/>
        <source>Select the project type to be configured</source>
        <translation>Sélectionner le type de projet à configurer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="114"/>
        <source>Select to show the sources browser</source>
        <translation>Cocher pour afficher le navigateur de sources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="117"/>
        <source>Sources Browser</source>
        <translation>Navigateur de sources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="174"/>
        <source>Select to show the translations browser</source>
        <translation>Cocher pour afficher le navigateur de traductions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="177"/>
        <source>Translations Browser</source>
        <translation>Navigateur de traductions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="134"/>
        <source>Select to show the forms browser</source>
        <translation>Cocher pour afficher le navigateur de feuilles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="137"/>
        <source>Forms Browser</source>
        <translation>Navigateur de feuilles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="124"/>
        <source>Select to show the interfaces (IDL) browser</source>
        <translation>Cocher pour afficher le navigateur d&apos;interfaces (IDL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="127"/>
        <source>Interfaces (IDL) Browser</source>
        <translation>Navigateur d&apos;interfaces (IDL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="154"/>
        <source>Select to show the resources browser</source>
        <translation>Cocher pour afficher le navigateur de ressources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="157"/>
        <source>Resources Browser</source>
        <translation>Navigateur de ressources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="164"/>
        <source>Select to show the browser for other files</source>
        <translation>Cocher pour afficher le navigateur d&apos;autres fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="167"/>
        <source>Others Browser</source>
        <translation>Navigateur &apos;autres&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="201"/>
        <source>Select to follow the cursor line of the current editor</source>
        <translation>Cocher pour suivre la ligne curseur de l&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="204"/>
        <source>Follow cursor line of current editor</source>
        <translation>Suivre la ligne curseur de l&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="211"/>
        <source>Select to populate entries automatically when following the cursor line of the current editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="214"/>
        <source>Populate entry when following the cursor line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="144"/>
        <source>Select to show the protocols (protobuf) browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="147"/>
        <source>Protocols (protobuf) Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="37"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Couleurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="56"/>
        <source>Select the color for highlighted entries in the Others viewer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="231"/>
        <source>Select to show hidden files in the various browsers</source>
        <translation type="unfinished">Cocher pour afficher les fichiers cachés dans les différents navigateurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="234"/>
        <source>Show hidden files</source>
        <translation type="unfinished">Montrer les fichiers cachés</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectFile</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="92"/>
        <source>Save Project File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="92"/>
        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="118"/>
        <source>Read Project File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFile.py" line="118"/>
        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectFormsBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="995"/>
        <source>Forms</source>
        <translation>Feuilles du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="73"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Forms Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Navigateur de feuilles du projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permet de voir rapidement toutes les feuilles du projet. Plusieurs actions peuvent être effectuées via le menu contextuel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="92"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Boite de Dialogue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="93"/>
        <source>Widget</source>
        <translation>Widget</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="97"/>
        <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source>
        <translation>Boite de dialogue avec Boutons (en bas)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="99"/>
        <source>Dialog with Buttons (Right)</source>
        <translation>Boite de dialogue avec Boutons (à droite)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="157"/>
        <source>Compile form</source>
        <translation>Compiler la feuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="350"/>
        <source>Compile all forms</source>
        <translation>Compiler toutes les feuilles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="256"/>
        <source>Open in Qt-Designer</source>
        <translation>Ouvrir dans Qt-Designer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="309"/>
        <source>Remove from project</source>
        <translation>Supprimer du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="312"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="320"/>
        <source>New form...</source>
        <translation>Nouvelle feuille...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="358"/>
        <source>Add forms directory...</source>
        <translation>Ajouter un répertoire de feuilles...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="361"/>
        <source>Expand all directories</source>
        <translation>Déployer tous les répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="363"/>
        <source>Collapse all directories</source>
        <translation>Contracter tous les répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="627"/>
        <source>New Form</source>
        <translation>Nouvelle feuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="582"/>
        <source>Select a form type:</source>
        <translation>Sélectionner un type de feuille:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="780"/>
        <source>Form Compilation</source>
        <translation>Compilation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="764"/>
        <source>The compilation of the form file was successful.</source>
        <translation>La compilation de la feuille a réussi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="780"/>
        <source>The compilation of the form file failed.</source>
        <translation>La compilation de la feuille a échoué.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="866"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="955"/>
        <source>Compiling forms...</source>
        <translation>Compilation des feuilles...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="991"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Abandon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="258"/>
        <source>Open in Editor</source>
        <translation>Ouvrir dans l&apos;éditeur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="185"/>
        <source>Rename file</source>
        <translation>Renommer le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="265"/>
        <source>Compile forms</source>
        <translation>Compiler les feuilles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="655"/>
        <source>Delete forms</source>
        <translation>Supprimer les feuilles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="655"/>
        <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces feuilles du projet?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="152"/>
        <source>Preview form</source>
        <translation>Apercu feuille</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="261"/>
        <source>Preview translations</source>
        <translation>Apercu des traductions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="356"/>
        <source>Add forms...</source>
        <translation>Ajouter des feuilles...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="94"/>
        <source>Main Window</source>
        <translation>Fenêtre principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="98"/>
        <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source>
        <translation>Boite de dialogue avec boutons (Bas-Centre)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="991"/>
        <source>Determining changed forms...</source>
        <translation>Détermination des feuilles modifiées...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1019"/>
        <source>Compiling changed forms...</source>
        <translation>Compilation des feuilles modifiées...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="615"/>
        <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
        <translation>Le fichier existe déjà! Ecraser ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="95"/>
        <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source>
        <translation>Boite de dialogue avec Boutons (en bas)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="96"/>
        <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source>
        <translation>Boite de dialogue avec Boutons (à droite)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="168"/>
        <source>Generate Dialog Code...</source>
        <translation>Générateur de code...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="275"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="596"/>
        <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers Qt User-Interface (*.ui);;Tous fichiers(*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="366"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="329"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Copier chemin dans le Presse-Papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="627"/>
        <source>&lt;p&gt;The new form file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le nouveau fichier formulaire &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être créé.&lt;br&gt;Problème : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="771"/>
        <source>&lt;p&gt;The compilation of the form file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="866"/>
        <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
        <translation>Ne peut démarré {0}.&lt;br&gt;Vérifier qu&apos;il est dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="101"/>
        <source>QWizard</source>
        <translation>QWizard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="102"/>
        <source>QWizardPage</source>
        <translation>QWizardPage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="103"/>
        <source>QDockWidget</source>
        <translation>QDockWidget</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="104"/>
        <source>QFrame</source>
        <translation>QFrame</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="105"/>
        <source>QGroupBox</source>
        <translation>QGroupBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="106"/>
        <source>QScrollArea</source>
        <translation>QScrollArea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="107"/>
        <source>QMdiArea</source>
        <translation>QMdiArea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="108"/>
        <source>QTabWidget</source>
        <translation>QTabWidget</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="109"/>
        <source>QToolBox</source>
        <translation>QToolBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="110"/>
        <source>QStackedWidget</source>
        <translation>QStackedWidget</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="991"/>
        <source>%v/%m Forms</source>
        <translation>Formulaires %v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="344"/>
        <source>Configure uic Compiler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectInterfacesBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="76"/>
        <source>Interfaces (IDL)</source>
        <translation>Interfaces (IDL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="78"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Interfaces Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all interfaces (CORBA IDL files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Navigateur d&apos;interfaces projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permet de voir facilement toutes les interfaces (fichiers CORBA IDL) présentes dans le projet. Plusieurs actions peuvent être effectuées via le menu contextuel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="141"/>
        <source>Compile interface</source>
        <translation>Compiler l&apos;interface</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="259"/>
        <source>Compile all interfaces</source>
        <translation>Compiler toutes les interfaces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="204"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="232"/>
        <source>Remove from project</source>
        <translation>Supprimer du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="235"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="269"/>
        <source>Add interfaces directory...</source>
        <translation>Ajouter un répertoire d&apos;interfaces...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="272"/>
        <source>Expand all directories</source>
        <translation>Déployer tous les répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="274"/>
        <source>Collapse all directories</source>
        <translation>Contracter tous les répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="534"/>
        <source>Interface Compilation</source>
        <translation>Compilation d&apos;interface</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="527"/>
        <source>The compilation of the interface file was successful.</source>
        <translation>La compilation de l&apos;interface a réussi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="534"/>
        <source>The compilation of the interface file failed.</source>
        <translation>La compilation de l&apos;interface a échoué.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="586"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="643"/>
        <source>Compiling interfaces...</source>
        <translation>Compilation des interfaces...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="643"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Abandon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="111"/>
        <source>Rename file</source>
        <translation>Renommer le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="196"/>
        <source>Compile interfaces</source>
        <translation>Compiler les interfaces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="459"/>
        <source>Delete interfaces</source>
        <translation>Supprimer les interfaces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="459"/>
        <source>Do you really want to delete these interfaces from the project?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers d&apos;interface du projet?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="267"/>
        <source>Add interfaces...</source>
        <translation>Ajouter des interfaces...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="277"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="279"/>
        <source>Configure CORBA...</source>
        <translation>Configuration de CORBA...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="245"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Copier chemin dans le Presse-Papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="586"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ne peut démarrer {0}.&lt;br&gt;Vérifier qu&apos;il est dans le chemin de recherche.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="643"/>
        <source>%v/%m Interfaces</source>
        <translation>Interfaces %v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="649"/>
        <source>Interfaces</source>
        <translation>Interfaces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="263"/>
        <source>Configure IDL compiler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectOthersBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="53"/>
        <source>Others</source>
        <translation>Autres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="55"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Others Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all other files and directories contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu. The entry which is registered in the project is shown in a different colour.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Navigateur de fichiers autres&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permet de voir rapidement tous les autres fichiers et répertoires du projet. Plusieurs actions peuvent être effectuées via le menu contextuel. Une entrée qui est enregistrée dans le projet est affichée avec une couleur différente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="121"/>
        <source>Remove from project</source>
        <translation>Supprimer du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="124"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="109"/>
        <source>Add directory...</source>
        <translation>Ajouter un répertoire...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="128"/>
        <source>Expand all directories</source>
        <translation>Déployer tous les répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="130"/>
        <source>Collapse all directories</source>
        <translation>Contracter tous les répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="80"/>
        <source>Rename file</source>
        <translation>Renommer le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="355"/>
        <source>Delete files/directories</source>
        <translation>Supprimer fichiers/répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="355"/>
        <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source>
        <translation>Voulez-vous réellement supprimer ces entrées du projet?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="107"/>
        <source>Add files...</source>
        <translation>Ajouter des fichiers...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="94"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="133"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="74"/>
        <source>Open in Icon Editor</source>
        <translation>Ouvrir dans Icon Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="96"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Copier chemin dans le Presse-Papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="293"/>
        <source>Show Mime-Type</source>
        <translation>Montrer le type mime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="273"/>
        <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
        <translation>Le type mime du fichier n&apos;a pas pu être déterminé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="287"/>
        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Le fichier a le type mime &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="293"/>
        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
        <translation>Le fichier a le type mime &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Faut il l&apos;ajouter à la liste des fichiers de type mime texte ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="72"/>
        <source>Open in Hex Editor</source>
        <translation type="unfinished">Ouvrir dans Hex Editor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="69"/>
        <source>Select whether a search for new files on a project open should be performed.</source>
        <translation>Cocher si une recherche de nouveaux fichiers doit être faite à l&apos;ouverture du projet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="72"/>
        <source>Search for new files on open</source>
        <translation>Chercher les nouveaux fichiers à l&apos;ouverture</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="82"/>
        <source>Select whether the found files should be included automatically.</source>
        <translation>Cocher si les fichiers trouvés doivent être inclus automatiquement.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="85"/>
        <source>Automatically include found files</source>
        <translation>Inclue automatiquement les fichiers trouvés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="124"/>
        <source>Sessions</source>
        <translation>Sessions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="130"/>
        <source>Select, whether a project session file shall be read on opening the project</source>
        <translation>Cocher si un fichier session du projet doit être lu à l&apos;ouverture du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="133"/>
        <source>Load session upon opening</source>
        <translation>Charger la session à l&apos;ouverture</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="140"/>
        <source>Select, whether a project session file shall be written on closing the project</source>
        <translation>Cocher si un fichier session du projet doit être écrit à la fermeture du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="143"/>
        <source>Save session upon closing</source>
        <translation>Sauver la session à la fermeture</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="150"/>
        <source>Select whether all breakpoints should be saved to the session file.</source>
        <translation>Cocher si tous les points d&apos;arrêt doivent être sauvés dans le fichier session.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="153"/>
        <source>Save all breakpoints</source>
        <translation>Sauver tous les points d&apos;arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="95"/>
        <source>Debugger Properties</source>
        <translation>Propriétés du débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="101"/>
        <source>Select, whether a project debugger properties file shall be read on opening the project</source>
        <translation>Cocher, si le fichier de propriétés du débogueur doit être lu à l&apos;ouverture du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="104"/>
        <source>Load debugger properties upon opening</source>
        <translation>Charger les propriétés du débogueur à l&apos;ouverture</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="111"/>
        <source>Select, whether a project debugger properties file shall be written on closing the project</source>
        <translation>Cocher, si le fichier de propriétés du débogueur doit être écrit à la fermeture du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="114"/>
        <source>Save debugger properties upon closing</source>
        <translation>Enregistrer les propriétés du débogueur à la fermeture</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="169"/>
        <source>Select, if changed forms should be compiled automatically upon a run action</source>
        <translation>Cocher si les feuilles doivent être compilées automatiquement lors d&apos;une execution</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="179"/>
        <source>Select, if changed resources should be compiled automatically upon a run action</source>
        <translation>Cocher si les fichiers ressource doivent être compilées automatiquement lors d&apos;une execution</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="37"/>
        <source>XML</source>
        <translation type="obsolete">XML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="43"/>
        <source>Select, if a timestamp should be written to all project related XML files</source>
        <translation type="obsolete">Cocher, si la date et l&apos;heure d&apos;enregistrement doivent être incluses dans tous les fichiers XML liés au projet (.e3p, .e3t,...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="46"/>
        <source>Include timestamp in project related XML files</source>
        <translation type="obsolete">Inclure la date d&apos;enregistrement dans les fichiers XML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure project settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration des paramètres de projet&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="56"/>
        <source>Search new files</source>
        <translation>Rechercher des nouveaux fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="62"/>
        <source>Search for new files recursively</source>
        <translation>Rechercher des nouveaux fichiers récursivement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="240"/>
        <source>Recent Projects</source>
        <translation>Projets récents</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="246"/>
        <source>Number of recent projects:</source>
        <translation>Nombre de projets récents:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="253"/>
        <source>Enter the number of recent projects to remember</source>
        <translation>Entrer le nombre de projets récents à retenir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="163"/>
        <source>Automatisations</source>
        <translation>Automatisations</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="172"/>
        <source>compile changed forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="182"/>
        <source>compile changed resources</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="202"/>
        <source>Python Variant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="208"/>
        <source>Select to determine the Python variant from the project language</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="211"/>
        <source>Determine Python variant from project language</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="285"/>
        <source>Tasks</source>
        <translation>Tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="291"/>
        <source>Select to save the project tasks automatically</source>
        <translation>Cocher pour enregistrer les tâches projet automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="294"/>
        <source>Save tasks automatically</source>
        <translation>Enregistrer les tâches automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="301"/>
        <source>Select to rescan the project tasks when a project is opened</source>
        <translation>Cocher pour rescanner les tâches projet à l&apos;ouverture du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="304"/>
        <source>Rescan tasks upon opening</source>
        <translation>Rescanner les tâches à l&apos;ouverture</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="189"/>
        <source>Select to execute the configured &apos;make&apos; command before a run action is performed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="192"/>
        <source>execute make</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="221"/>
        <source>Shell</source>
        <translation>Shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="227"/>
        <source>Select to restart the shell with the interpreter of the project (if configured)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="230"/>
        <source>Restart Shell for project upon opening</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="37"/>
        <source>Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="43"/>
        <source>Select, if a timestamp should be written to all Project files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="46"/>
        <source>Include timestamp in Project files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectProtocolsBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="70"/>
        <source>Protocols (protobuf)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="72"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Protocols Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all protocols (protobuf files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="136"/>
        <source>Compile protocol</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="252"/>
        <source>Compile all protocols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="142"/>
        <source>Compile protocol as gRPC</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="256"/>
        <source>Compile all protocols as gRPC</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="200"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="107"/>
        <source>Rename file</source>
        <translation>Renommer le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="226"/>
        <source>Remove from project</source>
        <translation>Supprimer du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="229"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="259"/>
        <source>Add protocols...</source>
        <translation>Ajouter des protocoles...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="261"/>
        <source>Add protocols directory...</source>
        <translation>Ajouter répertoire de protocoles...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="239"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Copier chemin dans le Presse-Papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="264"/>
        <source>Expand all directories</source>
        <translation>Déployer tous les répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="266"/>
        <source>Collapse all directories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="269"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="271"/>
        <source>Configure Protobuf...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="192"/>
        <source>Compile protocols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="196"/>
        <source>Compile protocols as gRPC</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="451"/>
        <source>Delete Protocols</source>
        <translation>Supprimer les protocoles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="451"/>
        <source>Do you really want to delete these protocol files from the project?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers de protocole du projet ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="565"/>
        <source>Protocol Compilation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="554"/>
        <source>The compilation of the protocol file was successful.</source>
        <translation>La compilation du fichier protocole a été un succès.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="565"/>
        <source>The compilation of the protocol file failed.</source>
        <translation>La compilation du fichier protocole a échoué.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="619"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="619"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ne peut démarrer {0}.&lt;br&gt;Vérifier qu&apos;il est dans le chemin de recherche.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="628"/>
        <source>Compiler Invalid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="628"/>
        <source>The configured compiler is invalid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="691"/>
        <source>Compiling Protocols...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="691"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Abandonner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="691"/>
        <source>%v/%m Protocols</source>
        <translation>Protocoles %v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="697"/>
        <source>Protocols</source>
        <translation>Protocoles</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectResourcesBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="849"/>
        <source>Resources</source>
        <translation>Ressources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="63"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Resources Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Navigateur de fichiers ressources&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permet de voir facilement tous les fichiers ressources présents dans le projet. Plusieurs actions peuvent être effectuées via le menu contextuel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="99"/>
        <source>Compile resource</source>
        <translation>Compiler le fichier ressource</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="294"/>
        <source>Compile all resources</source>
        <translation>Compiler tous les fichiers ressources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="217"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="117"/>
        <source>Rename file</source>
        <translation>Renommer le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="254"/>
        <source>Remove from project</source>
        <translation>Supprimer du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="257"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="261"/>
        <source>New resource...</source>
        <translation>Nouveau fichier ressource...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="300"/>
        <source>Add resources...</source>
        <translation>Ajouter des fichiers ressources...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="303"/>
        <source>Add resources directory...</source>
        <translation>Ajouter un répertoire de fichiers ressources...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="307"/>
        <source>Expand all directories</source>
        <translation>Déployer tous les répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="309"/>
        <source>Collapse all directories</source>
        <translation>Replier tous les répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="211"/>
        <source>Compile resources</source>
        <translation>Compile les fichiers ressources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="507"/>
        <source>New Resource</source>
        <translation>Nouveau fichier ressource</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="468"/>
        <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source>
        <translation>Fichiers Qt Resource (*.qrc)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="536"/>
        <source>Delete resources</source>
        <translation>Suppression des fichiers ressources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="536"/>
        <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source>
        <translation>Voulez-vous réellement supprimer ces fichiers ressources du projet?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="623"/>
        <source>Resource Compilation</source>
        <translation>Compilation des fichiers ressources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="609"/>
        <source>The compilation of the resource file was successful.</source>
        <translation>La compilation des fichiers ressources a réussi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="623"/>
        <source>The compilation of the resource file failed.</source>
        <translation>La compilation du fichier ressource a échoué.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="711"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="774"/>
        <source>Compiling resources...</source>
        <translation>Compilation des ressources...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="845"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Abandonner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="845"/>
        <source>Determining changed resources...</source>
        <translation>Détermination des fichiers ressource modifiés...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="878"/>
        <source>Compiling changed resources...</source>
        <translation>Compilation des fichiers ressource modifiés...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="487"/>
        <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
        <translation>Le fichier existe déjà! Ecraser ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="312"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="269"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Copier chemin dans le Presse-Papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="507"/>
        <source>&lt;p&gt;The new resource file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le nouveau fichier ressource &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être créé.&lt;br&gt;Problème : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="616"/>
        <source>&lt;p&gt;The compilation of the resource file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La compilation du fichier ressource a échoué.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="711"/>
        <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
        <translation>Ne peut démarré {0}.&lt;br&gt;Vérifier qu&apos;il est dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="845"/>
        <source>%v/%m Resources</source>
        <translation>Ressources %v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="288"/>
        <source>Configure rcc Compiler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectSourcesBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="55"/>
        <source>Sources</source>
        <translation>Sources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="57"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Sources Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all sources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Navigateur de fichiers sources&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permet de voir facilement toutes les sources présentes dans le projet. Plusieurs actions peuvent être effectuées via le menu contextuel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="118"/>
        <source>Code metrics...</source>
        <translation>Statistiques du code...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="120"/>
        <source>Code coverage...</source>
        <translation>Code coverage...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="122"/>
        <source>Profile data...</source>
        <translation>Profiler les données...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="299"/>
        <source>Class Diagram...</source>
        <translation>Diagramme des classes...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="301"/>
        <source>Package Diagram...</source>
        <translation>Diagramme des packages...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="131"/>
        <source>Imports Diagram...</source>
        <translation>Diagramme des modules...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="303"/>
        <source>Application Diagram...</source>
        <translation>Diagramme de l&apos;application...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="535"/>
        <source>Remove from project</source>
        <translation>Supprimer du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="538"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="298"/>
        <source>Diagrams</source>
        <translation>Diagrammes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="438"/>
        <source>Check</source>
        <translation>Vérification</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="117"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="560"/>
        <source>Expand all directories</source>
        <translation>Déployer tous les répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="562"/>
        <source>Collapse all directories</source>
        <translation>Contracter tous les répertoires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="442"/>
        <source>Rename file</source>
        <translation>Renommer le fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="984"/>
        <source>Code Coverage</source>
        <translation>Code Coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="984"/>
        <source>Please select a coverage file</source>
        <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1038"/>
        <source>Profile Data</source>
        <translation>Profiling des données</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1038"/>
        <source>Please select a profile file</source>
        <translation>Sélectionner un fichier profile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="910"/>
        <source>Delete files</source>
        <translation>Supprimer les fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="910"/>
        <source>Do you really want to delete these files from the project?</source>
        <translation>Voulez-vous réellement supprimer ces fichiers du projet?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="142"/>
        <source>Run unittest...</source>
        <translation>Lancer un run test...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="544"/>
        <source>Add source directory...</source>
        <translation>Ajouter un répertoire de sources...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1075"/>
        <source>Class Diagram</source>
        <translation>Diagramme des classes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1118"/>
        <source>Include class attributes?</source>
        <translation>Inclure les attributs de classes ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1118"/>
        <source>Package Diagram</source>
        <translation>Diagramme des Packages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1134"/>
        <source>Application Diagram</source>
        <translation>Diagramme de l&apos;application</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1134"/>
        <source>Include module names?</source>
        <translation>Inclure les noms de modules ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="542"/>
        <source>Add source files...</source>
        <translation>Ajouter des fichiers sources...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="257"/>
        <source>New package...</source>
        <translation>Nouveau package...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="842"/>
        <source>Add new Python package</source>
        <translation>Ajoute un nouveau package Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1097"/>
        <source>Imports Diagram</source>
        <translation>Diagramme des modules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1097"/>
        <source>Include imports from external modules?</source>
        <translation>Inclure l&apos;importation de modules externes?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="565"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="549"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Copier chemin dans le Presse-Papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="827"/>
        <source>&lt;p&gt;The package directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le répertoire du package &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être créé. Annulation...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="842"/>
        <source>&lt;p&gt;The package file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier du package &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être créé. Annulation...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="483"/>
        <source>Goto</source>
        <translation>Aller à</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="307"/>
        <source>Load Diagram...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectTranslationsBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="65"/>
        <source>Translations</source>
        <translation>Traductions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="67"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Translations Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Navigateur de traductions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permet de voir facilement toutes les traductions présentes dans le projet. Plusieurs actions peuvent être effectuées via le menu contextuel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="336"/>
        <source>Generate translations</source>
        <translation>Générer des traductions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="344"/>
        <source>Generate translations (with obsolete)</source>
        <translation>Générer des traductions (avec la version obsolete)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="311"/>
        <source>Open in Qt-Linguist</source>
        <translation>Ouvrir avec Qt-Linguist</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="363"/>
        <source>Release translations</source>
        <translation>Compiler les traductions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="371"/>
        <source>Remove from project</source>
        <translation>Supprimer du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="433"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="437"/>
        <source>Add translation...</source>
        <translation>Ajouter une traduction...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1263"/>
        <source>Write temporary project file</source>
        <translation>Ecrire un fichier projet temporaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1054"/>
        <source>Translation file generation</source>
        <translation>Génération d&apos;un fichier de traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="941"/>
        <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source>
        <translation>La génération des fichiers de traduction (*.ts) a réussi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1294"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1201"/>
        <source>Translation file release</source>
        <translation>Validation du fichier de traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1185"/>
        <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source>
        <translation>La validation des fichiers de traduction (*.qm) a réussi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1201"/>
        <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source>
        <translation>La validation des fichiers de traduction (*.qm) a échoué.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="358"/>
        <source>Open in Editor</source>
        <translation>Ouvrir dans l&apos;éditeur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="158"/>
        <source>Generate translation</source>
        <translation>Générer un fichier de traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="166"/>
        <source>Generate translation (with obsolete)</source>
        <translation>Générer un fichier de traduction (à partir d&apos;un obsolète)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="411"/>
        <source>Generate all translations</source>
        <translation>Générer tous les fichiers de traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="418"/>
        <source>Generate all translations (with obsolete)</source>
        <translation>Générer les traductions (à partir des fichiers obsoletes)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="200"/>
        <source>Release translation</source>
        <translation>Compiler la traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="426"/>
        <source>Release all translations</source>
        <translation>Compiler toutes les traductions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="142"/>
        <source>Preview translation</source>
        <translation>Apercu de la traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="323"/>
        <source>Preview translations</source>
        <translation>Apercu des traductions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="686"/>
        <source>Delete translation files</source>
        <translation>Supprimer les fichiers de traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="686"/>
        <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source>
        <translation>Voulez-vous réellement supprimer ces traductions du projet?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1263"/>
        <source>No translation files (*.ts) selected.</source>
        <translation>Aucun fichier de traduction (*.ts) sélectionné.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="398"/>
        <source>Preview all translations</source>
        <translation>Visualiser toutes les traductions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="439"/>
        <source>Add translation files...</source>
        <translation>Ajouter des fichiers de traduction...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="446"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="403"/>
        <source>Extract messages</source>
        <translation>Extraction des messages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="443"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Copier chemin dans le Presse-Papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="833"/>
        <source>&lt;p&gt;The temporary project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier projet temporaire&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être écrit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1122"/>
        <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
        <translation>Ne peut démarrer {0}.&lt;br&gt;Vérifier qu&apos;il est dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1294"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start lrelease.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ne peut démarrer lrelease.&lt;br&gt;Vérifier qu&apos;il est disponible en tant que &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="353"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="949"/>
        <source> The process has crashed.</source>
        <translation> Le processus a crashé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="952"/>
        <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.{0}</source>
        <translation>La génération du fichier de traduction (*.ts) a échoué.{0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PromtEngine</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/PromtEngine.py" line="97"/>
        <source>Invalid response received</source>
        <translation type="obsolete">Réponse reçue invalide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/PromtEngine.py" line="96"/>
        <source>Promt: Invalid response received</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/PromtEngine.py" line="103"/>
        <source>Promt: This direction of translation is not available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="127"/>
        <source>The project is not version controlled.</source>
        <translation>Le projet n&apos;est pas géré par un système de contrôle de version (VCS).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="20"/>
        <source>Project Properties</source>
        <translation>Propriétés du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Properties Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to show and edit the projects properties.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If the project is controlled by a version control system, the &quot;Show Repository Info&quot; button displays information about the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Propriétés du projet&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette fenêtre est utilisée pour afficher et éditer les propriétés du projet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si le projet est controlé par un système de gestion de versions, le bouton &quot;Afficher les Infos du référentiel&quot; permet d&apos;afficher les informations du référentiel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="329"/>
        <source>Enter authors email</source>
        <translation>Entrer les mails des auteurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="332"/>
        <source>&lt;b&gt;Email&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the email address of the author&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Email&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les adresses emails des auteurs&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="225"/>
        <source>Enter the main script</source>
        <translation>Entrer le script principal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="228"/>
        <source>&lt;b&gt;Main Script&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the main script of the project. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Script principal&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le script principal du projet. Vous pouvez le sélectionner
en cliquant sur le bouton à droite.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="353"/>
        <source>Enter description</source>
        <translation>Entrer une description du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="356"/>
        <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter a short description for the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer une courte description du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="298"/>
        <source>&amp;Author:</source>
        <translation>&amp;Auteur:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="36"/>
        <source>Project &amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nom du projet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="154"/>
        <source>Project &amp;Directory:</source>
        <translation>&amp;Répertoire du projet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="185"/>
        <source>&amp;Version No.:</source>
        <translation>&amp;Version No.:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="86"/>
        <source>Select, if the project uses other programming languages as well</source>
        <translation>Cocher si le projet utilise aussi d&apos;autres langages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="89"/>
        <source>Mi&amp;xed programming languages</source>
        <translation>Program&amp;mation en plusieurs langages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="92"/>
        <source>Alt+X</source>
        <translation>Alt+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="173"/>
        <source>Enter the project directory</source>
        <translation>Entrer le répertoire du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="176"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the project directory. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Répertoire projet&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le répertoire du projet. Vous pouvez le sélectionner
en cliquant sur le bouton à droite.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="206"/>
        <source>&amp;Main Script:</source>
        <translation>Script &amp;principal:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="340"/>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation>&amp;Description:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="308"/>
        <source>Enter authors name</source>
        <translation>Entrer le nom des auteurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="311"/>
        <source>&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the author.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Auteurs&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom des auteurs.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="319"/>
        <source>&amp;Email:</source>
        <translation>&amp;Email:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter the project name</source>
        <translation>Entrer le nom du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the project name&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nom de projet&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom du projet&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="195"/>
        <source>Enter the version number</source>
        <translation>Entrer le numéro de version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="198"/>
        <source>&lt;b&gt;Version No.&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the version no.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Version No.&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le numéro de version.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="397"/>
        <source>Press to show information about the repository</source>
        <translation>Cliquer pour afficher les infos du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="400"/>
        <source>Show &amp;Repository Info</source>
        <translation>Afficher les Infos du &amp;référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="403"/>
        <source>Alt+R</source>
        <translation>Alt+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="237"/>
        <source>Press to edit the translations properties</source>
        <translation>Cliquer pour éditer les propriétés de traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="240"/>
        <source>Translations Properties...</source>
        <translation>Propriétés des traductions...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="137"/>
        <source>Project &amp;Type:</source>
        <translation>T&amp;ype de projet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="147"/>
        <source>Select the type of the project</source>
        <translation>Sélectionner le type de projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="13"/>
        <source>Multiproject Properties</source>
        <translation>Propriétés des multi-projets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="40"/>
        <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter a short description for the multiproject.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer une courte description du multi-projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="67"/>
        <source>&amp;Progr. Language:</source>
        <translation>Langage de &amp;prog:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="77"/>
        <source>Select the project&apos;s programming language</source>
        <translation>Selectionne le langage de programmation du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="57"/>
        <source>Press to edit the spell checking properties</source>
        <translation>Cliquer pour configurer la vérification orthographique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="60"/>
        <source>Spell Checking Properties...</source>
        <translation>Configuration de la vérification orthographiques...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="121"/>
        <source>The project is version controlled by &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="66"/>
        <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers sources ({0});;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="247"/>
        <source>End of &amp;Line Character:</source>
        <translation>Caractère de fin de &amp;ligne :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="257"/>
        <source>Select the end of line character to be used by the project</source>
        <translation>Sélectionner le caractère de fin de ligne à utiliser pour ce projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="261"/>
        <source>System</source>
        <translation>Système</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="266"/>
        <source>Unix</source>
        <translation>Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="271"/>
        <source>Macintosh</source>
        <translation>Macintosh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="276"/>
        <source>Windows/DOS</source>
        <translation>Windows/DOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="372"/>
        <source>Select to create a version controlled project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="375"/>
        <source>Version Controlled Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="112"/>
        <source>Select to activate the &apos;make&apos; support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="115"/>
        <source>Enable &apos;make&apos; Support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="125"/>
        <source>Press to open a dialog to enter the &apos;make&apos; parameters</source>
        <translation>Cliquer pour ouvrir une fenêtre de configuration de &apos;make&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="284"/>
        <source>Docstring Style:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="291"/>
        <source>Select the docstring style for the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="50"/>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProtobufPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Protobuf support&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="37"/>
        <source>Protobuf Compiler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="46"/>
        <source>Enter the path to the protobuf compiler.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="53"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (protoc or protoc.exe).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="63"/>
        <source>gRPC Compiler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="72"/>
        <source>Enter the path of the Python interpreter containing the gRPC compiler.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.ui" line="79"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the Python interpreter of eric.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Laisser vide pour utiliser l&apos;interpréteur Python d&apos;eric.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.py" line="31"/>
        <source>Press to select the Protobuf compiler via a file selection dialog.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProtobufPage.py" line="36"/>
        <source>Press to select the Python interpreter containing the gRPC compiler via a file selection dialog.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProtocolHandlerManagerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="14"/>
        <source>Protocol Handlers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="23"/>
        <source>Shows a list of registered protocol handlers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="33"/>
        <source>Scheme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="38"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="48"/>
        <source>Press to delete the protocol handler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/ProtocolHandlerManagerDialog.ui" line="51"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Purge</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="70"/>
        <source>Purge All Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="71"/>
        <source>Do really want to delete all files not tracked by Mercurial (including ignored ones)?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="75"/>
        <source>Purge Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="76"/>
        <source>Do really want to delete files not tracked by Mercurial?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PurgeProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="33"/>
        <source>Purge Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="38"/>
        <source>Delete files and directories not known to Mercurial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="41"/>
        <source>&lt;b&gt;Purge Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes files and directories not known to Mercurial. That means that purge will delete:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unknown files (marked with &quot;not tracked&quot; in the status dialog)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;empty directories&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Note that ignored files will be left untouched.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="53"/>
        <source>Purge All Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="57"/>
        <source>Delete files and directories not known to Mercurial including ignored ones</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="61"/>
        <source>&lt;b&gt;Purge All Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes files and directories not known to Mercurial. That means that purge will delete:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unknown files (marked with &quot;not tracked&quot; in the status dialog)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;empty directories&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ignored files and directories&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="74"/>
        <source>List Files to be Purged</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="74"/>
        <source>List Files to be Purged...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="79"/>
        <source>List files and directories not known to Mercurial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="90"/>
        <source>List All Files to be Purged</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="90"/>
        <source>List All Files to be Purged...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="94"/>
        <source>List files and directories not known to Mercurial including ignored ones</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="132"/>
        <source>Purge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="82"/>
        <source>&lt;b&gt;List Files to be Purged&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists files and directories not known to Mercurial. These would be deleted by the &quot;Purge Files&quot; menu entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="98"/>
        <source>&lt;b&gt;List All Files to be Purged&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists files and directories not known to Mercurial including ignored ones. These would be deleted by the &quot;Purge All Files&quot; menu entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PyBoardDevice</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="79"/>
        <source>PyBoard</source>
        <translation>PyBoard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="191"/>
        <source>Workspace Directory</source>
        <translation>Répertoire de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="233"/>
        <source>List DFU-capable Devices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="396"/>
        <source>Flash MicroPython Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="240"/>
        <source>MicroPython Flash Instructions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="279"/>
        <source>dfu-util not available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="279"/>
        <source>The dfu-util firmware flashing tool &lt;b&gt;dfu-util&lt;/b&gt; cannot be found or is not executable. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="300"/>
        <source>&lt;h3&gt;Enable DFU Mode&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;1. Disconnect everything from your board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Disconnect your board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Connect the DFU/BOOT0 pin with a 3.3V pin&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. Re-connect your board&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="310"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Make sure that all other DFU capable devices except your PyBoard are disconnected.&lt;hr /&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="316"/>
        <source>&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to continue...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cliquer &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; pour continuer...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="319"/>
        <source>Enable DFU mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="333"/>
        <source>&lt;h3&gt;Disable DFU Mode&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;1. Disconnect your board&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. Remove the DFU jumper&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. Re-connect your board&lt;/p&gt;&lt;hr /&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to continue...&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="341"/>
        <source>Disable DFU mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="396"/>
        <source>&apos;dfu-util&apos; Output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="362"/>
        <source>List DFU capable Devices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="384"/>
        <source>MicroPython Firmware Files (*.dfu);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="191"/>
        <source>Python files for PyBoard can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="230"/>
        <source>Activate Bootloader</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PyCoverageDialog</name>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="64"/>
        <source>Annotate</source>
        <translation>Annoter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="66"/>
        <source>Annotate all</source>
        <translation>Annoter tous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="67"/>
        <source>Delete annotated files</source>
        <translation>Supprimer les fichiers annotés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="70"/>
        <source>Erase Coverage Info</source>
        <translation>Supprimer les infos de Coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="353"/>
        <source>Annotating files...</source>
        <translation>Annotation des fichiers....</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="353"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="20"/>
        <source>Python Code Coverage</source>
        <translation>Code Coverage Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;b&gt;Python Code Coverage&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the collected code coverage data.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Coverage du code Python&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette fenêtre affiche les données collectées par l&apos;analyse Coverage du code. L&apos;analyse Coverage consiste à compter le nombre d&apos;instructions du programme effectivement executées au cours du run. Les instructions qui ne sont jamais appelées peuvent être repérées grâce au champ &quot;Non-executées&quot; du tableau (No des lignes).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="35"/>
        <source>E&amp;xclude pattern:</source>
        <translation>Filtre d&apos;e&amp;xclusion:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="51"/>
        <source>Enter a regexp pattern marking lines to exclude from coverage</source>
        <translation>Entrer une expression régulière indiquant les lignes à exclure du coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="54"/>
        <source>&lt;b&gt;Exclude pattern&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter a regular expression pattern. Lines matching this pattern are excluded from the coverage analysis. The default pattern is &apos;#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]&apos;. If the pattern is found on a line containing the colon that introduces a suite of statements, the entire suite is excluded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Filtre d&apos;exclusion&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer une expression régulière. Les lignes correspondant au filtre seront exclues de l&apos;analyse coverage du code. Le filtre par défaut est  &apos;#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]&apos;. Si le motif s&apos;applique à une ligne introduisant une série d&apos;instructions, cette suite d&apos;instructions sera exclue également.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="71"/>
        <source>&amp;Reload</source>
        <translation>&amp;Recharger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="74"/>
        <source>Alt+R</source>
        <translation>Alt+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="89"/>
        <source>&lt;b&gt;Python Code Coverage&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows the collected code coverage data. There are several actions available via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Coverage du code Python&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette liste affiche les données collectées par l&apos;analyse Coverage du code. L&apos;analyse Coverage consiste à compter le nombre d&apos;instructions du programme effectivement executées au cours du run. Les instructions qui ne sont jamais appelées peuvent être repérées grâce au champ &quot;Non-executées&quot; du tableau (No des lignes).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="103"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="162"/>
        <source>Statements</source>
        <translation>Instructions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="167"/>
        <source>Executed</source>
        <translation>Executées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="357"/>
        <source>Coverage</source>
        <translation>Coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="123"/>
        <source>Excluded</source>
        <translation>Exclues</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="128"/>
        <source>Missing</source>
        <translation>Non-executées (No lignes)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="142"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Bilan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="148"/>
        <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows some overall code coverage information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Bilan&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Affiche le bilan des informations de coverage de code.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="183"/>
        <source>Shows the progress of the code coverage action</source>
        <translation>Affiche l&apos;état de progression du coverage de code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="61"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="242"/>
        <source>Parse Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="242"/>
        <source>%n file(s) could not be parsed. Coverage info for these is not available.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="353"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation>Fichiers %v/%m</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PyProfileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="357"/>
        <source>Exclude Python Library</source>
        <translation>Exlure les librairies Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="92"/>
        <source>Erase Profiling Info</source>
        <translation>Effacer les information de profiling</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="94"/>
        <source>Erase Timing Info</source>
        <translation>Effacer le chronometrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="97"/>
        <source>Erase All Infos</source>
        <translation>Effacer toutes les infos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="242"/>
        <source>Profile Results</source>
        <translation>Résultats du profiling</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="254"/>
        <source>Loading Profiling Data</source>
        <translation>Chargement des données de profiling</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="223"/>
        <source>function calls</source>
        <translation>appels de fonctions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="226"/>
        <source>primitive calls</source>
        <translation>appels de primitives</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="228"/>
        <source>CPU seconds</source>
        <translation>secondes CPU</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="353"/>
        <source>Include Python Library</source>
        <translation>Inclure les librairies Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Results&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the profile results.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Résultats du profiling&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette fenêtre affiche les résultats du profiling. Le profiling consiste à compter le nombre d&apos;appels aux différentes fonctions au cours de l&apos;execution et comptabiliser le temps global passé dans chacunes d&apos;elles.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="39"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Results&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows the profile results. There are several actions available via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Résultats du profiling&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette liste affiche les résultats du profiling. Le profiling consiste à compter le nombre d&apos;appels aux différentes fonctions au cours de l&apos;execution et comptabiliser le temps global passé dans chacunes d&apos;elles. Plusieurs actions sont possibles depuis le menu contextuel (click droit).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="56"/>
        <source>Nr. Calls</source>
        <translation>Nb d&apos;appels</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="61"/>
        <source>Total Time</source>
        <translation>Temps total</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="66"/>
        <source>Tot. Time / Call</source>
        <translation>Temps tot./appel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="71"/>
        <source>Cumulative Time</source>
        <translation>Temps cumulé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="76"/>
        <source>Cum. Time / Call</source>
        <translation>Temps cumulé/Appel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="81"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Nom de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="86"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="91"/>
        <source>Function</source>
        <translation>Fonction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="105"/>
        <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows some overall profile data. There are several actions available via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Bilan&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Affiche le bilan des informations sur le profiling du code.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="119"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Bilan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="124"/>
        <source>#</source>
        <translation>#</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="132"/>
        <source>Shows the progress of the profile data calculation</source>
        <translation>Affiche l&apos;état d&apos;avancement du calcul de profile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="242"/>
        <source>&lt;p&gt;There is no profiling data available for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="254"/>
        <source>&lt;p&gt;The profiling data could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="141"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation>Fichiers %v/%m</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PyRegExpWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="124"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Pas d&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="124"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Prière d&apos;ouvrir ou de créer un fichier d&apos;abord.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="76"/>
        <source>Python re Wizard</source>
        <translation>Assistant Python &apos;re&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="72"/>
        <source>&amp;Python re Wizard...</source>
        <translation>Assistant &amp;Python &apos;re&apos;...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;Python re Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python re string. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Assistant Python &apos;re&apos;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cet assistant ouvre une fenêtre pour saisir tous les paramètres nécessaires pour créer une chaine &apos;re&apos; (regular expression). Le code généré est inséré à la position courante du curseur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PyRegExpWizardCharactersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="49"/>
        <source>Normal character</source>
        <translation>Caractère normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="50"/>
        <source>Unicode character in hexadecimal notation</source>
        <translation>Caractère Unicode en notation hexadécimale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="52"/>
        <source>Unicode character in octal notation</source>
        <translation>Caractère Unicode en notation octale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="54"/>
        <source>---</source>
        <translation>---</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="55"/>
        <source>Bell character (\a)</source>
        <translation>Caractère son de cloche (\a)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="56"/>
        <source>Page break (\f)</source>
        <translation>Saut de page (\f)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="57"/>
        <source>Line feed (\n)</source>
        <translation>Fin de ligne (\n)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="58"/>
        <source>Carriage return (\r)</source>
        <translation>Retour de chariot (\r)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="59"/>
        <source>Horizontal tabulator (\t)</source>
        <translation>Tabulation horizontale (\t)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="60"/>
        <source>Vertical tabulator (\v)</source>
        <translation>Tabulation verticale (\v)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="127"/>
        <source>Additional Entries</source>
        <translation>Entrées supplémentaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="188"/>
        <source>Between:</source>
        <translation>Entre:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>And:</source>
        <translation>Et:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="13"/>
        <source>Editor for character sets</source>
        <translation>Éditeur de jeux de caractères</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="22"/>
        <source>The defined characters should not match</source>
        <translation>Les caractères définis ne doivent pas être trouvés dans l&apos;expression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="29"/>
        <source>Predefined character ranges</source>
        <translation>Plages de caractères prédéfinies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="35"/>
        <source>Non-whitespace characters</source>
        <translation>Ne sont pas des espaces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="42"/>
        <source>Non-digits</source>
        <translation>Ne sont pas des chiffres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="49"/>
        <source>Whitespace characters</source>
        <translation>Espaces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="56"/>
        <source>Digits</source>
        <translation>Chiffres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="63"/>
        <source>Non-word characters</source>
        <translation>Ne sont pas des mots</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="70"/>
        <source>Word character</source>
        <translation>Mots</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="86"/>
        <source>Single character</source>
        <translation>Caractères simples</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="99"/>
        <source>Character ranges</source>
        <translation>Plages de caractères</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PyRegExpWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>Python re Wizard</source>
        <translation>Assistant Python &apos;re&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="25"/>
        <source>Variable Name:</source>
        <translation>Nom de variable:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="37"/>
        <source>Include import statement</source>
        <translation>Inclure l&apos;instruction d&apos;importation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="341"/>
        <source>Regexp:</source>
        <translation>Expression régulière:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="379"/>
        <source>&quot;^&quot; matches beginning of line, &quot;$&quot; matches end of line</source>
        <translation>Reconnaissance des extrémités de ligne.
&quot;^&quot; reconnait les débuts de lignes, &quot;$&quot; reconnait les fins de lignes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="382"/>
        <source>Match Linebreaks</source>
        <translation>Extrémités de lignes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="389"/>
        <source>Verbose Regexp</source>
        <translation>Mode verbeux de Regexp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="396"/>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>Sensible à la casse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="461"/>
        <source>Observe Locale</source>
        <translation type="obsolete">Tenir compte de l&apos;environnement &quot;locale&quot; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="413"/>
        <source>&quot;.&quot; matches linebreaks as well</source>
        <translation>Le point &quot;.&quot; reconnait également le caractère fin de ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="416"/>
        <source>Dot matches Linebreak</source>
        <translation>Le point prend en compte les EOL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="425"/>
        <source>Text:</source>
        <translation>Texte:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="101"/>
        <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Répétition du contenu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour éditer une condition de répétition à l&apos;aide d&apos;une boite de dialogue. Cette fenêtre vous permettra de spécifier la plage de répétition autorisée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="208"/>
        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Limite de mot&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère définissant une extrémité de mot (\b).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="276"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookbehind brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Postanalyse négative (negative lookbehind) : (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de postanalyse négative.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="307"/>
        <source>&lt;b&gt;Undo last edit&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Défaire la dernière édition&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="314"/>
        <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Refaire la dernière édition&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="59"/>
        <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Insert some comment inside your regexp.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Commentaire: (?#)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer un commentaire dans l&apos;expression régulière.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="63"/>
        <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Insert some comment inside your regexp.The regex engine ignores everything after the (?# until the first closing round bracket. 
The following example could clarify the regexp which match a valid date: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Commentaire: (?#)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer un commentaire dans votre expression régulière.Le moteur d&apos;expression régulières ignore tout ce qui est écrit après (?# jusqu&apos;à la parenthèse fermante suivante &apos;)&apos;. 
L&apos;exemple suivant permet de clarifier une expression validant une date: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(?#annee)(19|20)\d\d[- /.](?#mois)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#jour)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="73"/>
        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Caractère d&apos;une plage (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sélectionner pour spécifier une plage de caractères possibles.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.&lt;/p&gt;s</source>
        <translation>&lt;b&gt;Caractère d&apos;une plage (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sélectionner pour spécifier une plage de caractères possibles avec une boite de dialogue. Cette fenêtre permettra de définir une plage de caractères et d&apos;appliquer des conditions spécifiques. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="83"/>
        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;N&apos;importe quel caractère: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer un point (.) dans l&apos;expression régulière.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="87"/>
        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). 
E.g. &apos;gr.y&apos; matches &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated
character class is faster and more precise.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;N&apos;importe quel caractère: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer un point (.) dans l&apos;expression régulière. Le point correspond à n&apos;importe quel caractère, sauf le caractère de fin de ligne (par défaut). 
Ex: &apos;gr.s&apos; permet de trouver  &apos;gris&apos;, &apos;gros&apos;, &apos;gr%s&apos;, etc. Utiliser le point avec précaution. Souvent, une classe de caractères ou la négation d&apos;une classe de caractères
est plus rapide et plus précise.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="109"/>
        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Parentheses non capturantes (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses non capturantes.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="113"/>
        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire
group of characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(?:Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. The &apos;?:&apos; inside the brakets
means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Parentheses non capturantes (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses non capturantes. Elles peuvent être utilisées pour appliquer un opérateur comme &apos;?&apos; ou &apos;+&apos;à un groupe de caractères placés entre les parenthèses. Par exemple, l&apos;expression &apos;Set(?:Value)?&apos; permet de trouver &apos;Set&apos; ou &apos;SetValue&apos;. Le  symbole &apos;?:&apos; à l&apos;intérieur des parenthèses signifie que le contenu de la capture (appelée &quot;backreference&quot;)
ne sera pas stocké pour une utilisation future.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="123"/>
        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Groupe: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses capturantes.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="127"/>
        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire group of 
characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. Contrary to non-capturing parentheses, 
the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. &apos;Value&apos; in the second example above). 
One can access the backereference with the &apos;\1&apos; expression. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;E.g. &apos;([a-c])x\1x\1&apos; will match &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; and &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Groupe: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses capturantes. Elles peuvent être utilisées pour appliquer un opérateur comme &apos;?&apos; ou &apos;+&apos; à un groupe de caractères placés entre les parenthèses. Par exemple, l&apos;expression &apos;Set(?:Value)?&apos; permet de trouver &apos;Set&apos; ou &apos;SetValue&apos;. Contrairement aux parenthèses non-capturantes, la capture (ex: &apos;Value&apos; dans le second exemple précédent) sera conservée pour une utilisation future. On peut alors accéder à la capture avec l&apos;expression &apos;\1&apos;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ex: &apos;([a-c])x\1x\1&apos; permettra de trouver  &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; et &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="139"/>
        <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some named group brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Groupe nommé: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;nom_de_groupe&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses de groupe nommé.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="143"/>
        <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some named group brackets. Usage is similar to standard group parentheses as the matched 
backreference is also stored for further usage. The difference is that a name is given to the match. This is useful when 
the work to do on the match becomes a bit complicated. One can access the backreference via the group name (i.e (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)).
E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; or &apos;cxcxcx&apos; (&apos;foo&apos; is the group name)&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Groupe nommé: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;nom_de_groupe&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses de groupe nommé. L&apos;utilisation est similaire au parenthèses de groupe
dans la mesure où la capture (backreference) est aussi conservée pour une utilisation ultérieure. La différence est qu&apos;un nom est 
donné à la capture. Ceci est utile lorsque les opérations à effectuer sur la capture deviennent compliquées. On peut accéder à
la capture en utilisant une référence au groupe nommé (i.e.  (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)). 
Ex: (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x permet de trouver  &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; ou &apos;cxcxcx&apos; (&apos;foo&apos; est le nom du groupe).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="154"/>
        <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a reference to named group previously declared.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Référence à un groupe nommé: (?P=&lt;i&gt;nom_de_groupe&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer une référence à un groupe nommé déclaré auparavant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="158"/>
        <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a reference to named group previously declared. Each reference group refers to the match
 found by the corresponding named group. In the following example, (?P=foo) may refer to the charaters &apos;a&apos;,&apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; or &apos;cxcxcx&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Référence à un groupe nommé: (?P=&lt;i&gt;nom_de_groupe&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer une référence à un groupe nommé déclaré auparavant. Chaque référence fait référence 
à la capture faite par le groupe nommé correspondant. Dans l&apos;exemple suivant, (?P=foo) fait référence à l&apos;un des caractère trouvé &apos;a&apos;,&apos;b&apos; ou &apos;c&apos;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ex:  (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x permet de trouver &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; ou &apos;cxcxcx&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="168"/>
        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. &lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le symbole d&apos;alternance.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="172"/>
        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. The alternation is used to match a single regular expression out of 
several possible regular expressions. E.g. &apos;cat|dog|mouse|fish&apos; matches words containing the word &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;,&apos;mouse&apos; or &apos;fish&apos;.
Be aware that in the above example, the alternatives refer to whole or part of words. If you want to match exactly the
 words &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;, ... you should express the fact that you only want to match complete words: &apos;\b(cat|dog|mouse|fish)\b&apos;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le symbole d&apos;alternance. L&apos;alternance est utilisée lorsqu&apos;une chaîne doit correspondre à une expression régulière
parmi plusieurs expressions possibles. Ex: &apos;chat|chien|souris|poisson&apos; permet de trouver des trouver des mots contenant les chaines &apos;chat&apos;, 
&apos;chien&apos;,&apos;souris&apos; ou &apos;poisson&apos;. Il faut faire attention que dans cet exemple, les alternances font référence à des mots complets ou partiels.
Si on veut trouver exactement les mots &apos;chat&apos;, &apos;chien&apos;,&apos;souris&apos;... il faudra plutôt utiliser une expression indiquant les bords du mot : &apos;\b(chat|chien|souris|poisson)\b&apos;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="183"/>
        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the start line character (^).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Début de ligne: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pou insérer le caractère de début de ligne(^).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="187"/>
        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines.
E.g. &apos;^[A-Z]&apos; match lines starting with a capitalized character. &lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Début de ligne: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pou insérer le caractère de début de ligne(^). Ce caractère est utilisé pour trouver des expressions en début de ligne.
Ex :  &apos;^[A-Z]&apos; permet de trouver toutes les lignes commençant par une majuscule. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="196"/>
        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fin de ligne: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère de fin de ligne ($). &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="200"/>
        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fin de ligne: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère de fin de ligne ($). Il est utilisé pour trouver des expressions en fin de lignes.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="212"/>
        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word 
must begin or end at this position. E.g. &apos;\bcat\b&apos; matches exactly the word &apos;cat&apos; while &apos;concatenation&apos; is ignored.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Limite de mot&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère de limite de mot (\b). Ce caractère est utilisé pour exprimer le fait qu&apos;un mot doit démarrer ou finir à cette position.
Ex: &apos;\bpour\b&apos; permet de trouver exactement le mot &apos;pour&apos; et d&apos;ignorer le mot &apos;dépourvu&apos; .&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="221"/>
        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;N&apos;est pas une limite de mot&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère non limite de mot (\B). \B est la négation du caractère \b.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="225"/>
        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b 
does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;N&apos;est pas une limite de mot&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère non limite de mot (\B). \B est la négation du caractère \b. \B trouve tous les caractères que l&apos;expression \b ne trouve pas.
Conctrètement, \B permet de trouver n&apos;importe quel quel caractère entre deux caractères d&apos;un mot, aussi bien qu&apos;entre deux caractères d&apos;un non-mot.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="234"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Préanalyse positive (positive lookahead) : (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de préanalyse positive.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="238"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one.
Writting &apos;q(?=u)&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character only if it is followed by &apos;u&apos;. In this statement &apos;u&apos; is a trivial 
regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if followed by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Préanalyse positive (positive lookahead) : (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de préanalyse positive. Basiquement, la préanalyse positive est utilisée pour trouver un caractère uniquement s&apos;il est suivi d&apos;un autre bien précis.
Ecrire &apos;q(?=u)&apos; signifie que l&apos;on souhaite trouver le caractère &apos;q&apos; uniquement s&apos;il est suivi par un &apos;u&apos;. Dans cette expression &apos;u&apos; est une expression régulière triviale qui peut être remplacée par une expression plus compliquée; q(?=[abc])&apos; permet de trouver &apos;q&apos; s&apos;il est suivi d&apos;un &apos;a&apos;, un &apos;b&apos; ou d&apos;un &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="248"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Préanalyse négative (negative lookahead) : (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de préanalyse négative.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="252"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not
followed by a another one. Writting &apos;q(?!u)&apos; means that you want to match &apos;q&apos; only if it is not followed by &apos;u&apos;. In this statement, &apos;u&apos; is a
trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; &apos;q(?![abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if it is followed by anything else than &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Préanalyse négative (negative lookahead) : (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de préanalyse négative. Basiquement, la préanalyse négative est utilisée pour trouver un caractère uniquement s&apos;il n&apos;est  pas suivi d&apos;un autre bien précis. Ecrire &apos;q(?!u)&apos; signifie que l&apos;on souhaite trouver le caractère &apos;q&apos; uniquement s&apos;il n&apos;est pas suivi par un &apos;u&apos;. Dans cette expression &apos;u&apos; est une expression régulière triviale qui peut être remplacée par une expression plus compliquée; q(?![abc])&apos; permet de trouver &apos;q&apos; s&apos;il est suivi par n&apos;importe quoi d&apos;autre qu&apos;un &apos;a&apos;, un &apos;b&apos; ou un &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="262"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookbehind brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Postanalyse positive (positive lookbehind) : (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de postanalyse positive.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="266"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. 
It is used to match a character only if preceded by another one. Writting &apos;(?&amp;lt;=u)q&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character 
only if it is preceded by &apos;u&apos;. As with lookhead, &apos;u&apos; may be replaced by a more complex expression; &apos;(?&amp;lt;=[abc])q&apos; will match a &apos;q&apos; if preceded by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Postanalyse positive (positive lookbehind) : (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de postanalyse positive. Basiquement, la postanalys positive est utilisée pour trouver un caractère uniquement s&apos;il est  précédé par un autre bien précis. Ecrire &apos;(?&amp;lt;=u)q&apos; signifie que l&apos;on souhaite trouver le caractère &apos;q&apos; uniquement s&apos;il est précédé par un &apos;u&apos;. Comme pour la préanalyse,  &apos;u&apos; est une expression régulière triviale qui peut être remplacée par une expression plus compliquée; &apos;(?&amp;lt;=[abc])q&apos; permet de trouver &apos;q&apos; s&apos;il est précédé par un &apos;a&apos;, un &apos;b&apos; ou un &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="280"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, 
but works backwards. It is used to match a character only if not preceded by another one. Writting &apos;(?&amp;lt;!u)q&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; 
character only if it is not preceded by &apos;u&apos;. As other lookaround, &apos;u&apos; may be replaced by a more complex 
expression; &apos;(?&amp;lt;![abc])q&apos; will match a &apos;q&apos; only if not preceded by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; nor &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Postanalyse négative (negative lookbehind) : (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de postanalyse négative. La postanalyse marche comme la préanalyse, mais en-arrière. 
Elle est utilisée pour trouver un caractère uniquement s&apos;il n&apos;est pas précédé par un autre bien précis. Ecrire &apos;(?&amp;lt;!u)q&apos; signifie que l&apos;on souhaite trouver le caractère &apos;q&apos; uniquement s&apos;il n&apos;est pas précédé par un &apos;u&apos;. Comme pour la préanalyse,  &apos;u&apos; peut être remplacée par une expression régulière plus compliquée; &apos;(?&amp;lt;![abc])q&apos; permet de trouver &apos;q&apos; uniquement s&apos;il n&apos;est pas précédé par un &apos;a&apos;, un &apos;b&apos; ou un &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="406"/>
        <source>ASCII</source>
        <translation>ASCII</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PyRegExpWizardRepeatDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="13"/>
        <source>Number of repetitions</source>
        <translation>Nombre de répétitions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="48"/>
        <source>times</source>
        <translation>fois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="81"/>
        <source>and</source>
        <translation>et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="88"/>
        <source>Between</source>
        <translation>Entre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="108"/>
        <source>Exactly</source>
        <translation>Exactement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="128"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="135"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="155"/>
        <source>Unlimited (incl. zero times)</source>
        <translation>Illimité (zéro fois inclus)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="165"/>
        <source>Minimal match</source>
        <translation>Nombre minimal de résultats</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PyRegExpWizardWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="75"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="77"/>
        <source>Save the regular expression to a file</source>
        <translation>Enregistrer l&apos;expression régulière dans un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="79"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Charger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="81"/>
        <source>Load a regular expression from a file</source>
        <translation>Charger une expression régulière à partir d&apos;un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="83"/>
        <source>Validate</source>
        <translation>Valider</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="85"/>
        <source>Validate the regular expression</source>
        <translation>Valide la syntaxe de l&apos;expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="87"/>
        <source>Execute</source>
        <translation>Exécuter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="89"/>
        <source>Execute the regular expression</source>
        <translation>Teste l&apos;expression régulière sur texte saisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="91"/>
        <source>Next match</source>
        <translation>Capture suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="93"/>
        <source>Show the next match of the regular expression</source>
        <translation>Affiche la capture suivante de l&apos;expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="103"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="105"/>
        <source>Copy the regular expression to the clipboard</source>
        <translation>Copie l&apos;expression régulière dans le presse-papier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="190"/>
        <source>Named reference</source>
        <translation>Référence nommée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="184"/>
        <source>No named groups have been defined yet.</source>
        <translation>Aucun groupe nommé n&apos;a encore été défini.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="190"/>
        <source>Select group name:</source>
        <translation>Sélection d&apos;un groupe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="374"/>
        <source>Save regular expression</source>
        <translation>Enregistre l&apos;expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="362"/>
        <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers RegExp (*.rx);;Tous fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="362"/>
        <source>Load regular expression</source>
        <translation>Charge une expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="416"/>
        <source>The regular expression is valid.</source>
        <translation>L&apos;expression régulière est valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="581"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="574"/>
        <source>Invalid regular expression: missing group name</source>
        <translation>Expression régulière incorrecte: il manque le nom du groupe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="435"/>
        <source>A regular expression must be given.</source>
        <translation>Une expression régulière doit être indiquée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="480"/>
        <source>Regexp</source>
        <translation>Expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="490"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Offset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="498"/>
        <source>Captures</source>
        <translation>Captures</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="505"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="508"/>
        <source>Characters</source>
        <translation>Caractères</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="513"/>
        <source>Match</source>
        <translation>Match</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="549"/>
        <source>No more matches</source>
        <translation>Plus de capture</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="553"/>
        <source>No matches</source>
        <translation>Aucun résultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="581"/>
        <source>A regular expression and a text must be given.</source>
        <translation>Une expression régulière doit être indiquée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="621"/>
        <source>Unicode</source>
        <translation type="obsolete">Unicode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="374"/>
        <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;expression régulière ne peut être enregistrée.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="567"/>
        <source>Invalid regular expression: {0}</source>
        <translation>Expression régulière invalide : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="528"/>
        <source>Capture #{0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="336"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="416"/>
        <source>Validation</source>
        <translation>Validation</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PySvnProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="49"/>
        <source>New from repository</source>
        <translation>Nouveau à partir du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="49"/>
        <source>&amp;New from repository...</source>
        <translation>&amp;Nouveau depuis un référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="54"/>
        <source>Create a new project from the VCS repository</source>
        <translation>Créer un nouveau projet à partir du référentiel VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="57"/>
        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nouveau à partir du référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Créer un nouveau projet local à partir d&apos;un référentiel VCS.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="65"/>
        <source>Update from repository</source>
        <translation>Mise à jour à partir du dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="65"/>
        <source>&amp;Update from repository</source>
        <translation>Mettre à jo&amp;ur à partir du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="70"/>
        <source>Update the local project from the VCS repository</source>
        <translation>Mise à jour du projet local à partir du référentiel VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="73"/>
        <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Update à partir du référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mise à jour du projet local à partir du référentiel VCS.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="81"/>
        <source>Commit changes to repository</source>
        <translation>&quot;Commiter&quot; les modifications au référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="81"/>
        <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
        <translation>&amp;Appliquer les changements dans le référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="86"/>
        <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source>
        <translation>Appliquer les modifications du projet local au référentiel VCS (Commit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="89"/>
        <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Appliquer les modifications au référentiel (Commit)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Appliquer les modifications du projet local au référentiel VCS (Commit)&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="97"/>
        <source>Show log browser</source>
        <translation>Afficher le navigateur de logs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="102"/>
        <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
        <translation>Affiche une fenêtre permettant de parcourir les logs du projet local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="105"/>
        <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Navigateur de logs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche une fenêtre permettant de parcourir les messages logs du projet local. La fenêtre n&apos;affiche qu&apos;un nombre limité d&apos;entrées, mais un bouton permet d&apos;afficher les logs plus anciens.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="114"/>
        <source>Show differences</source>
        <translation>Montrer les différences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="114"/>
        <source>Show &amp;difference</source>
        <translation>Afficher les &amp;différences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="119"/>
        <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
        <translation>Affiche les différences entre le projet local et le référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="122"/>
        <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Montrer les différences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cela affiche les différences entre le projet local et le dépot.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="130"/>
        <source>Show differences (extended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="135"/>
        <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
        <translation>Affiche les différences entre le référentiel et les différentes révisions du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="138"/>
        <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="146"/>
        <source>Show differences (URLs)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="151"/>
        <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source>
        <translation>Affiche les différence du projet entre deux référentiels (URLs)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="154"/>
        <source>&lt;b&gt;Show differences (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the project between two repository URLs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="162"/>
        <source>Show status</source>
        <translation>Afficher l&apos;état (status)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="162"/>
        <source>Show &amp;status</source>
        <translation>Affich&amp;er l&apos;état</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="167"/>
        <source>Show the status of the local project</source>
        <translation>Affiche l&apos;état du projet local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="170"/>
        <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Afficher l&apos;état&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche l&apos;état du projet local.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="177"/>
        <source>Show change lists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="182"/>
        <source>Show the change lists and associated files of the local project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="185"/>
        <source>&lt;b&gt;Show change lists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the change lists and associated files of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="193"/>
        <source>Show repository info</source>
        <translation>Afficher les infos du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="198"/>
        <source>Show some repository related information for the local project</source>
        <translation>Affiche les informations du référentiel en rapport avec le projet local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="201"/>
        <source>&lt;b&gt;Show repository info&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some repository related information for the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Afficher les infos du référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations du référentiel en rapport avec le projet local.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="209"/>
        <source>Tag in repository</source>
        <translation>Etiqueter au niveau du référentiel (tag)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="209"/>
        <source>&amp;Tag in repository...</source>
        <translation>&amp;Etiqueter dans le référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="214"/>
        <source>Tag the local project in the repository</source>
        <translation>Etiquette le projet local dans le référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="217"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Etiqueter dans le référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Etiquette le projet local dans le référentiel (opération &quot;tag&quot;).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="224"/>
        <source>Export from repository</source>
        <translation>Exporter du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="224"/>
        <source>&amp;Export from repository...</source>
        <translation>&amp;Exporter du référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="229"/>
        <source>Export a project from the repository</source>
        <translation>Exporte un projet d&apos;un référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="232"/>
        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exporter du référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte un projet d&apos;un référentiel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="239"/>
        <source>Command options</source>
        <translation>Options de commande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="239"/>
        <source>Command &amp;options...</source>
        <translation>&amp;Options de commande...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="243"/>
        <source>Show the VCS command options</source>
        <translation>Affiche les options de commandes VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="245"/>
        <source>&lt;b&gt;Command options...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the VCS command options.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Options de commandes...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche une boite de dialogue pour éditer les options de commandes VCS&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="252"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation>Revenir avant les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="252"/>
        <source>Re&amp;vert changes</source>
        <translation>&amp;Recharger le projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="257"/>
        <source>Revert all changes made to the local project</source>
        <translation>Recharger le projet et écraser toutes les modifications locales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="260"/>
        <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Recharger le projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recharge le projet et écrase toutes les modifications effectuées localement.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="267"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>Fusionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="267"/>
        <source>Mer&amp;ge changes...</source>
        <translation>&amp;Fusionner les modifications...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="272"/>
        <source>Merge changes of a tag/revision into the local project</source>
        <translation>Fusionner les modifications d&apos;une révision avec le projet local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="275"/>
        <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a tag/revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fusionner&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fusionner les modifications d&apos;une révision avec le projet local&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="283"/>
        <source>Switch</source>
        <translation>Basculer de version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="283"/>
        <source>S&amp;witch...</source>
        <translation>&amp;Basculer de version...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="288"/>
        <source>Switch the local copy to another tag/branch</source>
        <translation>Bascule de la copie locale vers une autre branche/étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="291"/>
        <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the local copy to another tag/branch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Basculer de version&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bascule de la copie locale vers une autre branche/étiquette.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="298"/>
        <source>Conflicts resolved</source>
        <translation>Conflits résolus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="298"/>
        <source>Con&amp;flicts resolved</source>
        <translation>Con&amp;flits résolus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="302"/>
        <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source>
        <translation>Marquer tous les conflits du projet local comme résolu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="305"/>
        <source>&lt;b&gt;Conflicts resolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as resolved.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Conflits résolus&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cela marque tous les conflits du projet local comme résolus.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="313"/>
        <source>Cleanup</source>
        <translation>Nettoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="313"/>
        <source>Cleanu&amp;p</source>
        <translation>&amp;Nettoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="317"/>
        <source>Cleanup the local project</source>
        <translation>Nettoyer le projet local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="320"/>
        <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nettoyer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permet de nettoyer le projet local.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="327"/>
        <source>Execute command</source>
        <translation>Exécuter une commande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="327"/>
        <source>E&amp;xecute command...</source>
        <translation>E&amp;xécuter une commande...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="331"/>
        <source>Execute an arbitrary VCS command</source>
        <translation>Exécuter une commande VCS arbitraire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="334"/>
        <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary VCS command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exécuter une commande&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une boite de dialogue pour exécuter une commande VCS arbitraire.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="341"/>
        <source>List tags</source>
        <translation>Lister les étiquettes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="341"/>
        <source>List tags...</source>
        <translation>Lister les étiquettes...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="345"/>
        <source>List tags of the project</source>
        <translation>Liste les étiquettes du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="348"/>
        <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des étiquettes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Liste les étiquettes du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="355"/>
        <source>List branches</source>
        <translation>Lister les branches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="355"/>
        <source>List branches...</source>
        <translation>Lister les branches...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="359"/>
        <source>List branches of the project</source>
        <translation>Liste les branches du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="362"/>
        <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Effectue la liste de toutes les branches de développement du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="369"/>
        <source>List repository contents</source>
        <translation>Listing du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="369"/>
        <source>List repository contents...</source>
        <translation>Listing du référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="373"/>
        <source>Lists the contents of the repository</source>
        <translation>Liste le contenu du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="376"/>
        <source>&lt;b&gt;List repository contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the contents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Listing du référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette liste affiche le contenu du référentiel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="383"/>
        <source>Set Property</source>
        <translation>Définir une propriété</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="383"/>
        <source>Set Property...</source>
        <translation>Définir une propriété...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="387"/>
        <source>Set a property for the project files</source>
        <translation>Définit une propriété pour les fichiers projets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="390"/>
        <source>&lt;b&gt;Set Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Propriétés&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Définition des propritétés du projet&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="397"/>
        <source>List Properties</source>
        <translation>Lister les propriétés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="397"/>
        <source>List Properties...</source>
        <translation>Lister les propriétés...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="401"/>
        <source>List properties of the project files</source>
        <translation>Liste des propriétés des fichiers projets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="404"/>
        <source>&lt;b&gt;List Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the properties of the project files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des proprtiétés&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Liste des propriétés des fichiers projets.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="411"/>
        <source>Delete Property</source>
        <translation>Supprimer une propriété</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="411"/>
        <source>Delete Property...</source>
        <translation>Supprimer une propriété...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="415"/>
        <source>Delete a property for the project files</source>
        <translation>Suppression d&apos;une propriété pour les fichiers projets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="418"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Supprimer une propriété&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime une propriété des fichiers projets.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="425"/>
        <source>Relocate</source>
        <translation>Déplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="425"/>
        <source>Relocate...</source>
        <translation>Déplacer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="430"/>
        <source>Relocate the working copy to a new repository URL</source>
        <translation>Recopie une copie de travail vers une nouvelle URL de référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="433"/>
        <source>&lt;b&gt;Relocate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This relocates the working copy to a new repository URL.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Relocaliser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redéfinit une URL de référentiel pour la copie courante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="441"/>
        <source>Repository Browser</source>
        <translation>Navigateur de référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="441"/>
        <source>Repository Browser...</source>
        <translation>Navigateur de référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="446"/>
        <source>Show the Repository Browser dialog</source>
        <translation>Affiche la fenêtre de navigation du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="449"/>
        <source>&lt;b&gt;Repository Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the Repository Browser dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Navigateur de référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche la fenêtre de navigation du référentiel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="456"/>
        <source>Configure</source>
        <translation>Configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="456"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="460"/>
        <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source>
        <translation>Afficher la page de configuration avec la page Subversion sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="463"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Subversion page selected.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche la page de configuration avec la page Subversion sélectionnée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="471"/>
        <source>Upgrade</source>
        <translation>Mettre à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="471"/>
        <source>Upgrade...</source>
        <translation>Mettre à jour...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="475"/>
        <source>Upgrade the working copy to the current format</source>
        <translation>Mettre à jour la copie de travail au format courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="478"/>
        <source>&lt;b&gt;Upgrade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upgrades the working copy to the current format.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Mettre à jour&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mets à jour la copie de travail au format courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="557"/>
        <source>Subversion (pysvn)</source>
        <translation>Subversion (pysvn)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PythonAstViewer</name>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="59"/>
        <source>Node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="59"/>
        <source>Code Range</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="202"/>
        <source>The current editor text does not contain Python source.</source>
        <translation type="obsolete">L&apos;éditeur de texte courant ne contient pas de source Python.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="249"/>
        <source>Module</source>
        <translation>Module</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="281"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation>{0}: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="302"/>
        <source>{0},{1}</source>
        <translation>{0},{1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="309"/>
        <source>{0}  -  {1}</source>
        <translation>{0}  -  {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="213"/>
        <source>No editor has been opened.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="224"/>
        <source>The current editor does not contain any source code.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonAstViewer.py" line="230"/>
        <source>The current editor does not contain Python source code.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PythonDisViewer</name>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.ui" line="69"/>
        <source>italic: current instruction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.ui" line="76"/>
        <source>bold: labeled instruction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="74"/>
        <source>Line</source>
        <translation type="unfinished">Ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="74"/>
        <source>Offset</source>
        <translation type="unfinished">Offset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="74"/>
        <source>Operation</source>
        <translation type="unfinished">Opération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="74"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation type="unfinished">Paramètres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="74"/>
        <source>Interpreted Parameters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="97"/>
        <source>Expand All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="99"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation type="unfinished">Tout contracter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="349"/>
        <source>The current editor text does not contain Python source.</source>
        <translation type="obsolete">L&apos;éditeur de texte courant ne contient pas de source Python.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="694"/>
        <source>Code Object &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="64"/>
        <source>Disassembly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="452"/>
        <source>No editor has been opened.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="464"/>
        <source>The current editor does not contain any source code.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="470"/>
        <source>The current editor does not contain Python source code.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="514"/>
        <source>Disassembly of last traceback</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="77"/>
        <source>Key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="77"/>
        <source>Value</source>
        <translation type="unfinished">Valeur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="82"/>
        <source>Show Code Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="102"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation type="unfinished">Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="95"/>
        <source>Hide</source>
        <translation type="unfinished">Cacher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="809"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="811"/>
        <source>Filename</source>
        <translation type="unfinished">Nom de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="813"/>
        <source>First Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="815"/>
        <source>Argument Count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="817"/>
        <source>Positional-only Arguments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="823"/>
        <source>Number of Locals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="825"/>
        <source>Stack Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="827"/>
        <source>Flags</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="830"/>
        <source>Constants</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="833"/>
        <source>Names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="836"/>
        <source>Variable Names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="839"/>
        <source>Free Variables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="842"/>
        <source>Cell Variables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/PythonDisViewer.py" line="820"/>
        <source>Keyword-only Arguments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PythonPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="56"/>
        <source>Select the string encoding to be used.</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;encodage de caractères à utiliser.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Python&lt;/b&gt;</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="76"/>
        <source>Select the string encoding used by commandline tools.</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;encodage à utiliser pour les outils en ligne de commande.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="37"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Encodage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="43"/>
        <source>String Encoding:</source>
        <translation>Encodage des chaines de caractères:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="63"/>
        <source>I/O Encoding:</source>
        <translation>Encodage I/O:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="86"/>
        <source>Source association</source>
        <translation>Association de source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="137"/>
        <source>Python 3:</source>
        <translation>Python 3 :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="115"/>
        <source>Python Environments</source>
        <translation>Environnements Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="131"/>
        <source>Currently selected environments</source>
        <translation>Environnements actuellement sélectionnés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="169"/>
        <source>Press to update the display of the currently selected environments</source>
        <translation>Cliquer pour rafraichir l&apos;affichage des environnements actuellement sélectionnés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="172"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="92"/>
        <source>Enter the file extensions to be associated with Python separated by a space.</source>
        <translation>Entrer les extensions de fichiers à associer à Python séparées par un espace.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="121"/>
        <source>Please configure the Python environments on the &apos;Python3 Debugger&apos; page.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="197"/>
        <source>AST Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="248"/>
        <source>Error Messages:</source>
        <translation type="unfinished">Messages d&apos;erreurs :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="261"/>
        <source>Select the color for error messages</source>
        <translation type="unfinished">Sélectionner la couleur des messages d&apos;erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="242"/>
        <source>Disassembly Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="284"/>
        <source>Current Instruction:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="297"/>
        <source>Select the color for the current instruction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="307"/>
        <source>Labeled Instruction:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="320"/>
        <source>Select the color for labeled instructions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="330"/>
        <source>Select to show code information subsections expanded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="333"/>
        <source>Show all code information subsections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegExpWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="125"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation type="obsolete">Pas d&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="125"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation type="obsolete">Prière d&apos;ouvrir ou de créer un fichier d&apos;abord.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="77"/>
        <source>QRegExp Wizard</source>
        <translation type="obsolete">Assistant QRegExp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="73"/>
        <source>Q&amp;RegExp Wizard...</source>
        <translation type="obsolete">Assistant Q&amp;RegExp...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="78"/>
        <source>&lt;b&gt;QRegExp Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegExp. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Assistatn QRegExp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cet assistant permet de créer des expressions régulières avec QRegExp.Le code généré est inséré à la position courante du curseur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegExpWizardCharactersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="55"/>
        <source>Normal character</source>
        <translation type="obsolete">Caractère normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="75"/>
        <source>Unicode character in hexadecimal notation</source>
        <translation type="obsolete">Caractère Unicode en notation hexadécimale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="62"/>
        <source>Bell character (\a)</source>
        <translation type="obsolete">Caractère son de cloche (\a)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="64"/>
        <source>Page break (\f)</source>
        <translation type="obsolete">Saut de page (\f)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="80"/>
        <source>Line feed (\n)</source>
        <translation type="obsolete">Fin de ligne (\n)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="82"/>
        <source>Carriage return (\r)</source>
        <translation type="obsolete">Retour de chariot (\r)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="84"/>
        <source>Horizontal tabulator (\t)</source>
        <translation type="obsolete">Tabulation horizontale (\t)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="72"/>
        <source>Vertical tabulator (\v)</source>
        <translation type="obsolete">Tabulation verticale (\v)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="160"/>
        <source>Additional Entries</source>
        <translation type="obsolete">Entrées supplémentaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="475"/>
        <source>Between:</source>
        <translation type="obsolete">Entre:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="480"/>
        <source>And:</source>
        <translation type="obsolete">Et:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="14"/>
        <source>Editor for character sets</source>
        <translation type="obsolete">Éditeur de jeux de caractères</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="23"/>
        <source>The defined characters should not match</source>
        <translation type="obsolete">Les caractères définis ne doivent pas être trouvés dans l&apos;expression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="30"/>
        <source>Predefined character ranges</source>
        <translation type="obsolete">Plages de caractères prédéfinies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="71"/>
        <source>Non-whitespace characters</source>
        <translation type="obsolete">Ne sont pas des espaces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="64"/>
        <source>Non-digits</source>
        <translation type="obsolete">Ne sont pas des chiffres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="50"/>
        <source>Whitespace characters</source>
        <translation type="obsolete">Espaces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="43"/>
        <source>Digits</source>
        <translation type="obsolete">Chiffres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="57"/>
        <source>Non-word characters</source>
        <translation type="obsolete">Ne sont pas des mots</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="36"/>
        <source>Word character</source>
        <translation type="obsolete">Mots</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="115"/>
        <source>Single character</source>
        <translation type="obsolete">Caractères simples</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="128"/>
        <source>Character ranges</source>
        <translation type="obsolete">Plages de caractères</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Letter, Uppercase</source>
        <translation type="obsolete">Lettre, Majuscule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Letter, Lowercase</source>
        <translation type="obsolete">Lettre, Minuscule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Letter, Other</source>
        <translation type="obsolete">Lettre, Autre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Greek</source>
        <translation type="obsolete">Grec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Cyrillic</source>
        <translation type="obsolete">Cyrillique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Armenian</source>
        <translation type="obsolete">Arménien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Hebrew</source>
        <translation type="obsolete">Hébreux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Arabic</source>
        <translation type="obsolete">Arabe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Mongolian</source>
        <translation type="obsolete">Mongole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Arrows</source>
        <translation type="obsolete">Flêches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Gothic</source>
        <translation type="obsolete">Gothique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Tags</source>
        <translation type="obsolete">Étiquettes</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegExpWizardRepeatDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="13"/>
        <source>Number of repetitions</source>
        <translation type="obsolete">Nombre de répétitions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="48"/>
        <source>times</source>
        <translation type="obsolete">fois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="81"/>
        <source>and</source>
        <translation type="obsolete">et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="88"/>
        <source>Between</source>
        <translation type="obsolete">Entre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="108"/>
        <source>Exactly</source>
        <translation type="obsolete">Exactement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="128"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation type="obsolete">Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="135"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation type="obsolete">Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="155"/>
        <source>Unlimited (incl. zero times)</source>
        <translation type="obsolete">Illimité (zéro fois inclus)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegExpWizardWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="87"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="obsolete">Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="89"/>
        <source>Save the regular expression to a file</source>
        <translation type="obsolete">Enregistrer l&apos;expression régulière dans un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="91"/>
        <source>Load</source>
        <translation type="obsolete">Charger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="93"/>
        <source>Load a regular expression from a file</source>
        <translation type="obsolete">Charger une expression régulière à partir d&apos;un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="95"/>
        <source>Validate</source>
        <translation type="obsolete">Valider</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="97"/>
        <source>Validate the regular expression</source>
        <translation type="obsolete">Valide la syntaxe de l&apos;expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="99"/>
        <source>Execute</source>
        <translation type="obsolete">Exécuter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="101"/>
        <source>Execute the regular expression</source>
        <translation type="obsolete">Teste l&apos;expression régulière sur texte saisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="103"/>
        <source>Next match</source>
        <translation type="obsolete">Capture suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="105"/>
        <source>Show the next match of the regular expression</source>
        <translation type="obsolete">Affiche la capture suivante de l&apos;expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="114"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="obsolete">Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="116"/>
        <source>Copy the regular expression to the clipboard</source>
        <translation type="obsolete">Copie l&apos;expression régulière dans le presse-papier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="405"/>
        <source>Save regular expression</source>
        <translation type="obsolete">Enregistre l&apos;expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="386"/>
        <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Fichiers RegExp (*.rx);;Tous fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="386"/>
        <source>Load regular expression</source>
        <translation type="obsolete">Charge une expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="443"/>
        <source>The regular expression is valid.</source>
        <translation type="obsolete">L&apos;expression régulière est valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="579"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="455"/>
        <source>A regular expression must be given.</source>
        <translation type="obsolete">Une expression régulière doit être indiquée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="498"/>
        <source>Regexp</source>
        <translation type="obsolete">Expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="506"/>
        <source>Offset</source>
        <translation type="obsolete">Offset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="513"/>
        <source>Captures</source>
        <translation type="obsolete">Captures</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="518"/>
        <source>Text</source>
        <translation type="obsolete">Texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="520"/>
        <source>Characters</source>
        <translation type="obsolete">Caractères</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="524"/>
        <source>Match</source>
        <translation type="obsolete">Match</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="561"/>
        <source>No more matches</source>
        <translation type="obsolete">Plus de capture</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="565"/>
        <source>No matches</source>
        <translation type="obsolete">Aucun résultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="579"/>
        <source>A regular expression and a text must be given.</source>
        <translation type="obsolete">Une expression régulière doit être indiquée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="405"/>
        <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;expression régulière ne peut être enregistrée.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="483"/>
        <source>Invalid regular expression: {0}</source>
        <translation type="obsolete">Expression régulière invalide {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="357"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="443"/>
        <source>Validation</source>
        <translation type="obsolete">Validation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QRegExp Wizard</source>
        <translation type="obsolete">Assistant QRegExp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Variable Name:</source>
        <translation type="obsolete">Nom de &amp;variable :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="79"/>
        <source>&lt;b&gt;Undo last edit&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Défaire la dernière édition&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Refaire la dernière édition&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="383"/>
        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Caractère d&apos;une plage (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sélectionner pour spécifier une plage de caractères possibles.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="393"/>
        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;N&apos;importe quel caractère: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer un point (.) dans l&apos;expression régulière.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="397"/>
        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). 
E.g. &apos;gr.y&apos; matches &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated
character class is faster and more precise.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;N&apos;importe quel caractère: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer un point (.) dans l&apos;expression régulière. Le point correspond à n&apos;importe quel caractère, sauf le caractère de fin de ligne (par défaut). 
Ex: &apos;gr.s&apos; permet de trouver  &apos;gris&apos;, &apos;gros&apos;, &apos;gr%s&apos;, etc. Utiliser le point avec précaution. Souvent, une classe de caractères ou la négation d&apos;une classe de caractères
est plus rapide et plus précise.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="411"/>
        <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Répétition du contenu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour éditer une condition de répétition à l&apos;aide d&apos;une boite de dialogue. Cette fenêtre vous permettra de spécifier la plage de répétition autorisée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="159"/>
        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Parentheses non capturantes (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses non capturantes.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="163"/>
        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire
group of characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(?:Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. The &apos;?:&apos; inside the brakets
means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Parentheses non capturantes (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses non capturantes. Elles peuvent être utilisées pour appliquer un opérateur comme &apos;?&apos; ou &apos;+&apos;à un groupe de caractères placés entre les parenthèses. Par exemple, l&apos;expression &apos;Set(?:Value)?&apos; permet de trouver &apos;Set&apos; ou &apos;SetValue&apos;. Le  symbole &apos;?:&apos; à l&apos;intérieur des parenthèses signifie que le contenu de la capture (appelée &quot;backreference&quot;)
ne sera pas stocké pour une utilisation future.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="419"/>
        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Groupe: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses capturantes.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="177"/>
        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire group of 
characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. Contrary to non-capturing parentheses, 
the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. &apos;Value&apos; in the second example above). 
One can access the backereference with the &apos;\1&apos; expression. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;E.g. &apos;([a-c])x\1x\1&apos; will match &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; and &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Groupe: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses capturantes. Elles peuvent être utilisées pour appliquer un opérateur comme &apos;?&apos; ou &apos;+&apos; à un groupe de caractères placés entre les parenthèses. Par exemple, l&apos;expression &apos;Set(?:Value)?&apos; permet de trouver &apos;Set&apos; ou &apos;SetValue&apos;. Contrairement aux parenthèses non-capturantes, la capture (ex: &apos;Value&apos; dans le second exemple précédent) sera conservée pour une utilisation future. On peut alors accéder à la capture avec l&apos;expression &apos;\1&apos;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ex: &apos;([a-c])x\1x\1&apos; permettra de trouver  &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; et &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="432"/>
        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le symbole d&apos;alternance.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="193"/>
        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. The alternation is used to match a single regular expression out of 
several possible regular expressions. E.g. &apos;cat|dog|mouse|fish&apos; matches words containing the word &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;,&apos;mouse&apos; or &apos;fish&apos;.
Be aware that in the above example, the alternatives refer to whole or part of words. If you want to match exactly the
 words &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;, ... you should express the fact that you only want to match complete words: &apos;\b(cat|dog|mouse|fish)\b&apos;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le symbole d&apos;alternance. L&apos;alternance est utilisée lorsqu&apos;une chaîne doit correspondre à une expression régulière
parmi plusieurs expressions possibles. Ex: &apos;chat|chien|souris|poisson&apos; permet de trouver des trouver des mots contenant les chaines &apos;chat&apos;, 
&apos;chien&apos;,&apos;souris&apos; ou &apos;poisson&apos;. Il faut faire attention que dans cet exemple, les alternances font référence à des mots complets ou partiels.
Si on veut trouver exactement les mots &apos;chat&apos;, &apos;chien&apos;,&apos;souris&apos;... il faudra plutôt utiliser une expression indiquant les bords du mot : &apos;\b(chat|chien|souris|poisson)\b&apos;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="204"/>
        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the start line character (^).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Début de ligne: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pou insérer le caractère de début de ligne(^).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="208"/>
        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines.
E.g. &apos;^[A-Z]&apos; match lines starting with a capitalized character. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Début de ligne: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pou insérer le caractère de début de ligne(^). Ce caractère est utilisé pour trouver des expressions en début de ligne.
Ex :  &apos;^[A-Z]&apos; permet de trouver toutes les lignes commençant par une majuscule. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="217"/>
        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Fin de ligne: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère de fin de ligne ($). &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="221"/>
        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Fin de ligne: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère de fin de ligne ($). Il est utilisé pour trouver des expressions en fin de lignes.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="229"/>
        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Limite de mot&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère définissant une extrémité de mot (\b).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="233"/>
        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word 
must begin or end at this position. E.g. &apos;\bcat\b&apos; matches exactly the word &apos;cat&apos; while &apos;concatenation&apos; is ignored.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Limite de mot&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère de limite de mot (\b). Ce caractère est utilisé pour exprimer le fait qu&apos;un mot doit démarrer ou finir à cette position.
Ex: &apos;\bpour\b&apos; permet de trouver exactement le mot &apos;pour&apos; et d&apos;ignorer le mot &apos;dépourvu&apos; .&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="242"/>
        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;N&apos;est pas une limite de mot&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère non limite de mot (\B). \B est la négation du caractère \b.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="246"/>
        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b 
does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;N&apos;est pas une limite de mot&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère non limite de mot (\B). \B est la négation du caractère \b. \B trouve tous les caractères que l&apos;expression \b ne trouve pas.
Conctrètement, \B permet de trouver n&apos;importe quel quel caractère entre deux caractères d&apos;un mot, aussi bien qu&apos;entre deux caractères d&apos;un non-mot.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="255"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Préanalyse positive (positive lookahead) : (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de préanalyse positive.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="259"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one.
Writting &apos;q(?=u)&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character only if it is followed by &apos;u&apos;. In this statement &apos;u&apos; is a trivial 
regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if followed by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Préanalyse positive (positive lookahead) : (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de préanalyse positive. Basiquement, la préanalyse positive est utilisée pour trouver un caractère uniquement s&apos;il est suivi d&apos;un autre bien précis.
Ecrire &apos;q(?=u)&apos; signifie que l&apos;on souhaite trouver le caractère &apos;q&apos; uniquement s&apos;il est suivi par un &apos;u&apos;. Dans cette expression &apos;u&apos; est une expression régulière triviale qui peut être remplacée par une expression plus compliquée; q(?=[abc])&apos; permet de trouver &apos;q&apos; s&apos;il est suivi d&apos;un &apos;a&apos;, un &apos;b&apos; ou d&apos;un &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="269"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Préanalyse négative (negative lookahead) : (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de préanalyse négative.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="273"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not
followed by a another one. Writting &apos;q(?!u)&apos; means that you want to match &apos;q&apos; only if it is not followed by &apos;u&apos;. In this statement, &apos;u&apos; is a
trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; &apos;q(?![abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if it is followed by anything else than &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Préanalyse négative (negative lookahead) : (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de préanalyse négative. Basiquement, la préanalyse négative est utilisée pour trouver un caractère uniquement s&apos;il n&apos;est  pas suivi d&apos;un autre bien précis. Ecrire &apos;q(?!u)&apos; signifie que l&apos;on souhaite trouver le caractère &apos;q&apos; uniquement s&apos;il n&apos;est pas suivi par un &apos;u&apos;. Dans cette expression &apos;u&apos; est une expression régulière triviale qui peut être remplacée par une expression plus compliquée; q(?![abc])&apos; permet de trouver &apos;q&apos; s&apos;il est suivi par n&apos;importe quoi d&apos;autre qu&apos;un &apos;a&apos;, un &apos;b&apos; ou un &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="463"/>
        <source>&amp;Regexp:</source>
        <translation type="obsolete">Expression &amp;régulière :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="473"/>
        <source>&amp;Text:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Texte :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="496"/>
        <source>Case &amp;Sensitive</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Sensible à la casse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="499"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="509"/>
        <source>&amp;Minimal</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Minimal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="512"/>
        <source>Alt+M</source>
        <translation type="obsolete">Alt+M</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegularExpressionWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="76"/>
        <source>QRegularExpression Wizard</source>
        <translation>Assistant QRegularExpression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="72"/>
        <source>QRegularE&amp;xpression Wizard...</source>
        <translation>Assistant QRegularE&amp;xpression...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;QRegularExpression Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegularExpression string. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="125"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="125"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Veuillez d&apos;abord ouvrir ou créer un fichier.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegularExpressionWizardCharactersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="14"/>
        <source>Editor for character sets</source>
        <translation>Éditeur de jeux de caractères</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="23"/>
        <source>The defined characters should not match</source>
        <translation>Les caractères définis ne doivent pas être trouvés dans l&apos;expression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="30"/>
        <source>Predefined character ranges</source>
        <translation>Plages de caractères prédéfinies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="36"/>
        <source>Word character</source>
        <translation>Mots</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="43"/>
        <source>Digit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="50"/>
        <source>Newline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="57"/>
        <source>Non-word character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="64"/>
        <source>Non-digit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="71"/>
        <source>Non-newline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="78"/>
        <source>Whitespace character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="85"/>
        <source>Horizontal whitespace character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="92"/>
        <source>Vertical whitespace character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="99"/>
        <source>Non-whitespace character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="106"/>
        <source>Non-horizontal whitespace character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="113"/>
        <source>Non-vertical whitespace character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="129"/>
        <source>Single character</source>
        <translation>Caractères simples</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="142"/>
        <source>Character ranges</source>
        <translation>Plages de caractères</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="40"/>
        <source>Normal character</source>
        <translation>Caractère normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="41"/>
        <source>Unicode character in hexadecimal notation</source>
        <translation>Caractère Unicode en notation hexadécimale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="43"/>
        <source>ASCII/Latin1 character in octal notation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Bell character (\a)</source>
        <translation>Caractère son de cloche (\a)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Escape character (\e)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Page break (\f)</source>
        <translation>Saut de page (\f)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Line feed (\n)</source>
        <translation>Fin de ligne (\n)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Carriage return (\r)</source>
        <translation>Retour de chariot (\r)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Horizontal tabulator (\t)</source>
        <translation>Tabulation horizontale (\t)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Character Category</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Special Character Category</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Character Block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>POSIX Named Set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Not Character Category</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Not Character Block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Not Special Character Category</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Not POSIX Named Set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="131"/>
        <source>Additional Entries</source>
        <translation>Entrées supplémentaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Letter, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Letter, Lower case</source>
        <translation>Lettre, Minuscule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Letter, Modifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Letter, Other</source>
        <translation type="unfinished">Lettre, Autre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Letter, Title case</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Letter, Upper case</source>
        <translation>Lettre, Majuscule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Letter, Lower, Upper or Title</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Mark, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Mark, Spacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Mark, Enclosing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Mark, Non-spacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Number, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Number, Decimal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Number, Letter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Number, Other</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Punctuation, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Punctuation, Connector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Punctuation, Dash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Punctuation, Close</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Punctuation, Final</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Punctuation, Initial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Punctuation, Other</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Punctuation, Open</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Symbol, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Symbol, Currency</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Symbol, Modifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Symbol, Mathematical</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Symbol, Other</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Separator, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Separator, Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Separator, Paragraph</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Separator, Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Other, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Other, Control</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Other, Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Other, Unassigned</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Other, Private Use</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="145"/>
        <source>Other, Surrogat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="302"/>
        <source>Alphanumeric</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="187"/>
        <source>POSIX Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="187"/>
        <source>Perl Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="187"/>
        <source>Universal Character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="187"/>
        <source>Perl Word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Arabic</source>
        <translation>Arabe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Armenian</source>
        <translation>Arménien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Avestan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Balinese</source>
        <translation>Balinais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Bamum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Batak</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Bengali</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Bopomofo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Brahmi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Braille</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Buginese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Buhid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Canadian Aboriginal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Carian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Chakma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Cham</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Cherokee</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Common</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Coptic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Cuneiform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Cypriot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Cyrillic</source>
        <translation type="unfinished">Cyrillique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Devanagari</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Egyptian Hieroglyphs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Ethiopic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Georgian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Glagolitic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Gothic</source>
        <translation type="unfinished">Gothique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Greek</source>
        <translation>Grec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Gujarati</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Gurmukhi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Han</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Hangul</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Hanunoo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Hebrew</source>
        <translation>Hébreux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Hiragana</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Imperial Aramaic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Inherited</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Inscriptional Pahlavi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Inscriptional Parthian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Javanese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Kaithi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Kannada</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Katakana</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Kayah Li</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Kharoshthi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Khmer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Lao</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Latin</source>
        <translation>Latin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Lepcha</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Limbu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Linear B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Lisu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Lycian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Lydian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Malayalam</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Mandaic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Meetei Mayek</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Meroitic Cursive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Meroitic Hieroglyphs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Miao</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Mongolian</source>
        <translation>Mongole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Myanmar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>New Tai Lue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Ogham</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Old Italic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Old Persian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Old South Arabian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Ol Chiki</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Oriya</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Osmanya</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Phoenician</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Rejang</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Runic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Samaritan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Saurashtra</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Sharada</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Shavian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Sinhala</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Sora Sompeng</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Sundanese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Syloti Nagri</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Syriac</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Tagalog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Tagbanwa</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Tai Le</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Tai Tham</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Tai Viet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Takri</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Tamil</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Telugu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Thaana</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Thai</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Tibetan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Tifinagh</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Ugaritic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Vai</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Yi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="302"/>
        <source>Alphabetic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="302"/>
        <source>ASCII</source>
        <translation>ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="302"/>
        <source>Word Letter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="302"/>
        <source>Lower Case Letter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="302"/>
        <source>Upper Case Letter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="302"/>
        <source>Decimal Digit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="302"/>
        <source>Hexadecimal Digit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="302"/>
        <source>Space or Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="302"/>
        <source>White Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="302"/>
        <source>Printing (excl. space)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="302"/>
        <source>Printing (incl. space)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="302"/>
        <source>Printing (excl. alphanumeric)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="302"/>
        <source>Control Character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="392"/>
        <source>Between:</source>
        <translation>Entre :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="397"/>
        <source>And:</source>
        <translation>Et :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Deseret</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>N&apos;Ko</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Old Turkic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="196"/>
        <source>Phags-pa</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegularExpressionWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QRegularExpression Wizard</source>
        <translation>Assistant QRegularExpression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="25"/>
        <source>Variable Name:</source>
        <translation>Nom de variable :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="52"/>
        <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Insert some comment inside your regexp.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Commentaire: (?#)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer un commentaire dans l&apos;expression régulière.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="56"/>
        <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Insert some comment inside your regexp.The regex engine ignores everything after the (?# until the first closing round bracket. 
The following example could clarify the regexp which match a valid date: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Commentaire: (?#)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer un commentaire dans votre expression régulière.Le moteur d&apos;expression régulières ignore tout ce qui est écrit après (?# jusqu&apos;à la parenthèse fermante suivante &apos;)&apos;. 
L&apos;exemple suivant permet de clarifier une expression validant une date: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(?#annee)(19|20)\d\d[- /.](?#mois)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#jour)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="66"/>
        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Caractère d&apos;une plage (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sélectionner pour spécifier une plage de caractères possibles.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="69"/>
        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.&lt;/p&gt;s</source>
        <translation>&lt;b&gt;Caractère d&apos;une plage (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sélectionner pour spécifier une plage de caractères possibles avec une boite de dialogue. Cette fenêtre permettra de définir une plage de caractères et d&apos;appliquer des conditions spécifiques. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;N&apos;importe quel caractère: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer un point (.) dans l&apos;expression régulière.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="80"/>
        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). 
E.g. &apos;gr.y&apos; matches &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated
character class is faster and more precise.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;N&apos;importe quel caractère: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer un point (.) dans l&apos;expression régulière. Le point correspond à n&apos;importe quel caractère, sauf le caractère de fin de ligne (par défaut). 
Ex: &apos;gr.s&apos; permet de trouver  &apos;gris&apos;, &apos;gros&apos;, &apos;gr%s&apos;, etc. Utiliser le point avec précaution. Souvent, une classe de caractères ou la négation d&apos;une classe de caractères
est plus rapide et plus précise.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="94"/>
        <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Répétition du contenu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour éditer une condition de répétition à l&apos;aide d&apos;une boite de dialogue. Cette fenêtre vous permettra de spécifier la plage de répétition autorisée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="102"/>
        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Parentheses non capturantes (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses non capturantes.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="106"/>
        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire
group of characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(?:Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. The &apos;?:&apos; inside the brakets
means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Parentheses non capturantes (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses non capturantes. Elles peuvent être utilisées pour appliquer un opérateur comme &apos;?&apos; ou &apos;+&apos;à un groupe de caractères placés entre les parenthèses. Par exemple, l&apos;expression &apos;Set(?:Value)?&apos; permet de trouver &apos;Set&apos; ou &apos;SetValue&apos;. Le  symbole &apos;?:&apos; à l&apos;intérieur des parenthèses signifie que le contenu de la capture (appelée &quot;backreference&quot;)
ne sera pas stocké pour une utilisation future.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="116"/>
        <source>&lt;b&gt;Atomic non capturing parentheses: (?&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some atomic non capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="120"/>
        <source>&lt;b&gt;Atomic non capturing parentheses: (?&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some atomic non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire
group of characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(?&gt;Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. The &apos;?&gt;&apos; inside the brakets
means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="130"/>
        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Groupe: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses capturantes.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="134"/>
        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire group of 
characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. Contrary to non-capturing parentheses, 
the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. &apos;Value&apos; in the second example above). 
One can access the backereference with the &apos;\1&apos; expression. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;E.g. &apos;([a-c])x\1x\1&apos; will match &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; and &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Groupe: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses capturantes. Elles peuvent être utilisées pour appliquer un opérateur comme &apos;?&apos; ou &apos;+&apos; à un groupe de caractères placés entre les parenthèses. Par exemple, l&apos;expression &apos;Set(?:Value)?&apos; permet de trouver &apos;Set&apos; ou &apos;SetValue&apos;. Contrairement aux parenthèses non-capturantes, la capture (ex: &apos;Value&apos; dans le second exemple précédent) sera conservée pour une utilisation future. On peut alors accéder à la capture avec l&apos;expression &apos;\1&apos;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ex: &apos;([a-c])x\1x\1&apos; permettra de trouver  &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; et &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="146"/>
        <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some named group brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Groupe nommé: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;nom_de_groupe&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses de groupe nommé.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="150"/>
        <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some named group brackets. Usage is similar to standard group parentheses as the matched 
backreference is also stored for further usage. The difference is that a name is given to the match. This is useful when 
the work to do on the match becomes a bit complicated. One can access the backreference via the group name (i.e (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)).
E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; or &apos;cxcxcx&apos; (&apos;foo&apos; is the group name)&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Groupe nommé: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;nom_de_groupe&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer des parenthèses de groupe nommé. L&apos;utilisation est similaire au parenthèses de groupe
dans la mesure où la capture (backreference) est aussi conservée pour une utilisation ultérieure. La différence est qu&apos;un nom est 
donné à la capture. Ceci est utile lorsque les opérations à effectuer sur la capture deviennent compliquées. On peut accéder à
la capture en utilisant une référence au groupe nommé (i.e.  (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)). 
Ex: (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x permet de trouver  &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; ou &apos;cxcxcx&apos; (&apos;foo&apos; est le nom du groupe).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="161"/>
        <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a reference to named group previously declared.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Référence à un groupe nommé: (?P=&lt;i&gt;nom_de_groupe&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer une référence à un groupe nommé déclaré auparavant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="165"/>
        <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a reference to named group previously declared. Each reference group refers to the match
 found by the corresponding named group. In the following example, (?P=foo) may refer to the charaters &apos;a&apos;,&apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; or &apos;cxcxcx&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Référence à un groupe nommé: (?P=&lt;i&gt;nom_de_groupe&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer une référence à un groupe nommé déclaré auparavant. Chaque référence fait référence 
à la capture faite par le groupe nommé correspondant. Dans l&apos;exemple suivant, (?P=foo) fait référence à l&apos;un des caractère trouvé &apos;a&apos;,&apos;b&apos; ou &apos;c&apos;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ex:  (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x permet de trouver &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; ou &apos;cxcxcx&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="175"/>
        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. &lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le symbole d&apos;alternance.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="179"/>
        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. The alternation is used to match a single regular expression out of 
several possible regular expressions. E.g. &apos;cat|dog|mouse|fish&apos; matches words containing the word &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;,&apos;mouse&apos; or &apos;fish&apos;.
Be aware that in the above example, the alternatives refer to whole or part of words. If you want to match exactly the
 words &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;, ... you should express the fact that you only want to match complete words: &apos;\b(cat|dog|mouse|fish)\b&apos;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le symbole d&apos;alternance. L&apos;alternance est utilisée lorsqu&apos;une chaîne doit correspondre à une expression régulière
parmi plusieurs expressions possibles. Ex: &apos;chat|chien|souris|poisson&apos; permet de trouver des trouver des mots contenant les chaines &apos;chat&apos;, 
&apos;chien&apos;,&apos;souris&apos; ou &apos;poisson&apos;. Il faut faire attention que dans cet exemple, les alternances font référence à des mots complets ou partiels.
Si on veut trouver exactement les mots &apos;chat&apos;, &apos;chien&apos;,&apos;souris&apos;... il faudra plutôt utiliser une expression indiquant les bords du mot : &apos;\b(chat|chien|souris|poisson)\b&apos;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="190"/>
        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the start line character (^).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Début de ligne: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pou insérer le caractère de début de ligne(^).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="194"/>
        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines.
E.g. &apos;^[A-Z]&apos; match lines starting with a capitalized character. &lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Début de ligne: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pou insérer le caractère de début de ligne(^). Ce caractère est utilisé pour trouver des expressions en début de ligne.
Ex :  &apos;^[A-Z]&apos; permet de trouver toutes les lignes commençant par une majuscule. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="203"/>
        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fin de ligne: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère de fin de ligne ($). &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="207"/>
        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fin de ligne: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère de fin de ligne ($). Il est utilisé pour trouver des expressions en fin de lignes.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="215"/>
        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Limite de mot&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère définissant une extrémité de mot (\b).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="219"/>
        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word 
must begin or end at this position. E.g. &apos;\bcat\b&apos; matches exactly the word &apos;cat&apos; while &apos;concatenation&apos; is ignored.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Limite de mot&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère de limite de mot (\b). Ce caractère est utilisé pour exprimer le fait qu&apos;un mot doit démarrer ou finir à cette position.
Ex: &apos;\bpour\b&apos; permet de trouver exactement le mot &apos;pour&apos; et d&apos;ignorer le mot &apos;dépourvu&apos; .&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="228"/>
        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;N&apos;est pas une limite de mot&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère non limite de mot (\B). \B est la négation du caractère \b.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="232"/>
        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b 
does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;N&apos;est pas une limite de mot&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer le caractère non limite de mot (\B). \B est la négation du caractère \b. \B trouve tous les caractères que l&apos;expression \b ne trouve pas.
Conctrètement, \B permet de trouver n&apos;importe quel quel caractère entre deux caractères d&apos;un mot, aussi bien qu&apos;entre deux caractères d&apos;un non-mot.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="241"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Préanalyse positive (positive lookahead) : (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de préanalyse positive.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="245"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one.
Writting &apos;q(?=u)&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character only if it is followed by &apos;u&apos;. In this statement &apos;u&apos; is a trivial 
regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if followed by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Préanalyse positive (positive lookahead) : (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de préanalyse positive. Basiquement, la préanalyse positive est utilisée pour trouver un caractère uniquement s&apos;il est suivi d&apos;un autre bien précis.
Ecrire &apos;q(?=u)&apos; signifie que l&apos;on souhaite trouver le caractère &apos;q&apos; uniquement s&apos;il est suivi par un &apos;u&apos;. Dans cette expression &apos;u&apos; est une expression régulière triviale qui peut être remplacée par une expression plus compliquée; q(?=[abc])&apos; permet de trouver &apos;q&apos; s&apos;il est suivi d&apos;un &apos;a&apos;, un &apos;b&apos; ou d&apos;un &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="255"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Préanalyse négative (negative lookahead) : (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de préanalyse négative.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="259"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not
followed by a another one. Writting &apos;q(?!u)&apos; means that you want to match &apos;q&apos; only if it is not followed by &apos;u&apos;. In this statement, &apos;u&apos; is a
trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; &apos;q(?![abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if it is followed by anything else than &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Préanalyse négative (negative lookahead) : (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de préanalyse négative. Basiquement, la préanalyse négative est utilisée pour trouver un caractère uniquement s&apos;il n&apos;est  pas suivi d&apos;un autre bien précis. Ecrire &apos;q(?!u)&apos; signifie que l&apos;on souhaite trouver le caractère &apos;q&apos; uniquement s&apos;il n&apos;est pas suivi par un &apos;u&apos;. Dans cette expression &apos;u&apos; est une expression régulière triviale qui peut être remplacée par une expression plus compliquée; q(?![abc])&apos; permet de trouver &apos;q&apos; s&apos;il est suivi par n&apos;importe quoi d&apos;autre qu&apos;un &apos;a&apos;, un &apos;b&apos; ou un &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="269"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookbehind brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Postanalyse positive (positive lookbehind) : (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de postanalyse positive.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="273"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. 
It is used to match a character only if preceded by another one. Writting &apos;(?&amp;lt;=u)q&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character 
only if it is preceded by &apos;u&apos;. As with lookhead, &apos;u&apos; may be replaced by a more complex expression; &apos;(?&amp;lt;=[abc])q&apos; will match a &apos;q&apos; if preceded by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Postanalyse positive (positive lookbehind) : (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de postanalyse positive. Basiquement, la postanalys positive est utilisée pour trouver un caractère uniquement s&apos;il est  précédé par un autre bien précis. Ecrire &apos;(?&amp;lt;=u)q&apos; signifie que l&apos;on souhaite trouver le caractère &apos;q&apos; uniquement s&apos;il est précédé par un &apos;u&apos;. Comme pour la préanalyse,  &apos;u&apos; est une expression régulière triviale qui peut être remplacée par une expression plus compliquée; &apos;(?&amp;lt;=[abc])q&apos; permet de trouver &apos;q&apos; s&apos;il est précédé par un &apos;a&apos;, un &apos;b&apos; ou un &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="283"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookbehind brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Postanalyse négative (negative lookbehind) : (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de postanalyse négative.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="287"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, 
but works backwards. It is used to match a character only if not preceded by another one. Writting &apos;(?&amp;lt;!u)q&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; 
character only if it is not preceded by &apos;u&apos;. As other lookaround, &apos;u&apos; may be replaced by a more complex 
expression; &apos;(?&amp;lt;![abc])q&apos; will match a &apos;q&apos; only if not preceded by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; nor &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Postanalyse négative (negative lookbehind) : (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour insérer les parenthèses de postanalyse négative. La postanalyse marche comme la préanalyse, mais en-arrière. 
Elle est utilisée pour trouver un caractère uniquement s&apos;il n&apos;est pas précédé par un autre bien précis. Ecrire &apos;(?&amp;lt;!u)q&apos; signifie que l&apos;on souhaite trouver le caractère &apos;q&apos; uniquement s&apos;il n&apos;est pas précédé par un &apos;u&apos;. Comme pour la préanalyse,  &apos;u&apos; peut être remplacée par une expression régulière plus compliquée; &apos;(?&amp;lt;![abc])q&apos; permet de trouver &apos;q&apos; uniquement s&apos;il n&apos;est pas précédé par un &apos;a&apos;, un &apos;b&apos; ou un &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="314"/>
        <source>&lt;b&gt;Undo last edit&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Défaire la dernière édition&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="321"/>
        <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Refaire la dernière édition&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="348"/>
        <source>Regexp:</source>
        <translation>Expression régulière:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="371"/>
        <source>Text:</source>
        <translation>Texte:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="396"/>
        <source>Case Insensitive</source>
        <translation>Sensible à la casse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="403"/>
        <source>&quot;^&quot; matches beginning of line, &quot;$&quot; matches end of line</source>
        <translation>Reconnaissance des extrémités de ligne.
&quot;^&quot; reconnait les débuts de lignes, &quot;$&quot; reconnait les fins de lignes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="406"/>
        <source>Match Linebreaks</source>
        <translation>Extrémités de lignes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="413"/>
        <source>&quot;.&quot; matches everything including linebreaks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="416"/>
        <source>Dot matches everything</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="423"/>
        <source>Extended Pattern Syntax</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="430"/>
        <source>Inverted Greediness</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="437"/>
        <source>Unicode</source>
        <translation>Unicode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="444"/>
        <source>Non-named capturing groups do not capture substrings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="447"/>
        <source>Don&apos;t Capture</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegularExpressionWizardRepeatDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="14"/>
        <source>Number of repetitions</source>
        <translation>Nombre de répétitions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="23"/>
        <source>Quantifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="43"/>
        <source>times</source>
        <translation>fois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="76"/>
        <source>and</source>
        <translation>et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="83"/>
        <source>Between</source>
        <translation>Entre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="103"/>
        <source>Exactly</source>
        <translation>Exactement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="123"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="130"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="150"/>
        <source>Unlimited (incl. zero times)</source>
        <translation>Illimité (zéro fois inclus)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="160"/>
        <source>Greediness</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="166"/>
        <source>Greedy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="173"/>
        <source>Possessive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="180"/>
        <source>Lazy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegularExpressionWizardWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="97"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="99"/>
        <source>Save the regular expression to a file</source>
        <translation>Enregistrer l&apos;expression régulière dans un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="101"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Charger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="103"/>
        <source>Load a regular expression from a file</source>
        <translation>Charger une expression régulière à partir d&apos;un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="106"/>
        <source>Validate</source>
        <translation>Valider</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="108"/>
        <source>Validate the regular expression</source>
        <translation>Valide la syntaxe de l&apos;expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="110"/>
        <source>Execute</source>
        <translation>Exécuter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="112"/>
        <source>Execute the regular expression</source>
        <translation>Teste l&apos;expression régulière sur texte saisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="114"/>
        <source>Next match</source>
        <translation>Capture suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="116"/>
        <source>Show the next match of the regular expression</source>
        <translation>Affiche la capture suivante de l&apos;expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="130"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="132"/>
        <source>Copy the regular expression to the clipboard</source>
        <translation>Copie l&apos;expression régulière dans le presse-papier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="295"/>
        <source>Named reference</source>
        <translation>Référence nommée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="289"/>
        <source>No named groups have been defined yet.</source>
        <translation>Aucun groupe nommé n&apos;a encore été défini.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="295"/>
        <source>Select group name:</source>
        <translation>Sélection d&apos;un groupe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="457"/>
        <source>Save regular expression</source>
        <translation>Enregistre l&apos;expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="419"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="457"/>
        <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;expression régulière ne peut être enregistrer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="445"/>
        <source>Load regular expression</source>
        <translation>Charge une expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="510"/>
        <source>Validation</source>
        <translation>Validation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="510"/>
        <source>The regular expression is valid.</source>
        <translation>L&apos;expression régulière est valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="712"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="585"/>
        <source>Invalid regular expression: {0}</source>
        <translation>Expression régulière invalide: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="541"/>
        <source>A regular expression must be given.</source>
        <translation>Une expression régulière doit être indiquée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="605"/>
        <source>Regexp</source>
        <translation>Expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="616"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Offset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="624"/>
        <source>Captures</source>
        <translation>Captures</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="632"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="635"/>
        <source>Characters</source>
        <translation>Caractères</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="640"/>
        <source>Match</source>
        <translation>Match</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="655"/>
        <source>Capture #{0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="680"/>
        <source>No more matches</source>
        <translation>Plus de capture</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="685"/>
        <source>No matches</source>
        <translation>Aucun résultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="712"/>
        <source>A regular expression and a text must be given.</source>
        <translation>Une expression régulière doit être indiquée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="445"/>
        <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers RegExp (*.rx);;Tous fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="706"/>
        <source>Communication Error</source>
        <translation>Erreur de communication</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="172"/>
        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 backend reported an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="700"/>
        <source>Invalid response received from PyQt5 backend.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="706"/>
        <source>Communication with PyQt5 backend failed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtHelpDocumentationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="14"/>
        <source>Manage QtHelp Documentation Database</source>
        <translation>Gestion de la base de documentation QtHelp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="27"/>
        <source>Registered Documents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="63"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Ajouter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="83"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="177"/>
        <source>Add Documentation</source>
        <translation>Ajouter Documentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="111"/>
        <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="214"/>
        <source>Remove Documentation</source>
        <translation>Supprimer Documentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="60"/>
        <source>Press to select QtHelp documents to add to the database</source>
        <translation>Cliquer pour sélection des documents QtHelp à ajouter à la base de données</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="80"/>
        <source>Press to remove the selected documents from the database</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les éléments sélectionnés de la base de données</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="199"/>
        <source>Do you really want to remove the selected documentation sets from the database?</source>
        <translation>Voulez vous vraiment supprimer le jeu de documentation sélectionné de la base de données ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="165"/>
        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid Qt Help File.</source>
        <translation>Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;est pas un fichier Qt Help valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="177"/>
        <source>The namespace &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="214"/>
        <source>Some documents currently opened reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents. Remove anyway?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="70"/>
        <source>Press to select QtHelp documents provided by a plug-in to add to the database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="73"/>
        <source>Add from Plug-ins...</source>
        <translation>Ajouter à partir de plugin...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="100"/>
        <source>Select to manage the plug-in provided documentation sets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="103"/>
        <source>Manage Plug-ins...</source>
        <translation>Gerer les plugins...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="126"/>
        <source>Filters</source>
        <translation>Filtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="146"/>
        <source>Filters:</source>
        <translation>Filtres :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="153"/>
        <source>Attributes:</source>
        <translation>Attributs :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="189"/>
        <source>1</source>
        <translation type="obsolete">1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="197"/>
        <source>Press to add a new filter</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter un nouveau filtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="200"/>
        <source>Add Filter ...</source>
        <translation>Ajouter un filtre...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="207"/>
        <source>Press to remove the selected filters</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les filtres sélectionnés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="408"/>
        <source>Remove Filters</source>
        <translation>Supprimer les filtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="217"/>
        <source>Press to remove the selected attributes</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les attributs sélectionnés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="436"/>
        <source>Remove Attributes</source>
        <translation>Supprimer les attributs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="227"/>
        <source>Press to select all unused attributes</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner tous les attributs inutilisés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="230"/>
        <source>Select Unused</source>
        <translation>Sélectionner les inutilisés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="261"/>
        <source>Press to apply the filter and attribute changes</source>
        <translation>Cliquer pour appliquer les modifications d&apos;attributs et de filtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="264"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Appliquer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="271"/>
        <source>Press to reset the filter and attribute changes</source>
        <translation>Cliquer pour réinitialiser les modifications de filtres et attributs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="274"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Réinitialiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="59"/>
        <source>Unsaved Filter Changes</source>
        <translation>Modifications de filtres non enregistrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="59"/>
        <source>The page contains unsaved changes. Shall they be saved?</source>
        <translation>La page contient des modifications non enregistrées. Faut-il les enregistrer ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="387"/>
        <source>Add Filter</source>
        <translation>Ajouter un filtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="387"/>
        <source>Filter name:</source>
        <translation>Nom de filtre :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="408"/>
        <source>Do you really want to remove the selected filters from the database?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer les filtres sélectionnés de la base de données ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="436"/>
        <source>Do you really want to remove the selected attributes from the database?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer les attributs sélectionnés de la base de données ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtHelpDocumentationSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>QtHelp Documentations</source>
        <translation>Documentations QtHelp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select the documentation files to be installed:</source>
        <translation>Sélectionner les fichiers documentation à installer :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="142"/>
        <source>Delete Documentation Sets</source>
        <translation>Supprimer les jeux de documentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="89"/>
        <source>Shall the selected documentation sets really be deleted?</source>
        <translation>Faut-il vraiment supprimer les jeux de documentations sélectionnés ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="105"/>
        <source>&lt;p&gt;The documentation set &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le jeu de documentation &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être supprimé.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="124"/>
        <source>Shall the selected documentation set categories really be deleted?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="142"/>
        <source>Shall all documentation sets really be deleted?</source>
        <translation>Faut-il supprimer tous les jeux de documentation ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="56"/>
        <source>Press to delete the selected documentation sets</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer le jeu de documentation sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="59"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="66"/>
        <source>Press to delete the selected category</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer la catégorie sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="69"/>
        <source>Delete Categories</source>
        <translation>Supprimer les catégories</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="76"/>
        <source>Press to delete all entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="79"/>
        <source>Delete All</source>
        <translation>Tous supprimer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtHelpFiltersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="68"/>
        <source>1</source>
        <translation type="obsolete">1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtHelpSchemeReply</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/QtHelpSchemeHandler.py" line="163"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Erreur 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;La page n&apos;a pas été trouvé&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Qt&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration de Qt&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="85"/>
        <source>Qt Tools</source>
        <translation>Outils Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="162"/>
        <source>This gives an example of the complete tool name</source>
        <translation>Ceci donne un exemple d&apos;un nom complet d&apos;outil Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="165"/>
        <source>designer</source>
        <translation>designer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="49"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This setting is activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Cette propriété sera activée au prochain démarrage de l&apos;application.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="43"/>
        <source>Qt Translations Directory</source>
        <translation>Répertoire de traduction Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="65"/>
        <source>Enter the path of the Qt translations directory.</source>
        <translation>Entrer le cheminvers le répertoire de traduction Qt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="120"/>
        <source>Qt-Prefix:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="127"/>
        <source>Enter the prefix for the Qt tools name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="138"/>
        <source>Qt-Postfix:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="145"/>
        <source>Enter the postfix for the Qt tools name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="436"/>
        <source>Indent Width:</source>
        <translation>Largeur d&apos;indentation :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="417"/>
        <source>Select the indent width (default: 4)</source>
        <translation>Définir la largeur d&apos;indentation (4 par défaut)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="617"/>
        <source>Generate imports relative to &apos;.&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="586"/>
        <source>Tools Directory:</source>
        <translation>Répertoire d&apos;outls :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="109"/>
        <source>Enter the path of the Qt tools directory, if they are not found.</source>
        <translation>Entrer le chemin du répertoire Qt tools, s&apos;il n&apos;est pas trouvé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="204"/>
        <source>Enter the path of the PyQt tools directory, if they are not found.</source>
        <translation type="obsolete">Entrer le chemin du répertoire PyQt tools, s&apos;il n&apos;est pas trouvé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="134"/>
        <source>Sample: {0}designer{1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="516"/>
        <source>Enter the path of the PySide2 tools directory, if they are not found.</source>
        <translation>Entrer le chemin du répertoire PySide2 tools, s&apos;il n&apos;est pas trouvé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="37"/>
        <source>Qt</source>
        <translation>Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="180"/>
        <source>PyQt</source>
        <translation>PyQt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="213"/>
        <source>pyuic Options</source>
        <translation type="obsolete">Options pyuic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="407"/>
        <source>Select to generate extra code to test and display the form</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="410"/>
        <source>Generate Extra Test Code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="458"/>
        <source>PySide2</source>
        <translation>PySide2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="525"/>
        <source>pyside2-uic Options</source>
        <translation>Options pyside2-uic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="72"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the path compiled into the Qt library.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Laisser vide pour utiliser le chemin compiler dans la librairie Qt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="130"/>
        <source>&lt;b&gt;Qt-Prefix&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter a prefix used to determine the Qt tool executable name. It is composed of the prefix, the tool name and the postfix. The executable extension is added automatically on Windows.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="148"/>
        <source>&lt;b&gt;Qt-Postfix&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter a postfix used to determine the Qt tool executable name. It is composed of the prefix, the tool name and the postfix. The executable extension is added automatically on Windows.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="186"/>
        <source>PyQt 5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="552"/>
        <source>Virtual Environment:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="565"/>
        <source>Select the virtual environment to be used</source>
        <translation type="unfinished">Sélectionner l&apos;environnement virtuel à utiliser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="572"/>
        <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source>
        <translation type="unfinished">Cliquer pour ouvrir le manager d&apos;environnement virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="244"/>
        <source>Enter the path of the PyQt 5 tools directory, if they are not found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="253"/>
        <source>pyuic5 Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="321"/>
        <source>PyQt 6</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="379"/>
        <source>Enter the path of the PyQt 6 tools directory, if they are not found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="388"/>
        <source>pyuic6 Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="452"/>
        <source>PySide</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="544"/>
        <source>PySide6</source>
        <translation type="unfinished">PySide6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="602"/>
        <source>Enter the path of the PySide6 tools directory, if they are not found.</source>
        <translation type="unfinished">Entrer le chemin du répertoire PySide2 tools, s&apos;il n&apos;est pas trouvé. {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="611"/>
        <source>pyside6-uic Options</source>
        <translation type="unfinished">Options pyside2-uic {6-?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Queues</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="198"/>
        <source>New Patch</source>
        <translation>Nouveau Patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="240"/>
        <source>Update Current Patch</source>
        <translation>Mettre à jour le patch courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="288"/>
        <source>Pop Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="292"/>
        <source>Push Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="296"/>
        <source>Go to Patch</source>
        <translation>Aller au patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="399"/>
        <source>Select Patch</source>
        <translation>Sélectionner le patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="307"/>
        <source>Select the target patch name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="399"/>
        <source>No patches to select from.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="348"/>
        <source>Finish Applied Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="373"/>
        <source>Rename Patch</source>
        <translation>Renommer le patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="385"/>
        <source>Select the patch to be deleted:</source>
        <translation>Sélectionner le patch à supprimer :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="394"/>
        <source>Delete Patch</source>
        <translation>Supprimer le patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="432"/>
        <source>Fold Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="427"/>
        <source>No patches selected.</source>
        <translation>Pas de patch sélectionné.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="432"/>
        <source>No patches available to be folded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="449"/>
        <source>List Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="449"/>
        <source>No patches available to list guards for.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="475"/>
        <source>Define Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="503"/>
        <source>No patches available to define guards for.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="503"/>
        <source>Drop All Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="487"/>
        <source>Select the patch to drop guards for (leave empty for the current patch):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="531"/>
        <source>Set Active Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="531"/>
        <source>No guards available to select from.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="544"/>
        <source>Deactivate Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="571"/>
        <source>Create New Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="571"/>
        <source>Rename Active Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="594"/>
        <source>Error while creating a new queue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="597"/>
        <source>Error while renaming the active queue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="624"/>
        <source>Purge Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="626"/>
        <source>Delete Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="628"/>
        <source>Activate Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="651"/>
        <source>Error while purging the queue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="653"/>
        <source>Error while deleting the queue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="655"/>
        <source>Error while setting the active queue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="675"/>
        <source>Available Queues</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="691"/>
        <source>Initializing new queue repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QueuesProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="63"/>
        <source>New Patch</source>
        <translation>Nouveau patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="63"/>
        <source>New Patch...</source>
        <translation>Nouveau patch...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="67"/>
        <source>Create a new patch</source>
        <translation>Créer un nouveau patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="70"/>
        <source>&lt;b&gt;New Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new named patch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nouveau patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci créé un nouveau patch nommé.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="77"/>
        <source>Update Current Patch</source>
        <translation>Mettre à jour le patch courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="81"/>
        <source>Update the current patch</source>
        <translation>Mettre à jour le patch courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="84"/>
        <source>&lt;b&gt;Update Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the current patch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Mettre à jour le patch courant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci mets à jour le patch courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="92"/>
        <source>Update Current Patch (with Message)</source>
        <translation>Mettre à jour le patch courant (avec message)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="96"/>
        <source>Update the current patch and edit commit message</source>
        <translation>Mettre à jour le patch courant et modifier le message de commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="99"/>
        <source>&lt;b&gt;Update Current Patch (with Message)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the current patch after giving the chance to change the current commit message.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="108"/>
        <source>Show Current Patch</source>
        <translation>Afficher le patch courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="108"/>
        <source>Show Current Patch...</source>
        <translation>Afficher le patch courant...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="112"/>
        <source>Show the contents the current patch</source>
        <translation>Afficher le contenu du patch courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="115"/>
        <source>&lt;b&gt;Show Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the contents of the current patch including any changes which have been made in the working directory since the last refresh.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="124"/>
        <source>Show Current Message</source>
        <translation>Afficher le message courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="124"/>
        <source>Show Current Message...</source>
        <translation>Afficher le message courant...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="128"/>
        <source>Show the commit message of the current patch</source>
        <translation>Afficher le message de commit pour le patch courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="131"/>
        <source>&lt;b&gt;Show Current Message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the commit message of the current patch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Afficher le message courant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci affiche le message de commit du patch courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="138"/>
        <source>List Patches</source>
        <translation>Lister les patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="138"/>
        <source>List Patches...</source>
        <translation>Lister les patch...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="142"/>
        <source>List applied and unapplied patches</source>
        <translation>Lister les patchs appliqués et non appliqués</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="152"/>
        <source>Finish Applied Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="156"/>
        <source>Finish applied patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="159"/>
        <source>&lt;b&gt;Finish Applied Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This finishes the applied patches by moving them out of mq control into regular repository history.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="168"/>
        <source>Rename Patch</source>
        <translation>Renommer le patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="172"/>
        <source>Rename a patch</source>
        <translation>Renommer le patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="175"/>
        <source>&lt;b&gt;Rename Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Renommer le patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci renomme le patch courant ou nommé.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="182"/>
        <source>Delete Patch</source>
        <translation>Supprimer patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="186"/>
        <source>Delete unapplied patch</source>
        <translation>Supprimer les pachs non appliqués</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="189"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes an unapplied patch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Supprimer patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci supprime les patch non appliqués.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="196"/>
        <source>Fold Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="200"/>
        <source>Fold unapplied patches into the current patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="203"/>
        <source>&lt;b&gt;Fold Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This folds unapplied patches into the current patch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="361"/>
        <source>Push Next Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="253"/>
        <source>Push the next patch onto the stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="256"/>
        <source>&lt;b&gt;Push Next Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the next patch onto the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="377"/>
        <source>Push All Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="268"/>
        <source>Push all patches onto the stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="271"/>
        <source>&lt;b&gt;Push All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all patches onto the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="393"/>
        <source>Push Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="284"/>
        <source>Push patches onto the stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="410"/>
        <source>Pop Current Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="300"/>
        <source>Pop the current patch off the stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="303"/>
        <source>&lt;b&gt;Pop Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops the current patch off the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="427"/>
        <source>Pop All Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="315"/>
        <source>Pop all patches off the stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="318"/>
        <source>&lt;b&gt;Pop All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops all patches off the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="443"/>
        <source>Pop Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="331"/>
        <source>Pop patches off the stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="334"/>
        <source>&lt;b&gt;Pop Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="460"/>
        <source>Go to Patch</source>
        <translation>Aller au patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="346"/>
        <source>Push or pop patches until named patch is at top of stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="349"/>
        <source>&lt;b&gt;Go to Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes or pops patches until a named patch is at the top of the stack.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="365"/>
        <source>Push the next patch onto the stack on top of local changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="368"/>
        <source>&lt;b&gt;Push Next Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the next patch onto the stack of applied patches on top of local changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="381"/>
        <source>Push all patches onto the stack on top of local changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="384"/>
        <source>&lt;b&gt;Push All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all patches onto the stack of applied patches on top of local changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="397"/>
        <source>Push patches onto the stack on top of local changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="400"/>
        <source>&lt;b&gt;Push Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes patches onto the stack  of applied patches until a named patch is at the top of the stack on top of local changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="414"/>
        <source>Pop the current patch off the stack forgetting local changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="417"/>
        <source>&lt;b&gt;Pop Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops the current patch off the stack of applied patches forgetting local changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="431"/>
        <source>Pop all patches off the stack forgetting local changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="434"/>
        <source>&lt;b&gt;Pop All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops all patches off the stack of applied patches  forgetting local changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="447"/>
        <source>Pop patches off the stack forgetting local changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="450"/>
        <source>&lt;b&gt;Pop Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack forgetting local changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="464"/>
        <source>Push or pop patches until named patch is at top of stack overwriting any local changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="468"/>
        <source>&lt;b&gt;Go to Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes or pops patches until a named patch is at the top of the stack overwriting any local changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="777"/>
        <source>Queues</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="693"/>
        <source>Push/Pop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="705"/>
        <source>Push/Pop (force)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="145"/>
        <source>&lt;b&gt;List Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all applied and unapplied patches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="287"/>
        <source>&lt;b&gt;Push Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes patches onto the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="481"/>
        <source>Define Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="481"/>
        <source>Define Guards...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="485"/>
        <source>Define guards for the current or a named patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="488"/>
        <source>&lt;b&gt;Define Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to define guards for the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="497"/>
        <source>Drop All Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="497"/>
        <source>Drop All Guards...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="501"/>
        <source>Drop all guards of the current or a named patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="504"/>
        <source>&lt;b&gt;Drop All Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This drops all guards of the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="512"/>
        <source>List Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="512"/>
        <source>List Guards...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="516"/>
        <source>List guards of the current or a named patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="519"/>
        <source>&lt;b&gt;List Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the guards of the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="527"/>
        <source>List All Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="527"/>
        <source>List All Guards...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="531"/>
        <source>List all guards of all patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="534"/>
        <source>&lt;b&gt;List All Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all guards of all patches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="542"/>
        <source>Set Active Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="542"/>
        <source>Set Active Guards...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="546"/>
        <source>Set the list of active guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="549"/>
        <source>&lt;b&gt;Set Active Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to set the active guards.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="557"/>
        <source>Deactivate Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="557"/>
        <source>Deactivate Guards...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="561"/>
        <source>Deactivate all active guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="564"/>
        <source>&lt;b&gt;Deactivate Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deactivates all active guards.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="572"/>
        <source>Identify Active Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="572"/>
        <source>Identify Active Guards...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="576"/>
        <source>Show a list of active guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="579"/>
        <source>&lt;b&gt;Identify Active Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog showing a list of active guards.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="717"/>
        <source>Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="591"/>
        <source>Create Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="595"/>
        <source>Create a new patch queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="598"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new patch queue.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="606"/>
        <source>Rename Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="610"/>
        <source>Rename the active patch queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="613"/>
        <source>&lt;b&gt;Rename Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames the active patch queue.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="621"/>
        <source>Delete Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="625"/>
        <source>Delete the reference to a patch queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="628"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the reference to a patch queue.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="636"/>
        <source>Purge Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="640"/>
        <source>Delete the reference to a patch queue and remove the patch directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="644"/>
        <source>&lt;b&gt;Purge Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the reference to a patch queue and removes the patch directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="653"/>
        <source>Activate Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="657"/>
        <source>Set the active queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="660"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets the active queue.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="668"/>
        <source>List Queues</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="668"/>
        <source>List Queues...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="672"/>
        <source>List the available queues</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="675"/>
        <source>&lt;b&gt;List Queues&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog showing all available queues.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="730"/>
        <source>Queue Management</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="826"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation>Le projet doit être relu. Le faire maintenant ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="826"/>
        <source>Changing Applied Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="34"/>
        <source>Init Queue Repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="38"/>
        <source>Initialize a new versioned queue repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="41"/>
        <source>&lt;b&gt;Init Queue Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes a new versioned queue repository inside the current repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="49"/>
        <source>Commit changes</source>
        <translation>Committer les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="49"/>
        <source>Commit changes...</source>
        <translation>Committer les modifications...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="53"/>
        <source>Commit changes in the queue repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="56"/>
        <source>&lt;b&gt;Commit changes...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes in the queue repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="211"/>
        <source>Show Status</source>
        <translation>Montrer le statut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="211"/>
        <source>Show &amp;Status...</source>
        <translation>Montrer le &amp;statut...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="215"/>
        <source>Show the status of the queue repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="218"/>
        <source>&lt;b&gt;Show Status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the queue repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="225"/>
        <source>Show Summary</source>
        <translation>Montrer le bilan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="225"/>
        <source>Show summary...</source>
        <translation>Montrer le bilan...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="229"/>
        <source>Show summary information of the queue repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="232"/>
        <source>&lt;b&gt;Show summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information of the queue repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QuickFindFile</name>
    <message>
        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="14"/>
        <source>Search Project File</source>
        <translation>Rechercher un fichier projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="20"/>
        <source>Type text to match in filenames (up/down to select shown files)</source>
        <translation>Entrer le texte à rechercher dans les noms de fichiers (haut/bas pour sélectionner les fichiers affichés)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="33"/>
        <source>Enter search strings separated by a blank</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="52"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Chemin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="47"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Nom de fichier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QuickFindFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/QuickFindFileDialog.py" line="57"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Arrêt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RP2040Device</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="62"/>
        <source>RP2040</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="123"/>
        <source>Activate Bootloader</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="126"/>
        <source>Flash Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="177"/>
        <source>MicroPython Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="180"/>
        <source>CircuitPython Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="182"/>
        <source>CircuitPython Libraries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RccCompilerOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>rcc Compiler Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Compression Parameters</source>
        <translation>Paramètres de compression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="29"/>
        <source>Threshold:</source>
        <translation>Seuil de déclenchement :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="36"/>
        <source>Select the compression threshold (default: 70%)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="45"/>
        <source>%</source>
        <translation type="unfinished">%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="77"/>
        <source>Compression Level:</source>
        <translation>Niveau de compression :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Select the compression level (default: use zlib default value)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="90"/>
        <source>default</source>
        <translation>défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="103"/>
        <source>Disable Compression</source>
        <translation>Désactiver la compression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="115"/>
        <source>Access Path Prefix:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/RccCompilerOptionsDialog.ui" line="122"/>
        <source>Enter the prefix for the resource access path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Rebase</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="68"/>
        <source>Rebase Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="86"/>
        <source>Rebase Changesets (Continue)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="104"/>
        <source>Rebase Changesets (Abort)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RebaseProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="108"/>
        <source>Rebase Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="39"/>
        <source>Rebase changesets to another branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="42"/>
        <source>&lt;b&gt;Rebase Changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This rebases changesets to another branch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="49"/>
        <source>Continue Rebase Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="53"/>
        <source>Continue the last rebase session after repair</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="56"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue Rebase Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last rebase session after repair.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="63"/>
        <source>Abort Rebase Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="67"/>
        <source>Abort the last rebase session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="70"/>
        <source>&lt;b&gt;Abort Rebase Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts the last rebase session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="100"/>
        <source>Rebase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="136"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation>Le projet doit être relu. Le faire maintenant ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="122"/>
        <source>Rebase Changesets (Continue)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="136"/>
        <source>Rebase Changesets (Abort)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReloadStopButton</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Navigation/ReloadStopButton.py" line="64"/>
        <source>Stop loading</source>
        <translation>Arrêter le chargement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Navigation/ReloadStopButton.py" line="67"/>
        <source>Reload the current screen</source>
        <translation>Recharger la session courante</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReplaceWidget</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="20"/>
        <source>Find and Replace</source>
        <translation>Chercher et remplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="38"/>
        <source>Press to close the window</source>
        <translation>Cliquer pour fermer la fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="88"/>
        <source>Press to find the previous occurrence</source>
        <translation>Cliquer pour rechercher l&apos;occurence précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="95"/>
        <source>Press to find the next occurrence</source>
        <translation>Cliquer pour rechercher l&apos;occurence suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="172"/>
        <source>Press to replace the selection</source>
        <translation>Cliquer pour remplacer la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="186"/>
        <source>Press to replace all occurrences</source>
        <translation>Cliquer pour remplacer toutes les occurences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="179"/>
        <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source>
        <translation>Cliquer pour remplacer la sélection et chercher l&apos;occurence suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="48"/>
        <source>&amp;Find:</source>
        <translation>&amp;Chercher :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="111"/>
        <source>&amp;Match case</source>
        <translation>&amp;Tenir compte de la casse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="118"/>
        <source>Whole &amp;word</source>
        <translation>&amp;Mots complets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="125"/>
        <source>Rege&amp;xp</source>
        <translation>&amp;Expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="132"/>
        <source>&amp;Replace:</source>
        <translation>&amp;Remplacer :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="195"/>
        <source>Wrap &amp;around</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="202"/>
        <source>&amp;Selection only</source>
        <translation>&amp;Sélection uniquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="102"/>
        <source>Press to extend the search to the whole word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RestructuredTextProvider</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/RestructuredTextProvider.py" line="408"/>
        <source>Create List</source>
        <translation>Créer liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/RestructuredTextProvider.py" line="408"/>
        <source>Enter desired number of list elements:</source>
        <translation>Entrer le nombre désiré d&apos;éléments dans la liste :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SafariImporter</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="43"/>
        <source>Apple Safari stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks.plist&lt;/b&gt; file. This file is usually located in</source>
        <translation>Apple Safari stocke ses signets dans le fichier &lt;b&gt;Bookmarks.plist&lt;/b&gt;. Ce fichier est habituellement dans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="43"/>
        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
        <translation>Choisissez le fichier d&apos;où importer les signets.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="90"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation>Le fichier &apos;{0}&apos; n&apos;existe pas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="107"/>
        <source>Bookmarks file cannot be read.
Reason: {0}</source>
        <translation>Le fichier signet n&apos;a pas pu être lu.
Raison : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="120"/>
        <source>Apple Safari Import</source>
        <translation>Import Apple Safari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="122"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation>Importé {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SafeBrowsingAPI</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="400"/>
        <source>&lt;h3&gt;Malware Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit may try to install harmful programs on your computer in order to steal or destroy your data.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="407"/>
        <source>&lt;h3&gt;Phishing Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit may try to trick you into doing something dangerous online, such as revealing passwords or personal information, usually through a fake website.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="415"/>
        <source>&lt;h3&gt;Unwanted Software Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The software you are about to download may negatively affect your browsing or computing experience.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="421"/>
        <source>&lt;h3&gt;Potentially Harmful Application&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit may try to trick you into installing applications, that may negatively affect your browsing experience.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="435"/>
        <source>&lt;h3&gt;Unknown Threat Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit was found in the Safe Browsing Database but was not classified yet.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="455"/>
        <source>Malware</source>
        <translation>Malware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="458"/>
        <source>Phishing</source>
        <translation>Hameçonnage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="461"/>
        <source>Unwanted Software</source>
        <translation>Logiciel indésiré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="464"/>
        <source>Harmful Application</source>
        <translation>Application dangereuse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="467"/>
        <source>Malicious Binary</source>
        <translation>Binaire malicieux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="470"/>
        <source>Unknown Threat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="541"/>
        <source>any defined platform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="544"/>
        <source>all defined platforms</source>
        <translation>toutes les plateformes définies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="547"/>
        <source>unknown platform</source>
        <translation>plateforme inconnue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="501"/>
        <source>executable program</source>
        <translation>programme exécutable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="504"/>
        <source>unknown type</source>
        <translation>type inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="428"/>
        <source>&lt;h3&gt;Malicious Binary Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The software you are about to download may be harmful to your computer.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SafeBrowsingDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="173"/>
        <source>Safe Browsing Management</source>
        <translation>Gestion de navigation sécurisée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="73"/>
        <source>Select to enable the Google safe browsing support</source>
        <translation>Cocher pour activer le support de navigation sécurisée Google</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="76"/>
        <source>Enable Google Safe Browsing</source>
        <translation>Activer la navigation sécurisée Google</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="85"/>
        <source>Select to check against the current platform only</source>
        <translation>Cocher pour vérifier par rapport à la plateforme actuelle uniquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="114"/>
        <source>API Key:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="121"/>
        <source>Enter the Google Safe Browsing API key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="130"/>
        <source>Press to get some help about obtaining the API key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="89"/>
        <source>Google Safe Browsing API Help</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="158"/>
        <source>Press to save the current configuration settings</source>
        <translation>Cliquer pour enregistrer les paramètres de la configuration courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="161"/>
        <source>Save Configuration</source>
        <translation>Enregistrer la configuration courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="198"/>
        <source>Press to update the local cache database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="201"/>
        <source>Update Cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="208"/>
        <source>Press to clear the local cache database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="211"/>
        <source>Clear Cache</source>
        <translation>Nettoyer le cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="250"/>
        <source>%v/%m</source>
        <translation>%v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="267"/>
        <source>URL Check</source>
        <translation>Vérification URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="273"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="286"/>
        <source>Press to check the entered URL</source>
        <translation>Cliquer pour vérifier l&apos;URL entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="314"/>
        <source>Check URL</source>
        <translation>Vérifier l&apos;URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="173"/>
        <source>The dialog contains unsaved changes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="215"/>
        <source>Update Safe Browsing Cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="198"/>
        <source>Updating the Safe Browsing cache might be a lengthy operation. Please be patient!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="209"/>
        <source>&lt;p&gt;Updating the Safe Browsing cache failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="215"/>
        <source>&lt;p&gt;Updating the Safe Browsing cache failed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="226"/>
        <source>Clear Safe Browsing Cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="226"/>
        <source>Do you really want to clear the Safe Browsing cache? Re-populating it might take some time.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="306"/>
        <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing Database.&lt;/p&gt;{1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="314"/>
        <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was not found in the Safe Browsing Database and may be considered safe.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;a pas été trouvée dans la base de données de navigation sécurisée et peut être considérée comme sécurisée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="51"/>
        <source>&lt;h2&gt;Google Safe Browsing&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Navigation sécurisée Google&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="88"/>
        <source>Adjust threat lists to current platform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="95"/>
        <source>Select to update the threat lists automatically when fair use period has expired</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="225"/>
        <source>Press to see, when the next threat list update will be done</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="228"/>
        <source>Show Update Time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="337"/>
        <source>The next automatic threat list update will be done now.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="337"/>
        <source>&lt;p&gt;The next automatic threat list update will be done at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="346"/>
        <source>Update Time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="98"/>
        <source>Update threat lists automatically (Update API only)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="105"/>
        <source>Use &apos;Lookup API&apos; (Note: each URL is sent to Google for checking)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="190"/>
        <source>Manage Local Cache (Update API only)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="298"/>
        <source>&lt;p&gt;The Google Safe Browsing Server reported an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SafeBrowsingLabel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingLabel.py" line="40"/>
        <source>Malicious Site</source>
        <translation>Site malicieux</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SafeBrowsingManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="243"/>
        <source>Safe Browsing is disabled.</source>
        <translation>La navigation sécurisée est désactivée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="246"/>
        <source>The fair use wait period has not expired yet.Expiration will be at {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="271"/>
        <source>Updating threat lists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="286"/>
        <source>Deleting obsolete threat lists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="308"/>
        <source>Updating hash prefixes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="333"/>
        <source>Local cache checksum does not match the server. Consider cleaning the cache. Threat update has been aborted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="210"/>
        <source>Updating threat lists...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="167"/>
        <source>Google Safe Browsing</source>
        <translation>Navigation sécurisée Google</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="214"/>
        <source>Updating threat lists done.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="217"/>
        <source>Updating threat lists failed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchReplaceWidget</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="983"/>
        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; n&apos;a pas été trouvé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1129"/>
        <source>Replaced {0} occurrences.</source>
        <translation>{0} occurrences remplacées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1134"/>
        <source>Nothing replaced because &apos;{0}&apos; was not found.</source>
        <translation>Rien de remplacé car &apos;{0}&apos; n&apos;a pas été trouvé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="167"/>
        <source>Find Next</source>
        <translation>Suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="175"/>
        <source>Find Prev</source>
        <translation>Précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="61"/>
        <source>&lt;b&gt;Find and Replace&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to find some text and replace it with another text.
By checking the various checkboxes, the search can be made more specific.
The search string might be a regular expression. In a regular expression,
special characters interpreted are:&lt;/p&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="72"/>
        <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to find some text. By checking the various checkboxes,
the search can be made more specific. The search string might be a regular
expression. In a regular expression, special characters interpreted are:&lt;/p&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="184"/>
        <source>Replace and Search</source>
        <translation>Remplacer et Chercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="194"/>
        <source>Replace Occurrence</source>
        <translation>Remplacer l&apos;occurence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="204"/>
        <source>Replace All</source>
        <translation>Remplacer tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="83"/>
        <source>&lt;table border=&quot;0&quot;&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;.&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Matches any character&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;(&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;This marks the start of a region for tagging a
match.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;)&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;This marks the end of a tagged region.
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;\n&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Where &lt;code&gt;n&lt;/code&gt; is 1 through 9 refers to the first through ninth
tagged region when replacing. For example, if the search string was
&lt;code&gt;Fred([1-9])XXX&lt;/code&gt; and the replace string was
&lt;code&gt;Sam\1YYY&lt;/code&gt;, when applied to &lt;code&gt;Fred2XXX&lt;/code&gt; this would
generate &lt;code&gt;Sam2YYY&lt;/code&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;\&amp;lt;&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;This matches the start of a word using Scintilla&apos;s definitions of words.
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;\&amp;gt;&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;This matches the end of a word using Scintilla&apos;s definition of words.
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;\x&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;This allows you to use a character x that would otherwise have a special
meaning. For example, \[ would be interpreted as [ and not as the start of a
character set.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;[...]&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;This indicates a set of characters, for example, [abc] means any of the
characters a, b or c. You can also use ranges, for example [a-z] for any lower
case character.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;[^...]&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;The complement of the characters in the set. For example, [^A-Za-z] means
any character except an alphabetic character.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;^&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;This matches the start of a line (unless used inside a set, see above).
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;$&lt;/code&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;This matches the end of a line.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;*&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;This matches 0 or more times. For example, &lt;code&gt;Sa*m&lt;/code&gt; matches
&lt;code&gt;Sm&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;Sam&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;Saam&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;Saaam&lt;/code&gt;
and so on.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;+&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;This matches 1 or more times. For example, &lt;code&gt;Sa+m&lt;/code&gt; matches
&lt;code&gt;Sam&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;Saam&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;Saaam&lt;/code&gt; and so on.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;When using the Extended (C++11) regular expression mode more features are
available, generally similar to regular expression support in JavaScript. See
the documentation of your C++ runtime for details on what is supported.&lt;p&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="14"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="32"/>
        <source>Press to close the window</source>
        <translation>Cliquer pour fermer la fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="42"/>
        <source>Find:</source>
        <translation>Rechercher:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="73"/>
        <source>Press to find the previous occurrence</source>
        <translation>Cliquer pour rechercher l&apos;occurence précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="80"/>
        <source>Press to find the next occurrence</source>
        <translation>Cliquer pour rechercher l&apos;occurence suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="89"/>
        <source>Match case</source>
        <translation>Tenir compte de la casse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="87"/>
        <source>Whole word</source>
        <translation>Mots complets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="94"/>
        <source>Regexp</source>
        <translation>Expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.py" line="100"/>
        <source>Expression was not found.</source>
        <translation>L&apos;expression n&apos;a pas été trouvée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SearchWidget.py" line="210"/>
        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; n&apos;a pas été trouvé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="48"/>
        <source>&amp;Find:</source>
        <translation>&amp;Chercher :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="111"/>
        <source>&amp;Match case</source>
        <translation>&amp;Tenir compte de la casse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="118"/>
        <source>Whole &amp;word</source>
        <translation>&amp;Mots complets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="125"/>
        <source>Rege&amp;xp</source>
        <translation>&amp;Expression régulière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="132"/>
        <source>Wrap &amp;around</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="139"/>
        <source>&amp;Selection only</source>
        <translation>&amp;Sélection uniquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="102"/>
        <source>Press to extend the search to the whole word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchWidgetLine</name>
    <message>
        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="14"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Chercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="34"/>
        <source>Press to close the window</source>
        <translation>Cliquer pour fermer la fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="44"/>
        <source>Find:</source>
        <translation>Rechercher :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="81"/>
        <source>Press to find the previous occurrence</source>
        <translation>Cliquer pour rechercher l&apos;occurence précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="88"/>
        <source>Press to find the next occurrence</source>
        <translation>Cliquer pour rechercher l&apos;occurence suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="97"/>
        <source>Match case</source>
        <translation>Tenir compte de la casse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="104"/>
        <source>Whole word</source>
        <translation>Mots complets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SearchWidgetLine.ui" line="111"/>
        <source>Regexp</source>
        <translation>Expression régulière</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Security</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="16"/>
        <source>Use of &apos;assert&apos; detected. The enclosed code will be removed when compiling to optimised byte code.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="22"/>
        <source>Use of &apos;exec&apos; detected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="27"/>
        <source>&apos;chmod&apos; setting a permissive mask {0} on file ({1}).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="32"/>
        <source>Possible binding to all interfaces.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="43"/>
        <source>Possible hardcoded password: &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="48"/>
        <source>Probable insecure usage of temp file/directory.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="53"/>
        <source>Try, Except, Pass detected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="56"/>
        <source>Try, Except, Continue detected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="61"/>
        <source>A Flask app appears to be run with debug=True, which exposes the Werkzeug debugger and allows the execution of arbitrary code.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="67"/>
        <source>Pickle and modules that wrap it can be unsafe when used to deserialize untrusted data, possible security issue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="71"/>
        <source>Deserialization with the marshal module is possibly dangerous.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="74"/>
        <source>Use of insecure MD2, MD4, MD5, or SHA1 hash function.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="77"/>
        <source>Use of insecure cipher &apos;{0}&apos;. Replace with a known secure cipher such as AES.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="81"/>
        <source>Use of insecure cipher mode &apos;{0}&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="84"/>
        <source>Use of insecure and deprecated function (mktemp).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="87"/>
        <source>Use of possibly insecure function - consider using safer ast.literal_eval.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="91"/>
        <source>Use of mark_safe() may expose cross-site scripting vulnerabilities and should be reviewed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="95"/>
        <source>Use of HTTPSConnection on older versions of Python prior to 2.7.9 and 3.4.3 do not provide security, see https://wiki.openstack.org/wiki/OSSN/OSSN-0033</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="100"/>
        <source>Audit url open for permitted schemes. Allowing use of file:/ or custom schemes is often unexpected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="104"/>
        <source>Standard pseudo-random generators are not suitable for security/cryptographic purposes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="108"/>
        <source>Telnet-related functions are being called. Telnet is considered insecure. Use SSH or some other encrypted protocol.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="142"/>
        <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace &apos;{0}&apos; with its defusedxml equivalent function or make sure defusedxml.defuse_stdlib() is called.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="147"/>
        <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace &apos;{0}&apos; with its defusedxml equivalent function.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="152"/>
        <source>FTP-related functions are being called. FTP is considered insecure. Use SSH/SFTP/SCP or some other encrypted protocol.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="156"/>
        <source>The input method in Python 2 will read from standard input, evaluate and run the resulting string as Python source code. This is similar, though in many ways worse, than using eval. On Python 2, use raw_input instead, input is safe in Python 3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="162"/>
        <source>By default, Python will create a secure, verified SSL context for use in such classes as HTTPSConnection. However, it still allows using an insecure context via the _create_unverified_context that reverts to the previous behavior that does not validate certificates or perform hostname checks.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="169"/>
        <source>Use of os.tempnam() and os.tmpnam() is vulnerable to symlink attacks. Consider using tmpfile() instead.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="175"/>
        <source>Use of insecure {0} hash function.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="180"/>
        <source>A telnet-related module is being imported.  Telnet is considered insecure. Use SSH or some other encrypted protocol.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="184"/>
        <source>A FTP-related module is being imported.  FTP is considered insecure. Use SSH/SFTP/SCP or some other encrypted protocol.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="192"/>
        <source>Consider possible security implications associated with the &apos;{0}&apos; module.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="216"/>
        <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace &apos;{0}&apos; with the equivalent defusedxml package, or make sure defusedxml.defuse_stdlib() is called.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="221"/>
        <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace &apos;{0}&apos; with the equivalent defusedxml package.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="226"/>
        <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Use defused.xmlrpc.monkey_patch() function to monkey-patch xmlrpclib and mitigate XML vulnerabilities.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="231"/>
        <source>Consider possible security implications associated with &apos;{0}&apos; module.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="235"/>
        <source>The pyCrypto library and its module &apos;{0}&apos; are no longer actively maintained and have been deprecated. Consider using pyca/cryptography library.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="242"/>
        <source>&apos;requests&apos; call with verify=False disabling SSL certificate checks, security issue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="248"/>
        <source>&apos;ssl.wrap_socket&apos; call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="252"/>
        <source>&apos;SSL.Context&apos; call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="256"/>
        <source>Function call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="260"/>
        <source>Function definition identified with insecure SSL/TLS protocol version by default, possible security issue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="264"/>
        <source>&apos;ssl.wrap_socket&apos; call with no SSL/TLS protocol version specified, the default &apos;SSLv23&apos; could be insecure, possible security issue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="270"/>
        <source>{0} key sizes below {1:d} bits are considered breakable.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="275"/>
        <source>Use of unsafe &apos;yaml.load()&apos;. Allows instantiation of arbitrary objects. Consider &apos;yaml.safe_load()&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="281"/>
        <source>Paramiko call with policy set to automatically trust the unknown host key.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="287"/>
        <source>Possible shell injection via &apos;Paramiko&apos; call, check inputs are properly sanitized.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="291"/>
        <source>&apos;subprocess&apos; call with shell=True seems safe, but may be changed in the future, consider rewriting without shell</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="295"/>
        <source>&apos;subprocess&apos; call with shell=True identified, security issue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="298"/>
        <source>&apos;subprocess&apos; call - check for execution of untrusted input.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="301"/>
        <source>Function call with shell=True parameter identified, possible security issue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="305"/>
        <source>Starting a process with a shell: Seems safe, but may be changed in the future, consider rewriting without shell</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="309"/>
        <source>Starting a process with a shell, possible injection detected, security issue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="313"/>
        <source>Starting a process without a shell.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="316"/>
        <source>Starting a process with a partial executable path.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="321"/>
        <source>Possible SQL injection vector through string-based query construction.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="327"/>
        <source>Possible wildcard injection in call: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="332"/>
        <source>Use of &apos;extra()&apos; opens a potential SQL attack vector.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="335"/>
        <source>Use of &apos;RawSQL()&apos; opens a potential SQL attack vector.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="340"/>
        <source>Using jinja2 templates with &apos;autoescape=False&apos; is dangerous and can lead to XSS. Use &apos;autoescape=True&apos; or use the &apos;select_autoescape&apos; function to mitigate XSS vulnerabilities.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="345"/>
        <source>By default, jinja2 sets &apos;autoescape&apos; to False. Consider using &apos;autoescape=True&apos; or use the &apos;select_autoescape&apos; function to mitigate XSS vulnerabilities.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="352"/>
        <source>Mako templates allow HTML/JS rendering by default and are inherently open to XSS attacks. Ensure variables in all templates are properly sanitized via the &apos;n&apos;, &apos;h&apos; or &apos;x&apos; flags (depending on context). For example, to HTML escape the variable &apos;data&apos; do ${{ data |h }}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="360"/>
        <source>Potential XSS on &apos;mark_safe()&apos; function.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="373"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation type="obsolete">{0}: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="365"/>
        <source>Possible hardcoded AWS access key ID: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="368"/>
        <source>Possible hardcoded AWS secret access key: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SecurityPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="37"/>
        <source>Passwords</source>
        <translation>Mots de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="43"/>
        <source>Select to save passwords</source>
        <translation>Cocher pour enregistrer les mots de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="46"/>
        <source>Save passwords</source>
        <translation>Enregistrer les mots de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="55"/>
        <source>Select to use a master password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="58"/>
        <source>Use Master Password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="81"/>
        <source>Press to change the master password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="84"/>
        <source>Change Master Password...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure security settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration des paramètres de sécurités&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="96"/>
        <source>Certificate Errors</source>
        <translation>Erreurs de certificats</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="102"/>
        <source>Select to always reject web pages with certificate issues</source>
        <translation>Cocher pour toujours rejeter les pages web avec des soucis de certificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="105"/>
        <source>Always reject URLs with certificate errors</source>
        <translation>Toujours refuser les URLs avec des erreurs certificats</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendRefererWhitelistDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.py" line="51"/>
        <source>Send Referer Whitelist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="40"/>
        <source>Enter search term for hosts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="77"/>
        <source>Press to add site to the whitelist</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter le site à la liste blanche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="80"/>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation>&amp;Ajouter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="97"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="100"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="110"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Cliquer pour remplacer toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="113"/>
        <source>R&amp;emove All</source>
        <translation>Tout supprim&amp;er</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.py" line="51"/>
        <source>Enter host name to add to the whitelist:</source>
        <translation>Entrer le nom à ajouter à la liste blanche :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SessionFile</name>
    <message>
        <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="231"/>
        <source>Save Session</source>
        <translation type="unfinished">Enregistrer la session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="231"/>
        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="257"/>
        <source>Read Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Sessions/SessionFile.py" line="257"/>
        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SessionManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="287"/>
        <source>Backup 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="294"/>
        <source>Backup 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="325"/>
        <source>Default Session</source>
        <translation>Session par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="490"/>
        <source>Clone Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="493"/>
        <source>Rename Session</source>
        <translation>Renommer la session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="494"/>
        <source>Please enter a new name:</source>
        <translation>Veuillez entrer un nouveau nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="647"/>
        <source>The session file &quot;{0}&quot; exists already. Please enter another name.</source>
        <translation>Le fichier session &quot;{0}&quot; existe déjà. Veuillez entrer un autre nom.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="519"/>
        <source>An error occurred while cloning the session file.</source>
        <translation>Une erreur est apparue au clonage du fichier de session.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="527"/>
        <source>An error occurred while renaming the session file.</source>
        <translation>Une erreur est apparue au renommage du fichier de session.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="558"/>
        <source>Save Session</source>
        <translation>Enregistrer la session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="542"/>
        <source>Please enter a name for the session:</source>
        <translation>Veuillez entrer un nom pour la session :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="542"/>
        <source>Saved Session ({0})</source>
        <translation>Session enregistrée ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="578"/>
        <source>Restore Backup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="578"/>
        <source>Are you sure you want to replace the current session?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment remplacer la session courante ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="618"/>
        <source>Delete Session</source>
        <translation>Supprimer session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="618"/>
        <source>Are you sure you want to delete session &quot;{0}&quot;?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer la session &quot;{0}&quot;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="647"/>
        <source>New Session</source>
        <translation>Nouvelle session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="631"/>
        <source>Please enter a name for the new session:</source>
        <translation>Veuillez entrer un nom pour la nouvelle session :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="631"/>
        <source>New Session ({0})</source>
        <translation>Nouvelle session ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="691"/>
        <source>Please select the startup session:</source>
        <translation>Veuillez sélectionner la session de démarrage :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="712"/>
        <source>{0} (last session)</source>
        <translation>{0} (dernière session)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SessionManagerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="14"/>
        <source>Session Manager</source>
        <translation>Gestionnaire de session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="23"/>
        <source>Shows a list of available sessions</source>
        <translation>Montre une liste de sessions disponibles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="33"/>
        <source>Session</source>
        <translation>Session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="38"/>
        <source>Last Modified</source>
        <translation>Dernière modifiée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="48"/>
        <source>Press to create a new session</source>
        <translation>Cliquer pour créer une nouvelle session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="51"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nouveau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="58"/>
        <source>Press to rename the selected session</source>
        <translation>Cliquer pour renommer la session sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="61"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Renommer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="68"/>
        <source>Press to clone the selected session</source>
        <translation>Cliquer pour cloner la session sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="71"/>
        <source>Clone</source>
        <translation>Cloner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="78"/>
        <source>Press to delete the selected session</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer la session sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="81"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.ui" line="88"/>
        <source>Press to switch to the selected session</source>
        <translation>Cliquer pour basculer sur la session sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.py" line="101"/>
        <source>Switch To</source>
        <translation>Basculer vers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManagerDialog.py" line="93"/>
        <source>Restore</source>
        <translation>Rétablir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetupWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="89"/>
        <source>setup.py Wizard</source>
        <translation>Assistant setup.py</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="84"/>
        <source>&amp;setup.py Wizard...</source>
        <translation>Assistant &amp;setup.py...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="90"/>
        <source>&lt;b&gt;setup.py Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the basic contents of a setup.py file. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="138"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Pas d&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardSetup.py" line="138"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Veuillez d&apos;abord créer ou ouvrir un fichier.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetupWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>setup.py Wizard</source>
        <translation>Assistant setup.py</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="25"/>
        <source>Select to include the introductory part of the setup.py code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="28"/>
        <source>Include Introductory Code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="38"/>
        <source>Select to include the import statement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="41"/>
        <source>Include Import Statement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="51"/>
        <source>Select to include code for the meta data section</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="54"/>
        <source>Include Meta Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="78"/>
        <source>Setup Variant:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="85"/>
        <source>Select the setup variant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="109"/>
        <source>Root Directory:</source>
        <translation>Répertoire racine :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="116"/>
        <source>Enter the root directory</source>
        <translation>Entrer le répertoire racine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="123"/>
        <source>Select the root directory via a directory selection dialog</source>
        <translation>Sélectionner le dossier racine via un sélecionneur de dossier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="136"/>
        <source>Basic</source>
        <translation>Base</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="142"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="149"/>
        <source>Enter the package name</source>
        <translation>Entrer le nom du package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="360"/>
        <source>Mandatory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="162"/>
        <source>Version:</source>
        <translation>Version :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="169"/>
        <source>Enter the version number in the form &apos;major.minor[.patch[.sub]]&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="182"/>
        <source>Author:</source>
        <translation>Auteur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="189"/>
        <source>Enter the author&apos;s name</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="195"/>
        <source>Mandatory (or Maintainer)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="202"/>
        <source>Author Email:</source>
        <translation>Courriel de l&apos;auteur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="209"/>
        <source>Enter the author&apos;s email address</source>
        <translation>Entrer le courriel de l&apos;auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="218"/>
        <source>Mandatory (or Maintainer Email)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="225"/>
        <source>Maintainer:</source>
        <translation>Mainteneur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="232"/>
        <source>Enter the maintainer&apos;s name</source>
        <translation>Entrer le nom du mainteneur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="238"/>
        <source>Mandatory (or Author)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="245"/>
        <source>Maintainer Email:</source>
        <translation>Courriel du mainteneur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="252"/>
        <source>Enter the maintainer&apos;s email address</source>
        <translation>Entrer le courriel du mainteneur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="258"/>
        <source>Mandatory (or Author Email)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="279"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Description</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="285"/>
        <source>Summary:</source>
        <translation>Résumé :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="292"/>
        <source>Enter the summary description of the package</source>
        <translation>Entrer la description courte du package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="302"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Description :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="312"/>
        <source>Enter the description of the package or files (one per line) to get it from.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="319"/>
        <source>Select to get the description from files</source>
        <translation>Cocher pour avoir la description à partir des fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="322"/>
        <source>Get description from files</source>
        <translation>Obtenir la description à partir des fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="329"/>
        <source>Keywords:</source>
        <translation>Mots-clefs :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="336"/>
        <source>Enter the keywords separated by comma</source>
        <translation>Entrer les mots-clefs séparés par des virgules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="344"/>
        <source>URLs</source>
        <translation>URLs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="350"/>
        <source>Home Page URL:</source>
        <translation>URl de la page d&apos;accueil :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="357"/>
        <source>Enter the URL of the home page</source>
        <translation>Entrer l&apos;URL de la page d&apos;accueil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="367"/>
        <source>Download URL:</source>
        <translation>URL de téléchargement :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="374"/>
        <source>Enter the download URL</source>
        <translation>Entrer l&apos;URL de téléchargement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="395"/>
        <source>License</source>
        <translation>Licence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="401"/>
        <source>Select From Trove License Classifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="411"/>
        <source>Select the license from the list of Trove Classifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="421"/>
        <source>Enter a license if none of the above are suitable</source>
        <translation>Entrer une licence si aucune des suivantes convient</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="442"/>
        <source>Platforms</source>
        <translation>Plateformes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="448"/>
        <source>Enter supported platforms (one per line):</source>
        <translation>Entrer les plateformes supportés (une par ligne) :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="459"/>
        <source>Classifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="467"/>
        <source>Development Status:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="474"/>
        <source>Select the development status</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="506"/>
        <source>Select the applicable classifiers:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="529"/>
        <source>Packages</source>
        <translation>Packages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="817"/>
        <source>Press to delete the selected entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="820"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="585"/>
        <source>Add the package</source>
        <translation>Ajouter le package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="702"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="595"/>
        <source>Enter a package name to be added</source>
        <translation>Entrer un nom de package à ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="602"/>
        <source>Press to select a package directory via a directory selection dialog</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner un répertoire de package via un sélectionneur de dossier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="611"/>
        <source>Press to discover packages of a project automatically</source>
        <translation>Cliquer pour découvrir les packages d&apos;un projet automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="614"/>
        <source>Autodiscover Packages</source>
        <translation>Auto-découvrir les packages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="637"/>
        <source>Source Directory:</source>
        <translation>Répertoire source :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="644"/>
        <source>Enter the source directory for the &apos;find_packages()&apos; call</source>
        <translation>Entrer le répertoire source pour l&apos;appel &apos;find_packages()&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="651"/>
        <source>Select the source directory for the &apos;find_packages()&apos; call via a directory selection dialog</source>
        <translation>Sélectionner le répertoire source pour l&apos;appel &apos;find_packages()&apos; via un sélectionneur de dossier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="661"/>
        <source>Exclude Patterns:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="699"/>
        <source>Press to add the pattern</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="709"/>
        <source>Enter an exclude pattern for the &apos;find_packages()&apos; call</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="718"/>
        <source>Select to add the &apos;include_package_data&apos; statement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="721"/>
        <source>Add &apos;include_package_data&apos; Statement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="733"/>
        <source>Modules</source>
        <translation>Modules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="767"/>
        <source>Add modules via a files selection dialog</source>
        <translation>Ajouter des modules via un sélectionneur de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="830"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Ajouter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="793"/>
        <source>Scripts</source>
        <translation>Scripts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="827"/>
        <source>Add script files via a files selection dialog</source>
        <translation>Ajouter des fichiers script via un sélectionneur de fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="858"/>
        <source>Press to populate entry fields from project data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="861"/>
        <source>Populate from Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="61"/>
        <source>distutils</source>
        <translation>distutils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="62"/>
        <source>setuptools</source>
        <translation>setuptools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="155"/>
        <source>Reading Trove Classifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="155"/>
        <source>&lt;p&gt;The Trove Classifiers file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="549"/>
        <source>Package Directory</source>
        <translation>Répertoire du package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="581"/>
        <source>Packages Root Directory</source>
        <translation>Racine du répertoire des packages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="620"/>
        <source>Add Package</source>
        <translation>Ajouter package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="620"/>
        <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a Python package.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le répertoire &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;est pas un package python.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="676"/>
        <source>Add Scripts</source>
        <translation>Ajouter scripts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="676"/>
        <source>Python Files (*.py);;All Files(*)</source>
        <translation>Fichiers Python (*.py);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="715"/>
        <source>Add Python Modules</source>
        <translation>Ajouter module Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="715"/>
        <source>Python Files (*.py)</source>
        <translation>Fichiers Python (*.py)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.py" line="796"/>
        <source>Source Directory</source>
        <translation>Répertoire source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="494"/>
        <source>Press to populate the classifiers with data retrieved from a local file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/SetupWizard/SetupWizardDialog.ui" line="497"/>
        <source>Populate from local file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Shell</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="154"/>
        <source>Shell - Passive</source>
        <translation>Shell - Passif</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="156"/>
        <source>Shell</source>
        <translation>Shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="250"/>
        <source>Passive &gt;&gt;&gt; </source>
        <translation>Passif &gt;&gt;&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="306"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="307"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Coller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="313"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2199"/>
        <source>Drop Error</source>
        <translation>Erreur de suppression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="859"/>
        <source>No.</source>
        <translation>Non.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="293"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Lancer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="855"/>
        <source>Passive Debug Mode</source>
        <translation>Mode débogueur passif</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="298"/>
        <source>History</source>
        <translation>Historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="299"/>
        <source>Select entry</source>
        <translation>Sélection d&apos;une entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="300"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="789"/>
        <source>Select History</source>
        <translation>Historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="789"/>
        <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
        <translation>Sélectionner une entrée à executer (la plus récente est à la fin).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="856"/>
        <source>
Not connected</source>
        <translation>
Non connexté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="321"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="305"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Couper</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="841"/>
        <source>{0} on {1}, {2}</source>
        <translation type="obsolete">{0} sur {1}, {2}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1049"/>
        <source>StdOut: {0}</source>
        <translation>StdOut: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1057"/>
        <source>StdErr: {0}</source>
        <translation>StdErr: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2199"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;est pas un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="311"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Chercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="907"/>
        <source>Exception &quot;{0}&quot;
{1}
File: {2}, Line: {3}
</source>
        <translation>Exception &quot;{0}&quot;
{1}
Fichier : {2}, Ligne : {3}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="942"/>
        <source>Unspecified syntax error.
</source>
        <translation>Erreur de syntaxe non spécifié.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="917"/>
        <source>Exception &quot;{0}&quot;
{1}
</source>
        <translation>Exception &quot;{0}&quot;
{1}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="944"/>
        <source>Syntax error &quot;{1}&quot; in file {0} at line {2}, character {3}.
</source>
        <translation>Erreur de syntaxe&quot;{1}&quot; dans le fichier {0} à la ligne {2}, caractère {3}.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="967"/>
        <source>Signal &quot;{0}&quot; generated in file {1} at line {2}.
Function: {3}({4})</source>
        <translation>Signal &quot;{0}&quot; généré dans le fichier {1} à la ligne {2}.
Fonction : {3}({4})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2056"/>
        <source>Project</source>
        <translation>Projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="314"/>
        <source>Restart</source>
        <translation>Redémarrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="315"/>
        <source>Restart and Clear</source>
        <translation>Redémarrer et effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="319"/>
        <source>Active Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1875"/>
        <source>Available Virtual Environments:
{0}
</source>
        <translation>Environments virtuels disponibles :
{0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1923"/>
        <source>Current Virtual Environment: &apos;{0}&apos;
</source>
        <translation>Environment virtuel actuel : &apos;{0}&apos;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="861"/>
        <source>{0} on {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1083"/>
        <source>&lt;{0}&gt; {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="159"/>
        <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;%restart&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;%clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;%start&apos; is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. &apos;%start&apos; without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the &apos;%envs&apos; or &apos;%environments&apos; commands. The active virtual environment can be questioned by the &apos;%which&apos; command. &apos;%quit&apos; or &apos;%exit&apos; is used to exit the application. These commands (except &apos;%environments&apos;, &apos;%envs&apos; and &apos;%which&apos;) are available through the window menus as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="187"/>
        <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;%restart&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;%clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;%start&apos; is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. &apos;%start&apos; without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the &apos;%envs&apos; or &apos;%environments&apos; commands. The active virtual environment can be questioned by the &apos;%which&apos; command. These commands (except &apos;%environments&apos; and &apos;%envs&apos;) are available through the context menu as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShellHistoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="48"/>
        <source>Delete the selected entries</source>
        <translation>Supprime les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="61"/>
        <source>Copy the selected entries to the current editor</source>
        <translation>Copie les entrées sélectionnées dans l&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="64"/>
        <source>C&amp;opy</source>
        <translation>C&amp;opier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="74"/>
        <source>Execute the selected entries</source>
        <translation>Execute les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="77"/>
        <source>&amp;Execute</source>
        <translation>&amp;Executer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="13"/>
        <source>Shell History</source>
        <translation>Historique du shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="84"/>
        <source>Reload the history</source>
        <translation>Recharge l&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="87"/>
        <source>&amp;Reload</source>
        <translation>&amp;Recharger</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShellPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="39"/>
        <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
        <translation>Indique si la colonne donnant les numéros de ligne doit être affichée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="42"/>
        <source>Show Line Numbers Margin</source>
        <translation>Afficher les numéros de ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="69"/>
        <source>Select this to enable autocompletion</source>
        <translation>Cocher pour activer l&apos;autocomplétion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="72"/>
        <source>Autocompletion Enabled</source>
        <translation>Autocompletion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="49"/>
        <source>Select this to enable calltips</source>
        <translation>Cocher pour activer les calltips</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="52"/>
        <source>Calltips Enabled</source>
        <translation>Calltips actifs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="59"/>
        <source>Select to enable wrapping at word boundaries</source>
        <translation>Cocher pour afficher les lignes trop longues sur plusieurs lignes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="62"/>
        <source>Word Wrap Enabled</source>
        <translation>Retour à la ligne automatique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="107"/>
        <source>max. History Entries:</source>
        <translation>Max. Historique:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="114"/>
        <source>Enter the number of history entries allowed</source>
        <translation>Entrer le nombre d&apos;entrées maximum pour l&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Shell&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration du Shell&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="79"/>
        <source>Select to enable syntax highlighting</source>
        <translation>Cocher pour activer l&apos;analyse syntaxique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="82"/>
        <source>Syntax Highlighting Enabled</source>
        <translation>Analyse syntaxique activée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="270"/>
        <source>Select to show debuggee stdout and stderr</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="273"/>
        <source>Show stdout and stderr of debuggee</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="193"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Police</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="199"/>
        <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
        <translation>Cliquer pour choisir une police monospacée 
(les caractères auront tous la même largeur)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="202"/>
        <source>Monospaced Font</source>
        <translation>Police monospacée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="212"/>
        <source>Monospaced Text</source>
        <translation>Texte monospacé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="225"/>
        <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source>
        <translation>Cocher pour utiliser une police monospacée par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="228"/>
        <source>Use monospaced as default</source>
        <translation>Police monospacée par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="238"/>
        <source>Line Numbers Font</source>
        <translation>Police des numéros de ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="254"/>
        <source>2345</source>
        <translation>2345</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="235"/>
        <source>Press to select the font for the line numbers</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner la police des numéros de ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="101"/>
        <source>History</source>
        <translation>Historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="152"/>
        <source>Navigation Style:</source>
        <translation>Style de navigation :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="159"/>
        <source>Select the history style</source>
        <translation>Sélectionner un style d&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="166"/>
        <source>Select to wrap around while navigating through the history</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="169"/>
        <source>Wrap around while navigating</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="176"/>
        <source>Select to make Up- and Down-keys move in history</source>
        <translation>Cocher pour se déplacer avec les flèches Haut et Bas dans l&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="179"/>
        <source>&lt;b&gt;Up/Down keys navigate in history&lt;b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry to make Up- and Down-keys navigate in history. If unselected history navigation may be performed by Ctrl-Up or Ctrl-Down.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="183"/>
        <source>Up/Down keys navigate in history</source>
        <translation>Flèches Haut/Bas permet la navigation dans l&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.py" line="38"/>
        <source>Disabled</source>
        <translation>Désactivé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.py" line="40"/>
        <source>Linux Style</source>
        <translation>Style Linux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.py" line="42"/>
        <source>Windows Style</source>
        <translation>Style Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="89"/>
        <source>Select to start with the most recently used virtual environment</source>
        <translation>Cocher pour démarrer avec l&apos;environnement virtuel le plus récemment utilisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="92"/>
        <source>Start with most recently used virtual environment</source>
        <translation>Démarré avec l&apos;environnement virtuel utilisé le plus récemment</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShellWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="230"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="230"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="230"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <comment>File|Quit</comment>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="236"/>
        <source>Quit the Shell</source>
        <translation>Quitter le shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="237"/>
        <source>&lt;b&gt;Quit the Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Quitter le Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci quitte la fenêtre Shell.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="245"/>
        <source>New Window</source>
        <translation>Nouvelle fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="245"/>
        <source>New &amp;Window</source>
        <translation>&amp;Nouvelle fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="245"/>
        <source>Ctrl+Shift+N</source>
        <comment>File|New Window</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="251"/>
        <source>Open a new Shell window</source>
        <translation>Ouvrir une nouvelle fenêtre Shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="253"/>
        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nouvelle fenêtre&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci ouvre une nouvelle instance de la fenêtre shell.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="260"/>
        <source>Restart</source>
        <translation>Rédémarrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="265"/>
        <source>Restart the shell</source>
        <translation>Redémarre le shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="242"/>
        <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the shell for the currently selected language.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Redémarrer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redémarrer le shell avec le langage sélectionné.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="275"/>
        <source>Restart and Clear</source>
        <translation>Redémarrer et effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="280"/>
        <source>Clear the window and restart the shell</source>
        <translation>Effacer la fenêtre et redémarrer le shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="256"/>
        <source>&lt;b&gt;Restart and Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the shell window and restart the shell for the currently selected language.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Redémarrer et effacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nettoyer la fenêtre shell et redémarrer le shell avec la langage sélectionné.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914"/>
        <source>Show History</source>
        <translation>Montrer l&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="914"/>
        <source>&amp;Show History...</source>
        <translation>Montrer l&apos;hi&amp;storique...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="920"/>
        <source>Show the shell history in a dialog</source>
        <translation>Montrer l&apos;historique du shell dans une fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="924"/>
        <source>Clear History</source>
        <translation>Effacer l&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="924"/>
        <source>&amp;Clear History...</source>
        <translation>Effa&amp;cer l&apos;historique...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="930"/>
        <source>Clear the shell history</source>
        <translation>Nettoyer l&apos;historique shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="934"/>
        <source>Select History Entry</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;entrée de l&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="934"/>
        <source>Select History &amp;Entry</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;&amp;entrée de l&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="939"/>
        <source>Select an entry of the shell history</source>
        <translation>Sélectionner une entrée de l&apos;historique shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="947"/>
        <source>About</source>
        <translation>À propos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="947"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;À propos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="951"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="953"/>
        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;À propos de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche certaines informations concernant le logiciel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="959"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>À propos de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="959"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>À propos de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="963"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="965"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;À propos de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant Qt&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="972"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="972"/>
        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
        <translation>&amp;Qu&apos;est-ce que c&apos;est?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="972"/>
        <source>Shift+F1</source>
        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
        <translation>Shift+F1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="978"/>
        <source>Context sensitive help</source>
        <translation>Aide contextuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="979"/>
        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Affiche l&apos;aide contextuelle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dans le mode &quot;Qu&apos;est-ce que c&apos;est?&quot;, la souris est affichée avec un point d&apos;interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de  l&apos;interface pour obtenir une courte description de l&apos;élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d&apos;aide contextuelle de la barre principale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1094"/>
        <source>About eric6 Shell Window</source>
        <translation type="obsolete">À propos de la fenêtre shell eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1151"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1160"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Edition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1171"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1178"/>
        <source>Histor&amp;y</source>
        <translation>&amp;Historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1185"/>
        <source>&amp;Start</source>
        <translation>&amp;Lancer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1191"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>A&amp;ide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1224"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1233"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Édition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1240"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Chercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1246"/>
        <source>View</source>
        <translation>Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1253"/>
        <source>History</source>
        <translation>Historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1259"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1280"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the  shell.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la barre de statut permet de zoomer le shell.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="608"/>
        <source>Move forward one history entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="618"/>
        <source>Move back one history entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1030"/>
        <source>eric6 Shell</source>
        <translation type="obsolete">Shell eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1028"/>
        <source>eric6 Shell [{0}]</source>
        <translation type="obsolete">Shell eric6 [{0}]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="267"/>
        <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the shell for the currently selected environment.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="282"/>
        <source>&lt;b&gt;Restart and Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the shell window and restart the shell for the currently selected environment.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="309"/>
        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Couper&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Couper le texte sélectionné vers le presse papier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="327"/>
        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Copier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copie le texte sélectionné dans le presse-papier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="345"/>
        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="362"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1059"/>
        <source>eric Shell</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1057"/>
        <source>eric Shell [{0}]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1123"/>
        <source>About eric Shell Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1123"/>
        <source>The eric Shell is a standalone shell window. It uses the same backend as the debugger of the full IDE, but is executed independently.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Shelve</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="95"/>
        <source>Shelve current changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="135"/>
        <source>Restore shelved changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="152"/>
        <source>Abort restore operation</source>
        <translation>Abandonner l&apos;opération de restoration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="171"/>
        <source>Continue restore operation</source>
        <translation>Poursuivre l&apos;opération de restoration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="187"/>
        <source>Select the shelves to be deleted:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="208"/>
        <source>Delete shelves</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="198"/>
        <source>Do you really want to delete these shelves?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="225"/>
        <source>Delete all shelves</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="217"/>
        <source>Do you really want to delete all shelved changes?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShelveProjectBrowserHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="59"/>
        <source>Shelve changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="114"/>
        <source>Shelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="94"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation>Le projet doit être relu. Le faire maintenant ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShelveProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="32"/>
        <source>Shelve changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="32"/>
        <source>Shelve changes...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="36"/>
        <source>Shelve all current changes of the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="39"/>
        <source>&lt;b&gt;Shelve changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shelves all current changes of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="46"/>
        <source>Show shelve browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="46"/>
        <source>Show shelve browser...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="50"/>
        <source>Show a dialog with all shelves</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="53"/>
        <source>&lt;b&gt;Show shelve browser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all available shelves. Actions on these shelves may be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="63"/>
        <source>Restore shelved change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="63"/>
        <source>Restore shelved change...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="67"/>
        <source>Restore a shelved change to the project directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="70"/>
        <source>&lt;b&gt;Restore shelved change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restore a shelved change to the project directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="78"/>
        <source>Abort restore</source>
        <translation>Abandonner la restoration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="78"/>
        <source>Abort restore...</source>
        <translation>Abandonner la restauration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="82"/>
        <source>Abort the restore operation in progress</source>
        <translation>Abandonner les opérations de restauration en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="85"/>
        <source>&lt;b&gt;Abort restore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts the restore operation in progress and reverts already applied changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="93"/>
        <source>Continue restore</source>
        <translation>Poursuivre la restauration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="93"/>
        <source>Continue restore...</source>
        <translation>Poursuivre la restauration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="97"/>
        <source>Continue the restore operation in progress</source>
        <translation>Poursuivre les opérations de restauration en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="100"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue restore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the restore operation in progress.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="108"/>
        <source>Delete shelved changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="108"/>
        <source>Delete shelved changes...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="112"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete shelved changes...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to select the shelved changes to delete and deletes the selected ones.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="121"/>
        <source>Delete ALL shelved changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="125"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete ALL shelved changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all shelved changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="187"/>
        <source>Shelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="173"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="200"/>
        <source>Unshelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="207"/>
        <source>Abort Unshelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="216"/>
        <source>Continue Unshelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShortcutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Shortcut</source>
        <translation>Éditer un raccourci clavier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="17"/>
        <source>Press your shortcut keys and select OK</source>
        <translation>Taper les touches du raccourci puis cliquer OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select to change the alternative keyboard shortcut</source>
        <translation>Sélectionner pour modifier le raccourci clavier secondaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="71"/>
        <source>Alternative Shortcut:</source>
        <translation>Raccourci secondaire:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="84"/>
        <source>Press to clear the key sequence buffer.</source>
        <translation>Cliquer pour effacer la séquence de touches du buffer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="87"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="32"/>
        <source>Select to change the primary keyboard shortcut</source>
        <translation>Sélectionner pour modifier le raccourci clavier principal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="35"/>
        <source>Primary Shortcut:</source>
        <translation>Raccourci principal:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Shortcuts</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="224"/>
        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Exporter les raccourcis claviers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="271"/>
        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Importation de Raccourcis Clavier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="250"/>
        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le raccourci clavier ne peut être lu depuis le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="216"/>
        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le raccourci clavier ne peut être écrit sur le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="224"/>
        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="271"/>
        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShortcutsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="132"/>
        <source>Project</source>
        <translation>Projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="136"/>
        <source>General</source>
        <translation>Général</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="146"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Débogueur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="140"/>
        <source>Wizards</source>
        <translation>Assistants</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="150"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Édition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="154"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="158"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="162"/>
        <source>View</source>
        <translation>Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="166"/>
        <source>Macro</source>
        <translation>Macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="170"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="182"/>
        <source>Window</source>
        <translation>Fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="365"/>
        <source>Edit shortcuts</source>
        <translation>Edition de raccourcis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Raccourcis Claviers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="88"/>
        <source>This list shows all keyboard shortcuts.</source>
        <translation>Cette liste affiche tous les raccourcis clavier.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="91"/>
        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows all keyboard shortcuts defined in the application. Double click an entry in order to change the respective shortcut. Alternatively, the shortcut might be changed by editing the key sequence in the respective column.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des raccourcis clavier&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette liste contient tous les raccourcis claviers définis dans l&apos;application. Double-cliquer sur une entrée pour modifier un raccourci. Le raccourci peut aussi être modifié en éditant la séquence de touches dans la colonne concernée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="99"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Action</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="104"/>
        <source>Shortcut</source>
        <translation>Raccourci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="109"/>
        <source>Alternativ</source>
        <translation>Alternative</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="32"/>
        <source>Enter the regular expression that should be contained in the shortcut action</source>
        <translation>Entrer une expression régulière correspondant à des actions de raccourcis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="22"/>
        <source>&amp;Filter:</source>
        <translation>&amp;Filtre:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="43"/>
        <source>Filter on</source>
        <translation>Filtre sur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="53"/>
        <source>&amp;Action</source>
        <translation>&amp;Action</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="66"/>
        <source>&amp;Shortcut or Alternative</source>
        <translation>&amp;Raccourci ou alternative</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="50"/>
        <source>Select to filter based on the actions</source>
        <translation>Sélectionner pour appliquer le filtre sur les actions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="63"/>
        <source>Select to filter based on shortcut or alternative shortcut</source>
        <translation>Sélectionner pour appliquer le filtre sur les raccourcis ou les raccourcis alternatifs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="175"/>
        <source>Spelling</source>
        <translation>Orthographe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="328"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been allocated to the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="348"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hides the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="365"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is hidden by the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="197"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation type="obsolete">Navigateur web eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="198"/>
        <source>eric Web Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShortcutsFile</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="168"/>
        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="168"/>
        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="197"/>
        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsFile.py" line="197"/>
        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SimplifyChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="16"/>
        <source>Multiple &quot;isinstance()&quot; calls which can be merged into a single call for variable &quot;{0}&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="20"/>
        <source>Use a single if-statement instead of nested if-statements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="23"/>
        <source>Return the condition &quot;{0}&quot; directly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="26"/>
        <source>Use &quot;yield from {0}&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="29"/>
        <source>Use &quot;with contextlib.suppress({0}):&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="32"/>
        <source>Handle error-cases first</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="35"/>
        <source>Don&apos;t use return in try/except and finally</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="38"/>
        <source>Use ternary operator &quot;{0} = {1} if {2} else {3}&quot; instead of if-else-block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="42"/>
        <source>Use &quot;{0} in {1}&quot; instead of &quot;{2}&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="87"/>
        <source>Use &quot;{0}&quot; instead of &quot;{1}&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="54"/>
        <source>Use enumerate instead of &quot;{0}&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="57"/>
        <source>Use logical or (&quot;({0}) or ({1})&quot;) and a single body</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="60"/>
        <source>Use context handler for opening files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="63"/>
        <source>Use a dictionary lookup instead of 3+ if/elif-statements: return {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="67"/>
        <source>Use &quot;{0}&quot; instead of multiple with statements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="70"/>
        <source>Use &quot;{0} in {1}&quot; instead of &quot;{0} in {1}.keys()&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="73"/>
        <source>Use a dataclass for &quot;class {0}&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="76"/>
        <source>Use &quot;class {0}:&quot; instead of &quot;class {0}(object):&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="95"/>
        <source>Use &quot;{0} != {1}&quot; instead of &quot;not {0} == {1}&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="98"/>
        <source>Use &quot;{0} == {1}&quot; instead of &quot;not {0} != {1}&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="101"/>
        <source>Use &quot;{0} not in {1}&quot; instead of &quot;not {0} in {1}&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="104"/>
        <source>Use &quot;{0} &gt;= {1}&quot; instead of &quot;not ({0} &lt; {1})&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="107"/>
        <source>Use &quot;{0} &gt; {1}&quot; instead of &quot;not ({0} &lt;= {1})&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="110"/>
        <source>Use &quot;{0} &lt;= {1}&quot; instead of &quot;not ({0} &gt; {1})&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="113"/>
        <source>Use &quot;{0} &lt; {1}&quot; instead of &quot;not ({0} &gt;= {1})&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="116"/>
        <source>Use &quot;{0}&quot; instead of &quot;not (not {0})&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="120"/>
        <source>Use &quot;{1}&quot; instead of &quot;True if {0} else False&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="123"/>
        <source>Use &quot;{1}&quot; instead of &quot;False if {0} else True&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="126"/>
        <source>Use &quot;{0} if {0} else {1}&quot; instead of &quot;{1} if not {0} else {0}&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="130"/>
        <source>Use &quot;False&quot; instead of &quot;{0} and not {0}&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="133"/>
        <source>Use &quot;True&quot; instead of &quot;{0} or not {0}&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="136"/>
        <source>Use &quot;True&quot; instead of &quot;... or True&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="139"/>
        <source>Use &quot;False&quot; instead of &quot;... and False&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="144"/>
        <source>Use &quot;{1} == {0}&quot; instead of &quot;{0} == {1}&quot; (Yoda-condition)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="45"/>
        <source>Use &quot;any({0} for {1} in {2})&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="48"/>
        <source>Use &quot;all({0} for {1} in {2})&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="79"/>
        <source>Use &quot;class {0}({1}):&quot; instead of &quot;class {0}({1}, object):&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="82"/>
        <source>Use &quot;{0}.get({1})&quot; instead of &quot;if {1} in {0}: {0}[{1}]&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="90"/>
        <source>Use &quot;super()&quot; instead of &quot;{0}&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="149"/>
        <source>Use keyword-argument instead of magic boolean</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Simplify/translations.py" line="152"/>
        <source>Use keyword-argument instead of magic number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SingleApplicationServer</name>
    <message>
        <location filename="../Toolbox/SingleApplication.py" line="70"/>
        <source>Single Application Protocol Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Toolbox/SingleApplication.py" line="70"/>
        <source>&lt;p&gt;The response received from the single application client could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SiteInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>Site Information</source>
        <translation>Information du site</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="37"/>
        <source>General</source>
        <translation>Général</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="45"/>
        <source>Site Address:</source>
        <translation>Adresse du site :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="62"/>
        <source>Encoding:</source>
        <translation>Encodage :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="81"/>
        <source>Meta tags of site:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="101"/>
        <source>Tag</source>
        <translation>Tag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="106"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valeur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="138"/>
        <source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Information de sécurité&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="187"/>
        <source>Media</source>
        <translation>Média</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="203"/>
        <source>Image</source>
        <translation>Image</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="208"/>
        <source>Image Address</source>
        <translation>Adresse de l&apos;image</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="216"/>
        <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aperçu&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="263"/>
        <source>Preview not available.</source>
        <translation>Aperçu non disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="290"/>
        <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="293"/>
        <source>Copy Image Name to Clipboard</source>
        <translation>Copier le nom d&apos;image dans le presse papier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="357"/>
        <source>Save Image</source>
        <translation>Enregistrer l&apos;image</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="346"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="357"/>
        <source>&lt;p&gt;Cannot write to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ne peut écrire sur le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="263"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="obsolete">Nom:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="276"/>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Chargement en cours...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="334"/>
        <source>&lt;p&gt;This preview is not available.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cette aperçu n&apos;est pas disponible.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="105"/>
        <source>&lt;b&gt;Connection is encrypted.&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;La connection est chiffrée.&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="110"/>
        <source>&lt;b&gt;Connection is not encrypted.&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;La connection n&apos;est pas chiffrée.&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="95"/>
        <source>&lt;b&gt;Connection is encrypted but may be insecure.&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;La connection est chiffrée mais peut être non sécurisée.&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="174"/>
        <source>Details</source>
        <translation type="unfinished">Détails</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="227"/>
        <source>Security</source>
        <translation type="unfinished">Sécurité</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SiteInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="45"/>
        <source>&lt;b&gt;Site {0}&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Site {0}&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="70"/>
        <source>Your connection to this site is &lt;b&gt;secure&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Votre connection au site est &lt;b&gt;securisée&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="75"/>
        <source>Your connection to this site is &lt;b&gt;not secure&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Votre connection au site est &lt;b&gt;non sécurisée&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="90"/>
        <source>This is your &lt;b&gt;{0}.&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
        <translation>Ceci est votre &lt;b&gt;{0}.&lt;/b&gt; visite de ce site.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="96"/>
        <source>You have &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; visited this site before.</source>
        <translation>Vous n&apos;avez &lt;b&gt;jamais&lt;/b&gt; visité ce site auparavant.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="105"/>
        <source>first</source>
        <translation>première</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="107"/>
        <source>second</source>
        <translation>deuxième</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="109"/>
        <source>third</source>
        <translation>troisième</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="110"/>
        <source>This is your &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; visit of this site.</source>
        <translation>Ceci est votre &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; visite de ce site.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="131"/>
        <source>Register as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; links handler.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="138"/>
        <source>Register</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="156"/>
        <source>More...</source>
        <translation>Plus...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="64"/>
        <source>Your connection to this site &lt;b&gt;may not be secure&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Votre connection à ce site &lt;b&gt;peut ne pas être sécurisée&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SnapWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="54"/>
        <source>Snapshot Mode:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="67"/>
        <source>Select the snapshot mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="74"/>
        <source>Delay:</source>
        <translation>Délai :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="83"/>
        <source>Enter the delay before taking the snapshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="180"/>
        <source>Press to save the snapshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="183"/>
        <source>&amp;Save Snapshot ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="242"/>
        <source>Press to take a snapshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="245"/>
        <source>&amp;Take Snapshot ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="67"/>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Plein écran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="79"/>
        <source>Rectangular Selection</source>
        <translation>Sélection rectangulaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="125"/>
        <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
        <translation type="unfinished">Ficher Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="126"/>
        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="127"/>
        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="128"/>
        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
        <translation type="unfinished">Fichier JPEG (*.jpg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="129"/>
        <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="130"/>
        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/>
        <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="132"/>
        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="133"/>
        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="134"/>
        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="135"/>
        <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="136"/>
        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="137"/>
        <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="138"/>
        <source>TIFF File (*.tif)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="139"/>
        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="140"/>
        <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="254"/>
        <source>Save Snapshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="233"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="254"/>
        <source>Cannot write file &apos;{0}:
{1}.</source>
        <translation>Ne peut écrire le fichier &apos;{0}:
{1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="206"/>
        <source>Press to copy the snapshot to the clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="209"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="89"/>
        <source> No delay</source>
        <translation> sans délai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="92"/>
        <source> s</source>
        <translation> s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="149"/>
        <source>Path Name:</source>
        <translation>Chemin :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="156"/>
        <source>Shows the name of the directory used for saving</source>
        <translation>Montre le nom du répertoire utilisé pour sauvegarde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="85"/>
        <source>Freehand Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="98"/>
        <source>snapshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="391"/>
        <source>The application contains an unsaved snapshot.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="219"/>
        <source>Press to copy the snapshot preview to the clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="222"/>
        <source>Copy &amp;Preview</source>
        <translation>Copier A&amp;perçu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="357"/>
        <source>Preview of the snapshot image ({0} x {1})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="82"/>
        <source>Elliptical Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="73"/>
        <source>Select Screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="116"/>
        <source>Select to include the window decorations in the screenshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="119"/>
        <source>include Decorations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="126"/>
        <source>Select to include the mouse cursor in the screenshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="129"/>
        <source>include Mouse Cursor</source>
        <translation>inclure le curseur de la souris</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="76"/>
        <source>Select Window</source>
        <translation>Sélectionner la fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="421"/>
        <source>eric Snapshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SnapshotFreehandGrabber</name>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapshotFreehandGrabber.py" line="76"/>
        <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SnapshotRegionGrabber</name>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="107"/>
        <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SnapshotTimer</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="110"/>
        <source>Snapshot will be taken in %n seconds</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SnapshotWaylandGrabber</name>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="356"/>
        <source>Screenshot Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="330"/>
        <source>&lt;p&gt;Received an unexpected number of reply arguments. Expected {0} but got {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="340"/>
        <source>&lt;p&gt;Received error &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; from DBus while performing screenshot.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="350"/>
        <source>Received an invalid reply.</source>
        <translation>Réponse invalide reçue.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="356"/>
        <source>Received an unexpected reply.</source>
        <translation>Réponse inattendue reçue.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SortOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Sort Options</source>
        <translation>Options de tri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Direction</source>
        <translation>Direction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to sort in ascending order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="32"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="42"/>
        <source>Select to sort in descending order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="45"/>
        <source>Descending</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="58"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="64"/>
        <source>Select to sort alphanumerically</source>
        <translation>Cocher pour trier par ordre alphanumérique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="67"/>
        <source>Alphanumerical</source>
        <translation>Alphanumérique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="77"/>
        <source>Select to sort numerically</source>
        <translation>Cocher pour trier numériquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="80"/>
        <source>Numerical</source>
        <translation>Numérique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="90"/>
        <source>Case Sensitivity</source>
        <translation>Sensible à la casse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="96"/>
        <source>Select to respect the case while sorting</source>
        <translation>Cocher pour respecter la casse lors du tri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="99"/>
        <source>Respect Case</source>
        <translation>Respecter la casse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="109"/>
        <source>Select to ignore the case while sorting</source>
        <translation>Cocher pour ignorer la casse lors du tri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="112"/>
        <source>Ignore Case</source>
        <translation>Ignorer la casse</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedDial</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="402"/>
        <source>Unable to load</source>
        <translation>Incapable de charger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="208"/>
        <source>Saving Speed Dial data</source>
        <translation>Enregistrement des données de numérotation rapide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="208"/>
        <source>&lt;p&gt;Speed Dial data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Les données de numérotation rapide n&apos;ont pas pu être enregistrées &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="221"/>
        <source>Reset Speed Dials</source>
        <translation>Réinitialiser la numérotation automatique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="221"/>
        <source>Are you sure you want to reset the speed dials to the default pages?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedDialReader</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="62"/>
        <source>The file is not a SpeedDial version 1.0 file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="45"/>
        <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}</source>
        <translation>Le fichier {0} n&apos;a pas pu être ouvert. Erreur : {1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpellCheckingDialog</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="13"/>
        <source>Check spelling</source>
        <translation>Vérification orthographique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="78"/>
        <source>Not found in dictionary</source>
        <translation>Introuvable dans le dictionnaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="85"/>
        <source>Shows the unrecognized word with some context</source>
        <translation>Affiche le mot non reconnu dans son contexte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="107"/>
        <source>Change &amp;to:</source>
        <translation>Changer &amp;en:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="120"/>
        <source>&amp;Suggestions:</source>
        <translation>&amp;Suggestions:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="137"/>
        <source>Press to ignore once</source>
        <translation>Cliquer pour ignorer une fois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="140"/>
        <source>&amp;Ignore</source>
        <translation>&amp;Ignorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="147"/>
        <source>Press to always ignore</source>
        <translation>Cliquer pour toujours ignorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="150"/>
        <source>I&amp;gnore All</source>
        <translation>Tou&amp;jours ignorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="157"/>
        <source>Press to add to dictionary</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter au dictionnaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="160"/>
        <source>&amp;Add to dictionary</source>
        <translation>&amp;Ajouter au dictionnaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="174"/>
        <source>Press to replace the word</source>
        <translation>Cliquer pour remplacer le mot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="177"/>
        <source>&amp;Replace</source>
        <translation>&amp;Remplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="184"/>
        <source>Press to replace all occurrences</source>
        <translation>Cliquer pour remplacer toutes les occurences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="187"/>
        <source>Re&amp;place All</source>
        <translation>Tout rempl&amp;acer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="37"/>
        <source>Current language:</source>
        <translation>Langue courante:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="44"/>
        <source>Shows the language used for spell checking</source>
        <translation>Affiche la langue utilisée pour la vérification orthographique</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpellingDictionaryEditDialog</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Spelling Dictionary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="70"/>
        <source>Enter search term</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="88"/>
        <source>Press to add an entry</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter une entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="91"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="101"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="104"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="114"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Cliquer pour remplacer toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="117"/>
        <source>R&amp;emove All</source>
        <translation>Tout supprim&amp;er</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpellingPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="23"/>
        <source>Project &amp;Language:</source>
        <translation>&amp;Langue du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="33"/>
        <source>Select the project&apos;s language</source>
        <translation>Sélectionne la langue du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="40"/>
        <source>Project &amp;Word List:</source>
        <translation>Liste de &amp;mots du projet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="59"/>
        <source>Enter the filename of the project word list</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;un fichier de mots pour le projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="66"/>
        <source>Project E&amp;xclude List:</source>
        <translation>Liste de &amp;mots à exclure pour le projet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="85"/>
        <source>Enter the filename of the project exclude list</source>
        <translation>Entrer le nom de fichier contenant la liste de mots à exclure pour le projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="48"/>
        <source>&lt;default&gt;</source>
        <translation>&lt;défaut&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="41"/>
        <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers dictionnaires (*.dic);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Spelling Properties</source>
        <translation>Configuration de l&apos;orthographe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SqlBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="205"/>
        <source>SQL Browser</source>
        <translation>Navigateur SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="86"/>
        <source>SQL Browser startup problem</source>
        <translation>Problème de démarrage du navigateur SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="101"/>
        <source>Add Connection</source>
        <translation>Ajouter une connection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="101"/>
        <source>Add &amp;Connection...</source>
        <translation>Ajouter une &amp;connection...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="106"/>
        <source>Open a dialog to add a new database connection</source>
        <translation>Ouvrir une fenêtre pour ajouter une nouvelle connection à une base de données</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="108"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Connection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to add a new database connection.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ajouter connection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci ajoute une fenêtre pour ajouter une nouvelle connection à une base de données.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="117"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="117"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="117"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <comment>File|Quit</comment>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="123"/>
        <source>Quit the SQL browser</source>
        <translation>Quitter le navigateur SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="124"/>
        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the SQL browser.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Quittter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quitter le navigateur SQL.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="130"/>
        <source>About</source>
        <translation>À propos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="130"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;À propos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="134"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="136"/>
        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;À propos de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche certaines informations concernant le logiciel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="143"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>À propos de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="143"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>À propos de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="147"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="149"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;À propos de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant Qt&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="162"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="170"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>A&amp;ide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="179"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="190"/>
        <source>&lt;h3&gt;About SQL Browser&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The SQL browser window is a little tool to examine the data and the schema of a database and to execute queries on a database.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="66"/>
        <source>Invalid URL: {0}</source>
        <translation>URL non valide : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="74"/>
        <source>Unable to open connection: {0}</source>
        <translation>Incapable d&apos;ouvrir la connection : {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SqlBrowserWidget</name>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="67"/>
        <source>SQL Query</source>
        <translation>Requête SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="85"/>
        <source>Enter the SQL query to be executed</source>
        <translation>Entrer la requête SQL à exécuter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="107"/>
        <source>Press to clear the entry</source>
        <translation>Cliquer pour effacer l&apos;entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="110"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="117"/>
        <source>Press to execute the query</source>
        <translation>Cliquer pour exécuter la requête</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="120"/>
        <source>&amp;Execute</source>
        <translation>&amp;Exécuter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="135"/>
        <source>&amp;Insert Row</source>
        <translation>&amp;Insérer ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="138"/>
        <source>Inserts a new row</source>
        <translation>Insérer une nouvelle ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="146"/>
        <source>&amp;Delete Row</source>
        <translation>&amp;Supprimer ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="149"/>
        <source>Deletes the current row</source>
        <translation>Supprimer la ligne courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="45"/>
        <source>No database drivers found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="45"/>
        <source>This tool requires at least one Qt database driver. Please check the Qt documentation how to build the Qt SQL plugins.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="59"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Prêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="163"/>
        <source>Unable to open database</source>
        <translation>Incapable d&apos;ouvrir la base de données</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="304"/>
        <source>Query OK.</source>
        <translation>Requête OK.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="163"/>
        <source>An error occurred while opening the connection.</source>
        <translation>Une erreur est apparu à l&apos;ouverture de la connexion.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="306"/>
        <source>Query OK, number of affected rows: {0}</source>
        <translation>Requête OK, nombre de lignes affectées : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="14"/>
        <source>eric6 SQL Browser</source>
        <translation type="obsolete">Navigateur SQL eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="14"/>
        <source>eric SQL Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SqlConnectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Connect...</source>
        <translation>Connection...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="20"/>
        <source>D&amp;river:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="30"/>
        <source>Select the database driver</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="37"/>
        <source>&amp;Database Name:</source>
        <translation>Nom de la base de &amp;données :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter the database name</source>
        <translation>Entrer le nom de la base de données</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="63"/>
        <source>&amp;Username:</source>
        <translation>Nom d&apos;&amp;utilisateur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="73"/>
        <source>Enter the user name</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="80"/>
        <source>&amp;Password:</source>
        <translation>Mot de &amp;passe :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="97"/>
        <source>&amp;Hostname:</source>
        <translation>&amp;Hôte :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="107"/>
        <source>Enter the hostname</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;hôte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="114"/>
        <source>P&amp;ort:</source>
        <translation>P&amp;ort :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="124"/>
        <source>Enter the port number</source>
        <translation>Entrer le numéro de port</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="127"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Défaut</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SqlConnectionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="43"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Base de données</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="46"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="47"/>
        <source>Show Schema</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SslErrorExceptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>SSL Error Exceptions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="41"/>
        <source>Code</source>
        <translation>Code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="46"/>
        <source>Error Description</source>
        <translation>Description d&apos;erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="54"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="57"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="64"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Cliquer pour remplacer toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="67"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Supprimer tou&amp;t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="35"/>
        <source>The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="38"/>
        <source>The certificate&apos;s common name did not match the host name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="41"/>
        <source>The certificate is not valid at the current date and time.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="44"/>
        <source>The certificate is not signed by a trusted authority.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="47"/>
        <source>The certificate contains errors.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="49"/>
        <source>The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="53"/>
        <source>Revocation information for the certificate is not available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="56"/>
        <source>The certificate has been revoked.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="58"/>
        <source>The certificate is invalid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="60"/>
        <source>The certificate is signed using a weak signature algorithm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="63"/>
        <source>The host name specified in the certificate is not unique.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="66"/>
        <source>The certificate contains a weak key.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="69"/>
        <source>The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="87"/>
        <source>No error description available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="118"/>
        <source>Remove Selected</source>
        <translation>Supprimer la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="123"/>
        <source>Remove All</source>
        <translation>Tout supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="72"/>
        <source>The certificate has a validity period that is too long.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="75"/>
        <source>Certificate Transparency was required for this connection, but the server did not provide information that complied with the policy.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StartCoverageDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="14"/>
        <source>Start coverage run</source>
        <translation>Lancement en mode coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="35"/>
        <source>Command&amp;line:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ligne de commande:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="51"/>
        <source>Enter the commandline parameters</source>
        <translation>Entrer les paramètres de la ligne de commande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="54"/>
        <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ligne de commande&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les paramètres de la ligne de commande dans ce champ.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="25"/>
        <source>Working directory:</source>
        <translation>Répertoire de travail :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="243"/>
        <source>Select this to erase the collected coverage information</source>
        <translation>Cocher pour effacer les informations de coverage collectées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="246"/>
        <source>&lt;b&gt;Erase coverage information&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this to erase the collected coverage information before the next coverage run.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Effacer les informations de coverage&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cocher pour effacer les statistiques de coverage collectées, avant de lancer un nouveau run coverage.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="113"/>
        <source>Enter the working directory</source>
        <translation>Entrer le répertoire de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="116"/>
        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Répertoire de travail&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom du répertoire de travail de l&apos;application à déboguer. Laisser vide pour que le répertoire de travail soit le répertoire des executables.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="154"/>
        <source>Environment Variables:</source>
        <translation>Variables d&apos;environnement :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="80"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation type="obsolete">Entrer les variables d&apos;environnement à définir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="193"/>
        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
        <translation>Décocher pour désactiver le rapport d&apos;exceptions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="196"/>
        <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rapport d&apos;exceptions&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Décocher pour désactiver le rapport d&apos;exceptions.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="200"/>
        <source>Report exceptions</source>
        <translation>Rapport d&apos;exceptions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="203"/>
        <source>Alt+E</source>
        <translation>Alt+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="250"/>
        <source>Erase coverage information</source>
        <translation>Effacer les statistiques de coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="253"/>
        <source>Alt+C</source>
        <translation>Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="213"/>
        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
        <translation>Cocher pour effacer l&apos;affichage de l&apos;interpréteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="216"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Effacer la fenêtre de l&apos;interpréteur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Efface l&apos;interpréteur avant de lancer le débogueur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="219"/>
        <source>Clear interpreter window</source>
        <translation>Effacer l&apos;interpréteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="83"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Environnement&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les variables d&apos;environnement pour le programme. Les paramètres individuels doivent être séparés par des espaces et donnés sous la forme  &apos;var=valeur&apos;. Pour compléter une variable d&apos;environnement existante, utiliser la syntaxe : &apos;var+=valeur&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Exemple: var1=1 var2=&quot;bonjour le monde&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="229"/>
        <source>Select to start the debugger in a console window</source>
        <translation>Cocher pour démarrer le débuggeur dans une console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="232"/>
        <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="236"/>
        <source>Start in console</source>
        <translation>Démarrer dans une console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="130"/>
        <source>Select the virtual environment to be used</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;environnement virtuel à utiliser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="144"/>
        <source>Virtual Environment:</source>
        <translation>Environnement virtuel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="35"/>
        <source>Script Parameters:</source>
        <translation>Paramètres de script :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="83"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;. To delete an environment variable, append a &apos;-&apos; to the variable name.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="133"/>
        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="166"/>
        <source>Override Global Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="178"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="181"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation type="unfinished">Redirection stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="80"/>
        <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StartDebugDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="14"/>
        <source>Start debugging</source>
        <translation>Démarrage du débogage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="51"/>
        <source>Command&amp;line:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ligne de commande:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="68"/>
        <source>Enter the commandline parameters</source>
        <translation>Entrer les paramètres de la ligne de commande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="71"/>
        <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ligne de commande&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les paramètres de la ligne de commande dans ce champ.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="91"/>
        <source>Working directory:</source>
        <translation>Répertoire de travail :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="110"/>
        <source>Enter the working directory</source>
        <translation>Entrer le répertoire de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="113"/>
        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Répertoire de travail&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom du répertoire de travail de l&apos;application à déboguer. Laisser vide pour que le répertoire de travail soit le répertoire des executables.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="121"/>
        <source>Environment Variables:</source>
        <translation>Varaibles d&apos;environnement :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="137"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation type="obsolete">Entrer les variables d&apos;environnement à définir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="235"/>
        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
        <translation>Décocher pour désactiver le rapport d&apos;exceptions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="238"/>
        <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rapport d&apos;exceptions&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Décocher pour désactiver le rapport d&apos;exceptions.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="242"/>
        <source>Report exceptions</source>
        <translation>Rapport d&apos;exceptions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="245"/>
        <source>Alt+E</source>
        <translation>Alt+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="190"/>
        <source>Select to trace into the Python library</source>
        <translation>Cocher pour poursuivre le débogage dans les librairie Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="193"/>
        <source>Trace into interpreter libraries</source>
        <translation>Tracer à l&apos;intérieur des librairies de l&apos;interpréteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="196"/>
        <source>Alt+T</source>
        <translation>Alt+T</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="203"/>
        <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source>
        <translation>Cocher pour ne pas arrêter le débogueur à la première ligne.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="206"/>
        <source>&lt;b&gt;Don&apos;t stop at first line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This prevents the debugger from stopping at the first executable line.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ne pas s&apos;arrêter à la première ligne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permet d&apos;empêcher le débogueur de marquer l&apos;arrêt à la première ligne exécutable.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="209"/>
        <source>Don&apos;t stop at first line</source>
        <translation>Ne pas s&apos;arrêter à la première ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="219"/>
        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
        <translation>Cocher pour effacer l&apos;affichage de l&apos;interpréteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="222"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Effacer la fenêtre de l&apos;interpréteur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Efface l&apos;interpréteur avant de lancer le débogueur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="225"/>
        <source>Clear interpreter window</source>
        <translation>Effacer l&apos;interpréteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="139"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Environnement&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les variables d&apos;environnement pour le programme. Les paramètres individuels doivent être séparés par des espaces et donnés sous la forme  &apos;var=valeur&apos;. Pour compléter une variable d&apos;environnement existante, utiliser la syntaxe : &apos;var+=valeur&apos;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Exemple: var1=1 var2=&quot;bonjour le monde&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="255"/>
        <source>Select to start the debugger in a console window</source>
        <translation>Cocher pour démarrer le débuggeur dans un console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="258"/>
        <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="262"/>
        <source>Start in console</source>
        <translation>Démarrer en console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="25"/>
        <source>Virtual Environment:</source>
        <translation>Environnement virtuel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select the virtual environment to be used</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;environnement virtuel à utiliser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="52"/>
        <source>Script Parameters:</source>
        <translation>Paramètres de script :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="271"/>
        <source>Select this to enable multi process debugging.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="274"/>
        <source>&lt;b&gt;Multi Process Debugging&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This enables debugging capability for multi process programs. Each started Python program is started within a new debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="277"/>
        <source>Multi Process Debugging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="286"/>
        <source>Don&apos;t Debug:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="140"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;. To delete an environment variable, append a &apos;-&apos; to the variable name.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="44"/>
        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="163"/>
        <source>Override Global Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="175"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="178"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation type="unfinished">Redirection stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="137"/>
        <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StartDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="113"/>
        <source>Clear Histories</source>
        <translation>Effacer les historiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="301"/>
        <source>Edit History</source>
        <translation>Modifier l&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="288"/>
        <source>Command Line</source>
        <translation>Ligne de commande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="289"/>
        <source>Working Directory</source>
        <translation>Répertoire de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="290"/>
        <source>Environment</source>
        <translation>Environment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="301"/>
        <source>Select the history list to be edited:</source>
        <translation>Sélectionner la liste d&apos;historique à modifier :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="299"/>
        <source>No Debug Programs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="149"/>
        <source>Enter the list of programs or program patterns not to be debugged separated by &apos;{0}&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StartHistoryEditDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="64"/>
        <source>Edit History Entry</source>
        <translation>Modifier l&apos;entrée d&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="64"/>
        <source>Enter the new text:</source>
        <translation>Entrer le nouveau texte :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="78"/>
        <source>Delete Selected Entries</source>
        <translation>Supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="78"/>
        <source>Do you really want to delete the selected history entries?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer les entrées sélectionnées de l&apos;historique ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="94"/>
        <source>Delete All Entries</source>
        <translation>Supprimer toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="94"/>
        <source>Do you really want to delete the shown history?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer l&apos;historique affiché ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit History</source>
        <translation>Modifier l&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="35"/>
        <source>Press to edit the selected entry</source>
        <translation>Cliquer pour modifier l&apos;entrée sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="38"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Éditer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="52"/>
        <source>Press to delete the selected entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="55"/>
        <source>Delete Selected</source>
        <translation>Supprimer sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="62"/>
        <source>Press to delete all entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="65"/>
        <source>Delete All</source>
        <translation>Tous supprimer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StartPageJsObject</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/JavaScript/StartPageJsObject.py" line="35"/>
        <source>Search results provided by {0}</source>
        <translation>Résultats de recherche fournis par {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StartProfileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="14"/>
        <source>Start profiling</source>
        <translation>Lancement du profiling</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="240"/>
        <source>Select this to erase the collected timing data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="243"/>
        <source>&lt;b&gt;Erase timing data&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this to erase the collected timing data before the next profiling run.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sélection de répertoire&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Selection du répertoire de travail via une boite de dialogue.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="247"/>
        <source>Erase timing data</source>
        <translation>Effacer les données de chronométrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="250"/>
        <source>Alt+C</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="51"/>
        <source>Command&amp;line:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ligne de commande:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="68"/>
        <source>Enter the commandline parameters</source>
        <translation>Entrer les paramètres de la ligne de commande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="71"/>
        <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ligne de commande&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les paramètres de la ligne de commande dans ce champ.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="91"/>
        <source>Working directory:</source>
        <translation>Répertoire de travail :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="110"/>
        <source>Enter the working directory</source>
        <translation>Entrer le répertoire de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="113"/>
        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Répertoire de travail&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom du répertoire de travail de l&apos;application à déboguer. Laisser vide pour que le répertoire de travail soit le répertoire des executables.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="121"/>
        <source>Environment Variables:</source>
        <translation>Variables d&apos;environnement :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="137"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation type="obsolete">Entrer les variables d&apos;environnement à définir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="190"/>
        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
        <translation>Décocher pour désactiver le rapport d&apos;exceptions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="193"/>
        <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rapport d&apos;exceptions&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Décocher pour désactiver le rapport d&apos;exceptions.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="197"/>
        <source>Report exceptions</source>
        <translation>Rapport d&apos;exceptions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="200"/>
        <source>Alt+E</source>
        <translation>Alt+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="210"/>
        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
        <translation>Cocher pour effacer l&apos;affichage de l&apos;interpréteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="213"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Effacer la fenêtre de l&apos;interpréteur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Efface l&apos;interpréteur avant de lancer le débogueur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="216"/>
        <source>Clear interpreter window</source>
        <translation>Effacer l&apos;interpréteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="139"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Environnement&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les variables d&apos;environnement pour le programme. Les paramètres individuels doivent être séparés par des espaces et donnés sous la forme  &apos;var=valeur&apos;. Pour compléter une variable d&apos;environnement existante, utiliser la syntaxe : &apos;var+=valeur&apos;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Exemple: var1=1 var2=&quot;bonjour le monde&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="226"/>
        <source>Select to start the debugger in a console window</source>
        <translation>Cocher pour démarrer le débuggeur dans une console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="229"/>
        <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="233"/>
        <source>Start in console</source>
        <translation>Démarrer en console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="25"/>
        <source>Virtual Environment:</source>
        <translation>Environnement virtuel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select the virtual environment to be used</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;environnement virtuel à utiliser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="52"/>
        <source>Script Parameters:</source>
        <translation>Paramètres de script :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="140"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;. To delete an environment variable, append a &apos;-&apos; to the variable name.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="44"/>
        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="163"/>
        <source>Override Global Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="175"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="178"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation type="unfinished">Redirection stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="137"/>
        <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StartRunDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="14"/>
        <source>Start running</source>
        <translation>Lancement du run</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="190"/>
        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
        <translation>Décocher pour désactiver le rapport d&apos;exceptions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="193"/>
        <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rapport d&apos;exceptions&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Décocher pour désactiver le rapport d&apos;exceptions.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="197"/>
        <source>Report exceptions</source>
        <translation>Rapport d&apos;exceptions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="200"/>
        <source>Alt+E</source>
        <translation>Alt+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="137"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation type="obsolete">Entrer les variables d&apos;environnement à définir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="121"/>
        <source>Environment Variables:</source>
        <translation>Variables d&apos;environnement :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="110"/>
        <source>Enter the working directory</source>
        <translation>Entrer le répertoire de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="113"/>
        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Répertoire de travail&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom du répertoire de travail de l&apos;application à déboguer. Laisser vide pour que le répertoire de travail soit le répertoire des executables.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="91"/>
        <source>Working directory:</source>
        <translation>Répertoire de travail :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="68"/>
        <source>Enter the commandline parameters</source>
        <translation>Entrer les paramètres de la ligne de commande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="71"/>
        <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ligne de commande&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les paramètres de la ligne de commande dans ce champ.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="51"/>
        <source>Command&amp;line:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Ligne de commande:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="210"/>
        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
        <translation>Cocher pour effacer l&apos;affichage de l&apos;interpréteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="213"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Effacer la fenêtre de l&apos;interpréteur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Efface l&apos;interpréteur avant de lancer le débogueur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="216"/>
        <source>Clear interpreter window</source>
        <translation>Effacer l&apos;interpréteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="139"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Environnement&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les variables d&apos;environnement pour le programme. Les paramètres individuels doivent être séparés par des espaces et donnés sous la forme  &apos;var=valeur&apos;. Pour compléter une variable d&apos;environnement existante, utiliser la syntaxe : &apos;var+=valeur&apos;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Exemple: var1=1 var2=&quot;bonjour le monde&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="226"/>
        <source>Select to start the debugger in a console window</source>
        <translation>Cocher pour démarrer le débuggeur dans une console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="229"/>
        <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="233"/>
        <source>Start in console</source>
        <translation>Démarrer dans une console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="25"/>
        <source>Virtual Environment:</source>
        <translation>Environnement vrituel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select the virtual environment to be used</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;environnement virtuel à utiliser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="52"/>
        <source>Script Parameters:</source>
        <translation>Paramètres de scripts :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="140"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;. To delete an environment variable, append a &apos;-&apos; to the variable name.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="44"/>
        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="163"/>
        <source>Override Global Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="175"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="178"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation type="unfinished">Redirection stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="137"/>
        <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StatusMonitorLed</name>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="49"/>
        <source>&lt;p&gt;This LED indicates the operating status of the VCS monitor thread (off = monitoring off, green = monitoring on and ok, red = monitoring on, but not ok, yellow = checking VCS status). A status description is given in the tooltip.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cette LED indique le l&apos;état du thread VCS (off = gestionnaire inactif off, green= gestionnaire actif et opérationnel, rouge = gestionnaire actif mais non opérationnel, jaune = vérification en cours). Une description de l&apos;état est indiquée dans l&apos;aide contextuelle.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="56"/>
        <source>Repository status checking is switched off</source>
        <translation>La vérification de statut du référentiel est désactivée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="63"/>
        <source>Check status</source>
        <translation>Vérification du statut VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="65"/>
        <source>Set interval...</source>
        <translation>Définition de l&apos;intervalle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="68"/>
        <source>Switch on</source>
        <translation>Actif</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="70"/>
        <source>Switch off</source>
        <translation>Inactif</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="131"/>
        <source>VCS Status Monitor</source>
        <translation>Gestionnaire d&apos;état VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="131"/>
        <source>Enter monitor interval [s]</source>
        <translation>Entrer l&apos;intervalle de vérification [s]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Strip</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/strip.py" line="60"/>
        <source>Stripping changesets from repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StripProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="34"/>
        <source>Strip changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="39"/>
        <source>Strip changesets from a repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="83"/>
        <source>Strip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="83"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation>Le projet doit être relu. Le faire maintenant ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="42"/>
        <source>&lt;b&gt;Strip changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a changeset and all its descendants from a repository. Each removed changeset will be stored in .hg/strip-backup as a bundle file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SubstyleDefinitionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Define Sub-Style</source>
        <translation>Définir sous-style</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="32"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Description :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="39"/>
        <source>Enter a short description for the style</source>
        <translation>Entrer une description courte pour le style</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="48"/>
        <source>Words (separated by spaces):</source>
        <translation>Mots (séparés par des espaces) :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="55"/>
        <source>Enter the list of words separated by space</source>
        <translation>Entrer la liste des mots séparés par un espace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="64"/>
        <source>Press to reset the data</source>
        <translation>Cliquer pour réinitialiser les données</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="67"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Réinitialiser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="74"/>
        <source>Press to set the data to default values (if available)</source>
        <translation>Cliquer pour définir les données par défaut (si applicable)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.ui" line="77"/>
        <source>Defaults</source>
        <translation>Défauts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="42"/>
        <source>&lt;h3&gt;{0} - {1}&lt;/h3&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;{0} - {1}&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="82"/>
        <source>Reset Sub-Style Data</source>
        <translation>Réinitialiser les données du sous-style</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="82"/>
        <source>Shall the entered sub-style data be reset?</source>
        <translation>Faut-il réinitialiser les données du sous-style ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="105"/>
        <source>Set Sub-Style Data to Default</source>
        <translation>Mettre les données du sous-style par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/SubstyleDefinitionDialog.py" line="105"/>
        <source>Shall the sub-style data be set to default values?</source>
        <translation>Faut-il remettre les données du sous-style par défaut ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Subversion</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="322"/>
        <source>Importing project into Subversion repository</source>
        <translation>Importer le projet dans le référentiel Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="361"/>
        <source>Subversion Checkout</source>
        <translation>&apos;Checkout&apos; Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="419"/>
        <source>The tag must be a normal tag (tags) or a branch tag (branches). Please select from the list.</source>
        <translation>L&apos;étiquette doit être une étiquette normale (tags) ou une étiquette de branche (branches). Prière de faire un choix dans la liste.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="387"/>
        <source>Checking project out of Subversion repository</source>
        <translation>&apos;Checkout&apos; du projet depuis le référentiel Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="419"/>
        <source>Subversion Export</source>
        <translation>&apos;Export&apos; Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="442"/>
        <source>Exporting project from Subversion repository</source>
        <translation>Exporter un projet du référentiel Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1117"/>
        <source>Subversion Error</source>
        <translation>Erreur Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="964"/>
        <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source>
        <translation>Impossible d&apos;atteindre l&apos;URL du référentiel à partir de la copie locale. Abandon de l&apos;opération d&apos;étiquetage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="993"/>
        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source>
        <translation>Le format de l&apos;URL du référentiel n&apos;est pas valide. Abandon de l&apos;opération d&apos;étiquetage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1088"/>
        <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source>
        <translation>Impossible d&apos;atteindre l&apos;URL du référentiel du projet depuis la copie locale. Abandon de l&apos;opération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1117"/>
        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source>
        <translation>Le format de l&apos;URL du référentiel n&apos;est pas valide. Abandon de l&apos;opération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1514"/>
        <source>Subversion command</source>
        <translation>Commande Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1787"/>
        <source>Subversion Set Property</source>
        <translation>Propriété Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1809"/>
        <source>You have to supply a property name. Aborting.</source>
        <translation>Vous devez donner un nom à la propriété. Abandon.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1829"/>
        <source>Subversion Delete Property</source>
        <translation>Suppression d&apos;une propriété Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1799"/>
        <source>Enter property name</source>
        <translation>Entrer le nom de la propriété</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="566"/>
        <source>Commiting changes to Subversion repository</source>
        <translation>&apos;Commiter&apos; les modifications dans le référentiel Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="603"/>
        <source>Synchronizing with the Subversion repository</source>
        <translation>Synchronisation avec le référentiel Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="702"/>
        <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source>
        <translation>Ajouter des fichiers/répertoires au référentiel Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="794"/>
        <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source>
        <translation>Ajouter des arborescences de répertoires dans le référentiel Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="829"/>
        <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source>
        <translation>Supprimer des fichiers/répertoires du réferentiel Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1071"/>
        <source>Reverting changes</source>
        <translation>Revenir avant les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1689"/>
        <source>Resolving conficts</source>
        <translation>Résoudre les confits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="216"/>
        <source>Create project in repository</source>
        <translation>Créer un projet dans le référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="216"/>
        <source>The project could not be created in the repository. Maybe the given repository doesn&apos;t exist or the repository server is down.</source>
        <translation>Impossible de créer le projet dans le référentiel. Peut-être que le référentiel indiqué n&apos;existe pas ou que le serveur ne répond pas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="240"/>
        <source>New project</source>
        <translation>Nouveau projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="240"/>
        <source>The project could not be checked out of the repository.&lt;br /&gt;Restoring the original contents.</source>
        <translation>Le projet n&apos;a pu être mis à jour à partir du référentiel.&lt;br /&gt;Restauration du contenu initial.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2098"/>
        <source>Locking in the Subversion repository</source>
        <translation>Verrouillage dans le référentiel Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2126"/>
        <source>Unlocking in the Subversion repository</source>
        <translation>Déverrouillage dans le référentiel Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1916"/>
        <source>Property set.</source>
        <translation>Propriété définie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1967"/>
        <source>Property deleted.</source>
        <translation>Propriété supprimée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2233"/>
        <source>Subversion Lock</source>
        <translation>Verrou Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2233"/>
        <source>Enter lock comment</source>
        <translation>Entrer un commentaire pour le verrou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2151"/>
        <source>Relocating</source>
        <translation>Déplacement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="44"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="47"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="22"/>
        <source>Modify</source>
        <translation>Modifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="25"/>
        <source>Replace</source>
        <translation>Remplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="27"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="31"/>
        <source>Failed revert</source>
        <translation>Echec du recouvrement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="33"/>
        <source>Resolve</source>
        <translation>Résoudre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="35"/>
        <source>Restore</source>
        <translation>Rétablir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="37"/>
        <source>Revert</source>
        <translation>Recouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="39"/>
        <source>Skip</source>
        <translation>Passer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="49"/>
        <source>External</source>
        <translation>Extérieur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="51"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Mettre à jour (Update)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="53"/>
        <source>Annotate</source>
        <translation>Annoter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="56"/>
        <source>Locking</source>
        <translation>Verrouillage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="59"/>
        <source>Unlocking</source>
        <translation>Déverrouillage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="62"/>
        <source>Failed lock</source>
        <translation>Echec du vérrouillage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="65"/>
        <source>Failed unlock</source>
        <translation>Echec du dévérrouillage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="81"/>
        <source>added</source>
        <translation>ajouté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="83"/>
        <source>conflict</source>
        <translation>conflit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="85"/>
        <source>deleted</source>
        <translation>effacé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="87"/>
        <source>external</source>
        <translation>exterieur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="89"/>
        <source>ignored</source>
        <translation>ignoré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="91"/>
        <source>incomplete</source>
        <translation>incomplet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="93"/>
        <source>missing</source>
        <translation>manquant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="95"/>
        <source>merged</source>
        <translation>fusionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="97"/>
        <source>modified</source>
        <translation>modifié</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="101"/>
        <source>normal</source>
        <translation>normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="103"/>
        <source>type error</source>
        <translation>erreur de type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="105"/>
        <source>replaced</source>
        <translation>remplacé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="107"/>
        <source>unversioned</source>
        <translation>sans version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1984"/>
        <source>The svn process did not finish within 30s.</source>
        <translation>Le processus SVN ne s&apos;est pas terminé dans les 30 dernières secondes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="184"/>
        <source>Could not start the svn executable.</source>
        <translation>Impossible de lancer l&apos;executable SVN.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2165"/>
        <source>Repository Browser</source>
        <translation>Navigateur de référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2165"/>
        <source>Enter the repository URL.</source>
        <translation>Entrer l&apos;URL du référentiel.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2236"/>
        <source>Remove from changelist</source>
        <translation>Supprimer de la liste des modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2215"/>
        <source>Add to changelist</source>
        <translation>Ajouter à la liste des modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2215"/>
        <source>Enter name of the changelist:</source>
        <translation>Entrer le nom de la liste des modifications:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="69"/>
        <source>Changelist clear</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="72"/>
        <source>Changelist set</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="75"/>
        <source>Changelist moved</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="177"/>
        <source>The svn process finished with the exit code {0}</source>
        <translation>Le processus svn s&apos;est terminé avec le code de sortie {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="889"/>
        <source>Moving {0}</source>
        <translation>Dépalcement en cours de {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1027"/>
        <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1147"/>
        <source>Switching to {0}</source>
        <translation>Basculement en cours vers {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1212"/>
        <source>Merging {0}</source>
        <translation>Fusion en cours {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1484"/>
        <source>Cleaning up {0}</source>
        <translation>Nettoyage en cours {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1721"/>
        <source>Copying {0}</source>
        <translation>Copie en cours {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="328"/>
        <source>Imported revision {0}.
</source>
        <translation>Révision Importée {0}.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="602"/>
        <source>Committed revision {0}.</source>
        <translation>Révision committée {0}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1242"/>
        <source>Revision {0}.
</source>
        <translation>Révision {0}.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="513"/>
        <source>Commit Changes</source>
        <translation>Commiter les changements</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="513"/>
        <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
        <translation>Ce commit affecte des fichiers qui ont des modifications non enregistrées. Faut-il poursuivre le commit ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1065"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation>Revenir avant les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1057"/>
        <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1065"/>
        <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1987"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2046"/>
        <source>Subversion Side-by-Side Difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2046"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2300"/>
        <source>Upgrade</source>
        <translation>Mise à jour</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SubversionPage</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Subversion Interface&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration de l&apos;interface Subversion&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="49"/>
        <source>Enter the number of log messages to be shown</source>
        <translation>Entrer le nombre de messages log à afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="36"/>
        <source>Log</source>
        <translation>Log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="42"/>
        <source>No. of log messages shown:</source>
        <translation>Nb. de messages log affichés:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="78"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>Commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="84"/>
        <source>No. of commit messages to remember:</source>
        <translation>Nb. de messages de commit à conserver:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="91"/>
        <source>Enter the number of commit messages to remember</source>
        <translation>Entrer le nombre de messages de commit à conserver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="123"/>
        <source>Edit the subversion config file</source>
        <translation>Editer le fichier de config subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="126"/>
        <source>Edit config file</source>
        <translation>Edition du fichier de config</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="133"/>
        <source>Edit the subversion servers file</source>
        <translation>Edition du fichier de serveurs subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="136"/>
        <source>Edit servers file</source>
        <translation>Edition du fichier de serveurs</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvgDiagram</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="53"/>
        <source>SVG-Viewer</source>
        <translation>Visualiseur SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="95"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="100"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="136"/>
        <source>Window</source>
        <translation>Fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="140"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Graphiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="105"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Aperçu avant impression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="385"/>
        <source>Diagram: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnBlameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion Blame</source>
        <translation>Erreur Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="45"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="50"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="55"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="69"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="88"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="110"/>
        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer l&apos;entrée saisie au processus Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="113"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="116"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="123"/>
        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer au processus Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="130"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="133"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="136"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="102"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="102"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnChangeListsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion Change Lists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Change Lists:</source>
        <translation>Listes des changements :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="36"/>
        <source>&lt;b&gt;Change Lists&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select a change list here to see the associated files in the list below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="63"/>
        <source>&lt;b&gt;Files&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows a list of files associated with the change list selected above.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="80"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="99"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="121"/>
        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer l&apos;entrée saisie au processus Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="124"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="127"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="134"/>
        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer au processus Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="141"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="144"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="147"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="85"/>
        <source>Files (relative to {0}):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="152"/>
        <source>No changelists found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="117"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="117"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnCommandDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion Command</source>
        <translation>Commande &apos;Subversion&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="23"/>
        <source>Subversion Command:</source>
        <translation>Commande &apos;Subversion&apos;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="75"/>
        <source>Enter the working directory for the Subversion command</source>
        <translation>Entrer le répertoire de travail pour la commande Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="78"/>
        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the working directory for the Subversion command.
This is an optional entry. The button to the right will open a 
directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Répertoire de travail&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le répertoire de travail pour la commande Subversion (optionnel).
Le bouton à droite ouvre un sélecteur de répertoire.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="59"/>
        <source>Working Directory:&lt;br&gt;(optional)</source>
        <translation>Répertoire de travail:&lt;br&gt;(optionnel)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="94"/>
        <source>Project Directory:</source>
        <translation>Répertoire du projet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="107"/>
        <source>This shows the root directory of the current project.</source>
        <translation>Montre le répertoire racine du projet en cours.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="110"/>
        <source>project directory</source>
        <translation>répertoire du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="36"/>
        <source>Enter the Subversion command to be executed with all necessary parameters</source>
        <translation>Entrer la commande Subversion à executer avec tous les paramètres nécessaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="39"/>
        <source>&lt;b&gt;Subversion Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the Subversion command to be executed including all necessary 
parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to 
surround this parameter by single or double quotes. Do not include the name 
of the subversion client executable (i.e. svn).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Commande &apos;Subversion&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer la commande Subversion avec tous les paramètres nécessaires.
Si un paramètre de la ligne de commande contient un espace vous devez l&apos;encadrer avec
des quotes (simples ou des doubles). Ne pas inclure le nom de l&apos;executable (i.e svn).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnCommitDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="26"/>
        <source>Enter the log message.</source>
        <translation>Entrer un message log.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="29"/>
        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the log message for the commit action.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt; Message Log&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer un message log pour la mise à jour &apos;commit&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion</source>
        <translation>Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="43"/>
        <source>Recent commit messages</source>
        <translation>Messages de commit récents</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="50"/>
        <source>Select a recent commit message to use</source>
        <translation>Sélectionner un message de commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="20"/>
        <source>Commit Message</source>
        <translation>Message de commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="60"/>
        <source>Changelists</source>
        <translation>Listes des modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="73"/>
        <source>Select to keep the changelists</source>
        <translation>Sélectionner pour conserver les listes de modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="76"/>
        <source>Keep changelists</source>
        <translation>Conserver les listes de modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="66"/>
        <source>Select the change lists to limit the commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnCopyDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.py" line="44"/>
        <source>Subversion Move</source>
        <translation>Déplacement Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion Copy</source>
        <translation>Copie Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="23"/>
        <source>Source:</source>
        <translation>Source:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="30"/>
        <source>Shows the name of the source</source>
        <translation>Affiche le nom de la source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="33"/>
        <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This field shows the name of the source.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Ce champ donne le nom de la source.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="60"/>
        <source>Enter the target name</source>
        <translation>Entrer le nom de la cible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="44"/>
        <source>Target:</source>
        <translation>Cible:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="71"/>
        <source>Select to force the operation</source>
        <translation>Cocher pour forcer l&apos;opération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="74"/>
        <source>Enforce operation</source>
        <translation>Forcer l&apos;opération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="63"/>
        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="169"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion</source>
        <translation>Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="29"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Sortie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="54"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="73"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="95"/>
        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer l&apos;entrée saisie au processus Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="98"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="101"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="108"/>
        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer au processus Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="115"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="118"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="121"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="84"/>
        <source> (binary)</source>
        <translation> (binaire)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="169"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="77"/>
        <source>Revision {0}.
</source>
        <translation>Révision {0}.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="88"/>
        <source>{0} {1}{2}
</source>
        <translation>{0} {1}{2}
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnDialogMixin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="93"/>
        <source>Subversion SSL Server Certificate</source>
        <translation>Certificat de serveur SSL Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="112"/>
        <source>&amp;Permanent accept</source>
        <translation>Accepter &amp;définitivement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="114"/>
        <source>&amp;Temporary accept</source>
        <translation>Accepter &amp;temporairement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="116"/>
        <source>&amp;Reject</source>
        <translation>&amp;Refuser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="93"/>
        <source>&lt;p&gt;Accept the following SSL certificate?&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Realm:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hostname:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fingerprint:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid from:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid until:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Issuer name:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnDiffDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="171"/>
        <source>Subversion Diff</source>
        <translation>Subversion Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="209"/>
        <source>There is no difference.</source>
        <translation>Aucune différence.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="377"/>
        <source>Patch Files (*.diff)</source>
        <translation>Fichiers Patch (*.diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="409"/>
        <source>Save Diff</source>
        <translation>Enregistrer Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="26"/>
        <source>Difference</source>
        <translation>Différence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="42"/>
        <source>&lt;b&gt;Subversion Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the svn diff command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Diff Subversion&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche le résultat de la commande svn diff.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="67"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="86"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="108"/>
        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer l&apos;entrée saisie au processus Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="111"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="114"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="121"/>
        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer au processus Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="128"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="131"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="134"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="189"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="171"/>
        <source>There is no temporary directory available.</source>
        <translation>Il n&apos;y a aucun répertoire temporaire disponible.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="189"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="409"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier patch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être enregistrer.&lt;br&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="215"/>
        <source>Processing file &apos;{0}&apos;...
</source>
        <translation>Traitement du fichier &apos;{0}&apos;...
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="394"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier patch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existe déjà. L&apos;écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="226"/>
        <source>&lt;Start&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="227"/>
        <source>&lt;End&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="43"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="45"/>
        <source>Press to refresh the display</source>
        <translation>Cliquer pour rafraichir l&apos;affichage</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="110"/>
        <source>file</source>
        <translation>fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="112"/>
        <source>directory</source>
        <translation>répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="114"/>
        <source>none</source>
        <translation>aucun</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="116"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="144"/>
        <source>normal</source>
        <translation>normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="146"/>
        <source>add</source>
        <translation>ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="148"/>
        <source>delete</source>
        <translation>supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="150"/>
        <source>replace</source>
        <translation>remplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="68"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Path (relative to project):&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="72"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Url:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Url :&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="76"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Révision :&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="80"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository root URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="85"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository UUID:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="90"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last changed author:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="95"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last Changed Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Dernière date de modification :&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="104"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last changed revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Dernière révision modifiée :&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="117"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Node kind:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="122"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Owner:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="125"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Creation Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="130"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Expiration Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="134"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Token:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="137"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Comment:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="151"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Schedule:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="155"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copied From URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copié de l&apos;URL :&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="159"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copied From Rev:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copié depuis Rev:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="164"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Text Last Updated:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Dernière mise à jour texte :&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="169"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Properties Last Updated:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Dernière mise à jour des propriétés :&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="174"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Checksum:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnLogBrowserDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion Log</source>
        <translation>Log Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="679"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="676"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="122"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="167"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="170"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Action</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="175"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Chemin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="180"/>
        <source>Copy from</source>
        <translation>Copie depuis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="185"/>
        <source>Copy from Rev</source>
        <translation>Copie depuis Rév</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="195"/>
        <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
        <translation>Cliquer pour obtenir les messages log suivants</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="198"/>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="205"/>
        <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
        <translation>Entrer le nombre de messages max à rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="234"/>
        <source>Press to generate a diff to the previous revision</source>
        <translation>Cliquer pour générer un diff par rapport à la version précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="237"/>
        <source>&amp;Diff to Previous</source>
        <translation>&amp;Diff vs précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="244"/>
        <source>Press to compare two revisions</source>
        <translation>Cliquer pour comparer deux versions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="247"/>
        <source>&amp;Compare Revisions</source>
        <translation>&amp;Comparer des versions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="319"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="325"/>
        <source>&lt;b&gt;Subversion log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the svn log command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Erreurs de la commande Subversion log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les messages d&apos;erreurs de la commande svn log.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="341"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="363"/>
        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer l&apos;entrée saisie au processus Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="366"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="369"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="376"/>
        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer au processus Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="383"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="386"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="389"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="93"/>
        <source>Added</source>
        <translation>Ajouté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="94"/>
        <source>Deleted</source>
        <translation>Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="95"/>
        <source>Modified</source>
        <translation>Modifié</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="534"/>
        <source>Subversion Error</source>
        <translation>Erreur Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="317"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="22"/>
        <source>From:</source>
        <translation>Depuis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="29"/>
        <source>Enter the start date</source>
        <translation>Entrer une date de début</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="39"/>
        <source>To:</source>
        <translation>Jusqu&apos;au:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter the end date</source>
        <translation>Entrer une date de fin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="56"/>
        <source>Select the field to filter on</source>
        <translation>Sélectionner le champ à filtrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="78"/>
        <source>Enter the regular expression to filter on</source>
        <translation>Entrer l&apos;expression régulière de filtrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="224"/>
        <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
        <translation>Cocher pour arrêter le listing des messages de log lors d&apos;une copie ou d&apos;un déplacement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="227"/>
        <source>Stop on Copy/Move</source>
        <translation>Arrêt lors de copie/déplacement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="317"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="96"/>
        <source>Replaced</source>
        <translation>Remplacé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="301"/>
        <source>Select to show differences side-by-side</source>
        <translation>Cocher pour afficher les différences côte à côte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="304"/>
        <source>Show differences side-by-side</source>
        <translation>Montre les différences côte à côte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="279"/>
        <source>Press to move up in the log list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="289"/>
        <source>Press to move down in the log list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnLoginDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="13"/>
        <source>Subversion Login</source>
        <translation>Connexion Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="24"/>
        <source>Select, if the login data should be saved.</source>
        <translation>Cocher si les données de connexion doivent être enregistrées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="27"/>
        <source>Save login data</source>
        <translation>Enregistrer les données de connexion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="34"/>
        <source>Enter password</source>
        <translation>Entrer le mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="44"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Mot de passe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="51"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nom d&apos;utilisateur:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="65"/>
        <source>Enter username</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.py" line="32"/>
        <source>&lt;b&gt;Enter login data for realm {0}.&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnMergeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="13"/>
        <source>Subversion Merge</source>
        <translation>Fusion Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="108"/>
        <source>Enter an URL or a revision number</source>
        <translation>Entrer une URL ou le numéro de la révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="111"/>
        <source>&lt;b&gt;URL/Revision&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter an URL or a revision number to be merged into
the working copy.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;URL/Révision&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entre une URL ou un numéro de révision à merger avec 
la copie de travail.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="71"/>
        <source>1. URL/Revision:</source>
        <translation>1. URL/Révision:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="49"/>
        <source>Enter the target</source>
        <translation>Entrer le nom de la cible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="52"/>
        <source>&lt;b&gt;Target&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the target for the merge operation into this field. Leave it empty to
get the target URL from the working copy.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This entry is only needed, if you enter revision numbers above.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Cible&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer la cible pour l&apos;opération de fusion. Laisser vide pour obtenir l&apos;URL cible 
à partir de la copie de travail.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Cette entrée est nécessaire uniquement si vous avez entré 
des numéros de révision au dessus.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="126"/>
        <source>2. URL/Revision:</source>
        <translation>2. URL/Révision:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="42"/>
        <source>Target:</source>
        <translation>Cible:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="22"/>
        <source>Select to force the merge operation</source>
        <translation>Cocher pour forcer l&apos;opération de fusion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="25"/>
        <source>Enforce merge</source>
        <translation>Forcer la fusion</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnNewProjectOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>New Project from Repository</source>
        <translation>Nouveau projet à partir du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;New Project from Repository Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A repository layout with project/tags, project/branches and project/trunk will be assumed. In this case, you may enter a tag or branch, which must look like tags/tagname or branches/branchname. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For remote repositories the URL must contain the hostname.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nouveau projet à partir du référentiel&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer information du référentiel dans les différents champs. Ces valeurs sont utilsées lorsqu&apos;un nouveau projet est rappatrié du référentiel. Si la checkbox est cochée, l&apos;URL doit se terminer par le nom du projet. Dans ce cas, une structure standard sera assumée dans le référentiel. Elle sera de la forme : projet/tags, projet/branches et projet/trunk. Si la checkbox n&apos;est pas cochée, l&apos;URL doit contenir le chemin complet à l&apos;intérieur du référentiel.&lt;/p&gt;(new line)
&lt;p&gt;Pour des référentiels distants, l&apos;URL doit contenir le nom de l&apos;hôte.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Enter the tag the new project should be generated from</source>
        <translation>Entrer l&apos;étiquette à partir de laquelle le nouveau projet doit être créé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="87"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag in VCS&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the tag name the new project shall be generated from. Leave empty to retrieve the latest data from the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Etiquette CVS&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom de l&apos;étiquette à partir de laquelle le projet doit être créé.
Laisser vide pour  utiliser les dernières données enregistrées.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="38"/>
        <source>Select the protocol to access the repository</source>
        <translation>Sélectionner le protocole d&apos;accès au référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="28"/>
        <source>&amp;Protocol:</source>
        <translation>&amp;Protocole:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="131"/>
        <source>&amp;URL:</source>
        <translation>&amp;URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="114"/>
        <source>Enter the directory of the new project.</source>
        <translation>Entrer le répertoire du nouveau projet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="117"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the directory of the new project. It will be retrieved from 
the repository and be placed in this directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Répertoire du projet&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le répertoire du nouveau projet. Le projet sera rappatrié
depuis le référentiel vers ce répertoire.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="126"/>
        <source>Select to indicate, that the repository has a standard layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</source>
        <translation>Sélection du référentiel via une boite de sélection ou un navigateur de référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="129"/>
        <source>Repository has standard &amp;layout</source>
        <translation>&amp;Le référentiel possède une structure standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="132"/>
        <source>Alt+L</source>
        <translation>Alt+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="95"/>
        <source>Project &amp;Directory:</source>
        <translation>&amp;Répertoire du projet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="74"/>
        <source>&amp;Tag:</source>
        <translation>&amp;Etiquette:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="67"/>
        <source>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer l&apos;URL du module. Pour un référentiel ayant une structure standard, le chemin ne doit contenir ni le tronc, ni les tags ni les branches&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="124"/>
        <source>Pat&amp;h:</source>
        <translation>&amp;Chemin :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="64"/>
        <source>Enter the url path of the module in the repository (without protocol part)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Repository Infos</source>
        <translation>Infos du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Repository Infos Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the various infos into the entry fields. These values are used to generate a new project in the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A directory tree with project/tags, project/branches and project/trunk will be generated in the repository. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For remote repositories the URL must contain the hostname.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fenêtre d&apos;informations sur le référentiel&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer information du référentiel dans les différents champs. Ces valeurs sont utilsées pour créer un nouveau projet dans le référentiel. Si la checkbox est cochée, l&apos;URL doit se terminer par le nom du projet. Dans ce cas, une structure standard sera crée dans le référentiel. Elle sera de la forme : projet/tags, projet/branches et projet/trunk. Si la checkbox n&apos;est pas cochée, l&apos;URL doit contenir le chemin complet à l&apos;intérieur du référentiel.&lt;/p&gt;(new line)
&lt;p&gt;Pour des référentiels distants, l&apos;URL doit contenir le nom de l&apos;hôte.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="74"/>
        <source>Log &amp;Message:</source>
        <translation>&amp;Message Log:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="98"/>
        <source>Select, if the standard repository layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches) should be generated</source>
        <translation>Cocher pour indiquer si le référentiel doit possèder une structure standard (projet/trunk, projet/tags, projet/branches)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="101"/>
        <source>Create standard repository &amp;layout</source>
        <translation>Créer une structure &amp;standard pour le référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="104"/>
        <source>Alt+L</source>
        <translation>Alt+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="38"/>
        <source>Select the protocol to access the repository</source>
        <translation>Sélectionner le protocole d&apos;accès au référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="95"/>
        <source>&amp;URL:</source>
        <translation>&amp;URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Enter the log message for the new project.</source>
        <translation>Entrer le message log pour le nouveau projet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="87"/>
        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the log message to be used for the new project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Message Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer le message log à utiliser pour le nouveau projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="91"/>
        <source>new project started</source>
        <translation>nouveau projet démarré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="28"/>
        <source>&amp;Protocol:</source>
        <translation>&amp;Protocole:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="67"/>
        <source>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer l&apos;URL du module. Pour un référentiel ayant une structure standard, le chemin ne doit contenir ni le tronc, ni les tags ni les branches&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="89"/>
        <source>Pat&amp;h:</source>
        <translation>&amp;Chemin :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="64"/>
        <source>Enter the url path of the module in the repository (without protocol part)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnProjectBrowserHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="646"/>
        <source>Update from repository</source>
        <translation>Mettre à jour à partir du référentiel (update)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="650"/>
        <source>Commit changes to repository...</source>
        <translation>Appliquer des changements dans le référentiel. (commit)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="656"/>
        <source>Add to repository</source>
        <translation>Ajouter au référentiel (add)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="381"/>
        <source>Add tree to repository</source>
        <translation>Ajouter l&apos;arborescence au référentiel (add)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="660"/>
        <source>Remove from repository (and disk)</source>
        <translation>Supprimer du référentiel (et du disque)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="676"/>
        <source>Show status</source>
        <translation>Afficher l&apos;état (status)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="696"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation>Revenir avant les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="700"/>
        <source>Merge changes</source>
        <translation>Fusionner les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="708"/>
        <source>Set Property</source>
        <translation>Définir une propriété</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="710"/>
        <source>List Properties</source>
        <translation>Lister les propriétés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="713"/>
        <source>Delete Property</source>
        <translation>Supprimer une propriété</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="716"/>
        <source>Select all local file entries</source>
        <translation>Sélectionner tous les fichiers locaux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="718"/>
        <source>Select all versioned file entries</source>
        <translation>Sélectionner tous les fichiers ayant une version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="720"/>
        <source>Select all local directory entries</source>
        <translation>Sélectionner tous les répertoires locaux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="722"/>
        <source>Select all versioned directory entries</source>
        <translation>Sélectionner tous les répertoires ayant une version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="430"/>
        <source>Lock</source>
        <translation>Verrouiller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="434"/>
        <source>Unlock</source>
        <translation>Déverrouiller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="438"/>
        <source>Break Lock</source>
        <translation>Casser le verrouillage d&apos;un autre utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="442"/>
        <source>Steal Lock</source>
        <translation>Voler le verrou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="634"/>
        <source>Version Control</source>
        <translation>Contrôle de version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="286"/>
        <source>Show annotated file</source>
        <translation>Afficher les fichiers annotés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="573"/>
        <source>Show repository info</source>
        <translation>Afficher les infos du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="562"/>
        <source>Show log browser</source>
        <translation>Afficher le navigateur de logs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="725"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="667"/>
        <source>Add to Changelist</source>
        <translation>Ajouter à la liste des modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="671"/>
        <source>Remove from Changelist</source>
        <translation>Supprimer de la liste des modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="547"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="549"/>
        <source>Move</source>
        <translation>Déplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="681"/>
        <source>Show differences</source>
        <translation>Montrer les différences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="267"/>
        <source>Show differences side-by-side</source>
        <translation>Montrer les différences côte à côte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="685"/>
        <source>Show differences (extended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="276"/>
        <source>Show differences side-by-side (extended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="690"/>
        <source>Show differences (URLs)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="704"/>
        <source>Conflicts resolved</source>
        <translation>Conflits résolus</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="49"/>
        <source>New from repository</source>
        <translation>Nouveau à partir du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="49"/>
        <source>&amp;New from repository...</source>
        <translation>&amp;Nouveau depuis un référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="54"/>
        <source>Create a new project from the VCS repository</source>
        <translation>Créer un nouveau projet à partir du référentiel VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="57"/>
        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nouveau à partir du référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Créer un nouveau projet local à partir d&apos;un référentiel VCS.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="65"/>
        <source>Update from repository</source>
        <translation>Mettre à jour à partir du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="65"/>
        <source>&amp;Update from repository</source>
        <translation>Mettre à jo&amp;ur à partir du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="70"/>
        <source>Update the local project from the VCS repository</source>
        <translation>Mise à jour du projet local à partir du référentiel VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="73"/>
        <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Update à partir du référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mise à jour du projet local à partir du référentiel VCS.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="81"/>
        <source>Commit changes to repository</source>
        <translation>&quot;Commiter&quot; les modifications au référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="81"/>
        <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
        <translation>&amp;Appliquer les changements dans le référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="86"/>
        <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source>
        <translation>Appliquer les modifications du projet local au référentiel VCS (Commit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="89"/>
        <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Appliquer les modifications au référentiel (Commit)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Appliquer les modifications du projet local au référentiel VCS (Commit)&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="97"/>
        <source>Show log browser</source>
        <translation>Afficher le navigateur de logs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="102"/>
        <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
        <translation>Affiche une fenêtre permettant de parcourir les logs du projet local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="114"/>
        <source>Show &amp;difference</source>
        <translation>Afficher les &amp;différences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="119"/>
        <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
        <translation>Affiche les différences entre le projet local et le référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="135"/>
        <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
        <translation>Affiche les différences entre le référentiel et les différentes révisions du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="162"/>
        <source>Show status</source>
        <translation>Afficher l&apos;état (status)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="162"/>
        <source>Show &amp;status</source>
        <translation>Affich&amp;er l&apos;état VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="167"/>
        <source>Show the status of the local project</source>
        <translation>Affiche l&apos;état du projet local par rapport au référentiel VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="170"/>
        <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Afficher l&apos;état VCS&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche l&apos;état du projet local par rapport au référentiel VCS.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="193"/>
        <source>Tag in repository</source>
        <translation>Etiqueter au niveau du référentiel (tag)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="193"/>
        <source>&amp;Tag in repository...</source>
        <translation>&amp;Etiqueter dans le référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="198"/>
        <source>Tag the local project in the repository</source>
        <translation>Etiquette le projet local dans le référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="201"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Etiqueter dans le référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Etiquette le projet local dans le référentiel (opération &quot;tag&quot;).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="208"/>
        <source>Export from repository</source>
        <translation>Exporter du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="208"/>
        <source>&amp;Export from repository...</source>
        <translation>&amp;Exporter du référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="213"/>
        <source>Export a project from the repository</source>
        <translation>Exporte un projet d&apos;un référentiel VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="216"/>
        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exporter du référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte un projet d&apos;un référentiel VCS.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="223"/>
        <source>Command options</source>
        <translation>Options de commande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="223"/>
        <source>Command &amp;options...</source>
        <translation>&amp;Options de commande...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="227"/>
        <source>Show the VCS command options</source>
        <translation>Affiche les options de commandes VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="229"/>
        <source>&lt;b&gt;Command options...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the VCS command options.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Options de commandes...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche une boite de dialogue pour éditer les options de commandes VCS&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="236"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation>Revenir avant les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="236"/>
        <source>Re&amp;vert changes</source>
        <translation>&amp;Recharger le projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="241"/>
        <source>Revert all changes made to the local project</source>
        <translation>Recharger le projet et écraser toutes les modifications locales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="244"/>
        <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Recharger le projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recharge le projet et écrase toutes les modifications effectuées localement.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="251"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>Fusionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="251"/>
        <source>Mer&amp;ge changes...</source>
        <translation>&amp;Fusionner les modifications...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="256"/>
        <source>Merge changes of a tag/revision into the local project</source>
        <translation>Fusionner les modifications d&apos;une révision avec le projet local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="259"/>
        <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a tag/revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fusionner&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fusionner les modifications d&apos;une révision avec le projet local&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="267"/>
        <source>Switch</source>
        <translation>Basculer de version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="267"/>
        <source>S&amp;witch...</source>
        <translation>&amp;Basculer de version...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="272"/>
        <source>Switch the local copy to another tag/branch</source>
        <translation>Bascule de la copie locale vers une autre branche/étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="275"/>
        <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the local copy to another tag/branch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Basculer de version&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bascule de la copie locale vers une autre branche/étiquette.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="297"/>
        <source>Cleanup</source>
        <translation>Nettoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="297"/>
        <source>Cleanu&amp;p</source>
        <translation>&amp;Nettoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="301"/>
        <source>Cleanup the local project</source>
        <translation>Nettoyer le projet local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="304"/>
        <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nettoyer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permet de nettoyer le projet local.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="311"/>
        <source>Execute command</source>
        <translation>Exécuter une commande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="311"/>
        <source>E&amp;xecute command...</source>
        <translation>E&amp;xécuter une commande...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="315"/>
        <source>Execute an arbitrary VCS command</source>
        <translation>Exécuter une commande VCS arbitraire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="318"/>
        <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary VCS command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exécuter une commande&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une boite de dialogue pour exécuter une commande VCS arbitraire.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="325"/>
        <source>List tags</source>
        <translation>Lister les étiquettes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="325"/>
        <source>List tags...</source>
        <translation>Lister les étiquettes...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="329"/>
        <source>List tags of the project</source>
        <translation>Liste les étiquettes du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="332"/>
        <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des étiquettes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Liste les étiquettes du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="339"/>
        <source>List branches</source>
        <translation>Lister les branches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="339"/>
        <source>List branches...</source>
        <translation>Lister les branches...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="343"/>
        <source>List branches of the project</source>
        <translation>Liste les branches du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="346"/>
        <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Effectue la liste de toutes les branches de développement du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="353"/>
        <source>List repository contents</source>
        <translation>Listing du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="353"/>
        <source>List repository contents...</source>
        <translation>Listing du référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="357"/>
        <source>Lists the contents of the repository</source>
        <translation>Liste le contenu du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="360"/>
        <source>&lt;b&gt;List repository contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the contents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Listing du référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette liste affiche le contenu du référentiel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="367"/>
        <source>Set Property</source>
        <translation>Définir une propriété</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="367"/>
        <source>Set Property...</source>
        <translation>Définir une propriété...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="371"/>
        <source>Set a property for the project files</source>
        <translation>Définit une propriété pour les fichiers projets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="374"/>
        <source>&lt;b&gt;Set Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Propriétés&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Définition des propritétés du projet&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="381"/>
        <source>List Properties</source>
        <translation>Lister les propriétés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="381"/>
        <source>List Properties...</source>
        <translation>Lister les propriétés...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="385"/>
        <source>List properties of the project files</source>
        <translation>Liste des propriétés des fichiers projets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="388"/>
        <source>&lt;b&gt;List Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the properties of the project files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des proprtiétés&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Liste des propriétés des fichiers projets.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="395"/>
        <source>Delete Property</source>
        <translation>Supprimer une propriété</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="395"/>
        <source>Delete Property...</source>
        <translation>Supprimer une propriété...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="399"/>
        <source>Delete a property for the project files</source>
        <translation>Suppression d&apos;une propriété pour les fichiers projets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="402"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Supprimer une propriété&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime une propriété des fichiers projets.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="409"/>
        <source>Relocate</source>
        <translation>Déplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="409"/>
        <source>Relocate...</source>
        <translation>Déplacer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="414"/>
        <source>Relocate the working copy to a new repository URL</source>
        <translation>Recopie une copie de travail vers une nouvelle URL de référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="417"/>
        <source>&lt;b&gt;Relocate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This relocates the working copy to a new repository URL.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Relocaliser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redéfinit une URL de référentiel pour la copie courante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="151"/>
        <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source>
        <translation>Affiche les différence du projet entre deux référentiels (URLs)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="105"/>
        <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Navigateur de logs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche une fenêtre permettant de parcourir les messages logs du projet local. La fenêtre n&apos;affiche qu&apos;un nombre limité d&apos;entrées, mais un bouton permet d&apos;afficher les logs plus anciens.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="425"/>
        <source>Repository Browser</source>
        <translation>Navigateur de référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="425"/>
        <source>Repository Browser...</source>
        <translation>Navigateur de référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="430"/>
        <source>Show the Repository Browser dialog</source>
        <translation>Affiche la fenêtre de navigation du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="433"/>
        <source>&lt;b&gt;Repository Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the Repository Browser dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Navigateur de référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche la fenêtre de navigation du référentiel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="440"/>
        <source>Configure</source>
        <translation>Configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="440"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="444"/>
        <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source>
        <translation>Afficher la page de configuration avec la page Subversion sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="447"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Subversion page selected.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche la page de configuration avec la page Subversion sélectionnée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="282"/>
        <source>Conflicts resolved</source>
        <translation>Conflits résolus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="282"/>
        <source>Con&amp;flicts resolved</source>
        <translation>Con&amp;flits résolus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="286"/>
        <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source>
        <translation>Marquer tous les conflits du projet local comme résolus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="289"/>
        <source>&lt;b&gt;Conflicts resolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as resolved.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Conflits résolus&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci marque tous les conflits du projet local comme résolus.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="177"/>
        <source>Show change lists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="182"/>
        <source>Show the change lists and associated files of the local project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="185"/>
        <source>&lt;b&gt;Show change lists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the change lists and associated files of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="455"/>
        <source>Upgrade</source>
        <translation>Mettre à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="455"/>
        <source>Upgrade...</source>
        <translation>Mettre à jour...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="459"/>
        <source>Upgrade the working copy to the current format</source>
        <translation>Mettre à jour la copie de travail au format courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="462"/>
        <source>&lt;b&gt;Upgrade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upgrades the working copy to the current format.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Mettre à jour&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mets à jour la copie de travail au format courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="114"/>
        <source>Show differences</source>
        <translation>Montrer les différences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="130"/>
        <source>Show differences (extended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="146"/>
        <source>Show differences (URLs)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="122"/>
        <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Montrer les différences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cela affiche les différences entre le projet local et le dépot.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="138"/>
        <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="154"/>
        <source>&lt;b&gt;Show differences (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the project between two repository URLs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="541"/>
        <source>Subversion (svn)</source>
        <translation>Subversion (svn)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnPropDelDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="13"/>
        <source>Delete Subversion Property</source>
        <translation>Suppression d&apos;une propriété Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="24"/>
        <source>Enter the name of the property to be deleted</source>
        <translation>Entrer le nom de la propriété à supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="31"/>
        <source>Select to apply the property recursively</source>
        <translation>Cocher pour appliquer la propriété récursivement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="34"/>
        <source>Apply &amp;recursively</source>
        <translation>Appliquer &amp;récursivement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="41"/>
        <source>Property &amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nom de la propriété:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnPropListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="13"/>
        <source>Subversion List Properties</source>
        <translation>Liste des propriétés de Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Subversion List Prperties&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the properties of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des propriétés de Subversion&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette boite de dialogue affiche les propriétés du fichier ou du projet sélectionné.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="29"/>
        <source>&lt;b&gt;Properties List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the properties of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des propriétés&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Afficher les propriétés du fichier ou du projet sélectionné.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="46"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Chemin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="51"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="56"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valeur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;Subversion proplist errors&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows possible error messages of the subversion proplist command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Erreurs &quot;proplist&quot; de Subversion&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Affiche les erreurs possibles de la commande &quot;proplist&quot; de Subversion&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="154"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="151"/>
        <source>None</source>
        <translation>Aucun</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="70"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="154"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="40"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="42"/>
        <source>Press to refresh the properties display</source>
        <translation>Cliquer pour rafraichir l&apos;affichage de propriétés</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnPropSetDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="14"/>
        <source>Set Subversion Property</source>
        <translation>Propriété Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="25"/>
        <source>Property Name:</source>
        <translation>Nom de la propriété:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="32"/>
        <source>Enter the name of the property to be set</source>
        <translation>Entrer un nom pour la propriété</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select property source</source>
        <translation>Définition d&apos;une propriété</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="73"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="47"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="57"/>
        <source>Enter text of the property</source>
        <translation>Entrer la propriété</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="92"/>
        <source>Enter the name of a file for the property</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;un fichier pour le propriété</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="37"/>
        <source>Property &amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nom de la propriété:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="54"/>
        <source>Select to apply the property recursively</source>
        <translation>Cocher pour appliquer la propriété récursivement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="57"/>
        <source>Apply &amp;recursively</source>
        <translation>Appliquer &amp;récursivement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="64"/>
        <source>Property &amp;Value:</source>
        <translation>&amp;Valeur de la propriété:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnRelocateDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="13"/>
        <source>Subversion Relocate</source>
        <translation>&quot;Relocate&quot; Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="34"/>
        <source>New repository URL:</source>
        <translation>Nouvelle URL de référentiel:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the URL of the repository the working space should be relocated to</source>
        <translation>Entrer la nouvelle URL de référentiel vers laquelle la copie de travail doit pointer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="48"/>
        <source>Current repository URL:</source>
        <translation>URL du référentiel courant:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="57"/>
        <source>Select, if the relocate should happen inside the repository</source>
        <translation>Cocher si la relocalisation doit être effectuée à l&apos;intérieur du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="60"/>
        <source>Relocate inside repository (used, if the repository layout has changed)</source>
        <translation>Relocalisation à l&apos;intérieur du référentiel (utilisé si la structure du référentiel a changé)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnRepoBrowserDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion Repository Browser</source>
        <translation>Navigateur de référentiel Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="20"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter the URL of the repository</source>
        <translation>Entrer l&apos;URL du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="65"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="70"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="75"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="80"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Taille</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="85"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="99"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="105"/>
        <source>&lt;b&gt;Subversion errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the svn list and svn info commands.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Erreurs Subversion&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les erreurs possibles des commandes &apos;svn list&apos; et &apos;svn info&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="121"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="143"/>
        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer l&apos;entrée saisie au processus Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="146"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="149"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="156"/>
        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer au processus Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="163"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="166"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="169"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="279"/>
        <source>Subversion Error</source>
        <translation>Erreur Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="259"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="199"/>
        <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source>
        <translation>PySvn installé doit être de version 1.4.0 ou supérieur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="259"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnRevisionSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion Diff</source>
        <translation>Diff Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="243"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation>Entrer un numéro de révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision &amp;1</source>
        <translation>Révision &amp;1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="178"/>
        <source>Select revision before last commit</source>
        <translation>Sélectionne la révision avant la dernière validation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="181"/>
        <source>PREV</source>
        <translation>PREC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="188"/>
        <source>Select last committed revision</source>
        <translation>Sélectionne la dernière révision validée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="191"/>
        <source>COMMITTED</source>
        <translation>COMMITTED</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="198"/>
        <source>Select base revision</source>
        <translation>Sélectionne la révision de base</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="201"/>
        <source>BASE</source>
        <translation>BASE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="208"/>
        <source>Select head revision of repository</source>
        <translation>Sélectionne la révision de tête</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="211"/>
        <source>HEAD</source>
        <translation>HEAD</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="221"/>
        <source>Select working revision</source>
        <translation>Sélectionne la révision de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="224"/>
        <source>WORKING</source>
        <translation>WORKING</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="262"/>
        <source>Enter time of revision</source>
        <translation>Entrer l&apos;heure de révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="272"/>
        <source>Enter date of revision</source>
        <translation>Entrer la date de révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="275"/>
        <source>yyyy-MM-dd</source>
        <translation>aaaa-MM-jj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="298"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation>Sélectionner pour spécifier une révision par son numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="301"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Numéro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="308"/>
        <source>Select to specify a revision by date and time</source>
        <translation>Sélectionner pour spécifier une révision par date et heure</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="311"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="172"/>
        <source>Revision &amp;2</source>
        <translation>Révision &amp;2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnStatusDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="173"/>
        <source>normal</source>
        <translation>normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="161"/>
        <source>added</source>
        <translation>ajouté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="163"/>
        <source>deleted</source>
        <translation>effacé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="174"/>
        <source>modified</source>
        <translation>modifié</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="175"/>
        <source>conflict</source>
        <translation>conflit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="168"/>
        <source>unversioned</source>
        <translation>sans version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="169"/>
        <source>missing</source>
        <translation>manquant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="170"/>
        <source>type error</source>
        <translation>erreur de type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="199"/>
        <source>no</source>
        <translation>non</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="198"/>
        <source>yes</source>
        <translation>oui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="188"/>
        <source>external</source>
        <translation>exterieur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="164"/>
        <source>ignored</source>
        <translation>ignoré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="406"/>
        <source>Subversion Status</source>
        <translation>Status Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="83"/>
        <source>Commit changes to repository...</source>
        <translation>Commit des changements dans le référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="744"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>Commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="869"/>
        <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
        <translation>Il n&apos;y a pas de modification non commitée disponible/sélectionnée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="892"/>
        <source>Lock</source>
        <translation>Verrouillage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="909"/>
        <source>Unlock</source>
        <translation>Déverrouillage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="113"/>
        <source>Break lock</source>
        <translation>Casser le verrouillage d&apos;un autre utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="116"/>
        <source>Steal lock</source>
        <translation>Reverrouiller à son nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="192"/>
        <source>locked</source>
        <translation>verrouillé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="193"/>
        <source>other lock</source>
        <translation>autre verrou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="194"/>
        <source>stolen lock</source>
        <translation>verrou volé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="195"/>
        <source>broken lock</source>
        <translation>verrou cassé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="191"/>
        <source>not locked</source>
        <translation>non verrouilé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="166"/>
        <source>replaced</source>
        <translation>remplacé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="892"/>
        <source>There are no unlocked files available/selected.</source>
        <translation>Il n&apos;y a aucun fichier déverrouilé disponible/sélectionné.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="945"/>
        <source>There are no locked files available/selected.</source>
        <translation>Il n&apos;y a aucun fichier verrouilé disponible/sélectionné.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="927"/>
        <source>Break Lock</source>
        <translation>Casser le verrouillage d&apos;un autre utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="945"/>
        <source>Steal Lock</source>
        <translation>Voler le verrou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Subversion Status&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the status of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Etat Subversion&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette fenêtre affiche l&apos;état du fichier ou du projet sélectionné.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="90"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Etat (status)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="95"/>
        <source>Prop. Status</source>
        <translation>Etat des Prop.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="100"/>
        <source>Locked</source>
        <translation>Verrouillé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="105"/>
        <source>History</source>
        <translation>Historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="110"/>
        <source>Switched</source>
        <translation>Basculé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="115"/>
        <source>Lock Info</source>
        <translation>Info verrouillage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="120"/>
        <source>Up to date</source>
        <translation>A jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="125"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="130"/>
        <source>Last Change</source>
        <translation>Dernière modification</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="135"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="140"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Chemin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="238"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="257"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="279"/>
        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer l&apos;entrée saisie au processus Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="282"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="285"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="292"/>
        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer au processus Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="299"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="302"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="305"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="58"/>
        <source>Press to refresh the status display</source>
        <translation>Cliquer pour rafraichir l&apos;affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="120"/>
        <source>Adjust column sizes</source>
        <translation>Ajuster la largeur des colonnes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="413"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="56"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="90"/>
        <source>Add to repository</source>
        <translation>Ajouter au référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="96"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation>Revenir avant les modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="784"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="784"/>
        <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
        <translation>Aucune entrée &quot;non-versionnée&quot; disponible/sélectionnée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="830"/>
        <source>Revert</source>
        <translation>Recouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="85"/>
        <source>Changelist</source>
        <translation>Liste des modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="102"/>
        <source>Add to Changelist</source>
        <translation>Ajouter à la liste des modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="981"/>
        <source>Remove from Changelist</source>
        <translation>Supprimer de la liste des modifications</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="962"/>
        <source>There are no files available/selected not belonging to a changelist.</source>
        <translation>Il n&apos;y a pas de fichiers disponibles ou sélectionnés n&apos;appartenant pas à une liste.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="981"/>
        <source>There are no files available/selected belonging to a changelist.</source>
        <translation>Il n&apos;y a pas de fichiers disponibles ou sélectionnés appartenant à une liste.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="413"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="39"/>
        <source>&amp;Filter on Status:</source>
        <translation>&amp;Filtre sur le statut :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="49"/>
        <source>Select the status of entries to be shown</source>
        <translation>Sélectionner le statut des entrées à afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="150"/>
        <source>Commit the selected changes</source>
        <translation>Commiter les modifications sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="153"/>
        <source>&amp;Commit</source>
        <translation>&amp;Committer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="167"/>
        <source>Add the selected entries to the repository</source>
        <translation>Ajouter les entrées sélectionnés dans le dépot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="170"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="177"/>
        <source>Show differences of the selected entries to the repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="180"/>
        <source>&amp;Differences</source>
        <translation>&amp;Différences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="197"/>
        <source>Revert the selected entries to the last revision in the repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="200"/>
        <source>Re&amp;vert</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="207"/>
        <source>Restore the selected missing entries from the repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="210"/>
        <source>&amp;Restore</source>
        <translation>&amp;Restorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="92"/>
        <source>Show differences</source>
        <translation>Montrer les différences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="98"/>
        <source>Restore missing</source>
        <translation>Restorer les manquants</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="656"/>
        <source>all</source>
        <translation>tout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="848"/>
        <source>Differences</source>
        <translation>Différences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="744"/>
        <source>There are no entries selected to be committed.</source>
        <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;entrée sélectionnée à committer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="830"/>
        <source>There are no missing entries available/selected.</source>
        <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;entrées manquantes disponibles/sélectionnées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="85"/>
        <source>Select all for commit</source>
        <translation type="unfinished">Tout sélectionner pour comitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="87"/>
        <source>Deselect all from commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="187"/>
        <source>Show differences of the selected entry to the repository in a side-by-side manner</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="190"/>
        <source>Side-b&amp;y-Side Diff</source>
        <translation>&amp;Diff côte à côte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="94"/>
        <source>Show differences side-by-side</source>
        <translation>Montrer les différences côte à côte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="876"/>
        <source>Side-by-Side Diff</source>
        <translation>Diff côte à côte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="876"/>
        <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source>
        <translation>Uniquement un fichier avec des modifications non commitées doit être sélectionné.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnStatusMonitorThread</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="133"/>
        <source>Could not start the Subversion process.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus Subversion.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="119"/>
        <source>Subversion status checked successfully (using svn)</source>
        <translation>Statut Subversion vérifié avec succès (en utilisant svn)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusMonitorThread.py" line="127"/>
        <source>Subversion status checked successfully (using pysvn)</source>
        <translation>Vérification de statut Subversion réussie (avec pysvn)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnSwitchDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="13"/>
        <source>Subversion Switch</source>
        <translation>Switch Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="63"/>
        <source>Tag Type</source>
        <translation>Type d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="69"/>
        <source>Select for a regular tag</source>
        <translation>Cocher pour une étiquette standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="72"/>
        <source>&lt;b&gt;Regular Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry for a regular tag.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Etiquette standard&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner cette entrée pour une étiquette standard.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="76"/>
        <source>Regular Tag</source>
        <translation>Etiquette standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="86"/>
        <source>Select for a branch tag</source>
        <translation>Cocher pour une étiquette de branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="89"/>
        <source>&lt;b&gt;Branch Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry for a branch tag.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Etiquette de branche&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner cette entrée pour une étiquette de branche.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="93"/>
        <source>Branch Tag</source>
        <translation>Etiquette de branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="45"/>
        <source>Enter the name of the tag</source>
        <translation>Entrer le nom de l&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="48"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the tag to be switched to.
In order to switch to the trunk version leave it empty.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nom de l&apos;étiquette&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom de l&apos;étiquette vers laquelle basculer.
Pour basculer vers la version principale, laisser le champ vide.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="32"/>
        <source>Tag Name:</source>
        <translation>Nom de l&apos;étiquette:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnTagBranchListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="96"/>
        <source>Subversion Branches List</source>
        <translation>Liste des branches Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="127"/>
        <source>Subversion Error</source>
        <translation>Erreur Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="107"/>
        <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The list operation will be aborted</source>
        <translation>Impossible d&apos;atteindre l&apos;URL du référentiel du projet depuis la copie locale. Abandon de l&apos;opération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="127"/>
        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source>
        <translation>Le format de l&apos;URL du référentiel n&apos;est pas valide. Abandon de l&apos;opération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="155"/>
        <source>Subversion List</source>
        <translation>Liste Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="144"/>
        <source>Enter the repository URL containing the tags or branches</source>
        <translation>Entrer l&apos;URL du référentiel avec les étiquettes ou les branches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="155"/>
        <source>The repository URL is empty. Aborting...</source>
        <translation>L&apos;URL du référentiel est vide. Abandon...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion Tag List</source>
        <translation>Liste des étiquettes Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Subversion Tag/Branch List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des étiquettes/branches Subversion&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette fenêtre affiche la liste des étiquettes ou branches du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="33"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag/Branches List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des étiquettes/branches Subversion&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette fenêtre affiche la liste des étiquettes ou branches du projet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="50"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Révision</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="55"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Auteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="60"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="65"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="79"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="98"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Entrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="120"/>
        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
        <translation>Cliquer pour envoyer l&apos;entrée saisie au processus Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="123"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Envoyer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="126"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="133"/>
        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
        <translation>Entrer les données à envoyer au processus Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="140"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Cocher pour basculer le champ d&apos;entrée en mode Mot de Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="143"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mode Mot de &amp;Passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="146"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="172"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="162"/>
        <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source>
        <translation>PySvn installé doit être de version 1.4.0 ou supérieur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="172"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnTagDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="13"/>
        <source>Subversion Tag</source>
        <translation>Etiquette Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="62"/>
        <source>Tag Action</source>
        <translation>Création d&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select to create a regular tag</source>
        <translation>Sélectionner pour créer une étiquette standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="71"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Regular Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry in order to create a regular tag in the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Créer une étiquette standard&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour créer une étiquette standard dans le référentiel&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="75"/>
        <source>Create Regular Tag</source>
        <translation>Créer une étiquette standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="85"/>
        <source>Select to create a branch tag</source>
        <translation>Sélectionner pour créer une étiquette de branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="88"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Branch Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry in order to create a branch in the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Créer une étiquette de branche&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour créer une étiquette de branche dans le référentiel&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="92"/>
        <source>Create Branch Tag</source>
        <translation>Créer une étiquette de branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="99"/>
        <source>Select to delete a regular tag</source>
        <translation>Sélectionner pour supprimer une étiquette standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="102"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Regular Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected regular tag.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Supprimer une étiquette standard&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour supprimer une étiquette standard&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="106"/>
        <source>Delete Regular Tag</source>
        <translation>Supprimer l&apos;étiquette standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="113"/>
        <source>Select to delete a branch tag</source>
        <translation>Sélectionner pour supprimer une étiquette de branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="116"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Branch Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected branch tag.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Supprimer une étiquette de branche&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionner pour supprimer une étiquette de branche.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="120"/>
        <source>Delete Branch Tag</source>
        <translation>Supprimer l&apos;étiquette de branche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="55"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="38"/>
        <source>Enter the name of the tag</source>
        <translation>Entrer le nom de l&apos;étiquette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="41"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the tag to be created, moved or deleted.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nom d&apos;étiquette&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom de l&apos;étiquette à créer, à déplacer ou à supprimer.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnUrlSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="22"/>
        <source>Repository URL 1</source>
        <translation>Référentiel URL 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="66"/>
        <source>Select the URL type</source>
        <translation>Sélectionner le type d&apos;URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="79"/>
        <source>Enter the label name or path</source>
        <translation>Entrer le nom du référentiel ou le chemin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="57"/>
        <source>Repository URL 2</source>
        <translation>Référentiel URL 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="92"/>
        <source>Select to just show a summary of differences</source>
        <translation>Cocher pour afficher uniquement un bilan des différences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="95"/>
        <source>Summary only</source>
        <translation>Diagnostic uniquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="68"/>
        <source>Subversion Error</source>
        <translation>Erreur Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="53"/>
        <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The operation will be aborted</source>
        <translation>Impossible de récupérer l&apos;URL du référentiel à partir de la copie de travail. Abandon de l&apos;opération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="68"/>
        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source>
        <translation>Le format de l&apos;URL du référentiel n&apos;est pas valide. Abandon de l&apos;opération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="13"/>
        <source>Subversion Diff</source>
        <translation>Diff Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="70"/>
        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The operation will be aborted</source>
        <translation>Le format de l&apos;URL du référentiel n&apos;est pas valide. Abandon de l&apos;opération</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SymbolsModel</name>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="42"/>
        <source>Code</source>
        <translation>Code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="43"/>
        <source>Char</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
        <source>Hex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="45"/>
        <source>HTML</source>
        <translation>HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="46"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="51"/>
        <source>Control Characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="52"/>
        <source>Basic Latin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="53"/>
        <source>Latin-1 Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="56"/>
        <source>IPA Extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="57"/>
        <source>Spacing Modifier Letters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="123"/>
        <source>Combining Diacritical Marks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="59"/>
        <source>Greek and Coptic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="60"/>
        <source>Cyrillic</source>
        <translation type="unfinished">Cyrillique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="61"/>
        <source>Cyrillic Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="62"/>
        <source>Armenian</source>
        <translation type="unfinished">Arménien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="63"/>
        <source>Hebrew</source>
        <translation type="unfinished">Hébreux</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="64"/>
        <source>Arabic</source>
        <translation type="unfinished">Arabe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="65"/>
        <source>Syriac</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="66"/>
        <source>Thaana</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="71"/>
        <source>Devanagari</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="72"/>
        <source>Bengali</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="73"/>
        <source>Gurmukhi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="74"/>
        <source>Gujarati</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="75"/>
        <source>Oriya</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="76"/>
        <source>Tamil</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="77"/>
        <source>Telugu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="78"/>
        <source>Kannada</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="79"/>
        <source>Malayalam</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="80"/>
        <source>Sinhala</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="81"/>
        <source>Thai</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="82"/>
        <source>Lao</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="83"/>
        <source>Tibetan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="84"/>
        <source>Myanmar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="85"/>
        <source>Georgian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="86"/>
        <source>Hangul Jamo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="87"/>
        <source>Ethiopic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="89"/>
        <source>Cherokee</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="92"/>
        <source>Ogham</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="93"/>
        <source>Runic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="94"/>
        <source>Tagalog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="95"/>
        <source>Hanunoo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="96"/>
        <source>Buhid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="97"/>
        <source>Tagbanwa</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="98"/>
        <source>Khmer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="99"/>
        <source>Mongolian</source>
        <translation type="unfinished">Mongole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="102"/>
        <source>Limbu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="103"/>
        <source>Tai Le</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="104"/>
        <source>Khmer Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="114"/>
        <source>Phonetic Extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="118"/>
        <source>Latin Extended Additional</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="119"/>
        <source>Greek Extended</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="120"/>
        <source>General Punctuation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="121"/>
        <source>Superscripts and Subscripts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="122"/>
        <source>Currency Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="124"/>
        <source>Letterlike Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="125"/>
        <source>Number Forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="126"/>
        <source>Arcolumns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="127"/>
        <source>Mathematical Operators</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="129"/>
        <source>Control Pictures</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="130"/>
        <source>Optical Character Recognition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="131"/>
        <source>Enclosed Alphanumerics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="132"/>
        <source>Box Drawing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="133"/>
        <source>Block Elements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="136"/>
        <source>Dingbats</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="139"/>
        <source>Supplement Arcolumns-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="140"/>
        <source>Braille Patterns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="141"/>
        <source>Supplement Arcolumns-B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="144"/>
        <source>Supplemental Mathematical Operators</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="156"/>
        <source>CJK Radicals Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="157"/>
        <source>KangXi Radicals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="158"/>
        <source>Ideographic Description Chars</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="159"/>
        <source>CJK Symbols and Punctuation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="160"/>
        <source>Hiragana</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="161"/>
        <source>Katakana</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="162"/>
        <source>Bopomofo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="163"/>
        <source>Hangul Compatibility Jamo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="164"/>
        <source>Kanbun</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="165"/>
        <source>Bopomofo Extended</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="167"/>
        <source>Katakana Phonetic Extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="168"/>
        <source>Enclosed CJK Letters and Months</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="169"/>
        <source>CJK Compatibility</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="170"/>
        <source>CJK Unified Ideogr. Ext. A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="171"/>
        <source>Yijing Hexagram Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="172"/>
        <source>CJK Unified Ideographs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="173"/>
        <source>Yi Syllables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="174"/>
        <source>Yi Radicals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="196"/>
        <source>Hangul Syllables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="202"/>
        <source>CJK Compatibility Ideographs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="203"/>
        <source>Alphabetic Presentation Forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
        <source>Arabic Presentation Forms-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="205"/>
        <source>Variation Selectors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="207"/>
        <source>Combining Half Marks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="208"/>
        <source>CJK Compatibility Forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="209"/>
        <source>Small Form Variants</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="210"/>
        <source>Arabic Presentation Forms-B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="211"/>
        <source>Half- and Fullwidth Forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="212"/>
        <source>Specials</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="128"/>
        <source>Miscellaneous Technical</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="134"/>
        <source>Geometric Shapes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="135"/>
        <source>Miscellaneous Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="137"/>
        <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="142"/>
        <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="146"/>
        <source>Miscellaneous Symbols and Arcolumns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="198"/>
        <source>High Surrogates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="199"/>
        <source>High Private Use Surrogates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="200"/>
        <source>Low Surrogates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="201"/>
        <source>Private Use</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Old Italic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Gothic</source>
        <translation type="unfinished">Gothique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Deseret</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Byzantine Musical Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Musical Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>CJK Unified Ideogr. Ext. B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>CJK Compatapility Ideogr. Suppl.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Tags</source>
        <translation type="unfinished">Étiquettes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="54"/>
        <source>Latin Extended-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="55"/>
        <source>Latin Extended-B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="68"/>
        <source>Samaritan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="69"/>
        <source>Mandaic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="70"/>
        <source>Arabic Extended-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="88"/>
        <source>Ethiopic Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="90"/>
        <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="100"/>
        <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="105"/>
        <source>Buginese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="106"/>
        <source>Tai Tham</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="107"/>
        <source>Balinese</source>
        <translation type="unfinished">Balinais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="108"/>
        <source>Sundanese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="109"/>
        <source>Batak</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="110"/>
        <source>Lepcha</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="111"/>
        <source>Ol Chiki</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="112"/>
        <source>Sundanese Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="113"/>
        <source>Vedic Extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="115"/>
        <source>Phonetic Extensions Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="116"/>
        <source>Combining Diacritical Marks Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="148"/>
        <source>Glagolitic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="149"/>
        <source>Latin Extended-C</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="150"/>
        <source>Coptic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="151"/>
        <source>Georgian Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="152"/>
        <source>Tifinagh</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="153"/>
        <source>Ethiopic Extended</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="154"/>
        <source>Cyrillic Extended-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="155"/>
        <source>Supplemental Punctuation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="166"/>
        <source>CJK Strokes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="175"/>
        <source>Lisu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="176"/>
        <source>Vai</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="177"/>
        <source>Cyrillic Extended-B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="178"/>
        <source>Bamum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="179"/>
        <source>Modifier Tone Letters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="180"/>
        <source>Latin Extended-D</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="181"/>
        <source>Syloti Nagri</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="182"/>
        <source>Common Indic Number Forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="183"/>
        <source>Phags-pa</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="184"/>
        <source>Saurashtra</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="185"/>
        <source>Devanagari Extended</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="186"/>
        <source>Kayah Li</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="187"/>
        <source>Rejang</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="188"/>
        <source>Hangul Jamo Extended-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="189"/>
        <source>Javanese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="190"/>
        <source>Cham</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="191"/>
        <source>Myanmar Extended-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="192"/>
        <source>Tai Viet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="193"/>
        <source>Meetei Mayek Extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="194"/>
        <source>Ethiopic Extended-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="195"/>
        <source>Meetei Mayek</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="197"/>
        <source>Hangul Jamo Extended-B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="206"/>
        <source>Vertical Forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Linear B Syllabary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Linear B Ideograms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Aegean Numbers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Ancient Greek Numbers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Ancient Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Phaistos Disc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Lycian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Carian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Ugaritic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Old Persian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Shavian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Osmanya</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Cypriot Syllabary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Imperial Aramaic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Phoenician</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Lydian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Meroitic Hieroglyphs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Meroitic Cursive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Kharoshthi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Old South Arabian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Avestan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Inscriptional Parthian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Inscriptional Pahlavi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Old Turkic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Rumi Numeral Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Brahmi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Kaithi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Sora Sompeng</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Chakma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Sharada</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Takri</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Cuneiform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Cuneiform Numbers and Punctuation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Egyptian Hieroglyphs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Bamum Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Miao</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Kana Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Ancient Greek Musical Notation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Tai Xuan Jing Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Counting Rod Numerals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Arabic Mathematical Alphabetic Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Mahjong Tiles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Domino Tiles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Playing Cards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Enclosed Alphanumeric Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Enclosed Ideographic Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Miscellaneous Symbols And Pictographs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Emoticons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Transport And Map Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Alchemical Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>CJK Unified Ideographs Extension C</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>CJK Unified Ideographs Extension D</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Variation Selectors Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Supplementary Private Use Area-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Supplementary Private Use Area-B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="67"/>
        <source>N&apos;Ko</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SymbolsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="14"/>
        <source>Symbols</source>
        <translation>Symbole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="82"/>
        <source>Symbol code:</source>
        <translation>Code du symbole :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="89"/>
        <source>Enter the symbol code</source>
        <translation>Entrer le code du symbole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="38"/>
        <source>Select the table to be shown</source>
        <translation>Sélectionner le tableau à afficher</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncCheckPage</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="14"/>
        <source>Synchronization status</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="17"/>
        <source>This page shows the status of the current synchronization process.</source>
        <translation>Cette page affiche le statut du processus de synchronisation courant.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="23"/>
        <source>Synchronization Data</source>
        <translation>Données de synchronisation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="29"/>
        <source>Sync Handler:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="50"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Hôte :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="72"/>
        <source>Synchronization Status</source>
        <translation>Statut de synchronisation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="78"/>
        <source>Bookmarks:</source>
        <translation>Signets :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="101"/>
        <source>History:</source>
        <translation>Historique :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="124"/>
        <source>Passwords:</source>
        <translation>Mots de passe :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="147"/>
        <source>User Agent Settings:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="49"/>
        <source>FTP</source>
        <translation>FTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="62"/>
        <source>No Synchronization</source>
        <translation>Pas de synchronisation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="204"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Erreur :&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="57"/>
        <source>Shared Directory</source>
        <translation>Répertoire partagé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="170"/>
        <source>Speed Dial Settings:</source>
        <translation>Paramètre de numérotation rapide :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="58"/>
        <source>Directory:</source>
        <translation>Répertoire :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncDataPage</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="14"/>
        <source>Basic synchronization settings</source>
        <translation>Paramètres de base de la synchronisation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="17"/>
        <source>Please select, if synchronization should be enabled and which data should be synchronized.</source>
        <translation>Veuillez cocher les données à synchroniser.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="23"/>
        <source>Select to activate data synchronization</source>
        <translation>Cocher pour activer la synchronisation des données</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="26"/>
        <source>Activate synchronization</source>
        <translation>Activer la synchronisation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="36"/>
        <source>Data to be synchronized</source>
        <translation>Données à synchroniser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="42"/>
        <source>Select to synchronize bookmarks</source>
        <translation>Cocher pour synchroniser les signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="45"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="52"/>
        <source>Select to synchronize history</source>
        <translation>Cocher pour synchroniser l&apos;historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="55"/>
        <source>History</source>
        <translation>Historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="62"/>
        <source>Select to synchronize passwords</source>
        <translation>Cocher pour synchroniser les mots de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="65"/>
        <source>Passwords</source>
        <translation>Mots de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="72"/>
        <source>Select to synchronize user agent settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="75"/>
        <source>User Agent Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="82"/>
        <source>Select to synchronize the speed dial data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="85"/>
        <source>Speed Dial Settings</source>
        <translation>Paramètres de numérotation rapide</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncDirectorySettingsPage</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="17"/>
        <source>Synchronize to a shared directory</source>
        <translation>Synchronisser un répertoire partagé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="20"/>
        <source>Please enter the data for synchronization via a shared directory. All fields must be filled.</source>
        <translation>Veuillez entrer les données pour la synchronisation via un répertoire partagé. Tous les champs doivent être remplis.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="26"/>
        <source>Shared Directory Settings</source>
        <translation>Paramètres de répertoire partagés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="32"/>
        <source>Directory Name:</source>
        <translation>Nom du répertoire :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="48"/>
        <source>Enter the full path of the shared directory</source>
        <translation>Entrer le chemin complet du répertoire partagé</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncEncryptionPage</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="14"/>
        <source>Encryption Settings</source>
        <translation>Paramètres de chiffrement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="17"/>
        <source>Please select, if the synchronized data should be encrypted and enter the encryption key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="23"/>
        <source>Select to encrypt the synchronzed data</source>
        <translation>Cocher pour chiffrer les données synchronisées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="26"/>
        <source>Encrypt Data</source>
        <translation>Chiffrer les données</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="45"/>
        <source>Select to re-encrypt the synchronized data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="48"/>
        <source>Re-encrypt synchronized data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="55"/>
        <source>Encryption Key:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="62"/>
        <source>Enter the encryption key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="72"/>
        <source>Encryption Key (again):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="79"/>
        <source>Repeat the encryption key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="97"/>
        <source>Encryption key must not be empty.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="106"/>
        <source>Repeated encryption key is wrong.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="35"/>
        <source>&lt;p&gt;The encryption key will be used to encrypt and decrypt the synchronizde data. If the data should be re-encrypted, the respective selection should be done. The key must only be repeated, if a re-encryption is requested.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: If you forget the encryption key, the encrypted data cannot be recovered!&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="89"/>
        <source>Shows an indication for the encryption key strength</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="98"/>
        <source>Size of generated encryption key:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="105"/>
        <source>Select the size of the generated encryption key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="31"/>
        <source>128 Bits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="32"/>
        <source>192 Bits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="33"/>
        <source>256 Bits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="137"/>
        <source>Select to encrypt only the passwords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="140"/>
        <source>Encrypt Passwords Only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncFtpSettingsPage</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="14"/>
        <source>Synchronize to an FTP host</source>
        <translation>Synchroniser à un hôte FTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="17"/>
        <source>Please enter the data for synchronization via FTP. All fields must be filled.</source>
        <translation>Veuillez entrer les données de synchronisation via FTP. Tous les champs doivent être remplis.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="23"/>
        <source>Remote FTP Host Settings</source>
        <translation>Paramètres de l&apos;hôte FTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="29"/>
        <source>Server:</source>
        <translation>Serveur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="36"/>
        <source>Enter the FTP server name</source>
        <translation>Entrer le nom du serveur FTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="43"/>
        <source>User Name:</source>
        <translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="50"/>
        <source>Enter the user name</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="57"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Mot de passe :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="64"/>
        <source>Enter the password</source>
        <translation>Entrer le mot de passe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="74"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Chemin :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="81"/>
        <source>Enter the remote path</source>
        <translation>Entrer le chemin distant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="88"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Port :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="95"/>
        <source>Enter the remote port</source>
        <translation>Entrer le port distant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="127"/>
        <source>Idle Timeout:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="134"/>
        <source>Enter the idle timeout interval to prevent a server disconnect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="140"/>
        <source> s</source>
        <translation> s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncHandler</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="264"/>
        <source>Invalid encryption key given.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="270"/>
        <source>Data cannot be decrypted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="59"/>
        <source>Remote bookmarks file exists! Syncing local copy...</source>
        <translation>Le fichier de signet distant existe ! Synchronisation de la copie locale...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="61"/>
        <source>Remote bookmarks file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
        <translation>Le fichier de signet distant n&apos;existe pas ! Export en cours de la copie locale...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="64"/>
        <source>Local bookmarks file is NEWER. Exporting local copy...</source>
        <translation>Le fichier local de signets est plus récent. Export en cours de la copie local...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="66"/>
        <source>Local bookmarks file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
        <translation>Le fichier local de signet n&apos;existe pas. Pas de synchronisation !</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="69"/>
        <source>Uploading local bookmarks file...</source>
        <translation>Téléversement en cours du fichier local de signets...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="72"/>
        <source>Remote history file exists! Syncing local copy...</source>
        <translation>Le fichier distant d&apos;historique existe. Synchronisation à la copie locale...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="74"/>
        <source>Remote history file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
        <translation>Le fichier distant d&apos;historique n&apos;existe pas. Export en cours de la copie locale...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="77"/>
        <source>Local history file is NEWER. Exporting local copy...</source>
        <translation>Le fichier locale d&apos;historique est plus récent. Export en cours de la copie locale...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="79"/>
        <source>Local history file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="82"/>
        <source>Uploading local history file...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="85"/>
        <source>Remote logins file exists! Syncing local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="87"/>
        <source>Remote logins file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="90"/>
        <source>Local logins file is NEWER. Exporting local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="92"/>
        <source>Local logins file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="95"/>
        <source>Uploading local logins file...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="98"/>
        <source>Remote user agent settings file exists! Syncing local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="101"/>
        <source>Remote user agent settings file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="104"/>
        <source>Local user agent settings file is NEWER. Exporting local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="107"/>
        <source>Local user agent settings file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="110"/>
        <source>Uploading local user agent settings file...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="114"/>
        <source>Remote speed dial settings file exists! Syncing local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="117"/>
        <source>Remote speed dial settings file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="120"/>
        <source>Local speed dial settings file is NEWER. Exporting local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="123"/>
        <source>Local speed dial settings file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="126"/>
        <source>Uploading local speed dial settings file...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncHostTypePage</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="14"/>
        <source>Host Type Selection</source>
        <translation>Sélection du type d&apos;hôte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="17"/>
        <source>Please select the type of the host to be used for synchronization.</source>
        <translation>Veuillez choisir le type d&apos;hôte à utiliser pour la synchronisation.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="23"/>
        <source>Synchronization Host Type</source>
        <translation>Type d&apos;hôte pour la synchronisation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="29"/>
        <source>Select to use a FTP host</source>
        <translation>Cocher pour utiliser l&apos;hôte FTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="32"/>
        <source>FTP</source>
        <translation>FTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="49"/>
        <source>Select to use no particular host type</source>
        <translation>Cocher pour ne pas utiliser de type d&apos;hôte particulier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="52"/>
        <source>None</source>
        <translation>None</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="39"/>
        <source>Select to use a shared directory</source>
        <translation>Cocher pour utiliser un répertoire partagé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="42"/>
        <source>Shared Directory</source>
        <translation>Répertoire partagé</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyntaxCheckService</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="209"/>
        <source>Python 3 batch check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="225"/>
        <source>JavaScript batch check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="241"/>
        <source>YAML batch check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="257"/>
        <source>JSON batch check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="273"/>
        <source>TOML batch check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyntaxCheckerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="14"/>
        <source>Syntax Check Result</source>
        <translation>Résultat de la vérification syntaxique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Syntax Check Results&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the results of the syntax check. Double clicking an
entry will open an editor window and position the cursor at the respective line.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Listing du correcteur de syntaxe&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette liste affiche les résultats du vérificateur de syntaxe. Un double-click sur une entrée ouvre une fenêtre d&apos;édition et place le curseur sur la ligne correspondante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows the results of the syntax check. Double clicking
an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
the respective line.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Listing du correcteur de syntaxe&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette liste affiche les résultats du vérificateur de syntaxe. Un double-click sur une entrée ouvre une fenêtre d&apos;édition et place le curseur sur la ligne correspondante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="100"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="121"/>
        <source>Shows the progress of the syntax check action</source>
        <translation>Affiche la progression du vérificateur syntaxique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="46"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="90"/>
        <source>File/Line</source>
        <translation>Fichier/ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="95"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="48"/>
        <source>Press to show all files containing an issue</source>
        <translation>Cliquer pour afficher tous les fichiers contenant une issue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="407"/>
        <source>No issues found.</source>
        <translation>Pas d&apos;issue trouvée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="40"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation>Fichiers exclus :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="47"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation>Entrer les filtres de noms de fichiers à exclure, séparés par des virgules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="64"/>
        <source>Press to start the syntax check run</source>
        <translation>Cliquer pour lancer la vérification de syntaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="67"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Démarrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="295"/>
        <source>Error: {0}</source>
        <translation>Erreur : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="130"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation>Fichiers %v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="283"/>
        <source>Preparing files...</source>
        <translation>Préparation des fichiers en cours...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="101"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="305"/>
        <source>Transferring data...</source>
        <translation>Transfert en cours des données...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyntaxCheckerPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="268"/>
        <source>Check Syntax</source>
        <translation>Vérification de la syntaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="268"/>
        <source>&amp;Syntax...</source>
        <translation>&amp;Syntaxe...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="178"/>
        <source>Check syntax.</source>
        <translation>Vérification de la syntaxe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="272"/>
        <source>&lt;b&gt;Check Syntax...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for syntax errors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vérification de la syntaxe...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vérifie les erreurs de syntaxe des fichiers Python.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TRPreviewer</name>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="35"/>
        <source>&lt;No translation&gt;</source>
        <translation>&lt;Pas de traduction&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="67"/>
        <source>Translations Previewer</source>
        <translation>Apercu des traductions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="90"/>
        <source>Select language file</source>
        <translation>Sélectionner un fichier de langue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="165"/>
        <source>&amp;Open UI Files...</source>
        <translation>&amp;Ouvrir de fichiers UI...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="168"/>
        <source>Open UI files for display</source>
        <translation>Ouvrir des fichiers UI pour l&apos;affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="169"/>
        <source>&lt;b&gt;Open UI Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens some UI files for display.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ouvrir des fichiers UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci permet d&apos;ouvrir des fichiers d&apos;interface utilisateur (UI) et de les afficher.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="175"/>
        <source>Open &amp;Translation Files...</source>
        <translation>Ouvrir des fichiers de &amp;traduction...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="178"/>
        <source>Open Translation files for display</source>
        <translation>Ouvrir des fichiers traduction pour l&apos;affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="180"/>
        <source>&lt;b&gt;Open Translation Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens some translation files for display.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ouvrir des fichiers de traduction&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci permet d&apos;ouvrir des fichiers de traduction pour l&apos;affichage.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="186"/>
        <source>&amp;Reload Translations</source>
        <translation>&amp;Recharger les traductions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="189"/>
        <source>Reload the loaded translations</source>
        <translation>Recharge les traductions déjà chargées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="191"/>
        <source>&lt;b&gt;Reload Translations&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reloads the translations for the loaded languages.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Recharger les traductions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci permet de recharger les traductions pour les langages précédemment chargés.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="198"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="202"/>
        <source>Quit the application</source>
        <translation>Quitte l&apos;application</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="203"/>
        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the application.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Quitter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quitte l&apos;application.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="209"/>
        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
        <translation>&amp;Qu&apos;est-ce que c&apos;est?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="213"/>
        <source>Context sensitive help</source>
        <translation>Aide contextuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="214"/>
        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Affiche l&apos;aide contextuelle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dans le mode &quot;Qu&apos;est-ce que c&apos;est?&quot;, la souris est affichée avec un point d&apos;interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de  l&apos;interface pour obtenir une courte description de l&apos;élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d&apos;aide contextuelle de la barre principale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="224"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;À propos de </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="225"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="227"/>
        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;À propos de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche certaines informations concernant le logiciel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="233"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>À propos de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="234"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="236"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;À propos de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant Qt&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="242"/>
        <source>&amp;Tile</source>
        <translation>&amp;Couverture</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="243"/>
        <source>Tile the windows</source>
        <translation>Couverture de l&apos;espace de travail avec les fenêtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="244"/>
        <source>&lt;b&gt;Tile the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are tiled.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Couverture&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange les fenêtres pour couvrir tout l&apos;espace de travail. Toutes les fenêtres sont visibles.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="251"/>
        <source>&amp;Cascade</source>
        <translation>Casca&amp;de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="252"/>
        <source>Cascade the windows</source>
        <translation>Superposition des fenêtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="253"/>
        <source>&lt;b&gt;Cascade the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Affichage en cascade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Réarrange les fenêtre pour les afficher en cascade. Dans ce mode, les fenêtres sont toutes superposées.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="260"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="264"/>
        <source>Close the current window</source>
        <translation>Ferme la fenêtre courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="265"/>
        <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fermer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ferme la fenêtre en cours.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="271"/>
        <source>Clos&amp;e All</source>
        <translation>Tout f&amp;ermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="272"/>
        <source>Close all windows</source>
        <translation>Ferme toutes les fenêtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="273"/>
        <source>&lt;b&gt;Close All Windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close all windows.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tout fermer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ferme toutes les fenêtres.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="285"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="303"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>A&amp;ide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="373"/>
        <source>TR Previewer</source>
        <translation>Visionneur TR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="358"/>
        <source>&lt;h3&gt; About TR Previewer &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;À propos du visualiseur TR &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Le visualiseur TR charge et affiche des fichiers Interface Utilisateur Qt (UI) et des fichier de traductions et affiche les fenêtres traduites dans le langage sélectionné.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="379"/>
        <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source>
        <translation>Fichiers Qt User-Interface (*.ui)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="379"/>
        <source>Select UI files</source>
        <translation>Sélection de fichiers UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="394"/>
        <source>Qt Translation Files (*.qm)</source>
        <translation>Fichiers de traduction Qt (*.qm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="394"/>
        <source>Select translation files</source>
        <translation>Sélection de fichiers de traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="200"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <comment>File|Quit</comment>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="212"/>
        <source>Shift+F1</source>
        <translation>Shift+F1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="262"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <comment>File|Close</comment>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="314"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="324"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="296"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Fenêtre</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabManagerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="74"/>
        <source>Tab Manager</source>
        <translation>Gestionnaire d&apos;onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="128"/>
        <source>Saved Tabs</source>
        <translation>Onglets enregistrés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="172"/>
        <source>Local File System:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="174"/>
        <source>eric Web Browser:</source>
        <translation>Navigateur web eric :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="176"/>
        <source> [FTP]:</source>
        <translation> [FTP] :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="315"/>
        <source>Window {0}</source>
        <translation>Fenêtre {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="316"/>
        <source>Double click to switch</source>
        <translation>Double clic pour basculer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="507"/>
        <source>Group by</source>
        <translation>Grouper par</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="508"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="513"/>
        <source>&amp;Domain</source>
        <translation>&amp;Domaine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="518"/>
        <source>&amp;Host</source>
        <translation>&amp;Hôte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="529"/>
        <source>&amp;Bookmark checked tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="534"/>
        <source>&amp;Close checked tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="568"/>
        <source>Show Tab Manager</source>
        <translation>Montrer le gestionnaire d&apos;onglet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="262"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="268"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>Tout fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="271"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="274"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Enregistrer sous...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="277"/>
        <source>Save All</source>
        <translation>Tout enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="285"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="249"/>
        <source>Move Left</source>
        <translation>Déplacer vers la gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="252"/>
        <source>Move Right</source>
        <translation>Déplacer vers la droite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="216"/>
        <source>Close the current editor</source>
        <translation type="obsolete">Ferme l&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="255"/>
        <source>Move First</source>
        <translation>Déplacer en premier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="258"/>
        <source>Move Last</source>
        <translation>Déplacer en dernier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="216"/>
        <source>Show a navigation menu</source>
        <translation>Montrer un menu de navigation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="265"/>
        <source>Close Others</source>
        <translation>Fermer les autres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="443"/>
        <source>{0} (ro)</source>
        <translation>{0} (ro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="289"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Copier chemin dans le Presse-Papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="281"/>
        <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabnannyDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="326"/>
        <source>No indentation errors found.</source>
        <translation type="obsolete">Aucune erreur d&apos;indentation trouvée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="14"/>
        <source>Tabnanny Result</source>
        <translation type="obsolete">Résutats de Tabanny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Tabnanny Results&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the results of the tabnanny command. Double clicking an
entry will open an editor window and position the cursor at the respective line.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Listing du correcteur d&apos;indentations&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette liste affiche les résultats du correcteur &apos;tabnanny &apos;. Un double-click
sur une entrée ouvre une fenêtre d&apos;édition et place le curseur sur la ligne
correspondante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows the results of the tabnanny command. Double clicking
an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
the respective line.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Listing du correcteur d&apos;indentations&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette liste affiche les résultats du correcteur &apos;tabnanny &apos;. Un double-click
sur une entrée ouvre une fenêtre d&apos;édition et place le curseur sur la ligne
correspondante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="96"/>
        <source>Filename</source>
        <translation type="obsolete">Nom de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="101"/>
        <source>#</source>
        <translation type="obsolete">#</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="106"/>
        <source>Source</source>
        <translation type="obsolete">Source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="127"/>
        <source>Shows the progress of the tabnanny action</source>
        <translation type="obsolete">Affiche la progression du correcteur &apos;tabnanny&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="40"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation type="obsolete">Fichiers exclus :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="47"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation type="obsolete">Entrer les filtres de noms de fichiers à exclure, séparés par des virgules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="67"/>
        <source>Start</source>
        <translation type="obsolete">Démarrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="136"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation type="obsolete">Fichiers %v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="231"/>
        <source>Preparing files...</source>
        <translation type="obsolete">Préparation en cours des fichiers...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="88"/>
        <source>Errors</source>
        <translation type="obsolete">Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="254"/>
        <source>Transferring data...</source>
        <translation type="obsolete">Transfert en cours des données...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabnannyPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="289"/>
        <source>Check Indentations</source>
        <translation type="obsolete">Vérification des indentations</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="289"/>
        <source>&amp;Indentations...</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Indentations...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="196"/>
        <source>Check indentations using tabnanny.</source>
        <translation type="obsolete">Vérifie les indentation en utilisant tabanny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="293"/>
        <source>&lt;b&gt;Check Indentations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for bad indentations using tabnanny.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Vérification des indentations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vérifie les mauvaises indentations des fichiers Python en utilisant tabanny.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Tabview</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1008"/>
        <source>Untitled {0}</source>
        <translation>SansTitre {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1414"/>
        <source>{0} (ro)</source>
        <translation>{0} (ro)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TaskFilterConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="14"/>
        <source>Task filter configuration</source>
        <translation>Configuration du filtre de tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select the categories, the tasks list should be filtered on. Within each category, enter the selection criteria. The enabled categories are combined using an &quot;&lt;b&gt;and&lt;/b&gt;&quot; operation.</source>
        <translation>Sélectionner les catégories, la liste de tâches à filtrer. Dans chaque catégorie, entrer un critère de sélection. Les catégories activées sont combinées en utilisant l&apos;opérateur &quot;&lt;b&gt;ET&lt;/b&gt;&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="64"/>
        <source>Select to filter on the task filename</source>
        <translation>Cocher pour filtrer suivant le nom du fichier de tâche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="67"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Nom de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="76"/>
        <source>Enter the filename filter as a wildcard expression.</source>
        <translation>Entrer le filtre sur le nom de fichier en utilisant les caractères génériques.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="89"/>
        <source>Select to filter on the task type</source>
        <translation>Cocher pour filtrer suivant le type de tâche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="92"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="114"/>
        <source>Select to filter on the task scope</source>
        <translation>Cocher pour filtrer suvant la portée des tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="117"/>
        <source>Scope</source>
        <translation>Portée des tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="126"/>
        <source>Select to show global tasks only</source>
        <translation>Sélectionner pour afficher uniquement les tâches globales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="129"/>
        <source>Global tasks</source>
        <translation>Tâches globales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="136"/>
        <source>Select to show project tasks only</source>
        <translation>Sélectionner pour afficher uniquement les tâches de projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="139"/>
        <source>Project tasks</source>
        <translation>Tâches de projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="152"/>
        <source>Select to filter on the task completion status</source>
        <translation>Cocher pour filtrer suivant les tâches de complétion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="155"/>
        <source>Completion status</source>
        <translation>Etat d&apos;avancement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="164"/>
        <source>Select to show uncompleted tasks only</source>
        <translation>Sélectionner pour afficher uniquement les tâches incomplètes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="167"/>
        <source>Uncompleted tasks</source>
        <translation>Tâches incomplètes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="174"/>
        <source>Select to show completed tasks only</source>
        <translation>Sélectionner pour afficher uniquement les tâches complétées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="177"/>
        <source>Completed tasks</source>
        <translation>Tâches complétées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="190"/>
        <source>Select to filter on the task priority</source>
        <translation>Cocher pour filtrer suivant la priorité des tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="193"/>
        <source>Priority</source>
        <translation>Priorité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="202"/>
        <source>Select to show high priority tasks</source>
        <translation>Cocher pour afficher les  tâches à priorité élevée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="205"/>
        <source>High priority tasks</source>
        <translation>Priorité élevée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="212"/>
        <source>Select to show normal priority tasks</source>
        <translation>Cocher pour afficher les  tâches à priorité normale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="215"/>
        <source>Normal priority tasks</source>
        <translation>Priorité normale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="222"/>
        <source>Select to show low priority tasks</source>
        <translation>Cocher pour afficher les  tâches à priorité faible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="225"/>
        <source>Low priority tasks</source>
        <translation>Priorité faible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="101"/>
        <source>Select the task type to be shown</source>
        <translation>Sélectionner la tâche à afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="32"/>
        <source>Bugfix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="33"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Warning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="34"/>
        <source>ToDo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="35"/>
        <source>Note</source>
        <translation>Note</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="39"/>
        <source>Select to filter on the task summary</source>
        <translation>Cocher pour filtrer sur le résumé de tâche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="42"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Bilan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="51"/>
        <source>Enter the summary filter as a regular expression.</source>
        <translation>Entrer le filtre de résumé en tant qu&apos;expression régulière.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="36"/>
        <source>Test</source>
        <translation type="unfinished">Tester</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="37"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Documentation</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TaskPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Task Properties</source>
        <translation>Propriétés des tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="40"/>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation>&amp;Description:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="53"/>
        <source>Enter the task description</source>
        <translation>Entrer la decription de la tâche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="71"/>
        <source>Creation Time:</source>
        <translation>Date de création:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="92"/>
        <source>&amp;Priority:</source>
        <translation>&amp;Priorité:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="223"/>
        <source>Filename:</source>
        <translation>Nom de fichier:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="216"/>
        <source>Line:</source>
        <translation>Ligne:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="162"/>
        <source>Select to mark this task as completed</source>
        <translation>Cocher pour marquer cette tâche comme complétée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="165"/>
        <source>T&amp;ask completed</source>
        <translation>Ta&amp;che effectuée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="175"/>
        <source>Select to indicate a task related to the current project</source>
        <translation>Cocher pour indiquer si cette tâche doit être rattachée au projet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="178"/>
        <source>Project &amp;Task</source>
        <translation>&amp;Tâche de projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="102"/>
        <source>Select the task priority</source>
        <translation>Sélectionner la priorité de la tâche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="109"/>
        <source>High</source>
        <translation>Haute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="114"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="119"/>
        <source>Low</source>
        <translation>Basse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="23"/>
        <source>&amp;Summary:</source>
        <translation>&amp;Bilan:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter the task summary</source>
        <translation>Entrer le bilan des tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="127"/>
        <source>Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="134"/>
        <source>Select the task type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="41"/>
        <source>Bugfix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="42"/>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">Warning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="43"/>
        <source>ToDo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="44"/>
        <source>Note</source>
        <translation type="unfinished">Note</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="45"/>
        <source>Test</source>
        <translation type="unfinished">Tester</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.py" line="46"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Documentation</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TaskViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="58"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Nom de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="58"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="102"/>
        <source>&amp;Go To</source>
        <translation>&amp;Aller à</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="105"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="141"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>Col&amp;ler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="111"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="114"/>
        <source>&amp;Mark Completed</source>
        <translation>&amp;Marquer effectuée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="146"/>
        <source>Delete Completed &amp;Tasks</source>
        <translation>Effacer les &amp;tâches effecuées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="136"/>
        <source>&amp;New Task...</source>
        <translation>&amp;Nouvelle tâche...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="119"/>
        <source>P&amp;roperties...</source>
        <translation>&amp;Propriétés...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="149"/>
        <source>&amp;Filtered display</source>
        <translation>Affichage &amp;filtré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="155"/>
        <source>Filter c&amp;onfiguration...</source>
        <translation>&amp;Configuration du filtre...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="158"/>
        <source>Resi&amp;ze columns</source>
        <translation>Ajuster la largeur des &amp;colonnes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="674"/>
        <source>Activate task filter</source>
        <translation>Activer le filtre de tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="674"/>
        <source>The task filter doesn&apos;t have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source>
        <translation>Le filtre de tâches n&apos;a aucun filtre actif. Voulez-vous configurer les paramètres de filtre ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="86"/>
        <source>&amp;Regenerate project tasks</source>
        <translation>&amp;Regénérer les tâches de projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="747"/>
        <source>Extracting project tasks...</source>
        <translation>Extraction des tâches de projet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="747"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Abandon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="58"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Bilan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="161"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="755"/>
        <source>Extracting project tasks...
{0}</source>
        <translation>Extraction en cours des tâches projet...
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="90"/>
        <source>&amp;Configure scan options</source>
        <translation>&amp;Configuration des options de scan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="706"/>
        <source>Scan Filter Patterns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="706"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="84"/>
        <source>P&amp;roject Tasks</source>
        <translation>Tâches p&amp;rojet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="747"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation>Fichiers %v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="751"/>
        <source>Tasks</source>
        <translation>Tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="96"/>
        <source>New &amp;Sub-Task...</source>
        <translation>Nouvelle &amp;sous-tâche...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="143"/>
        <source>Paste as &amp;Main Task</source>
        <translation>Coller co&amp;mme tâche principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="178"/>
        <source>Extracted Tasks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="180"/>
        <source>Manual Tasks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TasksFile</name>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="97"/>
        <source>Save Tasks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="97"/>
        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="123"/>
        <source>Read Tasks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TasksFile.py" line="123"/>
        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TasksPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="37"/>
        <source>Tasks Markers</source>
        <translation>Marqueurs de tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="123"/>
        <source>Enter the tasks markers separated by a space character.</source>
        <translation>Entrer les mots-clés utilisés pour les tâches. Les marqueurs sont séparés par des espaces.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="139"/>
        <source>Bugfix tasks:</source>
        <translation>Tâches  concernant la correction de bugs:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Tasks&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration des  tâches&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="293"/>
        <source>Tasks Handling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="299"/>
        <source>Select to clear global file tasks when the file is closed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="302"/>
        <source>Clear global file task when file is closed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="175"/>
        <source>Warning tasks:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="198"/>
        <source>Todo tasks:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="221"/>
        <source>Note tasks:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="133"/>
        <source>Tasks Background Colors</source>
        <translation>Couleur de fond des tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="280"/>
        <source>Select the background color for these tasks.</source>
        <translation>Sélectionner la couleur de fond pour ces tâches.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="244"/>
        <source>Test tasks:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="267"/>
        <source>Documentation tasks:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemplateGroup</name>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="97"/>
        <source>Add Template</source>
        <translation>Ajout d&apos;un gabarit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="97"/>
        <source>&lt;p&gt;The group &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already contains a template named &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemplateMultipleVariablesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="104"/>
        <source>Enter Template Variables</source>
        <translation>Saisie des variables du gabarit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="105"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="106"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Annuler</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemplatePropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="52"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="60"/>
        <source>Language:</source>
        <translation>Langue:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="67"/>
        <source>GROUP</source>
        <translation>GROUP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="115"/>
        <source>Template Help</source>
        <translation>Aide sur les gabarits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Template Properties</source>
        <translation>Propriétés du gabarit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="67"/>
        <source>Template:</source>
        <translation>Gabarit:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="103"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>A&amp;ide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="106"/>
        <source>Alt+H</source>
        <translation>Alt+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="83"/>
        <source>Enter the text of the template</source>
        <translation>Entrer le texte du gabarit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="25"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="53"/>
        <source>Group:</source>
        <translation>Groupe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="101"/>
        <source>Close dialog</source>
        <translation>Fermer la fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="101"/>
        <source>Do you really want to close the dialog?</source>
        <translation>Voulez-vous réellement fermer cette fenêtre?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;Template Text&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the template text in this area. Every occurrence of $VAR$ will be replaced
by the associated text when the template is applied.  Predefined variables may be used in the template. The separator character might
be changed via the preferences dialog.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Press the help button for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Texte du gabarit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer le texte du gabarit dans cette zone. Chaque occurence de $VAR$ sera remplacée par le texte associé quand le gabarit sera appliqué. Des variables prédéfinies peuvent être utilisées. Le séparateur ($) peut être modifié dans les préférences. Cliquer sur le bouton d&apos;aide pour plus d&apos;informations.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="32"/>
        <source>Enter the name of the template/group. Templates are autocompleted upon this name.</source>
        <translation>Entrer le nom du gabarit/groupe. Les gabarits sont auto-complétés à partir de ce nom.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="39"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Description:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter a description for the template</source>
        <translation>Entrer une description pour le gabarit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="40"/>
        <source>&lt;b&gt;Template name&lt;b&gt;&lt;p&gt;Enter the name of the template. Templates may be autocompleted upon this name. In order to support autocompletion. the template name must only consist of letters (a-z and A-Z), digits (0-9) and underscores (_).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nom de gabarit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer le nom du gabarit. Les gabarits peuvent être auto-complétés à partir de ce nom. Pour supporter l&apos;autocomplétion, le nom de gabarit ne doit contenir que des lettres (a-z et A-Z), des chiffres (0-9) et des underscores (_).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="115"/>
        <source>&lt;b&gt;Template Help&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aide sur les gabarits&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="115"/>
        <source>&lt;p&gt;To use variables in a template, you just have to enclose the variable name with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example template: This is a $VAR$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you&apos;ve entered.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want a variables contents to be treated specially, the variable name must be followed by a &apos;:&apos; and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The following predefined variables may be used in a template:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;today&apos;s date in ISO format (YYYY-MM-DD)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current year&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;time&lt;/td&gt;&lt;td&gt;current time in ISO format (hh:mm:ss)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the name of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_path&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the path of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name_rel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;project relative path of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the current file&apos;s directory&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name_rel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;project relative path of the current file&apos;s directory&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current file&apos;s name (without directory)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;like &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, but without extension&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the extension of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cur_select&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the currently selected text&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;insertion&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets insertion point for cursor after template is inserted.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_start&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with &apos;select_end&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_end&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with &apos;select_start&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;clipboard&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the text of the clipboard&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemplateSingleVariableDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="13"/>
        <source>Enter Template Variable</source>
        <translation>Saisie d&apos;une variable du gabarit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="22"/>
        <source>Enter the value for the variable.</source>
        <translation>Entrer la valeur de la variable.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="35"/>
        <source>Variable:</source>
        <translation>Variable:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemplateViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="888"/>
        <source>Edit Template Group</source>
        <translation>Edition du Groupe de gabarits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="538"/>
        <source>Remove Template</source>
        <translation>Suppression du gabarit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="565"/>
        <source>Import Templates</source>
        <translation>Importation des gabarits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="598"/>
        <source>Export Templates</source>
        <translation>Exportation des gabarits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="402"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Appliquer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="405"/>
        <source>Add entry...</source>
        <translation>Ajouter un gabarit...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="421"/>
        <source>Add group...</source>
        <translation>Ajouter un groupe...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="407"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Éditer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="408"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="423"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="424"/>
        <source>Import...</source>
        <translation>Importer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="425"/>
        <source>Export...</source>
        <translation>Exporter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="429"/>
        <source>Help about Templates...</source>
        <translation>Aide...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="633"/>
        <source>Template Help</source>
        <translation>Aide sur les gabarits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="576"/>
        <source>Templates Files (*.e4c);; All Files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Fichiers gabarits (*.e3c);; Tous les fichiers (*) {4c?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="965"/>
        <source>Save templates</source>
        <translation type="obsolete">Enregistrement des gabarits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="999"/>
        <source>Read templates</source>
        <translation type="obsolete">Lecture des gabarits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="432"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="538"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment supprimer &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="888"/>
        <source>&lt;p&gt;A template group with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="989"/>
        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier gabarit &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être écrit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="1033"/>
        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier gabarit &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="633"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template groups&lt;/b&gt; are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template entries&lt;/b&gt; are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="427"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>Recharger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="614"/>
        <source>Reload Templates</source>
        <translation>Recharger gabarits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="614"/>
        <source>The templates contain unsaved changes. Shall these changes be discarded?</source>
        <translation>Le gabarit contient des modifications non enregistrées. Faut-il ignorer ces modifications ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="581"/>
        <source>Templates Files (*.ecj);;XML Templates Files (*.e4c);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="598"/>
        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="989"/>
        <source>Save Templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="1033"/>
        <source>Read Templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemplatesFile</name>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="81"/>
        <source>Save Templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="81"/>
        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="107"/>
        <source>Read Templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatesFile.py" line="107"/>
        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemplatesPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="37"/>
        <source>Groups</source>
        <translation>Groupes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="43"/>
        <source>Select, if groups having entries should be opened automatically</source>
        <translation>Cocher, si les groupes ayant plusieurs entrées (gabarits) doivent être ouverts automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="46"/>
        <source>Expand groups automatically</source>
        <translation>Déployer automatiquement les groupes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="56"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>Variables</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="64"/>
        <source>Separator:</source>
        <translation>Séparateur:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="77"/>
        <source>Enter the character that encloses variables</source>
        <translation>Entrer le caractère encadrant les noms de variables</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="105"/>
        <source>Input method for variables</source>
        <translation>Mode de saisie des variables</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="111"/>
        <source>Select, if a new dialog should be opened for every template variable</source>
        <translation>Cocher, si une nouvelle fenêtre doit être ouverte pour chaque variable du gabarit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="114"/>
        <source>One dialog per template variable</source>
        <translation>Une fenêtre par variable du gabarit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="121"/>
        <source>Select, if only one dialog for all template variables should be shown</source>
        <translation>Cocher pour saisir toutes les variables du gabarit dans une seule fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="124"/>
        <source>One dialog for all template variables</source>
        <translation>Un fenêtre pour toutes les variables du gabarit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="137"/>
        <source>Tooltips</source>
        <translation>Aide contextuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="143"/>
        <source>Select, if the template text should be shown in a tooltip</source>
        <translation>Cocher, si le contenu du gabarit doit être indiqué dans une aide contexuelle, en passant la souris sur le nom du gabarit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="146"/>
        <source>Show template text in tooltip</source>
        <translation>Afficher les gabarits dans une aide contexuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Templates&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration des gabarits&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="156"/>
        <source>Template Editor</source>
        <translation>Éditeur de gabarit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="162"/>
        <source>Press to select the font to be used for the code editor</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner la police à utiliser pour l&apos;éditeur de code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="165"/>
        <source>Editor Font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="175"/>
        <source>Template Code Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ToolConfigurationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="129"/>
        <source>Add tool entry</source>
        <translation>Ajouter un outil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="100"/>
        <source>You have to set an executable to add to the Tools-Menu first.</source>
        <translation>Vous devez d&apos;abord définir un executable à ajouter dans le menu Outils.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="109"/>
        <source>You have to insert a menuentry text to add the selected program to the Tools-Menu first.</source>
        <translation>Pour ajouter le programme sélectionné au menu Outils, vous devez d&apos;abord indiquer le texte figurant dans le menu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="118"/>
        <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an executable filename.</source>
        <translation>Le fichier sélectionné est introuvable ou non-executable. Prière de choisir un fichier executable.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="180"/>
        <source>Change tool entry</source>
        <translation>Modifier l&apos;entrée Outil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="162"/>
        <source>You have to set an executable to change the Tools-Menu entry.</source>
        <translation>Vous devez définir un executable pour modifier l&apos;entrée du menu Outils.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="171"/>
        <source>You have to insert a menuentry text to change the selected Tools-Menu entry.</source>
        <translation>Vous devez indiquer entrée de menu pour modifier l&apos;entrée du menu Outils sélectionnée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="180"/>
        <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an existing executable filename.</source>
        <translation>Le fichier sélectionné est introuvable ou non-executable. Prière de choisir un fichier executable.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="270"/>
        <source>Select executable</source>
        <translation>Sélectionner un executable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="270"/>
        <source>The selected file is not an executable. Please choose an executable filename.</source>
        <translation>Le fichier sélectionné n&apos;est pas executable. Prière de choisir un fichier executable.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure Tools Menu</source>
        <translation>Configuration du menu Outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="151"/>
        <source>Add a separator</source>
        <translation>Ajouter un séparateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="154"/>
        <source>&lt;b&gt;Add separator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a separator for the menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ajouter un séparateur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ajoute un séparateur dans le menu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="157"/>
        <source>Add &amp;Separator</source>
        <translation>Ajouter un &amp;séparateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="47"/>
        <source>Add a new tools entry</source>
        <translation>Ajouter un nouvel outil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Add a new tools entry with the values entered below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ajouter&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Ajoute une nouvelle entrée avec les valeurs entrées ci-dessous.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="54"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="57"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="296"/>
        <source>Select the output redirection mode</source>
        <translation>Sélectionner le type de redirection des messages de sortie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="275"/>
        <source>Enter the arguments for the executable</source>
        <translation>Entrer les arguments pour l&apos;executable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="278"/>
        <source>&lt;b&gt;Arguments&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the arguments for the executable.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Arguments&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les arguments de l&apos;executable.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="107"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Déplacer vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="110"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Déplacer vers le haut&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Déplace l&apos;entrée sélectionnée vers le haut.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="114"/>
        <source>&amp;Up</source>
        <translation>&amp;Haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="117"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="87"/>
        <source>Delete the selected entry</source>
        <translation>Supprimer l&apos;entrée sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="90"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Supprimer&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Supprimer l&apos;entrée sélectionnée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="94"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="97"/>
        <source>Alt+D</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="30"/>
        <source>Clear all entry fields</source>
        <translation>Effacer toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="33"/>
        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Clear all entry fields for entering a new tools entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nouveau&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Efface tous les champs pour ajouter une nouvelle entrée pour un nouvel outil.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="37"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nouveau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="40"/>
        <source>Alt+N</source>
        <translation>Alt+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="254"/>
        <source>Enter the filename of the executable</source>
        <translation>Entrer le nom de fichier de l&apos;executable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="257"/>
        <source>&lt;b&gt;Executable&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the filename of the executable.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Executable&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom de fichier de l&apos;executable.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="127"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Déplacer vers le bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="130"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Déplacer vers le bas&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Déplace l&apos;entrée sélectionnée vers le bas.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="134"/>
        <source>Do&amp;wn</source>
        <translation>&amp;Bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="137"/>
        <source>Alt+W</source>
        <translation>Alt+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="194"/>
        <source>Enter the menu text</source>
        <translation>Entrer le texte figurant dans le menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="197"/>
        <source>&lt;b&gt;Menu text&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the menu text. Precede the accelerator key with an &amp; character.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Texte du menu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le texte figurant dans le menu. Ajouter le caractère &apos;&amp;&apos; devant la lettre raccourci.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="67"/>
        <source>Change the values of the selected entry</source>
        <translation>Modifier les valeurs de l&apos;entrée sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="70"/>
        <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Change the values of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Modifier&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Modifie les valeurs de l&apos;entrée sélectionnée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="74"/>
        <source>C&amp;hange</source>
        <translation>&amp;Modifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="77"/>
        <source>Alt+H</source>
        <translation>Alt+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="205"/>
        <source>&amp;Icon file:</source>
        <translation>Fichier &amp;icône:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="265"/>
        <source>Ar&amp;guments:</source>
        <translation>Ar&amp;guments:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="184"/>
        <source>&amp;Menu text:</source>
        <translation>&amp;Texte du menu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="224"/>
        <source>Enter the filename of the icon</source>
        <translation>Entrer le nom de fichier d&apos;une icône</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="227"/>
        <source>&lt;b&gt;Icon&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the filename of the icon.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Icône&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom de fichier d&apos;une icône.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="286"/>
        <source>&amp;Redirect output</source>
        <translation>&amp;Redirection de la sortie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="235"/>
        <source>&amp;Executable file:</source>
        <translation>&amp;Fichier executable:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="42"/>
        <source>no redirection</source>
        <translation>pas de redirection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="43"/>
        <source>show output</source>
        <translation>afficher la sortie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="44"/>
        <source>insert into current editor</source>
        <translation>insérer la sortie dans l&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="45"/>
        <source>replace selection of current editor</source>
        <translation>remplacer la sélection dans l&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="38"/>
        <source>Icon files (*.png)</source>
        <translation>Fichiers icônes (*.png)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="299"/>
        <source>&lt;b&gt;Redirect output&lt;b&gt;&lt;p&gt;Select the output redirection mode. The standard error channel is either not redirected or shown in the log viewer.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Redirection de la sortie&lt;b&gt;&lt;p&gt;Sélectionner le type de redirection de la sortie standard. La sortie d&apos;erreur peut ne pas être redirigée ou bien être affichée dans la fenêtre de log .&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="129"/>
        <source>An entry for the menu text {0} already exists.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ToolGroupConfigurationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="13"/>
        <source>Configure Tool Groups</source>
        <translation>Configuration des groupes d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="27"/>
        <source>Delete the selected entry</source>
        <translation>Supprimer l&apos;entrée sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="30"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Supprimer&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Supprimer l&apos;entrée sélectionnée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="34"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="37"/>
        <source>Alt+D</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="44"/>
        <source>Add a new tools entry</source>
        <translation>Ajouter un nouvel outil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="47"/>
        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Add a new tool groups entry with the name entered below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ajouter&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Ajoute un nouveau groupe d&apos;outils dans la liste avec le nom indiqué en-dessous.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="54"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="61"/>
        <source>&amp;Group name:</source>
        <translation>Nom du &amp;groupe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="74"/>
        <source>Change the values of the selected entry</source>
        <translation>Modifier les valeurs de l&apos;entrée sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Change the values of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Modifier&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Modifie les valeurs de l&apos;entrée sélectionnée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="81"/>
        <source>C&amp;hange</source>
        <translation>&amp;Modifier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="84"/>
        <source>Alt+H</source>
        <translation>Alt+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="107"/>
        <source>Clear all entry fields</source>
        <translation>Effacer toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="110"/>
        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Clear all entry fields for entering a new tool groups entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nouveau&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Efface le champ de saisie pour saisir un nouveau nom de groupe.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="114"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nouveau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="117"/>
        <source>Alt+N</source>
        <translation>Alt+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="127"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Déplacer vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="130"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Déplacer vers le haut&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Déplace l&apos;entrée sélectionnée vers le haut.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="134"/>
        <source>&amp;Up</source>
        <translation>&amp;Haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="137"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="147"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Déplacer vers le bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="150"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Déplacer vers le bas&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Déplace l&apos;entrée sélectionnée vers le bas.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="154"/>
        <source>Do&amp;wn</source>
        <translation>&amp;Bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="157"/>
        <source>Alt+W</source>
        <translation>Alt+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="167"/>
        <source>Enter the menu text</source>
        <translation>Entrer le texte figurant dans le menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="170"/>
        <source>&lt;b&gt;Menu text&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the menu text. Precede the accelerator key with an &amp; character.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Texte du menu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le texte figurant dans le menu. Ajouter le caractère &apos;&amp;&apos; devant la lettre raccourci.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="97"/>
        <source>Add tool group entry</source>
        <translation>Ajout d&apos;un nom de groupe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="89"/>
        <source>You have to give a name for the group to add.</source>
        <translation>Vous devez spécifier un nom de groupe à ajouter.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="116"/>
        <source>Delete tool group entry</source>
        <translation>Supprimer le groupe d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="97"/>
        <source>An entry for the group name {0} already exists.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="116"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the tool group &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TranslationEngine</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/TranslationEngine.py" line="91"/>
        <source>No pronounce data available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/TranslationEngine.py" line="106"/>
        <source>No translation available</source>
        <translation>Pas de traduction disponible</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TranslationPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Translation Properties</source>
        <translation>Propriétés des traductions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="57"/>
        <source>&amp;Binary Translations Path:</source>
        <translation>Répertoire pour les fichiers de traduction &amp;binaires:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="76"/>
        <source>Enter the path for the binary translation files (*.qm)</source>
        <translation>Entrer le chemin et le préfixe des fichiers de traduction binaires (*.qm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="79"/>
        <source>&lt;b&gt;Binary Translations Path&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the directory for the binary translation files (*.qm). Leave it empty to store them together with the *.ts files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Chemin des fichiers de traduction binaires&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le répertoire pour les fichiers de traduction binaires (*.qm). Laisser vide pour les enregistrer avec les fichiers *.ts.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="87"/>
        <source>Exclude from translation</source>
        <translation>Exclure de la traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="93"/>
        <source>Press to select a directory via a selection dialog</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner un fichier via une boite de dialogue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="96"/>
        <source>Select d&amp;irectory...</source>
        <translation>Selection d&apos;un &amp;répertoire...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="103"/>
        <source>Press to select a file via a selection dialog</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner un fichier via une boite de dialogue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="106"/>
        <source>Select &amp;file...</source>
        <translation>Sélection d&apos;un &amp;fichier...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="116"/>
        <source>Press to add the entered path or file to the list</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter le chemin ou le fichier saisi à la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="119"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="132"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="139"/>
        <source>Enter a path or file to be added</source>
        <translation>Entrer le chemin ou le fichier à ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="146"/>
        <source>List of paths or files to excude from translation</source>
        <translation>Liste des chemins ou fichiers à exclure de la traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="150"/>
        <source>Exempt file from translation</source>
        <translation>Exclure le fichier de la traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="163"/>
        <source>Exempt directory from translation</source>
        <translation>Exclure le répertoire de la traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="129"/>
        <source>Press to delete the selected entry from the list</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer l&apos;entrée sélectionnée de la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="68"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tous fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter the path pattern for the translation files</source>
        <translation>Entrer un pattern pour les fichiers de traductions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="64"/>
        <source>Source Files ({0});;</source>
        <translation>Fichiers Source ({0});;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="66"/>
        <source>Forms Files ({0});;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>&lt;b&gt;Translation Pattern&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the path pattern for the translation files using %language% at the place of the language code (e.g. /path_to_eric/i18n/eric6_%language%.ts). This will result in translation files like /path_to_eric/i18n/eric6_de.ts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="23"/>
        <source>&amp;Translation Path Pattern:
(Use &apos;%language%&apos; where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric6_%language%.ts)</source>
        <translation>&amp;Pattern des fichiers de traduction:
(Utiliser la balise %language% là où la langue doit être insérée, ex:  i18n/eric4_%language%.ts) {18n?} {5_?} {18n?} {6_?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TranslationsDict</name>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="517"/>
        <source>Set Translator</source>
        <translation>Sélection d&apos;une traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="660"/>
        <source>Load Translator</source>
        <translation>Chargement du traducteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="487"/>
        <source>&lt;p&gt;The translation filename &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is invalid.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le nom de fichier de traduction &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;est pas valide.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="517"/>
        <source>&lt;p&gt;The translator &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not known.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le traducteur &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;est pas connu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="660"/>
        <source>&lt;p&gt;The translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier de traduction &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être chargé.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Translator</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="62"/>
        <source>Translator</source>
        <translation>Traducteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="62"/>
        <source>T&amp;ranslator</source>
        <translation>T&amp;raducteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="62"/>
        <source>Alt+Shift+R</source>
        <translation>Alt+Shift+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="68"/>
        <source>Switch the input focus to the Translator window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/Translator.py" line="70"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Translator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Translator window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TranslatorEngines</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="39"/>
        <source>Google V.1</source>
        <translation>Google V.1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="43"/>
        <source>MyMemory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="45"/>
        <source>Glosbe</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="47"/>
        <source>PROMT</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="49"/>
        <source>Yandex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="41"/>
        <source>Google V.2</source>
        <translation>Google V.2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="51"/>
        <source>Microsoft</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="56"/>
        <source>Unknow translation service name ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="55"/>
        <source>IBM Watson</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="53"/>
        <source>DeepL Pro</source>
        <translation type="unfinished">DeepL Pro</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TranslatorLanguagesDb</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="30"/>
        <source>Afrikaans</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="31"/>
        <source>Arabic</source>
        <translation type="unfinished">Arabe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="32"/>
        <source>Belarusian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="33"/>
        <source>Bulgarian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="34"/>
        <source>Bosnian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="35"/>
        <source>Catalan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="36"/>
        <source>Czech</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="37"/>
        <source>Danish</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="38"/>
        <source>German</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="39"/>
        <source>Greek</source>
        <translation type="unfinished">Grec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="40"/>
        <source>English</source>
        <translation>Anglais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="41"/>
        <source>Spanish</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="42"/>
        <source>Estonian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="43"/>
        <source>Finnish</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="44"/>
        <source>French</source>
        <translation>Français</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="45"/>
        <source>Irish</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="46"/>
        <source>Galician</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="47"/>
        <source>Hebrew (he)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="48"/>
        <source>Hindi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="49"/>
        <source>Croatian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="50"/>
        <source>Hungarian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="51"/>
        <source>Indonesian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="52"/>
        <source>Icelandic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="53"/>
        <source>Italian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="54"/>
        <source>Hebrew (iw)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="55"/>
        <source>Japanese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="56"/>
        <source>Georgian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="57"/>
        <source>Korean</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="58"/>
        <source>Lithuanian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="59"/>
        <source>Latvian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="60"/>
        <source>Macedonian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="61"/>
        <source>Maltese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="62"/>
        <source>Dutch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="63"/>
        <source>Norwegian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="64"/>
        <source>Polish</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="65"/>
        <source>Portuguese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="66"/>
        <source>Romanian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="67"/>
        <source>Russian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="68"/>
        <source>Slovak</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="69"/>
        <source>Slovenian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="70"/>
        <source>Albanian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="71"/>
        <source>Serbian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="72"/>
        <source>Swedish</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="73"/>
        <source>Thai</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="74"/>
        <source>Filipino</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="75"/>
        <source>Turkish</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="76"/>
        <source>Ukrainian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="77"/>
        <source>Vietnamese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="78"/>
        <source>Chinese (China)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorLanguagesDb.py" line="79"/>
        <source>Chinese (Taiwan)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TranslatorPage</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Translator&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration du traducteur&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="200"/>
        <source>Enabled Languages</source>
        <translation>Activé langages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="77"/>
        <source>Press to set or unset all entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="80"/>
        <source>Set/Unset All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="100"/>
        <source>Press to set the default list of enabled languages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="103"/>
        <source>Set Default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="164"/>
        <source>Google V.1</source>
        <translation>Google V.1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="170"/>
        <source>Select to show the results of the translation dictionary</source>
        <translation>Cocher pour montrer le résultat du dictionnaire de traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="173"/>
        <source>Show dictionary results</source>
        <translation>Montrer les résultats du dictionnaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="183"/>
        <source>Google V.2</source>
        <translation>Google V.2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="358"/>
        <source>Key:</source>
        <translation type="unfinished">Clef :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="196"/>
        <source>Enter your Google Translate key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="269"/>
        <source>Microsoft Azure</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="275"/>
        <source>Subscription Key:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="282"/>
        <source>Enter the subscription key of the text translator service</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="302"/>
        <source>MyMemory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="308"/>
        <source>Email:</source>
        <translation>Courriel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="315"/>
        <source>Enter email address to be sent with each request (optional)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="329"/>
        <source>Enter your MyMemory key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="352"/>
        <source>Yandex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="365"/>
        <source>Enter your Yandex key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="45"/>
        <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Get a commercial API key.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="53"/>
        <source>&lt;p&gt;A registration of the text translation service is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt;. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Register with Microsoft Azure.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="58"/>
        <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Get a free API key.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="62"/>
        <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Get a free API key.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="200"/>
        <source>At least two languages should be selected to work correctly.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="219"/>
        <source>IBM Watson</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="225"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="239"/>
        <source>API Key:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="246"/>
        <source>Enter your IBM Watson Translator API key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="232"/>
        <source>Enter your IBM Watson Translator URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="49"/>
        <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Register with IBM Cloud.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="128"/>
        <source>DeepL Pro</source>
        <translation>DeepL Pro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="141"/>
        <source>Enter your DeepL Pro key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TranslatorPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginTranslator.py" line="69"/>
        <source>Translator</source>
        <translation>Traducteur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TranslatorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="31"/>
        <source>Select the translation service</source>
        <translation>Sélectionner le service de traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="65"/>
        <source>Press to pronounce the entered text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="78"/>
        <source>Select the language of the original text</source>
        <translation>Cliquer pour sélectionner le langage du texte original</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="85"/>
        <source>Press to swap the translation direction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="98"/>
        <source>Select the language for the translated text</source>
        <translation>Cliquer la langue du texte traduit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="105"/>
        <source>Press to pronounce the translated text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="112"/>
        <source>Enter the text to be translated</source>
        <translation>Entrer le texte à traduire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="135"/>
        <source>Shows the translated text</source>
        <translation>Montrer le texte traduit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="151"/>
        <source>Press to translate the entered text</source>
        <translation>Cliquer pour traduire le texte saisie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="158"/>
        <source>Press to clear the text fields</source>
        <translation>Cliquer pour effacer les champs textes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="434"/>
        <source>Translation Error</source>
        <translation>Erreur de traduction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.py" line="416"/>
        <source>The selected translation service does not support the Text-to-Speech function.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorWidget.ui" line="54"/>
        <source>Press to open the Translator configuration page</source>
        <translation>Cliquer pour ouvrir la page de configuration du traducteur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrayStarter</name>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="67"/>
        <source>Recent Projects</source>
        <translation>Projets récents</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="79"/>
        <source>Recent Files</source>
        <translation>Fichiers récents</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="94"/>
        <source>QRegExp editor</source>
        <translation type="obsolete">Éditeur QRegExp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="97"/>
        <source>Python re editor</source>
        <translation>Éditeur python &apos;re&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="101"/>
        <source>UI Previewer</source>
        <translation>Visionneur d&apos;UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="104"/>
        <source>Translations Previewer</source>
        <translation>Apercu des traductions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="107"/>
        <source>Unittest</source>
        <translation>Tests unitaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="112"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Comparaison de fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="115"/>
        <source>Compare Files side by side</source>
        <translation>Comparaison de fichiers côte à côte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="144"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Préférences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="193"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="280"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="280"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="133"/>
        <source>Install Plugin</source>
        <translation>Installer un plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="136"/>
        <source>Uninstall Plugin</source>
        <translation>Désinstaller un plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="139"/>
        <source>Plugin Repository</source>
        <translation>Référentiel de plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="73"/>
        <source>Recent Multiprojects</source>
        <translation>Multi-projets récents</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="120"/>
        <source>SQL Browser</source>
        <translation>Navigateur SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="280"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ne peut démarrer le processus.&lt;br&gt;Vérifier qu&apos;il est disponible en tant que &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="128"/>
        <source>Icon Editor</source>
        <translation>Éditeur d&apos;icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="125"/>
        <source>Snapshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="188"/>
        <source>Configure Tray Starter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="82"/>
        <source>Eric6 tray starter</source>
        <translation type="obsolete">Lanceur eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="159"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation type="obsolete">Navigateur web eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="182"/>
        <source>eric6 IDE</source>
        <translation type="obsolete">IDE eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="148"/>
        <source>eric6 Mini Editor</source>
        <translation type="obsolete">Mini-éditeur eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="90"/>
        <source>Show Versions</source>
        <translation>Afficher les versions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="537"/>
        <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Numéros de version&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="571"/>
        <source>&lt;/table&gt;</source>
        <translation>&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="154"/>
        <source>eric6 Shell Window</source>
        <translation type="obsolete">Fenêtre shell eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="94"/>
        <source>QRegularExpression editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="166"/>
        <source>eric6 Web Browser (Private Mode)</source>
        <translation type="obsolete">Navigateur web eric6 (Mode privé)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="83"/>
        <source>eric tray starter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="149"/>
        <source>eric Mini Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="152"/>
        <source>eric Hex Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="155"/>
        <source>eric Shell Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="160"/>
        <source>eric Web Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="163"/>
        <source>eric Web Browser (with QtHelp)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="167"/>
        <source>eric Web Browser (Private Mode)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="183"/>
        <source>eric IDE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrayStarterPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Tray Starter&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="37"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Icône</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="43"/>
        <source>Select to use the standard icon</source>
        <translation>Cocher pour utiliser l&apos;icone standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="46"/>
        <source>Standard Icon</source>
        <translation>Icone standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="53"/>
        <source>Select to use the high contrast icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="56"/>
        <source>High Contrast Icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="63"/>
        <source>Select to use a black and white icon</source>
        <translation>Cocher pour utiliser l&apos;icone noir et blanc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="66"/>
        <source>Black and White Icon</source>
        <translation>Icone noir et blanc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="73"/>
        <source>Select to use an inverse black and white icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="76"/>
        <source>Inverse Black and White Icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UF2FlashDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="14"/>
        <source>Flash UF2 Device</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="25"/>
        <source>Detected Devices:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="38"/>
        <source>Select the device to be flashed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="45"/>
        <source>MicroPython:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="61"/>
        <source>Enter the path of the MicroPython / CircuitPython firmware file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="68"/>
        <source>&apos;Boot&apos; Path:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="84"/>
        <source>Enter the path of the bootloader volume</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="93"/>
        <source>Flash MicroPython / CircuitPython</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="140"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="unfinished">Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="358"/>
        <source>&lt;h3&gt;CircuitPython Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Switch your device to &apos;bootloader&apos; mode by double-pressing the reset button.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(If this does not happen, then try shorter or longer pauses between presses.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="522"/>
        <source>MicroPython/CircuitPython Files (*.uf2);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="593"/>
        <source>Manual Select</source>
        <translation type="unfinished">Sélection Manuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="698"/>
        <source>Reset Instructions:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="638"/>
        <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the appropriate instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="665"/>
        <source>&lt;h4&gt;Flash {0} Firmware&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="675"/>
        <source>&lt;h4&gt;Potentially UF2 capable devices found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Found these potentially UF2 capable devices:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="700"/>
        <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="712"/>
        <source>Flash Instructions:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="739"/>
        <source>Boot Volume not found:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="741"/>
        <source>&lt;h4&gt;No Boot Volume detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Please ensure that the boot volume of the device to be flashed is available. </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="747"/>
        <source>This volume should be named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="752"/>
        <source>This volume should have one of these names.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="778"/>
        <source>Multiple Boot Volumes found:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="780"/>
        <source>&lt;h4&gt;Multiple Boot Volumes were found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;These volume paths were found.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Please ensure that only one device of a type is ready for flashing. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="806"/>
        <source>Flashing {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="714"/>
        <source>&lt;h4&gt;Flash method &apos;manual&apos; selected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to flash a device by entering the data manually.&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Change the device to &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it) and select its path.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="808"/>
        <source>&lt;p&gt;Flashing the {0} firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="490"/>
        <source>&apos;{0}&apos; Board</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="799"/>
        <source>Flashing Firmware</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="800"/>
        <source>&lt;p&gt;Flashing the selected firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="759"/>
        <source>&lt;h4&gt;Reset Instructions&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set the board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="417"/>
        <source>&lt;h3&gt;Pi Pico (RP2040) Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Enter &apos;bootloader&apos; mode (board &lt;b&gt;without&lt;/b&gt; RESET button):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Plug in your board while holding the BOOTSEL button.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Enter &apos;bootloader&apos; mode (board &lt;b&gt;with&lt;/b&gt; RESET button):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;hold down RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hold down BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;release RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;release BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIPreviewer</name>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="324"/>
        <source>UI Previewer</source>
        <translation>Visionneur d&apos;UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="76"/>
        <source>Select GUI Theme</source>
        <translation>Sélectioner un thème de GUI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="83"/>
        <source>Select the GUI Theme</source>
        <translation>Sélectionne un thème pour le GUI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="133"/>
        <source>&amp;Open File</source>
        <translation>&amp;Ouvrir Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="138"/>
        <source>Open a UI file for display</source>
        <translation>Ouvre un fichier UI pour l&apos;afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="139"/>
        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new UI file for display.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ouvrir un fichier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci ouvre un nouveau fichier UI à afficher.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="145"/>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation>&amp;Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="150"/>
        <source>Print a screen capture</source>
        <translation>Imprimer une capture d&apos;écran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="151"/>
        <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print a screen capture.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Imprimer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprime une capture d&apos;écran.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="168"/>
        <source>&amp;Screen Capture</source>
        <translation>Capture d&apos;&amp;écran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="173"/>
        <source>Save a screen capture to an image file</source>
        <translation>Enregistre une capture d&apos;écran sous forme d&apos;image</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="175"/>
        <source>&lt;b&gt;Screen Capture&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a screen capture to an image file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Capture d&apos;écran&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre une capture d&apos;acran sous forme d&apos;image.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="181"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="185"/>
        <source>Quit the application</source>
        <translation>Quitte l&apos;application</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="186"/>
        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the application.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Quitter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quitte l&apos;application.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="192"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="196"/>
        <source>Copy screen capture to clipboard</source>
        <translation>Copie la capture d&apos;écran dans le presse-papier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="198"/>
        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy screen capture to clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Copier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copie la capture d&apos;écran dans le presse-papier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="204"/>
        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
        <translation>&amp;Qu&apos;est-ce que c&apos;est?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="208"/>
        <source>Context sensitive help</source>
        <translation>Aide contextuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="209"/>
        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Affiche l&apos;aide contextuelle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dans le mode &quot;Qu&apos;est-ce que c&apos;est?&quot;, la souris est affichée avec un point d&apos;interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de  l&apos;interface pour obtenir une courte description de l&apos;élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d&apos;aide contextuelle de la barre principale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="219"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;À propos de </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="220"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="222"/>
        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;À propos de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche certaines informations concernant le logiciel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="228"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>À propos de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="229"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="231"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;À propos de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant Qt&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="243"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="253"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Edition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="259"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>A&amp;ide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="309"/>
        <source>&lt;h3&gt; About UI Previewer &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt; À propos du visualiseur d&apos;UI&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Le visualiseur d&apos;UI charge et affiche les fichiers d&apos;interface utilisateur Qt avec différents thèmes, sélectionnables dans une liste déroulante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="330"/>
        <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source>
        <translation>Fichiers Qt User-Interface (*.ui)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="330"/>
        <source>Select UI file</source>
        <translation>Sélection de fichiers UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="365"/>
        <source>Load UI File</source>
        <translation>Chargement du fichier UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="493"/>
        <source>Save Image</source>
        <translation>Enregistrer l&apos;image</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="551"/>
        <source>There is no UI file loaded.</source>
        <translation>Aucun  fichier UI n&apos;est chargé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="532"/>
        <source>Printing the image...</source>
        <translation>Imprimer l&apos;image...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="541"/>
        <source>Image sent to printer...</source>
        <translation>Image envoyée à l&apos;imrpimante...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="136"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <comment>File|Open</comment>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="148"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <comment>File|Print</comment>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="171"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <comment>File|Screen Capture</comment>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="183"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <comment>File|Quit</comment>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="194"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="207"/>
        <source>Shift+F1</source>
        <translation>Shift+F1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="270"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="280"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Édition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="284"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="551"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Aperçu avant impression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="160"/>
        <source>Print preview a screen capture</source>
        <translation>Aperçu de la fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="162"/>
        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview a screen capture.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aperçu avant impression&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aperçu de la fenêtre avant impression.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="508"/>
        <source>Print Image</source>
        <translation>Imprimer l&apos;image</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="365"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être chargé.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="463"/>
        <source>Images ({0})</source>
        <translation>Images ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="481"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être enregistré.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UMLClassDiagramBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="57"/>
        <source>Class Diagram {0}: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="57"/>
        <source>Class Diagram: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="96"/>
        <source>The module &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; could not be found.</source>
        <translation>Le module &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; n&apos;a pas été trouvé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="159"/>
        <source>The module &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any classes.</source>
        <translation>Le module &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; ne contient pas de classe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="394"/>
        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UMLDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="113"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="153"/>
        <source>Window</source>
        <translation>Fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="118"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Charger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="123"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="128"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Enregistrer sous...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="138"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="143"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Aperçu avant impression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="157"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="494"/>
        <source>Save Diagram</source>
        <translation>Enregistrer le diagramme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="257"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="494"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;a pas pu être enregistré.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="551"/>
        <source>Load Diagram</source>
        <translation>Charger le diagramme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="518"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;a pas pu être lu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="453"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid data.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne contient pas de données valides.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="453"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid data.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Invalid line: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne contient pas de données valides.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ligne invalide : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="133"/>
        <source>Save as Image</source>
        <translation>Enregistrer en tant qu&apos;image</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="43"/>
        <source>Class Diagram</source>
        <translation type="unfinished">Diagramme des classes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="45"/>
        <source>Package Diagram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="47"/>
        <source>Imports Diagram</source>
        <translation type="unfinished">Diagramme des modules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="49"/>
        <source>Application Diagram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="105"/>
        <source>Illegal Diagram Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="289"/>
        <source>Eric Graphics File (*.egj);;Eric Text Graphics File (*.e5g);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UMLGraphicsView</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="85"/>
        <source>Delete shapes</source>
        <translation>Effacer les entités</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="118"/>
        <source>Set size</source>
        <translation>Redimensionnement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="128"/>
        <source>Re-Layout</source>
        <translation>Remise en page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="233"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Graphiques</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="387"/>
        <source>Save Diagram</source>
        <translation>Enregistrer le diagramme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="133"/>
        <source>Align Left</source>
        <translation>Aligner à gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="140"/>
        <source>Align Center Horizontal</source>
        <translation>Centrer horizontalement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="147"/>
        <source>Align Right</source>
        <translation>Aligner à droite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="154"/>
        <source>Align Top</source>
        <translation>Aligner en haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="161"/>
        <source>Align Center Vertical</source>
        <translation>Centrer verticalement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="168"/>
        <source>Align Bottom</source>
        <translation>Aligner en bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="360"/>
        <source>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</source>
        <translation>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="90"/>
        <source>Increase width by {0} points</source>
        <translation>Augmenter la largeur de {0} points</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="97"/>
        <source>Increase height by {0} points</source>
        <translation>Augmenter la hauteur de {0} points</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="104"/>
        <source>Decrease width by {0} points</source>
        <translation>Réduire la largeur de {0} points</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="111"/>
        <source>Decrease height by {0} points</source>
        <translation>Réduire la largeur de {0} points</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="387"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;a pas pu être enregistré.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="375"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="123"/>
        <source>Re-Scan</source>
        <translation>Re-scanner</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UMLSceneSizeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="13"/>
        <source>Set Size</source>
        <translation>Définition de la taille</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="32"/>
        <source>Height (in pixels):</source>
        <translation>Hauteur (en pixels):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="39"/>
        <source>Width (in pixels):</source>
        <translation>Largeur(en pixels):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="46"/>
        <source>Select the height of the diagram</source>
        <translation>Indiquer la hauteur du diagramme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="59"/>
        <source>Select the width of the diagram</source>
        <translation>Indiquer la largeur du diagramme</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UicCompilerOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>uic Compiler Options</source>
        <translation>Options du compileur uic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="39"/>
        <source>&apos;import&apos; Package</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="45"/>
        <source>Enter the package name</source>
        <translation>Entrer le nom du package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="52"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This generates statements like &apos;from PACKAGE import ...&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="65"/>
        <source>Resources Suffix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="71"/>
        <source>Enter the suffix of compiled resource files (default: _rc)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="78"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave the suffix empty to use the default of &apos;_rc&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Package Root</source>
        <translation>Racine Package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="29"/>
        <source>Enter the project relative path of the packages root directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnittestDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="909"/>
        <source>Unittest</source>
        <translation>Tests unitaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="169"/>
        <source>^Failure: </source>
        <translation>^Echec: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="170"/>
        <source>^Error: </source>
        <translation>^Erreur : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="291"/>
        <source>You must enter a test suite file.</source>
        <translation type="obsolete">Vous devez entrer un fichier test correct.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="699"/>
        <source>Preparing Testsuite</source>
        <translation>Préparation de Testsuite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="991"/>
        <source>Running</source>
        <translation>En cours d&apos;execution</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="123"/>
        <source>Enter the test name. Leave empty to use the default name &quot;suite&quot;.</source>
        <translation>Entrer le nom test. Laisser vide pour utiliser le nom par défaut &quot;suite&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="126"/>
        <source>&lt;b&gt;Testname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the name of the test to be performed. This name must follow the rules given by Python&apos;s unittest module. If this field is empty, the default name of &quot;suite&quot; will be used.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nom de test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer le nom du test à effectuer. Ce nom doit résepecter les règles données par le module unittest Python. Si le champ est laissé vide, le nom par défaut &quot;suite&quot; sera utilisé.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="99"/>
        <source>Enter name of file defining the testsuite</source>
        <translation>Entrer le nom du fichier definissant la suite de tests</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="102"/>
        <source>&lt;b&gt;Testsuite&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the file defining the testsuite.
It should have a method with a name given below. If no name is given, the suite() method will be tried. If no such method can be
found, the module will be inspected for proper test
cases.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Testsuite&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer le nom du fichier définissant la suite de test.
Il doit posséder une méthode ayant le nom donné ci-dessous. Si aucun nom n&apos;est donné, la méthode suite() sera essayée. Si cette méthode n&apos;est pas trouvée, le module sera inspecté pour son test propre.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="59"/>
        <source>Enter &amp;test name:</source>
        <translation type="obsolete">Entrer le nom du &amp;test:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="26"/>
        <source>Enter test &amp;filename:</source>
        <translation type="obsolete">Entrer le nom du &amp;fichier de test:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="126"/>
        <source>Run &amp;local</source>
        <translation type="obsolete">Lancer &amp;localement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="177"/>
        <source>Select whether coverage data should be collected</source>
        <translation>Cocher pour collecter les données issues du coverage de code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="180"/>
        <source>C&amp;ollect coverage data</source>
        <translation>C&amp;ollecter les donnée du coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="190"/>
        <source>Select whether old coverage data should be erased</source>
        <translation>Cocher pour effacer les anciennes données Coverage du code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="193"/>
        <source>&amp;Erase coverage data</source>
        <translation>&amp;Supprimer les données de coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="276"/>
        <source>Progress:</source>
        <translation>Etat de progression:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="316"/>
        <source>Run:</source>
        <translation>Execution:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="323"/>
        <source>Number of tests run</source>
        <translation>Nombre d&apos;executions tests</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="367"/>
        <source>Failures:</source>
        <translation>Echecs:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="374"/>
        <source>Number of test failures</source>
        <translation>Nombre d&apos;echecs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="384"/>
        <source>Errors:</source>
        <translation>Erreurs:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="391"/>
        <source>Number of test errors</source>
        <translation>Nombre d&apos;erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="333"/>
        <source>Remaining:</source>
        <translation>Restants:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="340"/>
        <source>Number of tests to be run</source>
        <translation>Nombre de tests restants</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="473"/>
        <source>Tests performed:</source>
        <translation>Tests effectués:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="483"/>
        <source>Failures and errors:</source>
        <translation>Echecs et erreurs:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="490"/>
        <source>Failures and Errors list</source>
        <translation>Liste des echecs et erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="493"/>
        <source>&lt;b&gt;Failures and Errors list&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows all failed and errored tests.
Double clicking on an entry will show the respective traceback.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des echecs et erreurs&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cette liste affiche les tests ayant échoué.
Double-cliquer sur une entrée pour afficher la trace de l&apos;erreur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="101"/>
        <source>Start the selected testsuite</source>
        <translation>Lancer la suite de tests</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="116"/>
        <source>Stop the running unittest</source>
        <translation>Stoppe le test unitest en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="524"/>
        <source>Idle</source>
        <translation>Idle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="99"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Lancer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="103"/>
        <source>&lt;b&gt;Start Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lancer les tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ce bouton lance la suite de tests sélectionnée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="114"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="117"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button stops a running unittest.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Stopper le test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stoppe le test unittest en cours.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1164"/>
        <source>Show Source</source>
        <translation>Afficher les sources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="307"/>
        <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers Python (*.py);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1035"/>
        <source>Failure: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1050"/>
        <source>Error: {0}</source>
        <translation>Erreur : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="401"/>
        <source>Skipped:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="408"/>
        <source>Number of tests skipped</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="418"/>
        <source>Expected Failures:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="425"/>
        <source>Number of tests with expected failure</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="435"/>
        <source>Unexpected Successes:</source>
        <translation>Succès inattendus :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="442"/>
        <source>Number of tests with unexpected success</source>
        <translation>Nombre de tests avec des succès inattendus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1065"/>
        <source>    Skipped: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1083"/>
        <source>    Expected Failure</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1100"/>
        <source>    Unexpected Success</source>
        <translation>    Succès inattendus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="106"/>
        <source>Rerun Failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="108"/>
        <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="110"/>
        <source>&lt;b&gt;Rerun Failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button reruns all failed tests of the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="307"/>
        <source>%v/%m Tests</source>
        <translation>Tests %v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="30"/>
        <source>Test Parameters</source>
        <translation>Paramètres de test</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="139"/>
        <source>Run Parameters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="268"/>
        <source>Progress</source>
        <translation>Progression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="163"/>
        <source>Select the virtual environment to be used</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;environnement virtuel à utiliser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="166"/>
        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="24"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>Paramètres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="36"/>
        <source>Select to discover tests automatically</source>
        <translation>Cocher pour découvrir les tests automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="39"/>
        <source>&amp;Discover tests (test modules must be importable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="46"/>
        <source>Discovery &amp;Start:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="68"/>
        <source>Enter name of the directory at which to start the test file discovery</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="71"/>
        <source>&lt;b&gt;Discovery Start&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter name of the directory at which to start the test file discovery.
Note that all test modules must be importable from this directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="80"/>
        <source>Test &amp;Filename:</source>
        <translation>Nom de &amp;fichier de test :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="113"/>
        <source>&amp;Test Name:</source>
        <translation>Nom &amp;test :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="147"/>
        <source>&amp;Virtual Environment:</source>
        <translation>Environnement &amp;virtuel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="262"/>
        <source>Results</source>
        <translation>Résultats</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="703"/>
        <source>Unittest with auto-discovery</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="787"/>
        <source>You must enter a start directory for auto-discovery.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1015"/>
        <source>Ran %n test(s) in {0:.3f}s</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="231"/>
        <source>Discovery Results</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="92"/>
        <source>Discover</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="94"/>
        <source>Discover tests</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="385"/>
        <source>Discovering Tests</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="450"/>
        <source>&lt;p&gt;Unable to discover tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="619"/>
        <source>Discovered %n Test(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="624"/>
        <source>&lt;p&gt;Unable to discover tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="690"/>
        <source>You must select auto-discovery or enter a test suite file or a dotted test name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="712"/>
        <source>&lt;Unnamed Test&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="909"/>
        <source>&lt;p&gt;Unable to run test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;br/&gt;{2}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Incapable de lancer le test&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;br/&gt;{2}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="96"/>
        <source>&lt;b&gt;Discover&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts a discovery of available tests.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="200"/>
        <source>Select to stop the test run on the first error or failure</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="203"/>
        <source>Stop on First Error or Failure</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="210"/>
        <source>Select to run the unittest with debugger support enabled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="213"/>
        <source>Run with Debugger</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="720"/>
        <source>No test case has been selected. Shall all test cases be run?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="303"/>
        <source>Python3 Files ({0});;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers Python3({0});; Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="881"/>
        <source>No unittest were found. Aborting...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnknownDevicesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Unknown Devices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="38"/>
        <source>Press to edit the selected entry</source>
        <translation type="unfinished">Cliquer pour modifier l&apos;entrée sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="41"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation type="unfinished">Éditer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="55"/>
        <source>Press to delete the selected entries</source>
        <translation type="unfinished">Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="58"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="65"/>
        <source>Press to delete all entries</source>
        <translation type="unfinished">Cliquer pour supprimer toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="68"/>
        <source>Delete All</source>
        <translation type="unfinished">Tous supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="88"/>
        <source>Press to restore the list of devices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="91"/>
        <source>Restore</source>
        <translation type="unfinished">Rétablir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="110"/>
        <source>Press to report the data of all boards via email</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="113"/>
        <source>Report All Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="49"/>
        <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source>
        <comment>description, VID, PID</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="91"/>
        <source>{0} (*)</source>
        <comment>list entry is modified</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="171"/>
        <source>Delete Unknown Devices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="153"/>
        <source>The selected entries contain some with modified data. Shall they really be deleted?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="171"/>
        <source>The list contains some devices with modified data. Shall they really be deleted?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="187"/>
        <source>Restore Unknown Devices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="187"/>
        <source>Restoring the list of unknown devices will overwrite all changes made. Do you really want to restore the list?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="250"/>
        <source>Unsaved Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="250"/>
        <source>The list of devices contains some with modified data.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UrlBar</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="465"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation type="unfinished">Inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="47"/>
        <source>Enter the URL here.</source>
        <translation>Entrer l&apos;URL ici.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserAgentManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="66"/>
        <source>Saving user agent data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="84"/>
        <source>Loading user agent data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="66"/>
        <source>&lt;p&gt;User agent data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="84"/>
        <source>Error when loading user agent data on line {0}, column {1}:
{2}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserAgentMenu</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="56"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="77"/>
        <source>Other...</source>
        <translation>Autre...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="100"/>
        <source>Custom user agent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="100"/>
        <source>User agent:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="188"/>
        <source>Parsing default user agents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="188"/>
        <source>&lt;p&gt;Error parsing default user agents.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="177"/>
        <source>Various</source>
        <translation>Divers</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserAgentModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentModel.py" line="32"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Hôte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentModel.py" line="33"/>
        <source>User Agent String</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserAgentReader</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentReader.py" line="54"/>
        <source>The file is not a UserAgents version 1.0 file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserAgentsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="43"/>
        <source>Enter search term</source>
        <translation>Entrer le terme à rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="75"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="78"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="88"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="91"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Supprimer tou&amp;t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="14"/>
        <source>User Agent Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserInterface</name>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="282"/>
        <source>Generating Main User Interface...</source>
        <translation>Création de l&apos;interface utilisateur...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/>
        <source>Log-Viewer</source>
        <translation>Fenêtre de log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="332"/>
        <source>Setting up connections...</source>
        <translation>Définition des connexions...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="626"/>
        <source>Initializing Actions...</source>
        <translation>Initialisation des actions...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="628"/>
        <source>Initializing Menus...</source>
        <translation>Initialisation des menus...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="630"/>
        <source>Initializing Toolbars...</source>
        <translation>Initialisation des barres d&apos;outils...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="632"/>
        <source>Initializing Statusbar...</source>
        <translation>Initialisation de la barre d&apos;état...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="579"/>
        <source>Initializing Tools...</source>
        <translation>Initialisation des outils...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1643"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1643"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
        <source>Quit the IDE</source>
        <translation>Quitter l&apos;IDE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650"/>
        <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Quitter l&apos;IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette commande fait quitter l&apos;IDE. Toutes les modifications non-enregistrées devraient d&apos;abord être enregistrées. Tous les programmes Python débogués seront stoppés et les préférences seront écrites sur le disque.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
        <translation>&amp;Qu&apos;est-ce que c&apos;est?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/>
        <source>Context sensitive help</source>
        <translation>Aide contextuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/>
        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Affiche l&apos;aide contextuelle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dans le mode &quot;Qu&apos;est-ce que c&apos;est?&quot;, la souris est affichée avec un point d&apos;interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de  l&apos;interface pour obtenir une courte description de l&apos;élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d&apos;aide contextuelle de la barre principale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/>
        <source>Helpviewer</source>
        <translation>Visionneur d&apos;aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/>
        <source>&amp;Helpviewer...</source>
        <translation>Visionneur d&apos;&amp;aide...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2151"/>
        <source>Open the helpviewer window</source>
        <translation>Ouvre le visualiseur d&apos;aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/>
        <source>Show Versions</source>
        <translation>Afficher les versions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/>
        <source>Show &amp;Versions</source>
        <translation>Afficher les &amp;versions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/>
        <source>Display version information</source>
        <translation>Affiche les informations sur les versions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
        <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Afficher les versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations sur les versions.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3820"/>
        <source>Report Bug</source>
        <translation>Rapport de bogue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/>
        <source>Report &amp;Bug...</source>
        <translation>Rapport de &amp;bogue...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240"/>
        <source>Report a bug</source>
        <translation>Envoyer un rapport de bogue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2241"/>
        <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rapport de bogue...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre pour envoyer un rapport de bogue.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3372"/>
        <source>Unittest</source>
        <translation>Tests unitaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263"/>
        <source>&amp;Unittest...</source>
        <translation>&amp;Tests unitaires...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/>
        <source>Start unittest dialog</source>
        <translation>Ouvre la fenêtre Unitest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Préférences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <translation>&amp;Préférences...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533"/>
        <source>Set the prefered configuration</source>
        <translation>Édition des préférences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/>
        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Préférences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Edite les valeurs souhaitées pour la configuration du logiciel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2633"/>
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Raccourcis clavier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2633"/>
        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
        <translation>&amp;Raccourcis claviers...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638"/>
        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
        <translation>Définition des raccourcis clavier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640"/>
        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Raccourcis claviers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Edite les raccourcis claviers pour l&apos;application.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6328"/>
        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Exporter les raccourcis clavier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648"/>
        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
        <translation>&amp;Exporter les raccourcis claviers...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653"/>
        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
        <translation>Exporte les raccourcis claviers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655"/>
        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exporter les raccourcis clavier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte les raccourcis claviers de l&apos;application.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6346"/>
        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Importer des raccourcis clavier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662"/>
        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
        <translation>&amp;Importer des raccourcis clavier...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667"/>
        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
        <translation>Importe des raccourcis clavier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669"/>
        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Importer des raccourcis clavier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe des raccourcis claviers de l&apos;application.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3109"/>
        <source>E&amp;xtras</source>
        <translation>E&amp;xtras</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3223"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>A&amp;ide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3371"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5220"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3373"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3284"/>
        <source>&amp;Toolbars</source>
        <translation>&amp;Barres d&apos;Outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348"/>
        <source>Problem</source>
        <translation>Problème</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5556"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="659"/>
        <source>Initializing Single Application Server...</source>
        <translation>Initialisation du serveur d&apos;application...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2269"/>
        <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tests unitaires&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Effectue les tests d&apos;unitaires. Cette fenêtre permet de sélectionner et de lancer une suite de tests unitaires.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/>
        <source>Unittest Restart</source>
        <translation>Relancer les tests unitaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/>
        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
        <translation>&amp;Relancer les tests unitaires...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/>
        <source>Restart last unittest</source>
        <translation>Relancer le dernier test unitaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/>
        <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Relancer le dernier test unitaire&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Relance le dernier test unitaire effectué.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307"/>
        <source>Unittest Script</source>
        <translation>Script de tests unitaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307"/>
        <source>Unittest &amp;Script...</source>
        <translation>&amp;Script de tests unitaires...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2312"/>
        <source>Run unittest with current script</source>
        <translation>Lance les tests unitaires sur le script courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2314"/>
        <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Script de tests unitaires&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lance les tests unitaires sur le script en cours.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322"/>
        <source>Unittest Project</source>
        <translation>Projet de tests unitaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322"/>
        <source>Unittest &amp;Project...</source>
        <translation>&amp;Projet de tests unitaires...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327"/>
        <source>Run unittest with current project</source>
        <translation>Lance les tests unitaires sur le projet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/>
        <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Projet de tests unitaires&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lance les tests unitaires sur le projet en cours.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Comparaison de fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/>
        <source>&amp;Compare Files...</source>
        <translation>&amp;Comparaison de fichiers...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435"/>
        <source>Compare two files</source>
        <translation>Compare deux fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2423"/>
        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Comparaison de Fichiers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/>
        <source>Compare Files side by side</source>
        <translation>Comparaison de fichiers côte à côte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436"/>
        <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Comparaison de fichiers côte à côte&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers et affiche les différences côte à côte.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3165"/>
        <source>&amp;Unittest</source>
        <translation>Tests &amp;unitaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4725"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
        <translation type="obsolete">Il n&apos;y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6919"/>
        <source>Drop Error</source>
        <translation>Erreur de suppression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825"/>
        <source>File-Browser</source>
        <translation>Navigateur de fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/>
        <source>Edit Profile</source>
        <translation>Profil d&apos;Edition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727"/>
        <source>Activate the edit view profile</source>
        <translation>Active la fenêtre d&apos;édition des profils Edition/Débogage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1729"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Edition des profils&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Active la fenêtre d&apos;édition des profils Edition/Débogage. On peut y configurer les différentes fenêtres devant apparaitre en mode Edition ou Débogage.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/>
        <source>Debug Profile</source>
        <translation>Profil Débogage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/>
        <source>Activate the debug view profile</source>
        <translation>Active le profil Débogage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Profil Debogage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Active le profil Bébogage. La fenêtre affichée dans ce mode peut être configurée avec la fenêtre &quot;Edition des profils&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601"/>
        <source>View Profiles</source>
        <translation>Profils de visualisation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601"/>
        <source>&amp;View Profiles...</source>
        <translation>Profils de &amp;Visualisation...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2606"/>
        <source>Configure view profiles</source>
        <translation>Configuration des profils de visualisation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608"/>
        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Profils de Visualisation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure les modes de visualisation de l&apos;éditeur  (modes Edition/Débogage). Avec cet fenêtre de configuration, on peut sélectionner les sous-fenêtres actives par défaut pour chacun des mode de visualisation.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/>
        <source>UI Previewer</source>
        <translation>Visionneur d&apos;UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/>
        <source>&amp;UI Previewer...</source>
        <translation>Visionneur d&apos;&amp;UI...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395"/>
        <source>Start the UI Previewer</source>
        <translation>Démarre le Visionneur d&apos;UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2396"/>
        <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Visulaiseur d&apos;UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Démarre le visualiseur d&apos;UI.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2403"/>
        <source>Translations Previewer</source>
        <translation>Visionneur de traductions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2403"/>
        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
        <translation>Visionneur de &amp;Traductions...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/>
        <source>Start the Translations Previewer</source>
        <translation>Démarre le visionneur de traductions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/>
        <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Visionneur de traductions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Démarre le visionneur de traductions.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/>
        <source>Shell</source>
        <translation>Shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/>
        <source>&amp;Shell</source>
        <translation>&amp;Shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/>
        <source>Reload APIs</source>
        <translation>Recharger les APIs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/>
        <source>Reload &amp;APIs</source>
        <translation>Recharger les &amp;APIs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2576"/>
        <source>Reload the API information</source>
        <translation>Recharger les informations des API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2578"/>
        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Recharger les APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recharger les informations des API.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/>
        <source>Task-Viewer</source>
        <translation>Visualisueur de tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6481"/>
        <source>Save tasks</source>
        <translation type="obsolete">Enregistrement des tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6510"/>
        <source>Read tasks</source>
        <translation type="obsolete">Lecture des tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5220"/>
        <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
        <translation>Aucun visualiseur personalisé n&apos;est sélectionné. Prière d&apos;en spécifier un dans les préférences.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5896"/>
        <source>Documentation Missing</source>
        <translation>Documentation Manquante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3820"/>
        <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
        <translation>L&apos;adresse mail ou l&apos;adresse du serveur mail est vide. Veuillez configurer vos paramètres mails dans la fenêtre des Préférences.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
        <source>Template-Viewer</source>
        <translation>Gestionnaire de gabarits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755"/>
        <source>Alt+Shift+P</source>
        <translation>Alt+Shift+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/>
        <source>Alt+Shift+D</source>
        <translation>Alt+Shift+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/>
        <source>Alt+Shift+S</source>
        <translation>Alt+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825"/>
        <source>Alt+Shift+F</source>
        <translation>Alt+Shift+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/>
        <source>Alt+Shift+T</source>
        <translation>Alt+Shift+T</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772"/>
        <source>Alt+Shift+M</source>
        <translation>Alt+Shift+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727"/>
        <source>Activate current editor</source>
        <translation>Activer l&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727"/>
        <source>Alt+Shift+E</source>
        <translation>Alt+Shift+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2737"/>
        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746"/>
        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/>
        <source>Alt+Shift+G</source>
        <translation>Alt+Shift+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735"/>
        <source>Qt4 Documentation</source>
        <translation type="obsolete">Documentation Qt4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735"/>
        <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
        <translation type="obsolete">Documentation Qt&amp;4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739"/>
        <source>Open Qt4 Documentation</source>
        <translation type="obsolete">Lance la Documentation Qt4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960"/>
        <source>Eric API Documentation</source>
        <translation>Documentation pour les API Eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926"/>
        <source>&amp;Eric API Documentation</source>
        <translation type="obsolete">Documentation pour les API &amp;Eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2964"/>
        <source>Open Eric API Documentation</source>
        <translation>Ouvre la documentation sur les APIs Eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5254"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossible de démarrer le visualiseur d&apos;aide.&lt;br&gt;Assurez-vous qu&apos;il est bien ici &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="589"/>
        <source>Registering Objects...</source>
        <translation>Enregistrement des objets...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755"/>
        <source>Project-Viewer</source>
        <translation>Gestionnaire de projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/>
        <source>Debug-Viewer</source>
        <translation>Gestionnaire de débogage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1643"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <comment>File|Quit</comment>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755"/>
        <source>&amp;Project-Viewer</source>
        <translation>Gestionnaire de &amp;projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
        <source>Shift+F1</source>
        <translation>Shift+F1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/>
        <source>F1</source>
        <translation>F1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/>
        <source>Check for Updates</source>
        <translation>Rechercher des mises à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/>
        <source>Check for &amp;Updates...</source>
        <translation>Rechercher des &amp;mises à jour...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767"/>
        <source>PyQt4 Documentation</source>
        <translation type="obsolete"> Documentation PyQt4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771"/>
        <source>Open PyQt4 Documentation</source>
        <translation type="obsolete">Lance la documentation PyQt4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3182"/>
        <source>Select Tool Group</source>
        <translation>Sélection d&apos;un groupe d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3193"/>
        <source>Se&amp;ttings</source>
        <translation>&amp;Configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3375"/>
        <source>Profiles</source>
        <translation>Profils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4169"/>
        <source>&amp;Builtin Tools</source>
        <translation>Outils &amp;internes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5879"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation>Documentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5692"/>
        <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;emplacement de la documentation PyQt4 n&apos;a pas été configuré.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7260"/>
        <source>Error during updates check</source>
        <translation>Erreur durant la recherche de mises à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7241"/>
        <source>Update available</source>
        <translation>Mise à jour disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3650"/>
        <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Numéros de version&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7299"/>
        <source>&lt;/table&gt;</source>
        <translation>&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6099"/>
        <source>Open Browser</source>
        <translation>Ouverture du navigateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6099"/>
        <source>Could not start a web browser</source>
        <translation>Impossible de lancer le navigateur web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4214"/>
        <source>Configure Tool Groups ...</source>
        <translation>Configuration des groupes d&apos;outils...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4218"/>
        <source>Configure current Tool Group ...</source>
        <translation>Configuration du groupe d&apos;outils courant...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2590"/>
        <source>Show external tools</source>
        <translation>Afficher les outils externes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585"/>
        <source>Show external &amp;tools</source>
        <translation>Afficher les &amp;outils externes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7081"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7260"/>
        <source>Could not perform updates check.</source>
        <translation>Impossible de vérifier les mises à jour.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7336"/>
        <source>First time usage</source>
        <translation>Première utilisation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="275"/>
        <source>Initializing Plugin Manager...</source>
        <translation>Initialisation du gestionnaire de plugins...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3146"/>
        <source>P&amp;lugins</source>
        <translation>P&amp;lugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3376"/>
        <source>Plugins</source>
        <translation>Plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2764"/>
        <source>Plugin Infos</source>
        <translation>Infos Plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768"/>
        <source>Show Plugin Infos</source>
        <translation>Affiche les infos sur les plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769"/>
        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Infos Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche une fenêtre donnant des informations sur les plugins chargés.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2764"/>
        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
        <translation>Infos &amp;Plugins...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4186"/>
        <source>&amp;Plugin Tools</source>
        <translation>Outils &amp;plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2795"/>
        <source>Uninstall Plugin</source>
        <translation>Désinstaller un plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2790"/>
        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
        <translation>&amp;Désinstaller un plugin...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2796"/>
        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Désinstaller un plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre pour désinstaller un plugin.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="669"/>
        <source>Activating Plugins...</source>
        <translation>Activation des plugins...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3119"/>
        <source>Wi&amp;zards</source>
        <translation>As&amp;sistants</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4333"/>
        <source>&amp;Show all</source>
        <translation>Tout &amp;afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4335"/>
        <source>&amp;Hide all</source>
        <translation>Tout &amp;masquer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/>
        <source>Show downloadable versions</source>
        <translation>Afficher les versions téléchargeables</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/>
        <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
        <translation>Afficher les versions &amp;téléchargeables...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199"/>
        <source>Show the versions available for download</source>
        <translation>Affiche les versions disponibles pour le téléchargement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7284"/>
        <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Versions disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803"/>
        <source>Plugin Repository</source>
        <translation>Référentiel de plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803"/>
        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
        <translation>&amp;Référentiel de plugins...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2808"/>
        <source>Show Plugins available for download</source>
        <translation>Affiche les plugins disponibles au téléchargement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2810"/>
        <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Référentiel de plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche une fenêtre donnant la liste des plugins disponibles sur internet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2782"/>
        <source>Install Plugins</source>
        <translation>Installation de plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777"/>
        <source>&amp;Install Plugins...</source>
        <translation>&amp;Installation de plugins...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783"/>
        <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Installation de plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre pour installer ou mettre à jour des plugins.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462"/>
        <source>Mini Editor</source>
        <translation>Mini-éditeur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/>
        <source>Mini &amp;Editor...</source>
        <translation>Mini édit&amp;eur...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463"/>
        <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Mini Editeur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;ouvre une fenêtre avec un éditeur simplifié.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>Barres d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618"/>
        <source>Tool&amp;bars...</source>
        <translation>&amp;Barres d&apos;outils...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623"/>
        <source>Configure toolbars</source>
        <translation>Configuration des barres d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2624"/>
        <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Barres d&apos;outils&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configuration des barres d&apos;outils. Avec cette fenêtre vous pouvez modifier les actions des différentes barres affichées et créer  vos propres barres d&apos;outils&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="685"/>
        <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
        <translation>Restauration des barres d&apos;outils...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772"/>
        <source>Multiproject-Viewer</source>
        <translation>Gestionnaire de multi-projets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772"/>
        <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
        <translation>Gestionnaire de &amp;multi-projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5501"/>
        <source>External Tools</source>
        <translation>Outils externes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680"/>
        <source>Save session</source>
        <translation>Enregistrer la session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6625"/>
        <source>Read session</source>
        <translation>Chargement de session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3548"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cette partie de la barre d&apos;état affiche l&apos;encodage des éditeurs.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3562"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cette partie de la barre d&apos;état affiche les droits d&apos;écriture des fichiers en cours.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/>
        <source>Request Feature</source>
        <translation>Suggestion d&apos;amélioration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/>
        <source>Request &amp;Feature...</source>
        <translation>Suggestion d&apos;&amp;amélioration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/>
        <source>Send a feature request</source>
        <translation>Envoyer une suggestion d&apos;amélioration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254"/>
        <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Demande d&apos;amélioration...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre permettant d&apos;envoyer une demande d&apos;amélioration.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3541"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la barre d&apos;état affiche le langage de l&apos;éditeur actif.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3569"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la barre d&apos;état affiche le numéro de ligne de l&apos;éditeur actif.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3576"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la barre d&apos;état affiche la position du curseur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/>
        <source>Horizontal Toolbox</source>
        <translation>Barre horizontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
        <source>Alt+Shift+A</source>
        <translation>Alt+Shift+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/>
        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
        <translation>Barre &amp;horizontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1926"/>
        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
        <translation>Afficher/Masquer la barre d&apos;outils horizontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Afficher/Masquer la barre d&apos;outils horizontale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masque la barre d&apos;outils horizontale, selon.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4131"/>
        <source>Restart application</source>
        <translation>Redémarrage de l&apos;application</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4131"/>
        <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
        <translation>L&apos;application a bersoin d&apos;être relancée. Relancer maintenant ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3155"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3555"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la barre d&apos;état affiche le type de fin de lignes utilisé pour les éditeurs.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2755"/>
        <source>Switch between tabs</source>
        <translation>Intervertir les onglets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2755"/>
        <source>Ctrl+1</source>
        <translation>Ctrl+1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544"/>
        <source>Export Preferences</source>
        <translation>Exporte les préférences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544"/>
        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
        <translation>E&amp;xporter les préférences...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549"/>
        <source>Export the current configuration</source>
        <translation>Exporte la configuration courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/>
        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exporter les préférences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export la configuration courante dans un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/>
        <source>Import Preferences</source>
        <translation>Importe les préférences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/>
        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
        <translation>I&amp;mporter les préférences...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2563"/>
        <source>Import a previously exported configuration</source>
        <translation>Importe les préférences d&apos;un fichier précédemment exporté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565"/>
        <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Importer les préférences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe les préférences d&apos;un fichier précédemment exporté.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2737"/>
        <source>Show next</source>
        <translation>Afficher le suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746"/>
        <source>Show previous</source>
        <translation>Afficher le précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1936"/>
        <source>Left Sidebar</source>
        <translation>Barre latérale de gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1936"/>
        <source>&amp;Left Sidebar</source>
        <translation>Barre latérale de &amp;gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940"/>
        <source>Toggle the left sidebar window</source>
        <translation>Affiche/Masque la barre latérale de gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1941"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Affiche/masque la barre latérale de gauche&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche ou maque la barre latérale de gauche.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963"/>
        <source>Bottom Sidebar</source>
        <translation>Barre du bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963"/>
        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
        <translation>&amp;Barre du bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967"/>
        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
        <translation>Affiche/Masque la barre du bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;A/ffiche/Masque la barre du bas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche ou masque la barre du bas&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/>
        <source>&amp;Debug-Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/>
        <source>SQL Browser</source>
        <translation>Navigateur SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/>
        <source>SQL &amp;Browser...</source>
        <translation>&amp;Navigateur SQL...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449"/>
        <source>Browse a SQL database</source>
        <translation>Parcourir une base de données SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450"/>
        <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Navigateur SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Parcourir une base de données SQL.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499"/>
        <source>Icon Editor</source>
        <translation>Éditeur d&apos;icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499"/>
        <source>&amp;Icon Editor...</source>
        <translation>Éditeur d&apos;&amp;icone...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1609"/>
        <source>{0} - Passive Mode</source>
        <translation>{0} - Mode passif</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/>
        <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
        <translation>{0} - {1} - Mode Passif</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/>
        <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
        <translation>{0} - {1} - {2} - Mode Passif</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3647"/>
        <source>External Tools/{0}</source>
        <translation>Outils externe/{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5348"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;existe pas ou est de longeur nulle.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5073"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ne peut lancer Qt-Designer.&lt;br&gt;Vérifier qu&apos;il est disponible en tant que &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5143"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ne peut lancer Qt-Linguist.&lt;br&gt;Vérifier qu&apos;il est disponible en tant que &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5187"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ne peut lancer Qt-Assistant.&lt;br&gt;Vérifier qu&apos;il est disponible en tant que &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5234"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5304"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5361"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5384"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ne peut lancer le navigateur SQL.&lt;br&gt;Vérifier qu&apos;il est disponible en tant que &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5492"/>
        <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5501"/>
        <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5540"/>
        <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
</source>
        <translation>Démarrage du processus &apos;{0} {1}&apos;.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5556"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5634"/>
        <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5896"/>
        <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6481"/>
        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier tâche &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être écrit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6532"/>
        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier tâche &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6570"/>
        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier de session &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être écrit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6625"/>
        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier de session &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6919"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;est pas un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7090"/>
        <source>Trying host {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1131"/>
        <source>Cooperation</source>
        <translation>Coopération</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/>
        <source>Alt+Shift+O</source>
        <translation>Alt+Shift+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187"/>
        <source>Symbols</source>
        <translation>Symboles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/>
        <source>Alt+Shift+Y</source>
        <translation>Alt+Shift+Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1196"/>
        <source>Numbers</source>
        <translation>Nombres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034"/>
        <source>Alt+Shift+B</source>
        <translation>Alt+Shift+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938"/>
        <source>Python 3 Documentation</source>
        <translation>Documentation Python 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904"/>
        <source>Python &amp;3 Documentation</source>
        <translation type="obsolete">Documentation Python &amp;3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2942"/>
        <source>Open Python 3 Documentation</source>
        <translation>Ouvrir la Documentation Python 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7149"/>
        <source>Error getting versions information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7142"/>
        <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
        <translation>Les informations de versions ne peuvent être téléchargées. Veuillez aller en ligne et réessayer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7149"/>
        <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
        <translation>Les informations de versions ne peuvent être téléchargées depuis 7 jours. Veuillez aller en ligne et réessayer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="694"/>
        <source>Setting View Profile...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="707"/>
        <source>Reading Tasks...</source>
        <translation>Lecture en cours des tâches...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="712"/>
        <source>Reading Templates...</source>
        <translation>Lecture en cours des gabarits...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="717"/>
        <source>Starting Debugger...</source>
        <translation>Démarrage du débuggeur...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1702"/>
        <source>New Window</source>
        <translation>Nouvelle fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1702"/>
        <source>New &amp;Window</source>
        <translation>&amp;Nouvelle fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1702"/>
        <source>Ctrl+Shift+N</source>
        <comment>File|New Window</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291"/>
        <source>Unittest Rerun Failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291"/>
        <source>Rerun Failed Tests...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296"/>
        <source>Rerun failed tests of the last run</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298"/>
        <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/>
        <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
        <translation>Comparer des &amp;fichiers côte à côte...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
        <source>Snapshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
        <source>&amp;Snapshot...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518"/>
        <source>Take snapshots of a screen region</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520"/>
        <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5469"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7355"/>
        <source>Select Workspace Directory</source>
        <translation>Sélectionner le répertoire de travail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897"/>
        <source>Left Toolbox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
        <source>Right Toolbox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
        <source>IRC</source>
        <translation>IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/>
        <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1778"/>
        <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796"/>
        <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1798"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/>
        <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1816"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825"/>
        <source>&amp;File-Browser</source>
        <translation>Navigateur de &amp;fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/>
        <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/>
        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/>
        <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/>
        <source>&amp;Task-Viewer</source>
        <translation>Visionneur de &amp;tâches</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866"/>
        <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
        <translation>Visionneur de g&amp;abarits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885"/>
        <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897"/>
        <source>&amp;Left Toolbox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900"/>
        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
        <source>&amp;Right Toolbox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/>
        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1914"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/>
        <source>Right Sidebar</source>
        <translation type="unfinished">Barre latérale de droite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/>
        <source>&amp;Right Sidebar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1953"/>
        <source>Toggle the right sidebar window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/>
        <source>Cooperation-Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/>
        <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1984"/>
        <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
        <source>&amp;IRC</source>
        <translation>&amp;IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003"/>
        <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/>
        <source>Symbols-Viewer</source>
        <translation>Visionneur de symbole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/>
        <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
        <translation>Visionneur de s&amp;ymbole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2021"/>
        <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034"/>
        <source>Numbers-Viewer</source>
        <translation>Visionneur de nombres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034"/>
        <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
        <translation>Visionneur de nom&amp;bres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040"/>
        <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2349"/>
        <source>Qt-Designer</source>
        <translation>Qt-Designer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2349"/>
        <source>Qt-&amp;Designer...</source>
        <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354"/>
        <source>Start Qt-Designer</source>
        <translation>Démarrer Qt-Designer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/>
        <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Démarrer Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375"/>
        <source>Qt-Linguist</source>
        <translation>Qt-Linguist</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375"/>
        <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
        <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380"/>
        <source>Start Qt-Linguist</source>
        <translation>Démarrer Qt-Linguist</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381"/>
        <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Démarrer Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869"/>
        <source>Qt5 Documentation</source>
        <translation>Documentation Qt5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2853"/>
        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
        <translation type="obsolete">Documentation Qt&amp;5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2873"/>
        <source>Open Qt5 Documentation</source>
        <translation>Lance la Documentation Qt5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3232"/>
        <source>&amp;Windows</source>
        <translation>&amp;Fenêtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677"/>
        <source>Manage SSL Certificates</source>
        <translation>Gestion des certificats SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677"/>
        <source>Manage SSL Certificates...</source>
        <translation>Gestion des certificats SSL...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682"/>
        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
        <translation>Gestion des certificats SSL enregistrés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2684"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693"/>
        <source>Edit Message Filters</source>
        <translation>Éditer les filtres de message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693"/>
        <source>Edit Message Filters...</source>
        <translation>Éditer les filtres de message...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698"/>
        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
        <translation type="unfinished">Éditer les filtres de message utilisés pour supprimer les messages indésirés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2899"/>
        <source>PyQt5 Documentation</source>
        <translation>Documentation PyQt5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2868"/>
        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
        <translation type="obsolete">Documentation PyQt&amp;5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2903"/>
        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
        <translation>Lance la documentation PyQt5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5721"/>
        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;emplacement de la documentation PyQt5 n&apos;a pas été configuré.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944"/>
        <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7081"/>
        <source>%v/%m</source>
        <translation>%v/%m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214"/>
        <source>Show Error Log</source>
        <translation>Montrer l&apos;historique d&apos;erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210"/>
        <source>Show Error &amp;Log...</source>
        <translation>Montrer &amp;l&apos;historique d&apos;erreur...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215"/>
        <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Montrer l&apos;historique d&apos;erreur...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre avec les messages d&apos;erreur les plus récents.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7085"/>
        <source>Version Check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/>
        <source>Open a new eric6 instance</source>
        <translation type="obsolete">Ouvrir une nouvelle instance eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690"/>
        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nouvelle fenêtre&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci ouvre une nouvelle instance de l&apos;IDE eric6.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Rechercher des mises à jour...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche des mises à jour pour eric6 sur internet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/>
        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Affiche les versions téléchargeables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les versions d&apos;eric6 disponibles sur internet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation type="obsolete">Navigateur web eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/>
        <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
        <translation type="obsolete">Navigateur &amp;web eric6...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/>
        <source>Start the eric6 Web Browser</source>
        <translation type="obsolete">Démarrer le navigateur web eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472"/>
        <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Navigateur web eric6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Parcourir internet avec le navigateur web eric6.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486"/>
        <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
        <translation type="obsolete">Démarrer l&quot;éditeur d&apos;icone eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
        <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Éditeur d&apos;icone&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Démarre l&apos;éditeur d&apos;icone eric6 pour éditer de simples icones.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/>
        <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Afficher les outils externes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre permettant de connaitre les chemins et versions des outils externes utilisés par eric6&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948"/>
        <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Documentation de l&apos;API Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche la do. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7199"/>
        <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
        <translation type="obsolete">La mise à jour vers la version &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; d&apos;eric6 est disponible à &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Voulez vous l&apos;obtenir ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7211"/>
        <source>Eric6 is up to date</source>
        <translation type="obsolete">Eric6 est à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7211"/>
        <source>You are using the latest version of eric6</source>
        <translation type="obsolete">Vous utilisez la dernière version d&apos;eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7294"/>
        <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
        <translation type="obsolete">eric6 n&apos;a pas encore été configuré. La fenêtre de configuration va être ouverte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="671"/>
        <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4189"/>
        <source>&amp;User Tools</source>
        <translation>Outils &amp;utilisateurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4259"/>
        <source>No User Tools Configured</source>
        <translation>Pas d&apos;outils utilisateurs configuré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7062"/>
        <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
        <translation type="obsolete">Les informations de versions ne peuvent être téléchargés car vous êtes &lt;b&gt;hors ligne&lt;/b&gt;. Veuillez aller en ligne et réessayer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/>
        <source>Hex Editor</source>
        <translation>Hex Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/>
        <source>&amp;Hex Editor...</source>
        <translation>&amp;Hex Editor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2455"/>
        <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
        <translation type="obsolete">Démarrer l&apos;Hex Editor d&apos;eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/>
        <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Démarre l&apos;Hex Editor d&apos;eric6 pour voir et modifier des fichiers binaires.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2716"/>
        <source>Clear private data</source>
        <translation>Nettoyer les données privées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2718"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1676"/>
        <source>Save session...</source>
        <translation>Enregistrer session...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
        <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Enregistrer session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci enregistre la session sur le disque. Une fenêtre s&apos;ouvre pour sélectionner le nom de fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6664"/>
        <source>Load session</source>
        <translation>Charger la session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1689"/>
        <source>Load session...</source>
        <translation>Charger la session...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694"/>
        <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Charger session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci charge une session enregistrée sur le disque auparant. Une fenêtre s&apos;ouvre pour sélectionner le fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6714"/>
        <source>Crash Session found!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6714"/>
        <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="674"/>
        <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="666"/>
        <source>Initializing Plugins...</source>
        <translation>Initialisation en cours des plugins...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7229"/>
        <source>Update Check</source>
        <translation>Vérification de mise à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7229"/>
        <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/>
        <source>Code Documentation Viewer</source>
        <translation type="unfinished">Visionneur de documentation du code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2874"/>
        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905"/>
        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2981"/>
        <source>PySide2 Documentation</source>
        <translation>Documentation PySide2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2947"/>
        <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
        <translation type="obsolete">Documentation PySide&amp;2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2985"/>
        <source>Open PySide2 Documentation</source>
        <translation>Ouvrir la Documentation PySide2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987"/>
        <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5879"/>
        <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824"/>
        <source>Virtualenv Manager</source>
        <translation>Gestionnaire Virtualenv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818"/>
        <source>&amp;Virtualenv Manager...</source>
        <translation>Gestionnaire &amp;Virtualenv...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826"/>
        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Gestionnaire Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci ouvre une fenêtre pour gérer les environnement virtuels Python définis.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2841"/>
        <source>Virtualenv Configurator</source>
        <translation>Configurateur Virtualenv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835"/>
        <source>Virtualenv &amp;Configurator...</source>
        <translation>&amp;Configurateur Virtualenv...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843"/>
        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3239"/>
        <source>Left Side</source>
        <translation>Coté gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3251"/>
        <source>Bottom Side</source>
        <translation>Coté bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3258"/>
        <source>Right Side</source>
        <translation>Coté droit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3278"/>
        <source>Plug-ins</source>
        <translation>Plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660"/>
        <source>Restart</source>
        <translation>Redémarrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660"/>
        <source>Ctrl+Shift+Q</source>
        <comment>File|Quit</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1666"/>
        <source>Restart the IDE</source>
        <translation>Rédémarrer l&apos;IDE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667"/>
        <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6056"/>
        <source>Start Web Browser</source>
        <translation>Démarrer le navigateur web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5977"/>
        <source>The eric6 web browser could not be started.</source>
        <translation type="obsolete">Le navigateur web eric6 n&apos;a pas pu être démarré.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6038"/>
        <source>&lt;p&gt;The eric6 web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le navigateur web eric6 n&apos;est pas démarré.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091"/>
        <source>Conda</source>
        <translation>Conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
        <source>PyPI</source>
        <translation>PyPI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3587"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cette zone de la barre d&apos;état permet de zoomer l&apos;éditeur courant ou le shell.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/>
        <source>MicroPython</source>
        <translation>MicroPython</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
        <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/>
        <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/>
        <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2062"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
        <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/>
        <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2081"/>
        <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091"/>
        <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2097"/>
        <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/>
        <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/>
        <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2115"/>
        <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/>
        <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3236"/>
        <source>Central Park</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3753"/>
        <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Numéros de version&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5082"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5152"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5196"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/>
        <source>Show Install Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/>
        <source>Show Install &amp;Info...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2226"/>
        <source>Show Installation Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/>
        <source>&lt;b&gt;Show Install Info...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the installation process.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2884"/>
        <source>Qt6 Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Documentation Qt5 {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2888"/>
        <source>Open Qt6 Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Lance la Documentation Qt5 {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889"/>
        <source>&lt;b&gt;Qt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2916"/>
        <source>PyQt6 Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Documentation PyQt5 {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2920"/>
        <source>Open PyQt6 Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Lance la documentation PyQt5 {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922"/>
        <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3001"/>
        <source>PySide6 Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Documentation PySide2 {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005"/>
        <source>Open PySide6 Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Ouvrir la Documentation PySide2 {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007"/>
        <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5774"/>
        <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1708"/>
        <source>Open a new eric instance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/>
        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric IDE.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2153"/>
        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188"/>
        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201"/>
        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475"/>
        <source>Start the eric Hex Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477"/>
        <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/>
        <source>eric Web Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/>
        <source>eric &amp;Web Browser...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/>
        <source>Start the eric Web Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2492"/>
        <source>&lt;b&gt;eric Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2504"/>
        <source>Start the eric Icon Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506"/>
        <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2592"/>
        <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2966"/>
        <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5992"/>
        <source>The eric web browser could not be started.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6056"/>
        <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7241"/>
        <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7219"/>
        <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7253"/>
        <source>eric is up to date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7253"/>
        <source>You are using the latest version of eric</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7336"/>
        <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6310"/>
        <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard Shortcuts File (*.e4k)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6328"/>
        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6346"/>
        <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6532"/>
        <source>Read Tasks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6641"/>
        <source>Save Session</source>
        <translation type="unfinished">Enregistrer la session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6598"/>
        <source>Read Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6664"/>
        <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7533"/>
        <source>Unsaved Data Detected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7533"/>
        <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserProjectFile</name>
    <message>
        <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="69"/>
        <source>Save User Project Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="69"/>
        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="97"/>
        <source>Read User Project Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserProjectFile.py" line="97"/>
        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>User Project Properties</source>
        <translation>Propriétés utilisateur du projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;User Project Properties&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to show and edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Propriétés utilisateur du projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche une fenêtre permettant d&apos;éditer les propriétés du projet spécifiques à l&apos;utilisateur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="27"/>
        <source>VCS Status Monitor</source>
        <translation>Gestionnaire de statut VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="33"/>
        <source>Select the interval in seconds for VCS status updates (0 to disable)</source>
        <translation>Sélectionner un intervalle en secondes pour les mises à jour VCS (0 pour désactiver)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="36"/>
        <source> sec</source>
        <translation> sec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="75"/>
        <source>Select to make the interface selection the default for the project</source>
        <translation>Cocher pour utiliser l&apos;interface sélectionneé par défaut pour le projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="78"/>
        <source>Make interface selection the default</source>
        <translation>Utiliser l&apos;interface sélectionnée par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="62"/>
        <source>VCS Interface</source>
        <translation>Interface VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select the vcs interface to be used</source>
        <translation>Sélectionner l&apos;interface VCS à utiliser</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Utilities</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1421"/>
        <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Vous pouvez utiliser la syntaxe &quot;%-code&quot; dans la chaine de caractères. Les codes supportés sont :&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;colonne du curseur de l&apos;éditeur courant&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;répertoire de l&apos;éditeur courant&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nom de fichier de l&apos;éditeur courant&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;répertoire &apos;home&apos; de l&apos;utilisateur courant&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ligne du curseur de l&apos;éditeur courant&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;chemin du projet courant&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;texte sélectionné dans l&apos;éditeur courant&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nom d&apos;utilisateur de l&apos;utilisateur courant&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;le signe pourcent&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Variable Types</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="14"/>
        <source>Hidden Attributes</source>
        <translation>Attributs cachés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="15"/>
        <source>None</source>
        <translation>Aucun</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="16"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="17"/>
        <source>Boolean</source>
        <translation>Booléen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="18"/>
        <source>Integer</source>
        <translation>Entier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="19"/>
        <source>Long Integer</source>
        <translation>Entier long</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="20"/>
        <source>Float</source>
        <translation>Flottant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="21"/>
        <source>Complex</source>
        <translation>Complexe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="22"/>
        <source>String</source>
        <translation>Chaine de caractères</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="23"/>
        <source>Unicode String</source>
        <translation type="obsolete">Chaine Unicode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="23"/>
        <source>Tuple</source>
        <translation>Tuple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="26"/>
        <source>Dictionary Proxy</source>
        <translation>Dictionaire Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="29"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="30"/>
        <source>X Range</source>
        <translation>Range X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="31"/>
        <source>Slice</source>
        <translation>Tranche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="32"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>Buffer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="33"/>
        <source>Class</source>
        <translation>Classe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="34"/>
        <source>Class Instance</source>
        <translation>Instance de classe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="35"/>
        <source>Class Method</source>
        <translation>Méthode de classe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="36"/>
        <source>Class Property</source>
        <translation>Propriété de classe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="37"/>
        <source>Generator</source>
        <translation>Générateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="38"/>
        <source>Function</source>
        <translation>Fonction</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="40"/>
        <source>Builtin Function</source>
        <translation>Fonction interne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="41"/>
        <source>Code</source>
        <translation>Code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="42"/>
        <source>Module</source>
        <translation>Module</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="43"/>
        <source>Ellipsis</source>
        <translation>Ellipse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="44"/>
        <source>Traceback</source>
        <translation>Traceback</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="45"/>
        <source>Frame</source>
        <translation>Frame</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="51"/>
        <source>Other</source>
        <translation type="obsolete">Autre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="24"/>
        <source>List/Array</source>
        <translation>Liste/Tableau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="25"/>
        <source>Dictionary/Hash/Map</source>
        <translation>Dictionnaire/Hash/Map</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="27"/>
        <source>Set</source>
        <translation>Liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="28"/>
        <source>Frozen Set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="46"/>
        <source>Bytes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="47"/>
        <source>Special Attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VariableDetailDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="13"/>
        <source>Variable Details</source>
        <translation>Détails de la variable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="63"/>
        <source>Value:</source>
        <translation>Valeur:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="56"/>
        <source>Type:</source>
        <translation>Type:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="35"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VariableItem</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="213"/>
        <source>&lt;double click to show value&gt;</source>
        <translation>&lt;double-cliquer pour afficher la valeur&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VariableModel</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="279"/>
        <source>Locals</source>
        <translation type="obsolete">Locales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="281"/>
        <source>Type</source>
        <translation type="obsolete">Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="281"/>
        <source>Value</source>
        <translation type="obsolete">Valeur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VariablesFilterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="15"/>
        <source>Variables Type Filter</source>
        <translation>Filtre sur les types de variables</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="18"/>
        <source>&lt;b&gt;Filter Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt; This dialog gives the user the possibility to select what kind of variables should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be shown during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fenêtre de filtre&lt;/b&gt;
&lt;p&gt; Cette fenêtre permet à l&apos;utilisateur de sélectionner quels types de variables &lt;b&gt;ne doivent pas&lt;/b&gt; être affichés pendant la session de débogage.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="78"/>
        <source>Globals Filter List</source>
        <translation>Liste des filtres pour les variables globales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="81"/>
        <source>&lt;b&gt;Globals Filter List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the variable types you want to be shown in the global variables viewer.&lt;/p&lt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des filtres de variables globales&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionnez les types de variables que vous souhaitez filtrer dans la liste des variables globales.&lt;/p&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="58"/>
        <source>Locals Filter List</source>
        <translation>Liste des filtres pour les variables locales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="61"/>
        <source>&lt;b&gt;Locals Filter List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the variable types you want to be shown in the local variables viewer.&lt;/p&lt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Liste des filtres de variables locales&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sélectionnez les types de variables que vous souhaitez filtrer dans la liste des variables locales.&lt;/p&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="48"/>
        <source>&amp;Globals Viewer</source>
        <translation>Filtre de variables &amp;globales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="38"/>
        <source>&amp;Locals Viewer</source>
        <translation>Filtre de variables &amp;locales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.py" line="40"/>
        <source>Save Default</source>
        <translation>Enregistrer par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="28"/>
        <source>Select the variable types to be shown in the variables viewers:</source>
        <translation>Sélectionner le type de variables à afficher dans les visionneurs de variables :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VariablesModel</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="273"/>
        <source>Globals</source>
        <translation>Globales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="273"/>
        <source>Locals</source>
        <translation>Locales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="274"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="274"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valeur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VariablesViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="949"/>
        <source>Global Variables</source>
        <translation>Variables globales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="361"/>
        <source>Globals</source>
        <translation type="obsolete">Globales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="950"/>
        <source>&lt;b&gt;The Global Variables Viewer Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the global variables of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fenêtre de visualisation des variables globales&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette fenêtre affiche les variables globales du programme débogué.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="956"/>
        <source>Local Variables</source>
        <translation>Variables locales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="372"/>
        <source>Locals</source>
        <translation type="obsolete">Locales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="957"/>
        <source>&lt;b&gt;The Local Variables Viewer Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the local variables of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fenêtre de visualisation des variables locales&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette fenêtre affiche les variables locales du programme débogué.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="372"/>
        <source>Value</source>
        <translation type="obsolete">Valeur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="372"/>
        <source>Type</source>
        <translation type="obsolete">Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1074"/>
        <source>Show Details...</source>
        <translation>Afficher les détails...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1089"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="49"/>
        <source>{0} items</source>
        <translation>{0} items</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1087"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Rafraichir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1078"/>
        <source>Collapse all</source>
        <translation type="obsolete">Tout contracter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1076"/>
        <source>Expand</source>
        <translation>Déployer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1077"/>
        <source>Collapse</source>
        <translation>Contracter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1078"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>Tout contracter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="1090"/>
        <source>Variables Type Filter...</source>
        <translation>Filtre de type de variables...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="50"/>
        <source>unsized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsCommandOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>VCS Command Options</source>
        <translation>Options de commande VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;VCS Command Options Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the different VCS commands. The &quot;Global Options&quot; entry applies to all VCS commands.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fenêtre d&apos;options de commande VCS&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les options pour les differentes commandes VCS. Les &quot;Options globales&quot; s&apos;appliquent à toutes les commandes VCS.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="29"/>
        <source>&amp;History Options:</source>
        <translation>Options d&apos;&amp;Historique:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="39"/>
        <source>&amp;Add Options:</source>
        <translation>Options d&apos;&amp;Ajout:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="49"/>
        <source>&amp;Remove Options:</source>
        <translation>Options de &amp;Suppression:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="59"/>
        <source>&amp;Tag Options:</source>
        <translation>Options d&apos;&amp;Etiquetage:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="69"/>
        <source>Enter the options for the commit command.</source>
        <translation>Entrer les options pour la commande commit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="72"/>
        <source>&lt;b&gt;Commit Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the commit command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Options de Commit&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;commit&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="80"/>
        <source>Enter the options for the history command.</source>
        <translation>Entrer les options pour la commande historique.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="83"/>
        <source>&lt;b&gt;History Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the history command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Options de History&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;history&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="91"/>
        <source>Enter the options for the diff command.</source>
        <translation>Entrer les options pour la commande diff.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="94"/>
        <source>&lt;b&gt;Diff Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the diff command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Options de Diff&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;diff&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="102"/>
        <source>Enter the options for the update command.</source>
        <translation>Entrer les options pour la commande update.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="105"/>
        <source>&lt;b&gt;Update Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the update command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Options de Update&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;update&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="113"/>
        <source>Enter the options for the log command.</source>
        <translation>Entrer les options pour la commande log.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="116"/>
        <source>&lt;b&gt;Log Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the log command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Options de Log&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;log&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="124"/>
        <source>Enter the options for the tag command.</source>
        <translation>Entrer les options pour la commande tag.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="127"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the tag command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Options de Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;tag&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="135"/>
        <source>Enter the options for the status command.</source>
        <translation>Entrer les options pour la commande status.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="138"/>
        <source>&lt;b&gt;Status Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the status command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Options de Status&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;status&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="146"/>
        <source>&amp;Diff Options:</source>
        <translation>Options &amp;Diff:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="156"/>
        <source>&amp;Global Options:</source>
        <translation>Options &amp;globales:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="166"/>
        <source>Enter the options for the export command.</source>
        <translation>Entrer les options pour la commande export.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="169"/>
        <source>&lt;b&gt;Export Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the export command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Options de Export&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;export&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="177"/>
        <source>Enter the options for the add command.</source>
        <translation>Entrer les options pour la commande add.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="180"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the add command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Options de Add&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;add&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="188"/>
        <source>&amp;Log Options:</source>
        <translation>Options &amp;Log:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="198"/>
        <source>&amp;StatusOptions:</source>
        <translation>Options &amp;Status:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="208"/>
        <source>Enter the options for the remove command.</source>
        <translation>Entrer les options pour la commande remove.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="211"/>
        <source>&lt;b&gt;Remove Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the remove command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Options de Remove&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;remove&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="219"/>
        <source>Enter the options for the checkout command.</source>
        <translation>Entrer les options pour la commande checkout.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="222"/>
        <source>&lt;b&gt;Checkout Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the checkout command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Options de Checkout&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les options pour la commande &quot;checkout&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="230"/>
        <source>Co&amp;mmit Options:</source>
        <translation>Options de Co&amp;mmit :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="240"/>
        <source>&amp;Export Options:</source>
        <translation>Options pour &amp;Export:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="250"/>
        <source>Check&amp;out Options:</source>
        <translation>Options pour Chec&amp;kout:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="260"/>
        <source>&amp;Update Options:</source>
        <translation>Options pour &amp;Update:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="270"/>
        <source>Enter the global options.</source>
        <translation>Entrer les options globales.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="273"/>
        <source>&lt;b&gt;Global Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the global options.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Options Globales&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer les options globales, appliquées à toutes les commandes.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsGitPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVcsGit.py" line="58"/>
        <source>Version Control - Git</source>
        <translation>Contrôle de version - Git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVcsGit.py" line="133"/>
        <source>Git</source>
        <translation>Git</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsMercurialPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="54"/>
        <source>Version Control - Mercurial</source>
        <translation>Version de contrôle - Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="124"/>
        <source>Mercurial</source>
        <translation>Mercurial</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="37"/>
        <source>Close VCS dialog automatically, if no error occured</source>
        <translation>Fermer automatiquement les fenêtres VCS si une erreur apparait</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="44"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>Commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="50"/>
        <source>Select, if files should be saved before a commit</source>
        <translation>Cocher si les fichiers doivent etre enregistrés avant un commit CVS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="53"/>
        <source>Save files upon commit</source>
        <translation>Enregistrer les fichiers lors des commits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="60"/>
        <source>Select, if project should be saved before a commit</source>
        <translation>Cocher si le projet doit être enregistré avant un commit CVS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="63"/>
        <source>Save project upon commit</source>
        <translation>Enregistrer le projet lors des commits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="73"/>
        <source>Status Monitor</source>
        <translation>Gestionnaire de statut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="79"/>
        <source>Select the interval in seconds for VCS status updates (0 to disable)</source>
        <translation>Sélectionner un intervalle en secondes pour les mises à jour VCS (0 pour désactiver)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="82"/>
        <source> sec</source>
        <translation> sec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Version Control Systems&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration des sytèmes de contrôle de version (VCS)&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="105"/>
        <source>Select to monitor local status only (if supported by VCS)</source>
        <translation>Cocher pour contrôler uniquement l&apos;etat local (si VCS le supporte)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="108"/>
        <source>Monitor local status only</source>
        <translation>Contrôler uniquement l&apos;état local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="128"/>
        <source>Colours</source>
        <translation type="obsolete">Couleurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="193"/>
        <source>VCS status &quot;modified&quot;:</source>
        <translation>Statut VCS &quot;modifié&quot;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="206"/>
        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;modified&quot;.</source>
        <translation type="obsolete">Sélection d&apos;une couleur de fond pour les entrée ayant le statut VCS &quot;modifié&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="134"/>
        <source>VCS status &quot;added&quot;:</source>
        <translation>Statut VCS &quot;ajouté&quot;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="147"/>
        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;added&quot;.</source>
        <translation type="obsolete">Sélection d&apos;une couleur de fond pour les entrée ayant le statut VCS &quot;ajouté&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="239"/>
        <source>VCS status &quot;needs update&quot;:</source>
        <translation>Statut VCS &quot;besoin de mise à jour&quot;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="252"/>
        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;needs update&quot;.</source>
        <translation type="obsolete">Sélection d&apos;une couleur de fond pour le status VCS &quot;besoin de mise à jour&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="157"/>
        <source>VCS status &quot;conflict&quot;:</source>
        <translation>Statut VCS &quot;conflit&quot;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="170"/>
        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;conflict&quot;.</source>
        <translation type="obsolete">Sélection d&apos;une couleur de fond pour le status VCS &quot;conflit&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="216"/>
        <source>VCS status &quot;replaced&quot;:</source>
        <translation>Statut VCS &quot;remplacé&quot;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="229"/>
        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;replaced&quot;.</source>
        <translation type="obsolete">Sélection d&apos;une couleur de fond pour les entrée ayant le statut VCS &quot;remplacé&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="115"/>
        <source>Select to enable automatic updates</source>
        <translation>Cocher pour activer les mises à jour automatique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="118"/>
        <source>Automatic updates enabled</source>
        <translation>Mises à jour automatiques activées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="262"/>
        <source>VCS status &quot;removed&quot;:</source>
        <translation>Statut VCS &quot;supprimé&quot; :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="128"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Couleurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="147"/>
        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;added&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="170"/>
        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;conflict&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="206"/>
        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;modified&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="229"/>
        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;replaced&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="252"/>
        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;needs update&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="275"/>
        <source>Select the background color for entries with VCS status &quot;removed&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="288"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation type="unfinished">Barres d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="294"/>
        <source>Select to show VCS specific toolbars</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="297"/>
        <source>Show VCS Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsProjectBrowserHelper</name>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="296"/>
        <source>Remove from repository (and disk)</source>
        <translation>Supprimer du référentiel (et du disque)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="272"/>
        <source>Do you really want to remove these translation files from the repository (and disk)?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers de traduction du référentiel (et du disque)?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="296"/>
        <source>Do you really want to remove these files/directories from the repository (and disk)?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers/répertoires du référentiel (et du disque)?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="66"/>
        <source>New from repository</source>
        <translation>Nouveau à partir du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="66"/>
        <source>&amp;New from repository...</source>
        <translation>&amp;Nouveau depuis un référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="73"/>
        <source>Create a new project from the VCS repository</source>
        <translation>Créer un nouveau projet à partir du référentiel VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nouveau à partir du référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Créer un nouveau projet local à partir d&apos;un référentiel VCS.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="86"/>
        <source>Export from repository</source>
        <translation>Exporter du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="86"/>
        <source>&amp;Export from repository...</source>
        <translation>&amp;Exporter du référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="93"/>
        <source>Export a project from the repository</source>
        <translation>Exporte un projet d&apos;un référentiel VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="97"/>
        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exporter du référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte un projet d&apos;un référentiel VCS.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="105"/>
        <source>Add to repository</source>
        <translation>Ajouter au référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="105"/>
        <source>&amp;Add to repository...</source>
        <translation>&amp;Ajouter au référentiel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="112"/>
        <source>Add the local project to the VCS repository</source>
        <translation>Ajoute le projet local au référentiel VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="116"/>
        <source>&lt;b&gt;Add to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds (imports) the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ajouter au référentiel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ajoute (importe) le projet local au référentiel VCS.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="229"/>
        <source>New Project</source>
        <translation>Nouveau projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="408"/>
        <source>Select version control system for the project</source>
        <translation>Sélectionner un système de contrôle de version (VCS) pour le projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="435"/>
        <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
        <translation>Voulez-vous éditer les options de commande VCS ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="250"/>
        <source>Create project directory</source>
        <translation>Création d&apos;un répertoire projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="354"/>
        <source>New project from repository</source>
        <translation>Nouveau projet à partir du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="285"/>
        <source>Select a project file to open.</source>
        <translation>Sélectionner un fichier projet à ouvrir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="340"/>
        <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
        <translation>Le fichier projet doit-il être ajouté au référentiel?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="354"/>
        <source>The project could not be retrieved from the repository.</source>
        <translation>Impossible de rappatrier le projet depuis le référentiel.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="435"/>
        <source>Import Project</source>
        <translation>Importation de projet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="514"/>
        <source>Remove project from repository</source>
        <translation>Supprimer le projet du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="514"/>
        <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ce projet du référentiel (et du disque)?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="478"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Mise à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="616"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation>Le projet devrait être relu. Le faire maintenant ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="250"/>
        <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le répertoire projet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être créé.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="616"/>
        <source>Switch</source>
        <translation>Basculer de version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="163"/>
        <source>VCS</source>
        <translation>VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="303"/>
        <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.epj). Create it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsPySvnPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="93"/>
        <source>Subversion (pysvn)</source>
        <translation>Subversion (pysvn)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="62"/>
        <source>Version Control - Subversion (pysvn)</source>
        <translation>Contrôle de version - Subversion (pysvn)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="127"/>
        <source>Subversion</source>
        <translation>Subversion</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsRepositoryInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../VCS/RepositoryInfoDialog.ui" line="13"/>
        <source>Repository Information</source>
        <translation>Informations du référentiel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsStatusMonitorThread</name>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="76"/>
        <source>Checking repository status</source>
        <translation>Vérification de l&apos;état du référentiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="88"/>
        <source>Sending data</source>
        <translation>Envoi des données</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="67"/>
        <source>Waiting for lock</source>
        <translation>Attente de verrou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="95"/>
        <source>Timed out waiting for lock</source>
        <translation>Temps d&apos;attente du verrou dépassé</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsSubversionPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="99"/>
        <source>Subversion (svn)</source>
        <translation>Subversion (svn)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="58"/>
        <source>Version Control - Subversion (svn)</source>
        <translation>Contrôle de version - Subversion (svn)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="133"/>
        <source>Subversion</source>
        <translation>Subversion</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VersionControl</name>
    <message>
        <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="604"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Erreur du processus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="760"/>
        <source>Repository status checking is switched off</source>
        <translation>La vérification de statut du référentiel est désactivée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="604"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Impossible de lancer le processus {0}. Assurez-vous qu&apos;il est bien dans le chemin de recherche.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ViewManager</name>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="586"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nouveau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="586"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nouveau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="594"/>
        <source>Open an empty editor window</source>
        <translation>Ouvre une nouvelle page vide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="597"/>
        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nouveau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouverture d&apos;une nouvelle fenêtre d&apos;édition.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="605"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="605"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Ouvrir...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="626"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="626"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="634"/>
        <source>Close the current window</source>
        <translation>Ferme la fenêtre courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="637"/>
        <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fermer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ferme la fenêtre en cours.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="645"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>Tout fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="645"/>
        <source>Clos&amp;e All</source>
        <translation>Tout f&amp;ermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="649"/>
        <source>Close all editor windows</source>
        <translation>Ferme toutes les fenêtres de l&apos;éditeur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="652"/>
        <source>&lt;b&gt;Close All Windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tout fermer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ferme toutes les fenêtres de l&apos;éditeur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="664"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="664"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="671"/>
        <source>Save the current file</source>
        <translation>Enregistre le fichier courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="673"/>
        <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Enregistrer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre le fichier en cours.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="681"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Enregistrer sous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="681"/>
        <source>Save &amp;as...</source>
        <translation>&amp;Enregistrer sous...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="688"/>
        <source>Save the current file to a new one</source>
        <translation>Enregistre dans un nouveau fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="690"/>
        <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Enregistrer sous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre le buffer dans un nouveau fichier. Le nom du fichier est choisi via une boite de sélection de fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="715"/>
        <source>Save all</source>
        <translation>Tout enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="720"/>
        <source>Save all files</source>
        <translation>Enregistre tous les fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="722"/>
        <source>&lt;b&gt;Save All Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tout enregistrer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre toutes les fenêtres ouvertes dans l&apos;éditeur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="732"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="732"/>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation>&amp;Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="739"/>
        <source>Print the current file</source>
        <translation>Imprime le fichier courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="741"/>
        <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Imprimer le fichier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprime la fenêtre d&apos;édition courante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="791"/>
        <source>Open &amp;Recent Files</source>
        <translation>Ouvrir un fichier &amp;récent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="794"/>
        <source>Open &amp;Bookmarked Files</source>
        <translation>Ouvrir un fichier &amp;étiqueté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="889"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Défaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="889"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Défaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="898"/>
        <source>Undo the last change</source>
        <translation>Annule la dernière modification</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="900"/>
        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Défaire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Annule la dernière modification effectuée dans l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="908"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Refaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="908"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Refaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="916"/>
        <source>Redo the last change</source>
        <translation>Recharge la dernière modification</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="918"/>
        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Refaire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Réeffectue la dernière modification dans l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="935"/>
        <source>Revert to last saved state</source>
        <translation>Ecraser avec le dernier état enregistré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="926"/>
        <source>Re&amp;vert to last saved state</source>
        <translation>Ec&amp;raser avec le dernier état enregistré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="937"/>
        <source>&lt;b&gt;Revert to last saved state&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo all changes up to the last saved state of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ecraser avec le dernier état enregistré&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Annule toutes les modifications faites depuis le dernier enregistrement.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="948"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Couper</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="948"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Cou&amp;per</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="957"/>
        <source>Cut the selection</source>
        <translation>Coupe la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="959"/>
        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Couper&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Coupe  le texte sélectionné vers le presse-papier&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="968"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="968"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="977"/>
        <source>Copy the selection</source>
        <translation>Copie la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="979"/>
        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Copier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copie le texte sélectionné vers le presse-papier&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="988"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Coller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="988"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>Col&amp;ler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="997"/>
        <source>Paste the last cut/copied text</source>
        <translation>Colle le dernier texte copié/coupé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="999"/>
        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Coller&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Colle le dernier texte copié/coupé dans l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1008"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1016"/>
        <source>Clear all text</source>
        <translation>Efface tout le texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1018"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Effacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime tout le texte de l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1043"/>
        <source>Indent</source>
        <translation>Indenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1043"/>
        <source>&amp;Indent</source>
        <translation>&amp;Indenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1051"/>
        <source>Indent line</source>
        <translation>Indente la ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1053"/>
        <source>&lt;b&gt;Indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Indenter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indente la ligne courante ou les lignes sélectionnées d&apos;un niveau.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1062"/>
        <source>Unindent</source>
        <translation>Désindenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1062"/>
        <source>U&amp;nindent</source>
        <translation>&amp;Désindenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1070"/>
        <source>Unindent line</source>
        <translation>Désindenter la ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1072"/>
        <source>&lt;b&gt;Unindent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unindents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Désindenter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Désindente la ligne courante ou les lignes sélectionnées d&apos;un niveau.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1098"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Commenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1098"/>
        <source>C&amp;omment</source>
        <translation>C&amp;ommenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1106"/>
        <source>Comment Line or Selection</source>
        <translation>Commenter la ligne ou la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1108"/>
        <source>&lt;b&gt;Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Comments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Commenter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Commente la ligne courante ou les lignes sélectionnées.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1117"/>
        <source>Uncomment</source>
        <translation>Décommenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1117"/>
        <source>Unco&amp;mment</source>
        <translation>Déco&amp;mmenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1125"/>
        <source>Uncomment Line or Selection</source>
        <translation>Décommenter la ligne ou la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1127"/>
        <source>&lt;b&gt;Uncomment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uncomments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Décommenter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Décommente la ligne courante ou les lignes sélectionnées.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1158"/>
        <source>Stream Comment</source>
        <translation>Commentaire type &quot;Strream&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1163"/>
        <source>Stream Comment Line or Selection</source>
        <translation>Commenter la ligne ou la sélection (type Stream)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1166"/>
        <source>&lt;b&gt;Stream Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stream comments the current line or the current selection.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Commentaire type Stream&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Commente la ligne courante ou les lignes sélectionnées 
avec un commentaire de type Stream. 
Commentaires type C++ de la forme :
/* texte de commentaire
texte de commentaire */
&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1175"/>
        <source>Box Comment</source>
        <translation>Commentaire type &quot;Bloc&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1180"/>
        <source>Box Comment Line or Selection</source>
        <translation>Commenter la ligne ou la sélection (type Box)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1182"/>
        <source>&lt;b&gt;Box Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Box comments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Commentaire type Box&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Commente la ligne courante ou les lignes sélectionnées 
avec un commentaire de type Box. 
Commentaires acceptés par C++ de la forme :
/*
 * commentaire 1
 * commentaire 2
 */&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1191"/>
        <source>Select to brace</source>
        <translation>Sélection parenthèses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1191"/>
        <source>Select to &amp;brace</source>
        <translation>Sélection parent&amp;hèses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1198"/>
        <source>Select text to the matching brace</source>
        <translation>Sélectionne le texte jusqu&apos;à la parenthèse correspondante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1209"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Tout sélectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1209"/>
        <source>&amp;Select all</source>
        <translation>Tout &amp;sélectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1217"/>
        <source>Select all text</source>
        <translation>Sélectionne tout le texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1227"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Tout déselectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1227"/>
        <source>&amp;Deselect all</source>
        <translation>Tout &amp;déselectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1234"/>
        <source>Deselect all text</source>
        <translation>Désélectionne tout le texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1251"/>
        <source>Convert Line End Characters</source>
        <translation>Conversion des caractères de fin de lignes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1244"/>
        <source>Convert &amp;Line End Characters</source>
        <translation>Conversion des caractères de fin de &amp;lignes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1253"/>
        <source>&lt;b&gt;Convert Line End Characters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convert the line end characters to the currently set type.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Conversion des caractères de fin de lignes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convertit les caractères de fin de lignes dans le type courant défini.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1267"/>
        <source>Shorten empty lines</source>
        <translation>Raccourcir les lignes vides</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1269"/>
        <source>&lt;b&gt;Shorten empty lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shorten lines consisting solely of whitespace characters.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Raccourcir les lignes vides&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Raccourcit les lignes vides ne comportant que des espaces.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1278"/>
        <source>&amp;Complete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2754"/>
        <source>Complete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1285"/>
        <source>Complete current word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1287"/>
        <source>&lt;b&gt;Complete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1458"/>
        <source>Move left one character</source>
        <translation>Déplacement d&apos;un caractère vers la gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1458"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Left</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1472"/>
        <source>Move right one character</source>
        <translation>Déplacement d&apos;un caractère vers la droite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1472"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Right</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1486"/>
        <source>Move up one line</source>
        <translation>Déplacement d&apos;une ligne vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1486"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Up</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1498"/>
        <source>Move down one line</source>
        <translation>Déplacement d&apos;une ligne vers le bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1498"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Down</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1510"/>
        <source>Move left one word part</source>
        <translation>Déplacement d&apos;une part de mot vers la gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1544"/>
        <source>Alt+Left</source>
        <translation>Alt+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1524"/>
        <source>Move right one word part</source>
        <translation>Déplacement d&apos;une part de mot vers la droite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2424"/>
        <source>Alt+Right</source>
        <translation>Alt+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1538"/>
        <source>Move left one word</source>
        <translation>Déplacement d&apos;un mot vers la gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1589"/>
        <source>Ctrl+Left</source>
        <translation>Ctrl+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1553"/>
        <source>Move right one word</source>
        <translation>Déplacement d&apos;un mot vers la droite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2178"/>
        <source>Ctrl+Right</source>
        <translation>Ctrl+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2379"/>
        <source>Home</source>
        <translation>Home</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1592"/>
        <source>Alt+Home</source>
        <translation>Alt+Home</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2394"/>
        <source>End</source>
        <translation>End</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1615"/>
        <source>Scroll view down one line</source>
        <translation>Descend la vue d&apos;une ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1705"/>
        <source>Ctrl+Down</source>
        <translation>Ctrl+Down</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1627"/>
        <source>Scroll view up one line</source>
        <translation>Monte la vue d&apos;une ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1688"/>
        <source>Ctrl+Up</source>
        <translation>Ctrl+Up</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1638"/>
        <source>Move up one paragraph</source>
        <translation>Déplacement d&apos;un paragraphe vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1638"/>
        <source>Alt+Up</source>
        <translation>Alt+Up</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1647"/>
        <source>Move down one paragraph</source>
        <translation>Déplacement d&apos;un paragraphe vers le bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1647"/>
        <source>Alt+Down</source>
        <translation>Alt+Down</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1659"/>
        <source>Move up one page</source>
        <translation>Déplacement d&apos;une page vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1659"/>
        <source>PgUp</source>
        <translation>PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1668"/>
        <source>Move down one page</source>
        <translation>Déplacement d&apos;une page vers le bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1668"/>
        <source>PgDown</source>
        <translation>PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1691"/>
        <source>Ctrl+Home</source>
        <translation>Ctrl+Home</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1708"/>
        <source>Ctrl+End</source>
        <translation>Ctrl+End</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1714"/>
        <source>Indent one level</source>
        <translation>Indentation d&apos;un niveau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1714"/>
        <source>Tab</source>
        <translation>Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1723"/>
        <source>Unindent one level</source>
        <translation>Désindentation d&apos;un niveau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1723"/>
        <source>Shift+Tab</source>
        <translation>Shift+Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1733"/>
        <source>Extend selection left one character</source>
        <translation>Extension de la sélection d&apos;un caractère vers la gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1733"/>
        <source>Shift+Left</source>
        <translation>Shift+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1748"/>
        <source>Extend selection right one character</source>
        <translation>Extension de la sélection d&apos;un caractère vers la droite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1748"/>
        <source>Shift+Right</source>
        <translation>Shift+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1763"/>
        <source>Extend selection up one line</source>
        <translation>Extension de la sélection d&apos;une ligne vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1763"/>
        <source>Shift+Up</source>
        <translation>Shift+Up</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1778"/>
        <source>Extend selection down one line</source>
        <translation>Extension de la sélection d&apos;une ligne vers le bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1778"/>
        <source>Shift+Down</source>
        <translation>Shift+Down</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1793"/>
        <source>Extend selection left one word part</source>
        <translation>Extension de la sélection d&apos;une part de mot vers la gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1829"/>
        <source>Alt+Shift+Left</source>
        <translation>Alt+Shift+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1807"/>
        <source>Extend selection right one word part</source>
        <translation>Extension de la sélection d&apos;une part de mot vers la droite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2439"/>
        <source>Alt+Shift+Right</source>
        <translation>Alt+Shift+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1821"/>
        <source>Extend selection left one word</source>
        <translation>Extension de la sélection d&apos;un mot vers la gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2533"/>
        <source>Ctrl+Shift+Left</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1838"/>
        <source>Extend selection right one word</source>
        <translation>Extension de la sélection d&apos;un mot vers la droite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2195"/>
        <source>Ctrl+Shift+Right</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1867"/>
        <source>Shift+Home</source>
        <translation>Shift+Home</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2299"/>
        <source>Alt+Shift+Home</source>
        <translation>Alt+Shift+Home</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1884"/>
        <source>Shift+End</source>
        <translation>Shift+End</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1890"/>
        <source>Extend selection up one paragraph</source>
        <translation>Extension de la sélection d&apos;un paragraphe vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1890"/>
        <source>Alt+Shift+Up</source>
        <translation>Alt+Shift+Up</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1903"/>
        <source>Extend selection down one paragraph</source>
        <translation>Extension de la sélection d&apos;un paragraphe vers le bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1903"/>
        <source>Alt+Shift+Down</source>
        <translation>Alt+Shift+Down</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1916"/>
        <source>Extend selection up one page</source>
        <translation>Extension de la sélection d&apos;une page vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1916"/>
        <source>Shift+PgUp</source>
        <translation>Shift+PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1928"/>
        <source>Extend selection down one page</source>
        <translation>Extension de la sélection d&apos;une page vers le bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1928"/>
        <source>Shift+PgDown</source>
        <translation>Shift+PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1955"/>
        <source>Ctrl+Shift+Home</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1972"/>
        <source>Ctrl+Shift+End</source>
        <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1978"/>
        <source>Delete previous character</source>
        <translation>Suppression du caractère précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1978"/>
        <source>Backspace</source>
        <translation>Backspace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2009"/>
        <source>Delete current character</source>
        <translation>Suppression du caractère courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2009"/>
        <source>Del</source>
        <translation>Del</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2023"/>
        <source>Delete word to left</source>
        <translation>Suppression du mot de gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2023"/>
        <source>Ctrl+Backspace</source>
        <translation>Ctrl+Backspace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2034"/>
        <source>Delete word to right</source>
        <translation>Suppression du mot de droite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2034"/>
        <source>Ctrl+Del</source>
        <translation>Ctrl+Del</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2044"/>
        <source>Delete line to left</source>
        <translation>Suppression de la partie gauche de la ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2044"/>
        <source>Ctrl+Shift+Backspace</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2055"/>
        <source>Delete line to right</source>
        <translation>Suppression de la partie droite de la ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2064"/>
        <source>Ctrl+Shift+Del</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Del</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2070"/>
        <source>Insert new line</source>
        <translation>Insertion d&apos;une nouvelle ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2070"/>
        <source>Return</source>
        <translation>Return</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2093"/>
        <source>Delete current line</source>
        <translation>Suppression de la ligne courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2093"/>
        <source>Ctrl+Shift+L</source>
        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2104"/>
        <source>Duplicate current line</source>
        <translation>Duplication de la ligne courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2104"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2115"/>
        <source>Swap current and previous lines</source>
        <translation>Permuter la ligne courante avec la précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2115"/>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2138"/>
        <source>Cut current line</source>
        <translation>Couper la ligne courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2138"/>
        <source>Alt+Shift+L</source>
        <translation>Alt+Shift+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2148"/>
        <source>Copy current line</source>
        <translation>Copier la ligne courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2148"/>
        <source>Ctrl+Shift+T</source>
        <translation>Ctrl+Shift+T</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2159"/>
        <source>Toggle insert/overtype</source>
        <translation>Basculer de mode Insertion /Ecrasement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2159"/>
        <source>Ins</source>
        <translation>Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2723"/>
        <source>Convert selection to lower case</source>
        <translation>Conversion de la sélection en minuscules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2723"/>
        <source>Alt+Shift+U</source>
        <translation>Alt+Shift+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/>
        <source>Convert selection to upper case</source>
        <translation>Conversion de la sélection en majuscules</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/>
        <source>Ctrl+Shift+U</source>
        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2181"/>
        <source>Alt+End</source>
        <translation>Alt+End</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2201"/>
        <source>Formfeed</source>
        <translation>Chargement de page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2210"/>
        <source>Escape</source>
        <translation>Echappement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2210"/>
        <source>Esc</source>
        <translation>Esc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2219"/>
        <source>Extend rectangular selection down one line</source>
        <translation>Extension de la sélection rectangulaire d&apos;une ligne vers le bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2219"/>
        <source>Alt+Ctrl+Down</source>
        <translation>Alt+Ctrl+Down</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2235"/>
        <source>Extend rectangular selection up one line</source>
        <translation>Extension de la sélection rectangulaire d&apos;une ligne vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2235"/>
        <source>Alt+Ctrl+Up</source>
        <translation>Alt+Ctrl+Up</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2250"/>
        <source>Extend rectangular selection left one character</source>
        <translation>Extension de la sélection rectangulaire d&apos;un caractère vers la gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2250"/>
        <source>Alt+Ctrl+Left</source>
        <translation>Alt+Ctrl+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2268"/>
        <source>Extend rectangular selection right one character</source>
        <translation>Extension de la sélection rectangulaire d&apos;un caractère vers la droite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2268"/>
        <source>Alt+Ctrl+Right</source>
        <translation>Alt+Ctrl+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2324"/>
        <source>Extend rectangular selection up one page</source>
        <translation>Extension de la sélection rectangulaire d&apos;une page vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2339"/>
        <source>Extend rectangular selection down one page</source>
        <translation>Extension de la sélection rectangulaire d&apos;une page vers le bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3302"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855"/>
        <source>&amp;Search...</source>
        <translation>Re&amp;chercher...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2863"/>
        <source>Search for a text</source>
        <translation>Recherche de texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2865"/>
        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rechercher&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche du texte dans l&apos;éditeur courant. Un fenêtre est affichée pour saisir le texte recherché et le options de recherche.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2981"/>
        <source>Replace</source>
        <translation>Remplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2981"/>
        <source>&amp;Replace...</source>
        <translation>&amp;Remplacer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2988"/>
        <source>Replace some text</source>
        <translation>Remplacer un texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2990"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Remplacer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche du texte dans l&apos;éditeur courant et le remplace par un autre. Un fenêtre est affichée pour saisir le texte initial, le texte de remplacement et les options de remplacement.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3076"/>
        <source>Goto Line</source>
        <translation>Aller à la ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068"/>
        <source>&amp;Goto Line...</source>
        <translation>Aller à la &amp;ligne...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3078"/>
        <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aller à la ligne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Déplacement vers la ligne indiquée. Un fenêtre permet de saisir le numéro de ligne.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3095"/>
        <source>Goto Brace</source>
        <translation>Aller à la parenthèse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087"/>
        <source>Goto &amp;Brace</source>
        <translation>Aller à la &amp;parenthèse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3097"/>
        <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aller à la parenthèse correspondante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;A partir d&apos;une parenthèse ouvrante ou fermante, déplace le curseur jusqu&apos;à l&apos;autre parenthèse.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3175"/>
        <source>Search in Files</source>
        <translation>Rechercher dans les fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3175"/>
        <source>Search in &amp;Files...</source>
        <translation>Rechercher dans les &amp;Fichiers...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3183"/>
        <source>Search for a text in files</source>
        <translation>Rechercher un texte dans les fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3185"/>
        <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rechercher un texte dans les fichiers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche un texte dans les fichiers d&apos;un répertoire ou du projet. Une fenêtre permet de saisir les options de recherche et d&apos;afficher les résultats.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3342"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Zoom avant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3342"/>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation>Zoom a&amp;vant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3351"/>
        <source>Zoom in on the text</source>
        <translation>Zoom sur le texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3353"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zoom avant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom sur le texte. Affiche le texte en plus gros.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3361"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Zoom arrière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3361"/>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation>Zoom a&amp;rrière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3370"/>
        <source>Zoom out on the text</source>
        <translation>Zoom arrière du texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3372"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zoom arrière&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom arrière du texte. Affiche le texte en plus petit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399"/>
        <source>&amp;Zoom</source>
        <translation>&amp;Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3407"/>
        <source>Zoom the text</source>
        <translation>Zoom du texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3409"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom du texte. Ouvre une fenêtre pour entrer la taille souhaitée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3422"/>
        <source>Toggle all folds</source>
        <translation>Contracte/Déploie tout le code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3418"/>
        <source>&amp;Toggle all folds</source>
        <translation type="unfinished">Contracte/Déploie &amp;tout le code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3424"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Contracte/Déploie tout le code&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Contracte ou déploie tout le code de la page en cours.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3454"/>
        <source>Toggle current fold</source>
        <translation>Contracte/Déploie le paragraphe courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3450"/>
        <source>Toggle &amp;current fold</source>
        <translation>Contracte/Déploie le paragraphe &amp;courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3456"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Contracte/Déploie le paragraphe courant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Applique la contraction de code au paragraphe courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3486"/>
        <source>Remove all highlights</source>
        <translation>Suppression de tous les surlignages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3488"/>
        <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Suppression de tous les surlignages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime tous les surlignage présents dans la page.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3534"/>
        <source>Split view</source>
        <translation>Diviser la fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3534"/>
        <source>&amp;Split view</source>
        <translation>&amp;Diviser la fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3539"/>
        <source>Add a split to the view</source>
        <translation>Ajoute une division de fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541"/>
        <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Diviser la fenêtre&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ajoute un division supplémentaire à la fenêtre courante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3549"/>
        <source>Arrange horizontally</source>
        <translation>Division horizontale/verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3549"/>
        <source>Arrange &amp;horizontally</source>
        <translation>Division &amp;horizontale/verticale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3553"/>
        <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
        <translation>Bascule la division horizontalement ou verticalement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3555"/>
        <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Division horizontale/verticale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bascule la division horizontalement ou verticalement, selon.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564"/>
        <source>Remove split</source>
        <translation>Suppression du découpage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3564"/>
        <source>&amp;Remove split</source>
        <translation>&amp;Suppression du découpage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569"/>
        <source>Remove the current split</source>
        <translation>Supprime le découpage de fenêtre courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3571"/>
        <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Suppression du découpage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime le découpage de fenêtre courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3761"/>
        <source>Start Macro Recording</source>
        <translation>Démarrer l&apos;enregistrement de la macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755"/>
        <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
        <translation>&amp;Démarrer l&apos;enregistrement de la macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3763"/>
        <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Démarrer l&apos;enregistrement de la macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Démarre l&apos;enregistrement des commandes de l&apos;éditeur dans une nouvelle macro.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3775"/>
        <source>Stop Macro Recording</source>
        <translation>Arrêter l&apos;enregistrement de la macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3771"/>
        <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
        <translation>&amp;Arrêter l&apos;enregistrement de la macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3777"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Arrêter l&apos;enregistrement de la macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrête l&apos;enregistrement des commandes de l&apos;éditeur dans la nouvelle macro..&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3789"/>
        <source>Run Macro</source>
        <translation>Lancer une macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3785"/>
        <source>&amp;Run Macro</source>
        <translation>&amp;Lancer une macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3791"/>
        <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lancer une macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lance une macro déjà enregistrée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3803"/>
        <source>Delete Macro</source>
        <translation>Supprimer une macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3799"/>
        <source>&amp;Delete Macro</source>
        <translation>&amp;Supprimer une macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Supprimer une macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime une macro déjà enregistrée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3817"/>
        <source>Load Macro</source>
        <translation>Charger une macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3813"/>
        <source>&amp;Load Macro</source>
        <translation>&amp;Charger une macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3819"/>
        <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Charger une macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Charger une macro déjà enregistrée à partir d&apos;un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3831"/>
        <source>Save Macro</source>
        <translation>Enregistrer une macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3827"/>
        <source>&amp;Save Macro</source>
        <translation>&amp;Enregistrer la macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3833"/>
        <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Enregistrer une macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistrer une macro dans un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3875"/>
        <source>Toggle Bookmark</source>
        <translation>Placer/Supprimer un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3867"/>
        <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
        <translation>&amp;Placer/Supprimer un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3877"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Placer/Supprimer un signet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Place ou enlève un signet sur la ligne courante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3894"/>
        <source>Next Bookmark</source>
        <translation>Signet suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3886"/>
        <source>&amp;Next Bookmark</source>
        <translation>Signet suiva&amp;nt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3896"/>
        <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Signet suivant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avance jusqu&apos;au signet suivant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3912"/>
        <source>Previous Bookmark</source>
        <translation>Signet précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904"/>
        <source>&amp;Previous Bookmark</source>
        <translation>Signet &amp;précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3914"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Signet précédent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remonte au signet précédent.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3929"/>
        <source>Clear Bookmarks</source>
        <translation>Supprimer les signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922"/>
        <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
        <translation>S&amp;upprimer les signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3931"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Supprimer les signets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime tous les signets de tous les éditeurs ouverts.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4140"/>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation>&amp;Signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4382"/>
        <source>File Modified</source>
        <translation>Fichier Modifié</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5230"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5224"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5227"/>
        <source>&amp;Edit...</source>
        <translation>&amp;Editer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="767"/>
        <source>Search File</source>
        <translation>Rechercher un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="767"/>
        <source>Search &amp;File...</source>
        <translation>Rechercher un &amp;fichier...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="773"/>
        <source>Search for a file</source>
        <translation>Recherche d&apos;un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="775"/>
        <source>&lt;b&gt;Search File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Recherche d&apos;un fichier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre pour rechercher d&apos;un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1296"/>
        <source>Complete from Document</source>
        <translation type="unfinished">à partir du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1306"/>
        <source>Complete current word from Document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1309"/>
        <source>&lt;b&gt;Complete from Document&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from document of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1319"/>
        <source>Complete from APIs</source>
        <translation type="unfinished">à partir des fichiers API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1329"/>
        <source>Complete current word from APIs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1332"/>
        <source>&lt;b&gt;Complete from APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3945"/>
        <source>Goto Syntax Error</source>
        <translation>Aller à l&apos;erreur de syntaxe suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3939"/>
        <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
        <translation>Aller à l&apos;erreur de s&amp;yntaxe suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3947"/>
        <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aller à l&apos;erreur de syntaxe suivante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avance jusqu&apos;à l&apos;erreur de syntaxe suivante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3960"/>
        <source>Clear Syntax Errors</source>
        <translation>Effacer les erreurs de syntaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3955"/>
        <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
        <translation>E&amp;ffacer les erreurs de syntaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3962"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Effacer les erreurs de syntaxe&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime tous les flags d&apos;erreurs de syntaxe de tous les éditeurs ouverts.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="889"/>
        <source>Alt+Backspace</source>
        <comment>Edit|Undo</comment>
        <translation>Alt+Backspace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="948"/>
        <source>Shift+Del</source>
        <comment>Edit|Cut</comment>
        <translation>Shift+Del</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="988"/>
        <source>Shift+Ins</source>
        <comment>Edit|Paste</comment>
        <translation>Shift+Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1990"/>
        <source>Shift+Backspace</source>
        <translation>Shift+Backspace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4030"/>
        <source>Next uncovered line</source>
        <translation>Ligne non executée suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4024"/>
        <source>&amp;Next uncovered line</source>
        <translation>Ligne non executée &amp;suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4032"/>
        <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ligne non executée suivante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avance jusqu&apos;à la prochaine ligne de l&apos;éditeur marquée comme &quot;jamais executée&quot; par le code coverage.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049"/>
        <source>Previous uncovered line</source>
        <translation>Ligne non executée précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4041"/>
        <source>&amp;Previous uncovered line</source>
        <translation>Ligne non executée &amp;précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4051"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ligne non executée précédente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Retourne à la dernière ligne de l&apos;éditeur marquée comme &quot;jamais executée&quot; par le code coverage.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="613"/>
        <source>Open a file</source>
        <translation>Ouvrir un Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="615"/>
        <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ouvrir un fichier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Le nom d&apos;un fichier à ouvrir dans un éditeur vous est demandé.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3411"/>
        <source>Quicksearch</source>
        <translation type="obsolete">Recherche rapide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3112"/>
        <source>Ctrl+Shift+K</source>
        <comment>Search|Quicksearch</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+K</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3120"/>
        <source>Perform a quicksearch</source>
        <translation type="obsolete">Lancer une recherche rapide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3133"/>
        <source>Quicksearch backwards</source>
        <translation type="obsolete">Recherche rapide en arrière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3133"/>
        <source>Ctrl+Shift+J</source>
        <comment>Search|Quicksearch backwards</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3143"/>
        <source>Perform a quicksearch backwards</source>
        <translation type="obsolete">Effectue une recherche rapide en arrière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3112"/>
        <source>&amp;Quicksearch</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Recherche rapide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3133"/>
        <source>Quicksearch &amp;backwards</source>
        <translation type="obsolete">Recherche &amp;rapide en arrière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3155"/>
        <source>Quicksearch extend</source>
        <translation type="obsolete">Etendre au mot complet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3155"/>
        <source>Quicksearch e&amp;xtend</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Etendre au mot complet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3155"/>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <comment>Search|Quicksearch extend</comment>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3163"/>
        <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source>
        <translation type="obsolete">Etend la recherche rapide à la fin du mot courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3166"/>
        <source>&lt;b&gt;Quicksearch extend&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Extension de la sélection au mot complet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pour la recherche rapide, cette fonction permet d&apos;étendre la sélection au mot courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1081"/>
        <source>Smart indent</source>
        <translation>Indentation intelligente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1087"/>
        <source>Smart indent Line or Selection</source>
        <translation>Indentation intelligente de la ligne ou de la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1089"/>
        <source>&lt;b&gt;Smart indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the current selection smartly.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Indentation intelligente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indente intelligemment la ou les lignes sélectionnées.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579"/>
        <source>Next split</source>
        <translation>Onglet suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579"/>
        <source>&amp;Next split</source>
        <translation>O&amp;nglet suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3586"/>
        <source>Move to the next split</source>
        <translation>Basculer vers l&apos;onglet suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3588"/>
        <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Onglet suivant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Basculer vers l&apos;onglet suivant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596"/>
        <source>Previous split</source>
        <translation>Onglet précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596"/>
        <source>&amp;Previous split</source>
        <translation>Onglet &amp;précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3602"/>
        <source>Move to the previous split</source>
        <translation>Basculer vers l&apos;onglet précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3604"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Onglet précédent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Basculer vers l&apos;onglet précédent.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2070"/>
        <source>Enter</source>
        <translation>Enter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1352"/>
        <source>Complete current word from Document and APIs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1342"/>
        <source>Complete from Document and APIs</source>
        <translation type="unfinished">à partir du document et des fichiers API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1355"/>
        <source>&lt;b&gt;Complete from Document and APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from document and APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3438"/>
        <source>Toggle all folds (including children)</source>
        <translation>Contracte/Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3432"/>
        <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
        <translation>Contracte/&amp;Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3440"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Contracte/Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Contracte/Déploie tout le code de l&apos;éditeur courant en incluant tous les sous-niveaux d&apos;indentation&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2357"/>
        <source>Duplicate current selection</source>
        <translation>Duplication de la sélection courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2357"/>
        <source>Ctrl+Shift+D</source>
        <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="586"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <comment>File|New</comment>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="605"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <comment>File|Open</comment>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="626"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <comment>File|Close</comment>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="664"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save</comment>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="681"/>
        <source>Shift+Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save As</comment>
        <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="732"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <comment>File|Print</comment>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="767"/>
        <source>Alt+Ctrl+F</source>
        <comment>File|Search File</comment>
        <translation>Alt+Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="789"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="842"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="889"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <comment>Edit|Undo</comment>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="908"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <comment>Edit|Redo</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="926"/>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <comment>Edit|Revert</comment>
        <translation>Ctrl+Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="948"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <comment>Edit|Cut</comment>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="968"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="968"/>
        <source>Ctrl+Ins</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation>Ctrl+Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="988"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <comment>Edit|Paste</comment>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1008"/>
        <source>Alt+Shift+C</source>
        <comment>Edit|Clear</comment>
        <translation>Alt+Shift+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1043"/>
        <source>Ctrl+I</source>
        <comment>Edit|Indent</comment>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1062"/>
        <source>Ctrl+Shift+I</source>
        <comment>Edit|Unindent</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1098"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <comment>Edit|Comment</comment>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1117"/>
        <source>Alt+Ctrl+M</source>
        <comment>Edit|Uncomment</comment>
        <translation>Alt+Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1191"/>
        <source>Ctrl+E</source>
        <comment>Edit|Select to brace</comment>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1209"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <comment>Edit|Select all</comment>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1227"/>
        <source>Alt+Ctrl+A</source>
        <comment>Edit|Deselect all</comment>
        <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2764"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Edition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2823"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Édition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <comment>Search|Search</comment>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2981"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <comment>Search|Replace</comment>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068"/>
        <source>Ctrl+G</source>
        <comment>Search|Goto Line</comment>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <comment>Search|Goto Brace</comment>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3175"/>
        <source>Shift+Ctrl+F</source>
        <comment>Search|Search Files</comment>
        <translation>Shift+Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3342"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <comment>View|Zoom in</comment>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3361"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <comment>View|Zoom out</comment>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399"/>
        <source>Ctrl+#</source>
        <comment>View|Zoom</comment>
        <translation>Ctrl+#</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579"/>
        <source>Ctrl+Alt+N</source>
        <comment>View|Next split</comment>
        <translation>Ctrl+Alt+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3596"/>
        <source>Ctrl+Alt+P</source>
        <comment>View|Previous split</comment>
        <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3688"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3725"/>
        <source>View</source>
        <translation>Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3849"/>
        <source>&amp;Macros</source>
        <translation>&amp;Macros</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3867"/>
        <source>Alt+Ctrl+T</source>
        <comment>Bookmark|Toggle</comment>
        <translation>Alt+Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3886"/>
        <source>Ctrl+PgDown</source>
        <comment>Bookmark|Next</comment>
        <translation>Ctrl+PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3904"/>
        <source>Ctrl+PgUp</source>
        <comment>Bookmark|Previous</comment>
        <translation>Ctrl+PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922"/>
        <source>Alt+Ctrl+C</source>
        <comment>Bookmark|Clear</comment>
        <translation>Alt+Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4186"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4338"/>
        <source>Open files</source>
        <translation>Ouvrir Fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4067"/>
        <source>Next Task</source>
        <translation>Tâche suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4061"/>
        <source>&amp;Next Task</source>
        <translation>Tâche suiva&amp;nte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4069"/>
        <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tâche suivante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avance jusqu&apos;à la prochaine ligne ayant une tâche dans l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4084"/>
        <source>Previous Task</source>
        <translation>Tâche précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4077"/>
        <source>&amp;Previous Task</source>
        <translation>Tâche &amp;précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4086"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tâche précédente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remonte jusqu&apos;à la tâche précédente dans l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3268"/>
        <source>&amp;Search</source>
        <translation>Re&amp;chercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/>
        <source>Search next</source>
        <translation>Chercher suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/>
        <source>Search &amp;next</source>
        <translation>Chercher &amp;suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/>
        <source>F3</source>
        <comment>Search|Search next</comment>
        <translation>F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896"/>
        <source>Search previous</source>
        <translation>Chercher précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896"/>
        <source>Search &amp;previous</source>
        <translation>Chercher &amp;précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896"/>
        <source>Shift+F3</source>
        <comment>Search|Search previous</comment>
        <translation>Shift+F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1200"/>
        <source>&lt;b&gt;Select to brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select text of the current editor to the matching brace.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sélection jusqu&apos;à la parenthèse fermante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sélectionne le texte jusqu&apos;à la parenthèse fermante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1219"/>
        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tout sélectionner&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sélectionne tout le texte de l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1236"/>
        <source>&lt;b&gt;Deselect All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselect all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tout déselectionner&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Désélectionne tout le texte de l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="865"/>
        <source>Export as</source>
        <translation>Exporter en tant que</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3457"/>
        <source>Quicksearch Textedit</source>
        <translation type="obsolete">Edition de la recherche rapide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1365"/>
        <source>Calltip</source>
        <translation>Calltip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1365"/>
        <source>&amp;Calltip</source>
        <translation>&amp;Calltip (ou suggestion d&apos;arguments)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1365"/>
        <source>Meta+Alt+Space</source>
        <comment>Edit|Calltip</comment>
        <translation type="unfinished">Meta+Alt+Space</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1372"/>
        <source>Show Calltips</source>
        <translation>Affiche les calltips</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1374"/>
        <source>&lt;b&gt;Calltip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Calltip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les calltips (suggestions d&apos;arguments) trouvés à partir des caractères à gauche du curseur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2884"/>
        <source>Search next occurrence of text</source>
        <translation>Recherche de l&apos;occurence de texte suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2886"/>
        <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Chercher suivant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche en avant le texte saisi dans l&apos;éditeur courant. Les options de recherche précédentes sont réutilisées.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2904"/>
        <source>Search previous occurrence of text</source>
        <translation>Recherche de l&apos;occurence de texte précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2906"/>
        <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Chercher précédent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche en arrière le texte saisi dans l&apos;éditeur courant. Les options de recherche précédentes sont réutilisées.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916"/>
        <source>Clear search markers</source>
        <translation>Effacer les marqueurs de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916"/>
        <source>Ctrl+3</source>
        <comment>Search|Clear search markers</comment>
        <translation>Ctrl+3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2924"/>
        <source>Clear all displayed search markers</source>
        <translation>Efface tous les marqueurs de recherche affichés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2926"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Effacer tous les marqueurs de recherche&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Efface tous les marqueurs de recherche affichés.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3122"/>
        <source>&lt;b&gt;Quicksearch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Recherche rapide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci active la fonction de recherche rapide. Si le champ est déjà actif et contient du texte, la fonction recherche l&apos;occurence suivante du texte.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3146"/>
        <source>&lt;b&gt;Quicksearch backwards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches the previous occurrence of the quicksearch text.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Recherche rapide en arrière&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permet de rechercher l&apos;ocurrence précédente du texte recherché.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3430"/>
        <source>&lt;p&gt;Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the &apos;quicksearch extend&apos; action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Saisir le texte à rechercher dans ce champ. La recherche tiendra compte de la casse. Si le champ de saisie n&apos;a pas le focus, la fonction de recherche rapide s&apos;active automatiquement quand on lance la recherche d&apos;occurence suivante (raccourci Ctrl+Shift+K par défaut). Sinon, c&apos;est la recherche de l&apos;occurence suivante qui est effectuée. La recherche rapide arrière (raccourci Ctrl+Shift+J par défaut) permet de rechercher en arrière dans le texte. En activant &quot;l&apos;extension de recherche rapide&quot;  (Ctrl+Shift+H par défaut), on étend le texte de recherche au mot courant trouvé. On quitte la recherche rapide en appuyant sur &apos;Enter&apos; lorsque le champ de saisie a le focus.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="750"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Aperçu avant impression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="755"/>
        <source>Print preview of the current file</source>
        <translation>Aperçu avant impression du fichier courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="757"/>
        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aperçu avant impression&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aperçu avant impression de l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2080"/>
        <source>Insert new line below current line</source>
        <translation>Insère une ligne avant la ligne courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2080"/>
        <source>Shift+Return</source>
        <translation>Shift+Return</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2080"/>
        <source>Shift+Enter</source>
        <translation>Shift+Enter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195"/>
        <source>Replace in Files</source>
        <translation>Remplacer dans les fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195"/>
        <source>Replace in F&amp;iles...</source>
        <translation>Remplacer dans les f&amp;ichiers...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195"/>
        <source>Shift+Ctrl+R</source>
        <comment>Search|Replace in Files</comment>
        <translation>Shift+Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3202"/>
        <source>Search for a text in files and replace it</source>
        <translation>Recherche puis remplace un texte dans des fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3204"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Remplacer un texte dans les fichiers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche un texte dans les fichiers d&apos;un répertoire ou du projet. Une fenêtre permet de saisir les options de recherche et de remplacement, et d&apos;afficher les résultats.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4219"/>
        <source>Shift+F7</source>
        <comment>Spelling|Spell Check</comment>
        <translation>Shift+F7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4228"/>
        <source>Perform spell check of current editor</source>
        <translation>Effectue la vérification orthographique dans l&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4238"/>
        <source>Automatic spell checking</source>
        <translation>Vérification orthographique automatique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4238"/>
        <source>&amp;Automatic spell checking</source>
        <translation>Vérification orthographique &amp;automatique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4246"/>
        <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
        <translation>Active/Désactive la vérification orthographique automatique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4248"/>
        <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vérification orthographique&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Active ou désactive la vérification orthographique automatique dans tous les éditeurs.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4315"/>
        <source>Spelling</source>
        <translation>Orthographe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4382"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; a des modifications non enregistrées. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4790"/>
        <source>Line: {0:5}</source>
        <translation>Ligne: {0:5}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4796"/>
        <source>Pos: {0:5}</source>
        <translation>Position: {0:5}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3977"/>
        <source>Next warning message</source>
        <translation>Message d&apos;avertissement suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3971"/>
        <source>&amp;Next warning message</source>
        <translation>Message d&apos;avertisseme&amp;nt suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3996"/>
        <source>Previous warning message</source>
        <translation>Message d&apos;avertissement précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3988"/>
        <source>&amp;Previous warning message</source>
        <translation>Message d&apos;avertissement &amp;précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014"/>
        <source>Clear Warning Messages</source>
        <translation>Vider messages d&apos;avertissement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4007"/>
        <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
        <translation>Vider messages d&apos;&amp;avertissement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1033"/>
        <source>Join Lines</source>
        <translation>Unir lignes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1026"/>
        <source>Ctrl+J</source>
        <comment>Edit|Join Lines</comment>
        <translation>Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1035"/>
        <source>&lt;b&gt;Join Lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Join the current and the next lines.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Unir lignes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unir la ligne actuelle avec les lignes suivantes.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3116"/>
        <source>Goto Last Edit Location</source>
        <translation>Aller à la dernière modification</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3105"/>
        <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
        <translation>Aller à la dernièr&amp;e modification</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3105"/>
        <source>Ctrl+Shift+G</source>
        <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3119"/>
        <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aller à la dernière modification&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aller à l&apos;endroit de la derniére modification dans l&apos;éditeur actuel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3128"/>
        <source>Goto Previous Method or Class</source>
        <translation>Aller à la classe ou fonction précédentes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3128"/>
        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
        <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3138"/>
        <source>Go to the previous method or class definition</source>
        <translation>Aller à la définition de classe ou de fonction précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3142"/>
        <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aller à la classe ou fonction précédente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Va à la ligne de classe ou fonction précédent et surligne le nom. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152"/>
        <source>Goto Next Method or Class</source>
        <translation>Aller à la classe ou fonction suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152"/>
        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
        <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3162"/>
        <source>Go to the next method or class definition</source>
        <translation>Aller à la définition de classe ou de fonction suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3164"/>
        <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aller à la classe ou fonction suivante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Va à la ligne de classe ou fonction suivante et surligne le nom. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3612"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Aperçu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3617"/>
        <source>Preview the current file in the web browser</source>
        <translation>Avoir un aperçu du fichier courant dans le navigateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3619"/>
        <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aperçu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci ouvre le navigateur avec un aperçu du fichier courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1467"/>
        <source>Meta+B</source>
        <translation>Meta+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1480"/>
        <source>Meta+F</source>
        <translation>Meta+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1492"/>
        <source>Meta+P</source>
        <translation>Meta+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1504"/>
        <source>Meta+N</source>
        <translation>Meta+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1565"/>
        <source>Move to first visible character in document line</source>
        <translation>Déplacement vers le premier caractère visible de la ligne du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1581"/>
        <source>Move to start of display line</source>
        <translation>Déplacement au début de la ligne courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1598"/>
        <source>Move to end of document line</source>
        <translation>Déplacement à la fin de la ligne du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1606"/>
        <source>Meta+E</source>
        <translation>Meta+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1674"/>
        <source>Meta+V</source>
        <translation>Meta+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1680"/>
        <source>Move to start of document</source>
        <translation>Déplacement au début du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1697"/>
        <source>Move to end of document</source>
        <translation>Déplacement à la fin du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1742"/>
        <source>Meta+Shift+B</source>
        <translation>Meta+Shift+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1757"/>
        <source>Meta+Shift+F</source>
        <translation>Meta+Shift+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1772"/>
        <source>Meta+Shift+P</source>
        <translation>Meta+Shift+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1787"/>
        <source>Meta+Shift+N</source>
        <translation>Meta+Shift+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1855"/>
        <source>Extend selection to first visible character in document line</source>
        <translation>Extension de la sélection au premier caractère visible de la ligne du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1873"/>
        <source>Extend selection to end of document line</source>
        <translation>Extension de la sélection à la fin de la ligne du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1881"/>
        <source>Meta+Shift+E</source>
        <translation>Meta+Shift+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1938"/>
        <source>Meta+Shift+V</source>
        <translation>Meta+Shift+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1944"/>
        <source>Extend selection to start of document</source>
        <translation>Extension de la sélection à la fin du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1952"/>
        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1961"/>
        <source>Extend selection to end of document</source>
        <translation>Extension de la sélection à la fin du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1969"/>
        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1987"/>
        <source>Meta+H</source>
        <translation>Meta+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1996"/>
        <source>Delete previous character if not at start of line</source>
        <translation>Suppression du caractère précédent sauf en début de ligne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2017"/>
        <source>Meta+D</source>
        <translation>Meta+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2061"/>
        <source>Meta+K</source>
        <translation>Meta+K</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2170"/>
        <source>Move to end of display line</source>
        <translation>Déplacement à la fin de la ligne affichée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2187"/>
        <source>Extend selection to end of display line</source>
        <translation>Extension de la sélection à la fin de la ligne affichée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2229"/>
        <source>Meta+Alt+Shift+N</source>
        <translation>Meta+Alt+Shift+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2244"/>
        <source>Meta+Alt+Shift+P</source>
        <translation>Meta+Alt+Shift+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2262"/>
        <source>Meta+Alt+Shift+B</source>
        <translation>Meta+Alt+Shift+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2280"/>
        <source>Meta+Alt+Shift+F</source>
        <translation>Meta+Alt+Shift+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2286"/>
        <source>Extend rectangular selection to first visible character in document line</source>
        <translation>Extension de la sélection rectangulaire au premier caractère visible du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2305"/>
        <source>Extend rectangular selection to end of document line</source>
        <translation>Extension de la sélection rectangulaire à la fin de la ligne du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2315"/>
        <source>Meta+Alt+Shift+E</source>
        <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2318"/>
        <source>Alt+Shift+End</source>
        <translation>Alt+Shift+End</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2339"/>
        <source>Alt+Shift+PgDown</source>
        <translation>Alt+Shift+PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2351"/>
        <source>Meta+Alt+Shift+V</source>
        <translation>Meta+Alt+Shift+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2371"/>
        <source>Scroll to start of document</source>
        <translation>Défilement au début du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2386"/>
        <source>Scroll to end of document</source>
        <translation>Défilement à la fin du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2401"/>
        <source>Scroll vertically to center current line</source>
        <translation>Défilement vertical de façon à centrer la ligne courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2409"/>
        <source>Meta+L</source>
        <translation>Meta+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2416"/>
        <source>Move to end of next word</source>
        <translation>Déplacement à la fin du mot suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2431"/>
        <source>Extend selection to end of next word</source>
        <translation>Extension de la séleciton à la fin du mot suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2447"/>
        <source>Move to end of previous word</source>
        <translation>Déplacement à la fin du mot précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2459"/>
        <source>Extend selection to end of previous word</source>
        <translation>Extension de la séleciton à la fin du mot précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2471"/>
        <source>Move to start of document line</source>
        <translation>Déplacement au début de la ligne du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2479"/>
        <source>Meta+A</source>
        <translation>Meta+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2486"/>
        <source>Extend selection to start of document line</source>
        <translation>Extension de la sélection au début de la ligne du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2497"/>
        <source>Meta+Shift+A</source>
        <translation>Meta+Shift+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2504"/>
        <source>Extend rectangular selection to start of document line</source>
        <translation>Extension de la sélection rectangulaire au début de la ligne du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2514"/>
        <source>Meta+Alt+Shift+A</source>
        <translation>Meta+Alt+Shift+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2522"/>
        <source>Extend selection to start of display line</source>
        <translation>Extension de la sélection au début de la ligne affichée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2541"/>
        <source>Move to start of display or document line</source>
        <translation>Déplacement au début de la ligne affichée ou de la ligne du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2555"/>
        <source>Extend selection to start of display or document line</source>
        <translation>Extension de la sélection au début de la ligne affichée ou de la ligne du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2570"/>
        <source>Move to first visible character in display or document line</source>
        <translation>Déplacement vers le premier caractère visible de la ligne affichée ou de la ligne do document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2587"/>
        <source>Extend selection to first visible character in display or document line</source>
        <translation>Extension de la sélection au premier caractère visible du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2604"/>
        <source>Move to end of display or document line</source>
        <translation>Déplacement à la de la ligne affichée ou de la ligne du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2618"/>
        <source>Extend selection to end of display or document line</source>
        <translation>Extension de la sélection à la fint de la ligne affichée ou de la ligne du document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2633"/>
        <source>Stuttered move up one page</source>
        <translation>Déplacement étagé d&apos;une page vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2645"/>
        <source>Stuttered extend selection up one page</source>
        <translation>Extension de la sélection étagée d&apos;une page vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2658"/>
        <source>Stuttered move down one page</source>
        <translation>Déplacement étagé d&apos;une page vers le bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2670"/>
        <source>Stuttered extend selection down one page</source>
        <translation>Extension de la sélection étagée d&apos;une page vers le bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2683"/>
        <source>Delete right to end of next word</source>
        <translation>Supprimer jusqu&apos;à la fin du mot à doite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2691"/>
        <source>Alt+Del</source>
        <translation>Alt+Del</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2698"/>
        <source>Move selected lines up one line</source>
        <translation>Déplacement des lignes sélectionnées d&apos;une ligne vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2710"/>
        <source>Move selected lines down one line</source>
        <translation>Déplacement des lignes sélectionnées d&apos;une ligne vers le bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2324"/>
        <source>Alt+Shift+PgUp</source>
        <translation>Alt+Shift+PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1136"/>
        <source>Toggle Comment</source>
        <translation>Basculer commentaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1136"/>
        <source>Ctrl+Shift+M</source>
        <comment>Edit|Toggle Comment</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1144"/>
        <source>Toggle the comment of the current line, selection or comment block</source>
        <translation>Basculer le commentaire de la ligne courante, de la sélection ou du block</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1148"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the current line does not start with a block comment, the current line or selection is commented. If it is already commented, this comment block is uncommented. &lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Basculer commentaire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ligne courante ne commence pas par un signe de commentaire, la ligne courante ou la séléciton est commentée. Si c&apos;est déjà commentée, ce block de commentaires ne sera plus commenté. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3380"/>
        <source>Zoom reset</source>
        <translation>Annulation du zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3380"/>
        <source>Zoom &amp;reset</source>
        <translation>Annulation du &amp;zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3380"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <comment>View|Zoom reset</comment>
        <translation>Ctrl+0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3388"/>
        <source>Reset the zoom of the text</source>
        <translation>Annulation du zoom du texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3390"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Annulation du zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Annulation du zoom du texte. Ceci met le facteur de zoom à 100%. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3342"/>
        <source>Zoom In</source>
        <comment>View|Zoom in</comment>
        <translation>Zoom avant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3361"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <comment>View|Zoom out</comment>
        <translation>Zoom arrière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="715"/>
        <source>Save a&amp;ll</source>
        <translation>&amp;Tout enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4101"/>
        <source>Next Change</source>
        <translation>Modification suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4095"/>
        <source>&amp;Next Change</source>
        <translation>Modificatio&amp;n suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4103"/>
        <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Modification suivante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aller à la ligne suivante ayant un marquer de modification sur l&apos;éditeur courant. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4119"/>
        <source>Previous Change</source>
        <translation>Modification précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4112"/>
        <source>&amp;Previous Change</source>
        <translation>Modification &amp;précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4121"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Modification précédente &lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aller à la ligne précédente ayant un marqueur de modification dans l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935"/>
        <source>Search current word forward</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935"/>
        <source>Ctrl+.</source>
        <comment>Search|Search current word forward</comment>
        <translation>Ctrl+.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2946"/>
        <source>Search next occurrence of the current word</source>
        <translation>Chercher l&apos;occurrence suivante du mot courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2949"/>
        <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2958"/>
        <source>Search current word backward</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2958"/>
        <source>Ctrl+,</source>
        <comment>Search|Search current word backward</comment>
        <translation>Ctrl+,</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2969"/>
        <source>Search previous occurrence of the current word</source>
        <translation>Chercher l&apos;occurence précédente du mot courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2972"/>
        <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3215"/>
        <source>Search in Open Files</source>
        <translation>Chercher dans les fichiers ouverts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3215"/>
        <source>Search in Open Files...</source>
        <translation>Chercher dans les fichiers ouverts...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3215"/>
        <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
        <comment>Search|Search Open Files</comment>
        <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3226"/>
        <source>Search for a text in open files</source>
        <translation>Chercher un texte dans les fichiers ouverts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3228"/>
        <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3238"/>
        <source>Replace in Open Files</source>
        <translation>Remplacer dans les fichiers ouverts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3238"/>
        <source>Replace in Open Files...</source>
        <translation>Remplacer dans les fichiers ouverts...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3238"/>
        <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
        <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
        <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3248"/>
        <source>Search for a text in open files and replace it</source>
        <translation>Chercher un texte dans les fichiers ouverts et le remplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3250"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4219"/>
        <source>Check spelling</source>
        <translation>Vérification orthographique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4219"/>
        <source>Check &amp;spelling...</source>
        <translation>&amp;Vérification orthographique...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4230"/>
        <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4279"/>
        <source>Edit Dictionary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4281"/>
        <source>Project Word List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4284"/>
        <source>Project Exception List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4289"/>
        <source>User Word List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4292"/>
        <source>User Exception List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6269"/>
        <source>Edit Spelling Dictionary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6228"/>
        <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6246"/>
        <source>Editing {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6257"/>
        <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6269"/>
        <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1401"/>
        <source>Sort</source>
        <translation>Trier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1401"/>
        <source>Ctrl+Alt+S</source>
        <comment>Edit|Sort</comment>
        <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1408"/>
        <source>Sort the lines containing the rectangular selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1411"/>
        <source>&lt;b&gt;Sort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sort the lines spanned by a rectangular selection based on the selection ignoring leading and trailing whitespace.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4817"/>
        <source>Language: {0}</source>
        <translation>Langage : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4824"/>
        <source>EOL Mode: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496"/>
        <source>New Document View</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496"/>
        <source>New &amp;Document View</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3501"/>
        <source>Open a new view of the current document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3503"/>
        <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3513"/>
        <source>New Document View (with new split)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3520"/>
        <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3523"/>
        <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3979"/>
        <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3998"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4016"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear pyflakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1278"/>
        <source>Ctrl+Space</source>
        <comment>Edit|Complete</comment>
        <translation>Ctrl+Space</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1296"/>
        <source>Ctrl+Shift+Space</source>
        <comment>Edit|Complete from Document</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+Space</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1319"/>
        <source>Ctrl+Alt+Space</source>
        <comment>Edit|Complete from APIs</comment>
        <translation>Ctrl+Alt+Space</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1342"/>
        <source>Alt+Shift+Space</source>
        <comment>Edit|Complete from Document and APIs</comment>
        <translation>Alt+Shift+Space</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="699"/>
        <source>Save Copy</source>
        <translation>Enregistrer une copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="699"/>
        <source>Save &amp;Copy...</source>
        <translation>Enregistrer une &amp;copie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="704"/>
        <source>Save a copy of the current file</source>
        <translation>Enregistrer une copie du fichier courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="706"/>
        <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Enregistrer une copie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre une copie du contenu de l&apos;éditeur courant. Le fichier peut être entré dans un sélectionneur de fichiers.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="513"/>
        <source>Ctrl+G</source>
        <comment>Search|Goto Offset</comment>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3000"/>
        <source>Replace and Search</source>
        <translation>Remplacer et chercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3000"/>
        <source>Meta+R</source>
        <comment>Search|Replace and Search</comment>
        <translation>Meta+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3010"/>
        <source>Replace the found text and search the next occurrence</source>
        <translation>Remplacer le texte trouvé et chercher l&apos;occurrence suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3013"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace and Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3024"/>
        <source>Replace Occurrence</source>
        <translation>Remplacer occurrence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3024"/>
        <source>Ctrl+Meta+R</source>
        <comment>Search|Replace Occurrence</comment>
        <translation>Ctrl+Meta+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3034"/>
        <source>Replace the found text</source>
        <translation>Remplacer le texte trouvé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3036"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace Occurrence&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the found occurrence of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046"/>
        <source>Replace All</source>
        <translation>Tout remplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046"/>
        <source>Shift+Meta+R</source>
        <comment>Search|Replace All</comment>
        <translation>Shift+Meta+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3056"/>
        <source>Replace search text occurrences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3058"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace all occurrences of the search text in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1383"/>
        <source>Code Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1383"/>
        <source>Ctrl+Alt+I</source>
        <comment>Edit|Code Info</comment>
        <translation>Ctrl+Alt+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1391"/>
        <source>Show Code Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1393"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Info&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show code information based on the cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3469"/>
        <source>Clear all folds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3465"/>
        <source>Clear &amp;all folds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3471"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2126"/>
        <source>Reverse selected lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2126"/>
        <source>Meta+Alt+R</source>
        <translation>Meta+Alt+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3629"/>
        <source>Python AST Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3634"/>
        <source>Show the AST for the current Python file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3636"/>
        <source>&lt;b&gt;Python AST Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3646"/>
        <source>Python Disassembly Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3653"/>
        <source>Show the Disassembly for the current Python file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/>
        <source>&lt;b&gt;Python Disassembly Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="773"/>
        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the shell window. A dialog is shown to enter the search text and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="794"/>
        <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the shell window. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="815"/>
        <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the shell window. The previously entered search text and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1420"/>
        <source>Generate Docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1420"/>
        <source>Ctrl+Alt+D</source>
        <comment>Edit|Generate Docstring</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1427"/>
        <source>Generate a docstring for the current function/method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1430"/>
        <source>&lt;b&gt;Generate Docstring&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate a docstring for the current function/method if the cursor is placed on the line starting the function definition or on the line thereafter. The docstring is inserted at the appropriate position and the cursor is placed at the end of the description line.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ViewProfileSidebarsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure View Profiles</source>
        <translation>Configuration des profils de visualisation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source>
        <translation>Sélectionne les fenêtres qui doivent être visibles dans les différents modes de visualisation.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="33"/>
        <source>&amp;Edit Profile</source>
        <translation>Mode &amp;Edition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="78"/>
        <source>Left Sidebar</source>
        <translation>Barre latérale de gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="95"/>
        <source>Bottom Sidebar</source>
        <translation>Barre du bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="72"/>
        <source>&amp;Debug Profile</source>
        <translation>Mode &amp;Débogage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="85"/>
        <source>Right Sidebar</source>
        <translation>Barre latérale de droite</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ViewProfileToolboxesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure View Profiles</source>
        <translation>Configuration des profils de visualisation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source>
        <translation>Sélectionne les fenêtres qui doivent être visibles dans les différents modes de visualisation.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="33"/>
        <source>&amp;Edit Profile</source>
        <translation>Mode &amp;Edition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="95"/>
        <source>Horizontal Toolbox</source>
        <translation>Barre horizontale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="72"/>
        <source>&amp;Debug Profile</source>
        <translation>Mode &amp;Débogage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="78"/>
        <source>Left Toolbox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="85"/>
        <source>Right Toolbox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ViewmanagerPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="46"/>
        <source>Window view:</source>
        <translation>Type de fenêtre:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="62"/>
        <source>Select the window view type.</source>
        <translation>Sélectionne le type de fenêtre.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="65"/>
        <source>The kind of window view can be selected from this list. The picture below gives an example of the selected view type.</source>
        <translation>Le type de fenêtre peut être choisi dans cette liste. L&apos;image en-dessous donne un aperçu du type de vue sélectionné.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="74"/>
        <source>Preview of selected window view</source>
        <translation>Aperçu de la vue sélectionnée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="77"/>
        <source>This displays a small preview of the selected window view. This is the way the source windows are displayed in the application.</source>
        <translation>Affiche un petit aperçu de la disposition sélectionnée. Cette disposition sera utilisée pour afficher les codes dans l&apos;application.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="103"/>
        <source>Tabbed View</source>
        <translation>Affichage par onglets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="111"/>
        <source>Filename Length of Tab:</source>
        <translation>Longueur des noms dans les onglets:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="118"/>
        <source>Enter the number of characters to be shown in the tab.</source>
        <translation>Entrer le nombre de caractères affichés dans les onglets.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure viewmanager&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration du gestionnaire de fenêtre&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="149"/>
        <source>Select to display the filename only</source>
        <translation>Cocher pour afficher uniquement le nom de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="152"/>
        <source>Show filename only</source>
        <translation>Afficher uniquement le nom de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="37"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This setting is activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Cette propriété sera activée au prochain démarrage de l&apos;application.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="162"/>
        <source>Recent Files</source>
        <translation>Fichiers récents</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="168"/>
        <source>Number of recent files:</source>
        <translation>Nombre de fichiers récents:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="175"/>
        <source>Enter the number of recent files to remember</source>
        <translation>Entrer le nombre de fichiers récents à retenir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VirtualenvAddEditDialog</name>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="137"/>
        <source>Logical Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="123"/>
        <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
        <translation>Entrer un nom unique pour l&apos;environnement virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="144"/>
        <source>Directory:</source>
        <translation>Répertoire :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="116"/>
        <source>Enter the directory of the virtual environment</source>
        <translation>Entrer le répertoire de l&apos;environnement virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="130"/>
        <source>Python Interpreter:</source>
        <translation>Interpréteur Python :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="100"/>
        <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
        <translation>Entrer l&apos;interpréteur Python de l&apos;environnement virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="72"/>
        <source>Virtualenv Target Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="77"/>
        <source>Python Interpreter</source>
        <translation>Interpréteur Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="32"/>
        <source>Select,if this is a global environment (i.e. no virtual environment directory to be given)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="39"/>
        <source>Global Environment</source>
        <translation>Environnement global</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="20"/>
        <source>PATH Prefix:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="82"/>
        <source>Enter the executable search path to be prepended to the PATH environment variable. Use &apos;{0}&apos; as the separator.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="35"/>
        <source>&lt;b&gt;Global Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Setting this indicates, that the environment is defined globally, i.e. not user specific. Usually such environments cannot be deleted by a standard user. The respective button of the Virtual Environment Manager dialog will be disabled for these entries.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="46"/>
        <source>Select, if this is a Conda environment</source>
        <translation>Cocher si c&apos;est un environnement conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="49"/>
        <source>Conda Environment</source>
        <translation>Environnement conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="56"/>
        <source>Select, if this is a remotely accessed environment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="59"/>
        <source>Remote Environment</source>
        <translation>Environnement distant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="63"/>
        <source>Edit Virtual Environment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="65"/>
        <source>Add Virtual Environment</source>
        <translation type="unfinished">Ajouter environnement virtuel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VirtualenvConfigurationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="14"/>
        <source>Virtual Environment Configuration</source>
        <translation>Configuration d&apos;environnement virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="23"/>
        <source>Environment Creator</source>
        <translation>Créateur d&apos;environnement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="35"/>
        <source>Select to use &apos;virtualenv&apos;</source>
        <translation>Cocher pour utiliser &apos;virtualenv&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="64"/>
        <source>Select to use &apos;pyvenv&apos;</source>
        <translation>Cocher pour utiliser &apos;pyvenv&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="133"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Chemins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="139"/>
        <source>Target Directory:</source>
        <translation>Répertoire cible :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="155"/>
        <source>Enter the target directory for the virtual environment</source>
        <translation>Entrer le répertoire cible pour l&apos;envionnement virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="162"/>
        <source>Extra Search Path:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="178"/>
        <source>Enter the extra search path to look for setuptools/pip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="185"/>
        <source>Prompt Prefix:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="192"/>
        <source>Enter the prompt prefix for the virtual environment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="195"/>
        <source>Prompt prefix for the virtual environment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="202"/>
        <source>Python Executable:</source>
        <translation>Exécutable Python :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="218"/>
        <source>Enter the Python interpreter for the virtual environment</source>
        <translation>Entrer l&apos;interpréteur Python pour l&apos;environnement virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="660"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Options</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="236"/>
        <source>Verbosity:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="243"/>
        <source>Select the verbosity (-1: quiet, 0: normal, 1: verbose)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="666"/>
        <source>Python Version:</source>
        <translation>Version Python :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="283"/>
        <source>Select the Python version (empty for current)</source>
        <translation>Sélectionner la version Python (vide pour valeur courante)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="335"/>
        <source>Select to give the virtualenv access to the global site-packages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="338"/>
        <source>System-wide Python Packages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="345"/>
        <source>Select to unzip setuptools when installing it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="348"/>
        <source>Unzip Setuptool to virtualenv</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="358"/>
        <source>Select to not install setuptools (or pip) in the new virtualenv</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="361"/>
        <source>Don&apos;t install &apos;setuptool&apos; (or pip) in the virtualenv</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="368"/>
        <source>Select to not install pip in the new virtualenv</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="371"/>
        <source>Don&apos;t install &apos;pip&apos; in the virtualenv</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="378"/>
        <source>Select to clear the target first</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="381"/>
        <source>Clear out the target directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="388"/>
        <source>Select to always copy files rather than symlinking</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="391"/>
        <source>Always copy files</source>
        <translation>Toujours copier les fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="398"/>
        <source>Select to use symlinks instead of copies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="401"/>
        <source>Use Symbolic Links</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="408"/>
        <source>Select to upgrade a virtual environment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="411"/>
        <source>Upgrade</source>
        <translation>Mettre à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="418"/>
        <source>Select to generate a log file in the target directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="421"/>
        <source>Save a log file in the target directory after creation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="431"/>
        <source>Select to write a shell script/batch file to regenerate the virtualenv</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="434"/>
        <source>Save virtualenv generation script</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="444"/>
        <source>Open the newly created virtualenv in a file manager window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="447"/>
        <source>Open target directory after creation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="50"/>
        <source>Virtualenv Target Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="56"/>
        <source>Extra Search Path for setuptools/pip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="61"/>
        <source>Python Interpreter</source>
        <translation>Interpréteur Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="346"/>
        <source>&lt;virtualenv did not finish within 5s.&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="364"/>
        <source>&lt;No suitable virtualenv found.&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="366"/>
        <source>virtualenv Version: {0}</source>
        <translation>Version virtualenv : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="400"/>
        <source>&lt;pyvenv did not finish within 5s.&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="420"/>
        <source>&lt;No suitable pyvenv found.&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="422"/>
        <source>pyvenv Version: {0}</source>
        <translation>Version pyvenv : {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="95"/>
        <source>Logical Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="102"/>
        <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
        <translation>Entrer un nom unique d&apos;environnement virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="105"/>
        <source>Name for the virtual environment</source>
        <translation>Nom de l&apos;environnement virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="80"/>
        <source>Select to use &apos;conda&apos;</source>
        <translation>Cocher pour utiliser &apos;conda&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="461"/>
        <source>Target Environment Specification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="558"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="474"/>
        <source>Enter the name for the environment</source>
        <translation>Entrer le nom de l&apos;environnement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="572"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Chemin :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="497"/>
        <source>Enter the target directory for the conda environment</source>
        <translation>Entrer le répertoire cible pour l&apos;environnement conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="504"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Only one of the above entries is mandatory.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="514"/>
        <source>Special Operations</source>
        <translation>Opérations spéciales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="526"/>
        <source>Select to clone an environment</source>
        <translation>Cocher pour cloner un environnement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="529"/>
        <source>Clone Environment</source>
        <translation>Cloner environnement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="539"/>
        <source>Select to create the environment from a requirements file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="542"/>
        <source>from Requirements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="565"/>
        <source>Enter the name of the environment to be cloned</source>
        <translation>Entrer le nom de l&apos;environnement à cloner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="588"/>
        <source>Enter the directory of the environment to be cloned</source>
        <translation>Entrer le répertoire de l&apos;environnement à cloner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="644"/>
        <source>Package Specs:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="651"/>
        <source>Enter the package specifications for the environment</source>
        <translation>Entrer les spécifications du package pour l&apos;environnement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="673"/>
        <source>Enter the Python version for the environment</source>
        <translation>Entrer la version Python pour l&apos;environnement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="680"/>
        <source>Allow insecure SSL connections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="687"/>
        <source>Select to perform just a dry-run</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="690"/>
        <source>Perform dry-run</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="75"/>
        <source>Conda Environment Location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="82"/>
        <source>Conda Requirements File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="86"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers texte (*.txt);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="434"/>
        <source>conda Version: {0}</source>
        <translation>Version conda : {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VirtualenvExecDialog</name>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="14"/>
        <source>Virtualenv Creation</source>
        <translation>Création Virtualenv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="29"/>
        <source>Messages</source>
        <translation>Messages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="41"/>
        <source>&lt;b&gt;virtualenv Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the output of the virtualenv command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exécution virtualenv&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Ceci affiche la sortie de la commande virtualenv.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="58"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="70"/>
        <source>&lt;b&gt;virtualenv Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the errors of the virtualenv command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exécution virtualenv&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Ceci affiche les erreur de la commande virtualenv.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="112"/>
        <source>Executing: {0}
</source>
        <translation>Exécution en cours : {0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="163"/>
        <source>Failed

</source>
        <translation>Échoué

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="173"/>
        <source>
pyvenv finished.
</source>
        <translation>
pyvenv terminé.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="175"/>
        <source>
virtualenv finished.
</source>
        <translation>
virtualenv terminé.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="200"/>
        <source>No suitable pyvenv program could be started.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="204"/>
        <source>No suitable virtualenv program could be started.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="269"/>
        <source>
Writing log file &apos;{0}&apos;.
</source>
        <translation>
Écriture en cours du fichier log &apos;{0}&apos;.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="274"/>
        <source>Output:
</source>
        <translation>Sortie :
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="279"/>
        <source>Errors:
</source>
        <translation>Erreurs :
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="282"/>
        <source>The logfile &apos;{0}&apos; could not be written.
Reason: {1}
</source>
        <translation>Le fichier log &apos;{0}&apos; ne peut être écrit.
Raison : {1}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="309"/>
        <source>Done.
</source>
        <translation>Terminé.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="299"/>
        <source>
Writing script file &apos;{0}&apos;.
</source>
        <translation>
Écriture en cours du script &apos;{0}&apos;.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="306"/>
        <source>The script file &apos;{0}&apos; could not be written.
Reason: {1}
</source>
        <translation>Le script &apos;{0}&apos; ne peut être écrit.
Raison : {1}
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VirtualenvInterpreterSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Virtual Environment</source>
        <translation>Ajouter environnement virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="25"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter interpreter for virtual environment:</source>
        <translation>Entrer l&apos;interpréteur de l&apos;environnement virtuel :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="57"/>
        <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
        <translation>Entrer l&apos;interpréteur Python de l&apos;environnement virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.py" line="44"/>
        <source>Python Interpreter</source>
        <translation>Interpréteur Python</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VirtualenvManager</name>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="233"/>
        <source>Add Virtual Environment</source>
        <translation>Ajouter environnement virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="233"/>
        <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be replaced?</source>
        <translation>Un environnement virtuel nommé &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existe déjà. Faut il le remplacer ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="297"/>
        <source>Change Virtual Environment</source>
        <translation>Modifier l&apos;environnement virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="348"/>
        <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="348"/>
        <source>Rename Virtual Environment</source>
        <translation>Renommer l&apos;environnement virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="439"/>
        <source>{0} - {1}</source>
        <translation>{0} - {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="380"/>
        <source>Delete Virtual Environments</source>
        <translation>Supprimer les environnements virtuels</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="380"/>
        <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces environnements virtuels ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="445"/>
        <source>Remove Virtual Environments</source>
        <translation>Supprimer les environnements virtuels</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="445"/>
        <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces environnements virtuels ?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VirtualenvManagerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="14"/>
        <source>Manage Virtual Environments</source>
        <translation>Gérer les environnements virtuels</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="42"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="47"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>Répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="52"/>
        <source>Interpreter</source>
        <translation>Intrepréteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="62"/>
        <source>Press to add an existing virtual environment</source>
        <translation>Cliquer pour ajouter un environnement virtuel existant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="65"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Ajouter...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="75"/>
        <source>Press to create a new virtual environment</source>
        <translation>Cliquer pour créer un nouveau envionnement virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="78"/>
        <source>New...</source>
        <translation>Nouveau...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="95"/>
        <source>Press to edit the selected virtual environment</source>
        <translation>Cliquer pour modifier l&apos;environnement virtuel sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="98"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Éditer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="112"/>
        <source>Press to remove the selected virtual environments</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les environnements virtuels</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="115"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="125"/>
        <source>Press to remove all virtual environments</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer tous les environnements virtuels</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="128"/>
        <source>Remove All</source>
        <translation>Tout supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="145"/>
        <source>Press to remove the selected virtual environments and delete them</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les environnements virtuels sélectionnés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="148"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="158"/>
        <source>Press to remove all virtual environments and delete them</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer tous les environnements virtuels</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="161"/>
        <source>Delete All</source>
        <translation>Tous supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="188"/>
        <source>Base Directory:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="204"/>
        <source>Enter the base directory of the virtual environments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.py" line="50"/>
        <source>Virtualenv Base Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VirtualenvNameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="14"/>
        <source>Virtualenv Name</source>
        <translation>Nom Virtualenv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="39"/>
        <source>Enter a logical name for the virtual environment:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
        <translation>Entrer un nom unique pour l&apos;environnement virtuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="49"/>
        <source>Name for the virtual environment</source>
        <translation>Nom de l&apos;environnement virtuel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VirusTotalAPI</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="95"/>
        <source>Request limit has been reached.</source>
        <translation>La limite de requêtes a été atteinte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="96"/>
        <source>Requested item is not present.</source>
        <translation>Item demandé n&apos;est pas présent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="97"/>
        <source>Requested item is still queued.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="315"/>
        <source>VirusTotal IP Address Report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="309"/>
        <source>VirusTotal does not have any information for the given IP address.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="315"/>
        <source>The submitted IP address is invalid.</source>
        <translation>L&apos;adresse IP soumise n&apos;est pas valide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="377"/>
        <source>VirusTotal Domain Report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="371"/>
        <source>VirusTotal does not have any information for the given domain.</source>
        <translation>VirusTotal n&apos;a pas d&apos;information pour le domaine donné.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="377"/>
        <source>The submitted domain address is invalid.</source>
        <translation>Le domaine soumis est invalide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="402"/>
        <source>not available</source>
        <translation>non disponible</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VirusTotalDomainReportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="14"/>
        <source>Domain Report</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="61"/>
        <source>Categorizations</source>
        <translation>Catégorisations</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="146"/>
        <source>Resolutions</source>
        <translation>Résolutions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="165"/>
        <source>IP-Address</source>
        <translation>Adresse IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="170"/>
        <source>Resolved Date</source>
        <translation>Date résolue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="187"/>
        <source>Subdomains</source>
        <translation>Sous domaines</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="214"/>
        <source>Detected URLs</source>
        <translation>URLs détectées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="233"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="238"/>
        <source>Scan Result</source>
        <translation>Résultat de scan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="243"/>
        <source>Scan Date</source>
        <translation>Date de scan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.py" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Report for domain {0}&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.py" line="68"/>
        <source>{0}/{1}</source>
        <comment>positives / total</comment>
        <translation>{0}/{1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="129"/>
        <source>Whois</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VirusTotalIpReportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="14"/>
        <source>IP Address Report</source>
        <translation>Rapport d&apos;adresse IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="55"/>
        <source>Owner:</source>
        <translation>Propriétaire :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="83"/>
        <source>Resolutions</source>
        <translation>Résolutions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="102"/>
        <source>Hostname</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="107"/>
        <source>Resolved Date</source>
        <translation>Date de résolution</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="124"/>
        <source>Detected URLs</source>
        <translation>URLs détectées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="143"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="148"/>
        <source>Scan Result</source>
        <translation>Résultat de scan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="153"/>
        <source>Scan Date</source>
        <translation>Date de scan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.py" line="41"/>
        <source>&lt;b&gt;Report for IP {0}&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rapport pour l&apos;IP {0}&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.py" line="60"/>
        <source>{0}/{1}</source>
        <comment>positives / total</comment>
        <translation>{0}/{1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VirusTotalWhoisDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.ui" line="14"/>
        <source>Whois Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.py" line="35"/>
        <source>&lt;b&gt;Whois information for domain {0}&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VmListspacePlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVmListspace.py" line="25"/>
        <source>Listspace</source>
        <translation>Liste de fichiers ouverts</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VmTabviewPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVmTabview.py" line="25"/>
        <source>Tabbed View</source>
        <translation>Affichage par onglets</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WatchPointModel</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="34"/>
        <source>Condition</source>
        <translation>Condition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="35"/>
        <source>Special</source>
        <translation>Spécial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="36"/>
        <source>Temporary</source>
        <translation>Temporaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="37"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Activé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="38"/>
        <source>Ignore Count</source>
        <translation>Ignore le décompte</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WatchPointViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="49"/>
        <source>Watchpoints</source>
        <translation>Points de contrôle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="179"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="148"/>
        <source>Enable</source>
        <translation>Activer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="183"/>
        <source>Enable all</source>
        <translation>Tout activer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="152"/>
        <source>Disable</source>
        <translation>Désactiver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="188"/>
        <source>Disable all</source>
        <translation>Tout désactiver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="156"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="193"/>
        <source>Delete all</source>
        <translation>Tout supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="181"/>
        <source>Enable selected</source>
        <translation>Activer la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="186"/>
        <source>Disable selected</source>
        <translation>Désactiver la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="191"/>
        <source>Delete selected</source>
        <translation>Supprimer la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="146"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Éditer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="254"/>
        <source>Watch expression already exists</source>
        <translation>L&apos;expression de contrôle existe déjà</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="196"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configuration...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="245"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;expression de contrôle &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="250"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;expression de contrôle &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; pour la variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserAppearancePage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser appearance&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration de l&apos;apparence du navigateur web&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="37"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Polices</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="43"/>
        <source>Standard Font:</source>
        <translation>Police standard :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="56"/>
        <source>Select the standard font</source>
        <translation>Sélectionner la police standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="63"/>
        <source>Fixed Width Font:</source>
        <translation>Police de largeur fixe :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="76"/>
        <source>Select the fixed width font</source>
        <translation>Sélectionner la police de largeur fixe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="86"/>
        <source>Serif Font:</source>
        <translation>Police Serif :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="99"/>
        <source>Select the serif font</source>
        <translation>Sélectionner la police serif</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="106"/>
        <source>Sans Serif Font:</source>
        <translation>Police Sans Serif :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="119"/>
        <source>Select the sans serif font</source>
        <translation>Sélectionner la police sans serif</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="126"/>
        <source>Cursive Font:</source>
        <translation>Police cursive :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="139"/>
        <source>Select the cursive font</source>
        <translation>Sélectionner la police cursive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="146"/>
        <source>Fantasy Font:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="159"/>
        <source>Select the fantasy font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="189"/>
        <source>Font Sizes</source>
        <translation>Taille de police</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="195"/>
        <source>Default Font Size:</source>
        <translation>Taille de police par défaut :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="212"/>
        <source>Fixed Font Size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="229"/>
        <source>Minimum Font Size:</source>
        <translation>Taille de police minimum :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="246"/>
        <source>Minimum Logical Font Size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="279"/>
        <source>Colours</source>
        <translation type="obsolete">Couleurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="285"/>
        <source>Background colour of secure URLs:</source>
        <translation type="obsolete">Couleur de fond pour les URLs sécurisées:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="298"/>
        <source>Select the background colour for secure URLs.</source>
        <translation type="obsolete">Sélectionne une couleur de fond pour les URLs sécurisées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="402"/>
        <source>Images</source>
        <translation>Images</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="408"/>
        <source>Select to load images</source>
        <translation>Cocher pour charger les images</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="411"/>
        <source>Load images</source>
        <translation>Charger les images</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="421"/>
        <source>Style Sheet</source>
        <translation>Feuille de style</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="427"/>
        <source>User Style Sheet:</source>
        <translation>Feuille de style utilisateur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="443"/>
        <source>Enter the file name of a user style sheet</source>
        <translation>Entrer le nom d&apos;une feuille de styles utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="453"/>
        <source>Tabs</source>
        <translation>Onglets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="459"/>
        <source>Select to issue a warning, if multiple tabs are about to be closed</source>
        <translation>Cocher pour faire apparaitre une alerte quand plusieurs onglets sont sur le point d&apos;être fermés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="462"/>
        <source>Warn, if multiple tabs are about to be closed</source>
        <translation>Alerte si plusieurs onglets sur le point d&apos;être fermés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.py" line="40"/>
        <source>Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="166"/>
        <source>Pictograph Font:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="179"/>
        <source>Select the pictograph font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="504"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Les paramètres seront activés au prochain lancement de l&apos;application.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="511"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>Barres d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="517"/>
        <source>Select to show toolbars</source>
        <translation>Cocher pour afficher la barre d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="520"/>
        <source>Show Toolbars</source>
        <translation>Montrer la barre d&apos;outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="472"/>
        <source>Scrollbars</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="478"/>
        <source>Select to show scrollbars. Note: Scrolling is possible even without them.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="481"/>
        <source>Show Scrollbars</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="279"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Couleurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="304"/>
        <source>Select the background color for secure URLs.</source>
        <translation>Sélectionner la couleur de fond des URLs sécurisées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="285"/>
        <source>URL Entry Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="291"/>
        <source>Secure URLs:</source>
        <translation>URLs sécurisées :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="327"/>
        <source>Insecure URLs:</source>
        <translation>URLs non sécurisées :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="340"/>
        <source>Select the background color for insecure URLs.</source>
        <translation>Sélectionner la couleur de fond pour les URLs non sécurisées.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="350"/>
        <source>Malicious URLs:</source>
        <translation>URLs malicieuses :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="363"/>
        <source>Select the background color for malicious URLs.</source>
        <translation>Sélectionner la couleur de fond pour les URLs malicieuses.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="373"/>
        <source>Private Mode:</source>
        <translation>Mode privée :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="386"/>
        <source>Select the background color for URLs in private mode.</source>
        <translation>Sélectionner la couleur de fond des URLs en mode privé.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserClearPrivateDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Clear Private Data</source>
        <translation>Effacer les données personnelles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select to clear the browsing history</source>
        <translation>Cocher pour effacer l&apos;historique de navigation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="26"/>
        <source>&amp;Browsing History</source>
        <translation>&amp;Historique de navigation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="57"/>
        <source>Select the history period to be deleted</source>
        <translation>Sélectionner la période d&apos;historique à supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="61"/>
        <source>Last Hour</source>
        <translation>Dernière heure</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="66"/>
        <source>Last Day</source>
        <translation>Dernier jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="71"/>
        <source>Last Week</source>
        <translation>Dernière semaine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="76"/>
        <source>Last 4 Weeks</source>
        <translation>4 dernières semaines</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="81"/>
        <source>Whole Period</source>
        <translation>Toute la période</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/>
        <source>Select to clear the search history</source>
        <translation>Cocher pour effacer l&apos;historique de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="94"/>
        <source>&amp;Search History</source>
        <translation>Hi&amp;storique de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="104"/>
        <source>Select to clear the download history</source>
        <translation>Cocher pour effacer l&apos;historique de téléchargement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/>
        <source>Download &amp;History</source>
        <translation>&amp;Historique de téléchargement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/>
        <source>Select to clear the cookies</source>
        <translation>Cocher pour effacer les cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="120"/>
        <source>&amp;Cookies</source>
        <translation>&amp;Cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="130"/>
        <source>Select to clear the disk cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="133"/>
        <source>Cached &amp;Web Pages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="143"/>
        <source>Select to clear the website icons</source>
        <translation>Cocher pour effacer les icones de site web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="146"/>
        <source>Website &amp;Icons</source>
        <translation>&amp;Icones de site web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="156"/>
        <source>Select to clear the saved passwords</source>
        <translation>Cocher pour effacer les mots de passe enregistrés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="159"/>
        <source>Saved &amp;Passwords</source>
        <translation>Mots de &amp;passe enregistrés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="169"/>
        <source>Select to delete all web databases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="172"/>
        <source>Web &amp;Databases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="179"/>
        <source>Select to delete all remembered zoom settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="182"/>
        <source>&amp;Zoom Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="192"/>
        <source>SSL Certificate Error Exceptions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserFlashCookieManagerPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="63"/>
        <source>Select to activate auto mode</source>
        <translation type="obsolete">Cocher pour activer le mode auto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="66"/>
        <source>Auto Mode Enabled</source>
        <translation type="obsolete">Mode auto activé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="100"/>
        <source>Notifications enabled</source>
        <translation type="obsolete">Notifications activées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="137"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserInterfacePage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure User Interface&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration de l&apos;interface utilisateur&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="39"/>
        <source>Style:</source>
        <translation>Style :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="46"/>
        <source>Select the interface style</source>
        <translation>Sélectionne un style d&apos;interface</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="53"/>
        <source>Style Sheet:</source>
        <translation>Feuille de style :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="69"/>
        <source>Enter the name of the style sheet file</source>
        <translation type="obsolete">Entrer le nom d&apos;une feuille de style</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.py" line="35"/>
        <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
        <translation>Feuilles Qt Style (*.qss);;Feuilles CSS (*.css);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.py" line="61"/>
        <source>System</source>
        <translation>Système</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserInterfacePage.ui" line="69"/>
        <source>Enter the path of the style sheet file</source>
        <translation>Entrer le chemin du fichier de la feuille de style</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserJavaScriptConsole</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="33"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Effacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="34"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="36"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Tout sélectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="43"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="45"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Warning</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="47"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="100"/>
        <source>[{0}] {1}</source>
        <translation>[{0}] {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="105"/>
        <source> at line {0}
</source>
        <translation> à la ligne {0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="110"/>
        <source>URL: {0}
</source>
        <translation>URL : {0}
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserLanguagesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Languages</source>
        <translation>Langages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="20"/>
        <source>Languages in order of preference:</source>
        <translation>Langages par ordre de préférence :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="30"/>
        <source>&amp;Up</source>
        <translation>&amp;Haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="37"/>
        <source>&amp;Down</source>
        <translation>&amp;Bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="44"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="67"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Ajouter</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration navigateur web&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="37"/>
        <source>General</source>
        <translation>Général</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="43"/>
        <source>Select to use a single web browser window only</source>
        <translation>Cocher pour utiliser une fenêtre unique de navigation web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="46"/>
        <source>Use single web browser window</source>
        <translation>Utiliser une fenêtre de navigation web unique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="53"/>
        <source>Select to enable suggestions for web searches</source>
        <translation>Cocher pour activer les suggestions des recherches web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="56"/>
        <source>Show suggestions for web searches</source>
        <translation>Montrer les suggestions pour les recherches web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="63"/>
        <source>Select to save the window size and position</source>
        <translation>Cocher pour enregistrer la position et la taille de la fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="66"/>
        <source>Save size and position upon exit</source>
        <translation>Enregistrer la taille et la position à la sortie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="73"/>
        <source>Select to show a page preview when the mouse hovers over the tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="76"/>
        <source>Show preview when hovering tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="83"/>
        <source>Select to enable displaying the built-in Chromium error pages.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="86"/>
        <source>Use built-in Chromium error page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="93"/>
        <source>Select to activate animated scrolling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="96"/>
        <source>Enable animated scrolling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="103"/>
        <source>Select to enable fullscreen support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="106"/>
        <source>Enable Fullscreen Support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="166"/>
        <source>Startup</source>
        <translation>Démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="172"/>
        <source>On startup:</source>
        <translation>Au démarrage :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="179"/>
        <source>Select the startup behavior</source>
        <translation>Sélectionner le comportement au démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="227"/>
        <source>Show Home Page</source>
        <translation>Montrer la page d&apos;accueil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="232"/>
        <source>Show Speed Dial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="222"/>
        <source>Show Empty Page</source>
        <translation>Montrer une page vide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="240"/>
        <source>Home Page:</source>
        <translation>Page d&apos;accueil :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="247"/>
        <source>Enter the desired home page</source>
        <translation>Entrer la page d&apos;accueil désirée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="254"/>
        <source>Press to set the current page as the home page</source>
        <translation>Cliquer pour définir la page courant comme page d&apos;accueil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="257"/>
        <source>Set to current page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="264"/>
        <source>Press to set the default home page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="267"/>
        <source>Set to default home page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="381"/>
        <source>Scheme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="387"/>
        <source>Default Scheme:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="400"/>
        <source>Select the default scheme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="403"/>
        <source>&lt;b&gt;Default Scheme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the default scheme. This scheme is prepended to URLs, that don&apos;t contain one.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="467"/>
        <source>Privacy</source>
        <translation>Confidentialité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="476"/>
        <source>Enable JavaScript</source>
        <translation>Activer JavaScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="485"/>
        <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
        <translation>Cocher pour autoriser JavaScript à ouvrir les fenêtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="488"/>
        <source>Allow to open windows</source>
        <translation>Autoriser à ouvrir les fenêtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="505"/>
        <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
        <translation>Cocher pour autoriser JavaScript à accéder au presse-papier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="528"/>
        <source>Select to enable plugins in web pages</source>
        <translation>Cocher pour activer les plugins dans les pages web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="531"/>
        <source>Enable Plug-ins</source>
        <translation>Activer les plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="553"/>
        <source>Select to enabled the &quot;Do Not Track&quot; feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="556"/>
        <source>Tell web sites I do not want to be tracked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="717"/>
        <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="720"/>
        <source>Edit Referer Whitelist ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="735"/>
        <source>Security</source>
        <translation>Sécurité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="741"/>
        <source>Select to enable XSS auditing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="744"/>
        <source>&lt;b&gt;Enable XSS Auditing&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This selects whether load requests should be monitored for cross-site scripting attempts. Suspicious scripts will be blocked. These will be reported in the JavaScript console. Enabling this feature might have an impact on performance.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="748"/>
        <source>Enable XSS Auditing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="778"/>
        <source>History</source>
        <translation>Historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="784"/>
        <source>Remove history items:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="797"/>
        <source>Select the period for expiration of history entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="801"/>
        <source>After one day</source>
        <translation>Après un jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="806"/>
        <source>After one week</source>
        <translation>Après une semaine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="811"/>
        <source>After two weeks</source>
        <translation>Après deux semaines</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="816"/>
        <source>After one month</source>
        <translation>Après un mois</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="821"/>
        <source>After one year</source>
        <translation>Après un an</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="826"/>
        <source>Manually</source>
        <translation>Manuellement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="831"/>
        <source>On application exit</source>
        <translation>En quittant l&apos;application</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="842"/>
        <source>Browser Cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="848"/>
        <source>Enable disk cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="855"/>
        <source>Cache size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="862"/>
        <source>Enter the maximum size of the disk cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="868"/>
        <source> MB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="948"/>
        <source>Web Search</source>
        <translation>Recherche web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="954"/>
        <source>Language:</source>
        <translation>Langage :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="961"/>
        <source>Select the language to be used for web searches</source>
        <translation>Sélectionner le langage à utiliser pour les recherches web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1042"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>Navigation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1048"/>
        <source>Select to enable the spatial navigation feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1051"/>
        <source>&lt;b&gt;Enable Spatial Navigation&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This enables or disables the Spatial Navigation feature, which consists in the ability to navigate between focusable elements in a Web page, such as hyperlinks and form controls, by using Left, Right, Up and Down arrow keys. For example, if a user presses the Right key, heuristics determine whether there is an element he might be trying to reach towards the right and which element he probably wants.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1055"/>
        <source>Enable Spatial Navigation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1062"/>
        <source>Select to include links in focus chain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1065"/>
        <source>&lt;b&gt;Include Links in Focus Chain&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This selects whether hyperlinks should be included in the keyboard focus chain.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1069"/>
        <source>Include Links in Focus Chain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="987"/>
        <source>Image Search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="993"/>
        <source>Default Search Engine:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1000"/>
        <source>Select the default search engine for image searches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1089"/>
        <source>Select to enable the auto-scroller</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1092"/>
        <source>Automatic Scrolling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1101"/>
        <source>This function is activated by a Mouse Middle Click.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1113"/>
        <source>Scroll Divider:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1120"/>
        <source>Enter the auto-scroll divider value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1154"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Setting higher divider will slow down scrolling.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="113"/>
        <source>Select to enable screen capture support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="116"/>
        <source>Enable Screen Capture Support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="123"/>
        <source>Select to enable support for WebGL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="126"/>
        <source>Enable WebGL support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="755"/>
        <source>Select to allow HTTPS pages to run JavaScript, CSS, plugins or web-sockets from HTTP URLs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="758"/>
        <source>Allow to run insecure contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1076"/>
        <source>Select to give the focus to the view whenever a navigation event occurs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1023"/>
        <source>Printing</source>
        <translation>Impression en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1029"/>
        <source>Select to print the background of page elements as well</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1032"/>
        <source>Print Element Backgrounds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1079"/>
        <source>Enable Focus on Navigation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="198"/>
        <source>Restore Session</source>
        <translation>Restorer la session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="203"/>
        <source>Select Session</source>
        <translation>Sélectionner la session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="211"/>
        <source>On new tab:</source>
        <translation>Sur un nouvel onglet :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="218"/>
        <source>Select the behavior of new tabs</source>
        <translation>Sélectionner le comportement des nouveaux onglets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="297"/>
        <source>Select to load restored tabs when they are activated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="300"/>
        <source>Load tabs when activated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="320"/>
        <source>Sessions</source>
        <translation>Sessions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="326"/>
        <source>Select to save sessions automatically</source>
        <translation>Cocher pour enregistrer les sessions automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="329"/>
        <source>Save sessions automatically</source>
        <translation>Enregistrer les sessions automatiquement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="336"/>
        <source>Session Timer:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="343"/>
        <source>Enter the time to save sessions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="349"/>
        <source> s</source>
        <translation> s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="185"/>
        <source>Suspicuous URL detected</source>
        <translation>URL suspectes détectées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="185"/>
        <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="498"/>
        <source>Allow to activate windows</source>
        <translation type="unfinished">Autoriser l&apos;activation de fenêtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="765"/>
        <source>Select to allow insecure origins (i.e. those not having an https:// URL) to request Geolocation features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="768"/>
        <source>Allow insecure origins to access Geolocation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="495"/>
        <source>Select to allow JavaScript to activate windows</source>
        <translation type="unfinished">Cocher pour autoriser JavaScript à activer des fenêtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="508"/>
        <source>Allow to access the clipboard</source>
        <translation>Autoriser l&apos;accès au presse papier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="473"/>
        <source>Select to enable JavaScript support</source>
        <translation type="unfinished">Cocher pour activer le support JavaScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="563"/>
        <source>Referer Headers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="569"/>
        <source>Send Referer:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="582"/>
        <source>Select when to send a referer header (independent of origin)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="585"/>
        <source>&lt;b&gt;Send Referer&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select, when to send a referer header. This is independent of the requested URL. If a referer header is to be sent, further rules will be applied.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="590"/>
        <source>never</source>
        <translation>jamais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="595"/>
        <source>on click only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="600"/>
        <source>always</source>
        <translation>toujours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="608"/>
        <source>Default Policy:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="621"/>
        <source>Select when to send a referer header depending on origin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="624"/>
        <source>&lt;b&gt;Default Policy&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select when to send a referer header depending on origin.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;no referer - don&apos;t send a referer header&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;only when same origin - don&apos;t send a referer header if the origin of the target is different&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;only origin when cross origin - send trimmed referer header only when same origin, the referer origin when the target is potentially trustworthy and no header otherwise&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;no referer when downgrading - don&apos;t send a referer header when the target is not potentially trustworthy&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="635"/>
        <source>no referer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="640"/>
        <source>only when same origin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="645"/>
        <source>only origin when cross origin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="650"/>
        <source>no referer when downgrading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="658"/>
        <source>Trimming Policy:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="671"/>
        <source>Select how the referer URL shall be trimmed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="674"/>
        <source>&lt;b&gt;Trimming Policy&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select how the referer URL shall be trimmed. The selected rule is applied, when sending a complete referer URL.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;send full URL (no trimming) - this does not perform any trimming beyond removing the user information and any fragment&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;send the URL without its query string - this removes the user information and the query string&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;only send the origin - this shortens the referer URL to the origin, i.e. scheme, host and port only&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="684"/>
        <source>send full URL (no trimming)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="689"/>
        <source>send the URL without its query string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="694"/>
        <source>only send the origin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="133"/>
        <source>Select, to inhibit playback of media content until the user interacts with the page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="136"/>
        <source>Don&apos;t auto-play media content</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="143"/>
        <source>Select to limit WebRTC to public IP addresses only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="146"/>
        <source>Only public IP-Addresses for WebRTC</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="416"/>
        <source>Protocol Handler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="422"/>
        <source>Allow websites to register protocol handlers:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="429"/>
        <source>Select how to allow websites to register protocol handlers via &quot;navigator.registerProtocolHandler&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="914"/>
        <source>yes</source>
        <translation>oui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="919"/>
        <source>no</source>
        <translation>non</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="924"/>
        <source>ask</source>
        <translation>demander</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="515"/>
        <source>Select to allow JavaScript to paste from the clipboard (this needs access to the clipboard)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="518"/>
        <source>Allow to paste from the clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Autoriser le collage à partir du presse papiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="897"/>
        <source>Local Storage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="903"/>
        <source>Allow websites to request persistent storage quota:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="910"/>
        <source>Select how to allow websites to request persistent storage quota via &quot;navigator.webkitPersistentStorage.requestQuota&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="153"/>
        <source>Select to try to pre-fetch DNS entries to speed up browsing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="156"/>
        <source>Enable DNS Prefetch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="540"/>
        <source>Select to enable the built-in PDF Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="543"/>
        <source>Enable internal PDF Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="700"/>
        <source>SSL Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="700"/>
        <source>This site does not contain SSL information.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="274"/>
        <source>Press to set the speed dial as the home page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="277"/>
        <source>Set to speed dial page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserSpellCheckingPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser Spell Checking&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration du correcteur orthographique du navigateur web&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="37"/>
        <source>Spell Check Options</source>
        <translation>Options de vérification orthographique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="43"/>
        <source>Select to enable spell checking for editable parts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="46"/>
        <source>Enable Spell Checking</source>
        <translation>Activer la correction orthographique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="53"/>
        <source>No languages found</source>
        <translation>Pas de langages trouvé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="85"/>
        <source>Dictionary Directories</source>
        <translation>Répertoires des dictionnaires</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="122"/>
        <source>Press to open a dialog to manage spell checking dictionaries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserSpellCheckingPage.ui" line="125"/>
        <source>Manage Dictionaries...</source>
        <translation>Gérer les dictionnaires...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserTabWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="122"/>
        <source>Show a navigation menu</source>
        <translation>Montrer un menu de navigation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="136"/>
        <source>Show a navigation menu for closed tabs</source>
        <translation>Montrer un menu de navigation pour les onglets fermés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="152"/>
        <source>Open a new web browser tab</source>
        <translation>Ouvrir un nouvel onglet de navigation web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="166"/>
        <source>New Tab</source>
        <translation>Nouvel onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="170"/>
        <source>Move Left</source>
        <translation>Déplacer vers la gauche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="173"/>
        <source>Move Right</source>
        <translation>Déplacer vers la droite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="177"/>
        <source>Duplicate Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="180"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="183"/>
        <source>Close Others</source>
        <translation>Fermer les autres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="214"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>Tout fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="189"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Aperçu avant impression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="192"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="195"/>
        <source>Print as PDF</source>
        <translation>Imprimer en PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="216"/>
        <source>Reload All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="219"/>
        <source>Bookmark All Tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="223"/>
        <source>Restore Closed Tab</source>
        <translation>Restorer les onglets fermés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="452"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="915"/>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Chargement en cours...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="924"/>
        <source>Finished loading</source>
        <translation>Chargement terminé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="891"/>
        <source>Failed to load</source>
        <translation>Échec de chargement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="965"/>
        <source>Are you sure you want to close the window?</source>
        <translation>Êtes vous sur de vouloir fermer la fenêtre ?</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="965"/>
        <source>Are you sure you want to close the window?
You have %n tab(s) open.</source>
        <translation>
            <numerusform>Êtes vous sur de vouloir fermer la fenêtre ?
Vous avez %n onglet ouvert.</numerusform>
            <numerusform>Êtes vous sur de vouloir fermer la fenêtre ?
Vous avez %n onglets ouverts.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="972"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="975"/>
        <source>C&amp;lose Current Tab</source>
        <translation>Fermer &amp;l&apos;onglet courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1156"/>
        <source>Restore All Closed Tabs</source>
        <translation>Restorer tous les onglets fermés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1158"/>
        <source>Clear List</source>
        <translation>Effacer la liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="253"/>
        <source>Unmute Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="257"/>
        <source>Mute Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="756"/>
        <source>Print to PDF</source>
        <translation>Imprimer en pdf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="706"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be overwritten?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existe déjà. Écraser ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="756"/>
        <source>&lt;p&gt;The PDF could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier PDF ne peut être écrit &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Erreur :&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserTools</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebBrowserTools.py" line="247"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserView</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="302"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation type="obsolete">Navigateur web eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="259"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;existe pas.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="293"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="281"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="571"/>
        <source>Inspect Element...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="657"/>
        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="663"/>
        <source>Open Link in New Window</source>
        <translation>Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="669"/>
        <source>Open Link in New Private Window</source>
        <translation>Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre privée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="676"/>
        <source>Save Lin&amp;k</source>
        <translation>&amp;Enregistrer lien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="679"/>
        <source>Bookmark this Link</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="686"/>
        <source>Copy Link to Clipboard</source>
        <translation>Copier le lien vers le presse papier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="692"/>
        <source>Send Link</source>
        <translation>Envoyer le lien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="702"/>
        <source>Scan Link with VirusTotal</source>
        <translation>Scanner le lien avec VirusTotal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="721"/>
        <source>Open Image in New Tab</source>
        <translation>Ouvrir l&apos;image dans un nouvel onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="728"/>
        <source>Save Image</source>
        <translation>Enregistrer l&apos;image</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="731"/>
        <source>Copy Image to Clipboard</source>
        <translation>Copier l&apos;image dans le presse papier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="733"/>
        <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="739"/>
        <source>Send Image Link</source>
        <translation>Envoyer le lien de l&apos;image</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="770"/>
        <source>Block Image</source>
        <translation>Bloquer l&apos;image</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="780"/>
        <source>Scan Image with VirusTotal</source>
        <translation>Scanner l&apos;image avec VirusTotal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="800"/>
        <source>Play</source>
        <translation>Lecture</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="804"/>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pause</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="808"/>
        <source>Unmute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="812"/>
        <source>Mute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="816"/>
        <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="822"/>
        <source>Send Media Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="828"/>
        <source>Save Media</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="846"/>
        <source>Send Text</source>
        <translation>Envoyer texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="855"/>
        <source>Search with &apos;{0}&apos;</source>
        <translation>Rechercher avec &apos;{0}&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="862"/>
        <source>Search with...</source>
        <translation>Rechercher avec...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1009"/>
        <source>Google Translate</source>
        <translation>Google Translate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="893"/>
        <source>Dictionary</source>
        <translation>Dictionnaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="903"/>
        <source>Go to web address</source>
        <translation>Aller à l&apos;adresse web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="928"/>
        <source>Add New Page</source>
        <translation>Ajouter une nouvelle page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="931"/>
        <source>Configure Speed Dial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="935"/>
        <source>Reload All Dials</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="943"/>
        <source>Bookmark this Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="946"/>
        <source>Copy Page Link</source>
        <translation>Copier le lien de la page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="952"/>
        <source>Send Page Link</source>
        <translation>Envoyer le lien de la page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="961"/>
        <source>User Agent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="988"/>
        <source>Validate Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1051"/>
        <source>Add to web search toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1802"/>
        <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="939"/>
        <source>Reset to Default Dials</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="760"/>
        <source>Search image in {0}</source>
        <translation>Chercher l&apos;image dans {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="757"/>
        <source>Search image with...</source>
        <translation>Chercher l&apos;image avec...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1783"/>
        <source>Render Process terminated abnormally</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1790"/>
        <source>The render process crashed while loading this page.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1797"/>
        <source>The render process was killed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1799"/>
        <source>The render process terminated while loading this page.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="603"/>
        <source>No suggestions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1925"/>
        <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1926"/>
        <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
        <translation>Fichiers HTML (*.html *.htm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1927"/>
        <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1950"/>
        <source>Save Web Page</source>
        <translation>Enregistrer la page web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1728"/>
        <source>Empty Page</source>
        <translation>Page vide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2300"/>
        <source>Quota Request</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2300"/>
        <source>&lt;p&gt; Allow the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to use &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; of persistent storage?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="530"/>
        <source>Match {0} of {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="293"/>
        <source>eric Web Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserVirusTotalPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="75"/>
        <source>Checking validity of the service key...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="90"/>
        <source>The service key is valid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="94"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;The service key is not valid.&lt;/font&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.py" line="98"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Erreur :&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure VirusTotal Interface&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configuration de l&apos;interface VirusTotal&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="37"/>
        <source>Select to enable the VirusTotal interface</source>
        <translation>Cocher pour activer l&apos;interface VirusTotal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="40"/>
        <source>Enable VirusTotal</source>
        <translation>Activer VirusTotal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="47"/>
        <source>Service Key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="53"/>
        <source>Enter your personal VirusTotal service key (s. &lt;a href=&quot;http://virustotal.com&quot;&gt;VirusTotal &amp;copy;&lt;/a&gt; for details):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="66"/>
        <source>Enter the VirusTotal service key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="104"/>
        <source>Press to test the validity of the service key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="107"/>
        <source>Test Service Key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="132"/>
        <source>Select to use a secure (https) connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserVirusTotalPage.ui" line="135"/>
        <source>Use secure (https) connections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserWebSearchWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="142"/>
        <source>Suggestions</source>
        <translation>Suggestions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="151"/>
        <source>No Recent Searches</source>
        <translation>Pas de recherche récente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="156"/>
        <source>Recent Searches</source>
        <translation>Recherche récente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="291"/>
        <source>Add &apos;{0}&apos;</source>
        <translation>Ajouter &apos;{0}&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="300"/>
        <source>Clear Recent Searches</source>
        <translation>Effacer les recherches récentes</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserWindow</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3599"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation type="obsolete">Navigateur web eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="256"/>
        <source>Contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1472"/>
        <source>Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1485"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1748"/>
        <source>JavaScript Console</source>
        <translation>Console JavaScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="665"/>
        <source>New Tab</source>
        <translation>Nouvel onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="665"/>
        <source>&amp;New Tab</source>
        <translation>&amp;Nouvel onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="665"/>
        <source>Ctrl+T</source>
        <comment>File|New Tab</comment>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="671"/>
        <source>Open a new web browser tab</source>
        <translation>Ouvrir un nouvel onglet de navigation web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="672"/>
        <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser tab.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nouvel onglet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci ouvre un nouvel onglet de navigation web.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="679"/>
        <source>New Window</source>
        <translation>Nouvelle fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="679"/>
        <source>New &amp;Window</source>
        <translation>&amp;Nouvelle fenêtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="679"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <comment>File|New Window</comment>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="685"/>
        <source>Open a new web browser window</source>
        <translation>Ouvrir une nouvelle fenêtre de navigation web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="686"/>
        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser window in the current privacy mode.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nouvelle fenêtre&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci ouvre une nouvelle fenêtre de navigation web en mode privé.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2475"/>
        <source>New Private Window</source>
        <translation>Nouvelle fenêtre privée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="694"/>
        <source>New &amp;Private Window</source>
        <translation>Nouvelle fenêtre &amp;privée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="694"/>
        <source>Ctrl+Shift+P</source>
        <comment>File|New Private Window</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="700"/>
        <source>Open a new private web browser window</source>
        <translation>Ouvrir une nouvelle fenêtre de navigation web privée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="702"/>
        <source>&lt;b&gt;New Private Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2508"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Ouvrir Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="710"/>
        <source>&amp;Open File</source>
        <translation>&amp;Ouvrir Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="710"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <comment>File|Open</comment>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="716"/>
        <source>Open a file for display</source>
        <translation>Ouvrir un fichier pour affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="717"/>
        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ouvrir fichier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci ouvre un nouveau fichier pour affichage. Cela affiche un sélectionneur de fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="725"/>
        <source>Open File in New Tab</source>
        <translation>Ouvrir le fichier dans un nouvel onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="725"/>
        <source>Open File in New &amp;Tab</source>
        <translation>Ouvrir unfichier dans un nouvel &amp;onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="725"/>
        <source>Shift+Ctrl+O</source>
        <comment>File|Open in new tab</comment>
        <translation>Shift+Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="731"/>
        <source>Open a file for display in a new tab</source>
        <translation>Ouvrir un fichier dans un nouvel onglet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="733"/>
        <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="759"/>
        <source>Save Page Screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="759"/>
        <source>Save Page Screen...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="764"/>
        <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="777"/>
        <source>Import Bookmarks</source>
        <translation>Importer signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="777"/>
        <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
        <translation>&amp;Importer signets...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/>
        <source>Import bookmarks from other browsers</source>
        <translation>Importer des signets d&apos;autres navigateurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="783"/>
        <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Importer signets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importer des signets d&apos;autres navigateurs.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="791"/>
        <source>Export Bookmarks</source>
        <translation>Exporter les signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="791"/>
        <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
        <translation>&amp;Exporter les signets...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="795"/>
        <source>Export the bookmarks into a file</source>
        <translation>Exporter les signets dans un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="797"/>
        <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exporter les signets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporter les signets dans un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2127"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="805"/>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation>&amp;Imprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="805"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <comment>File|Print</comment>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="811"/>
        <source>Print the displayed help</source>
        <translation>Imprimer le fichier d&apos;aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="812"/>
        <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Imprimer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprime le fichier d&apos;aide affiché.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="819"/>
        <source>Print as PDF</source>
        <translation>Imprimer en pdf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="824"/>
        <source>Print the displayed help as PDF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="826"/>
        <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="834"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Aperçu avant impression</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="839"/>
        <source>Print preview of the displayed help</source>
        <translation>Va à la page d&apos;aide de démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="841"/>
        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aperçu avant impression&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aperçu avant impression de l&apos;aide affichée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="863"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="863"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="863"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <comment>File|Close</comment>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="869"/>
        <source>Close the current help window</source>
        <translation>Ferme la fenêtre d&apos;aide en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="871"/>
        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current web browser window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fermer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ferme la fenêtre courante du navigateur web.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="878"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>Tout fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="878"/>
        <source>Close &amp;All</source>
        <translation>&amp;Tout fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="882"/>
        <source>Close all help windows</source>
        <translation>Fermer toutes les fenêtres d&apos;aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="883"/>
        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all web browser windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tout fermer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ferme toutes les fenêtres de navigation sauf la première.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="891"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2859"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="891"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <comment>File|Quit</comment>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="895"/>
        <source>Quit the eric6 Web Browser</source>
        <translation type="obsolete">Quitter le navigateur web eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="896"/>
        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Quitter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quitter le navigateur web eric6.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905"/>
        <source>Backward</source>
        <translation>Précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905"/>
        <source>&amp;Backward</source>
        <translation>&amp;Précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905"/>
        <source>Alt+Left</source>
        <comment>Go|Backward</comment>
        <translation>Alt+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="911"/>
        <source>Move one screen backward</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="912"/>
        <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="920"/>
        <source>Forward</source>
        <translation>Suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="920"/>
        <source>&amp;Forward</source>
        <translation>&amp;Suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="920"/>
        <source>Alt+Right</source>
        <comment>Go|Forward</comment>
        <translation>Alt+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="926"/>
        <source>Move one screen forward</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="928"/>
        <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="936"/>
        <source>Home</source>
        <translation>Accueil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="936"/>
        <source>&amp;Home</source>
        <translation>&amp;URL de démarrage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="936"/>
        <source>Ctrl+Home</source>
        <comment>Go|Home</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="944"/>
        <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial screen.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="951"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>Recharger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="951"/>
        <source>&amp;Reload</source>
        <translation>&amp;Recharger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="951"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <comment>Go|Reload</comment>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="951"/>
        <source>F5</source>
        <comment>Go|Reload</comment>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="958"/>
        <source>Reload the current screen</source>
        <translation type="unfinished">Recharger la session courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="960"/>
        <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current screen.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="967"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="967"/>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation>&amp;Arrêt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="967"/>
        <source>Ctrl+.</source>
        <comment>Go|Stop</comment>
        <translation>Ctrl+.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="967"/>
        <source>Esc</source>
        <comment>Go|Stop</comment>
        <translation>Esc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="974"/>
        <source>Stop loading</source>
        <translation>Arrêter le chargement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="975"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="982"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="982"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="982"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="988"/>
        <source>Copy the selected text</source>
        <translation>Copie le texte sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="989"/>
        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Copier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copie le texte sélectionné dans le presse-papier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="996"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Couper</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="996"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Cou&amp;per</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="996"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <comment>Edit|Cut</comment>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1002"/>
        <source>Cut the selected text</source>
        <translation>Couper le texte sélectionné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1003"/>
        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Couper&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Couper le texte sélectionné vers le presse papier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1010"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Coller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1010"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>Col&amp;ler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1010"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <comment>Edit|Paste</comment>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1016"/>
        <source>Paste text from the clipboard</source>
        <translation>Coller le texte du presse papier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1017"/>
        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste some text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Coller&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Coller du texte du presse papier.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1024"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Défaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1024"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Défaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1024"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <comment>Edit|Undo</comment>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1030"/>
        <source>Undo the last edit action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1031"/>
        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1038"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Refaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1038"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Refaire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1038"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <comment>Edit|Redo</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1044"/>
        <source>Redo the last edit action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1045"/>
        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1052"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Tout sélectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1052"/>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation>Tout &amp;sélectionner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1052"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <comment>Edit|Select All</comment>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1058"/>
        <source>Select all text</source>
        <translation>Sélectionne tout le texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1059"/>
        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1079"/>
        <source>Find...</source>
        <translation>Rechercher...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1079"/>
        <source>&amp;Find...</source>
        <translation>&amp;Rechercher...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1079"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <comment>Edit|Find</comment>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1085"/>
        <source>Find text in page</source>
        <translation>Trouver le texte dans la page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1086"/>
        <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Chercher&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche le texte dans la page courante.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1093"/>
        <source>Find next</source>
        <translation>Chercher suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1093"/>
        <source>Find &amp;next</source>
        <translation>Chercher &amp;suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1093"/>
        <source>F3</source>
        <comment>Edit|Find next</comment>
        <translation>F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1099"/>
        <source>Find next occurrence of text in page</source>
        <translation>Recherche de la prochaine occurence du texte dans la page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1101"/>
        <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Chercher suivant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche la prochaine occurence du texte dans la page.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1108"/>
        <source>Find previous</source>
        <translation>Chercher précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1108"/>
        <source>Find &amp;previous</source>
        <translation>Chercher &amp;précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1108"/>
        <source>Shift+F3</source>
        <comment>Edit|Find previous</comment>
        <translation>Shift+F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1114"/>
        <source>Find previous occurrence of text in page</source>
        <translation>Recherche de l&apos; occurence précédente dans la page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1116"/>
        <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Chercher précédent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recherche l&apos;occurence précédente dans la page.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1125"/>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation>Gérer signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1125"/>
        <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
        <translation>&amp;Gérer les signets...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1125"/>
        <source>Ctrl+Shift+B</source>
        <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1130"/>
        <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
        <translation>Ouvrir une fenêtre pour gérer les signets.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1132"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Gérer signets...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvrir une fenêtre pour gérer les signets.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1140"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Ajouter un signet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1140"/>
        <source>Add &amp;Bookmark...</source>
        <translation>&amp;Ajouter un signet ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1140"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <comment>Help|Add bookmark</comment>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147"/>
        <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
        <translation>Ouvrir une fenêtre pour ajouter un signet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1149"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ajouter signet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvrir une fenêtre pour ajouter l&apos;URL courante en tant que signet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1156"/>
        <source>Add Folder</source>
        <translation>Ajouter repertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1156"/>
        <source>Add &amp;Folder...</source>
        <translation>Ajouter &amp;Répertoire ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1160"/>
        <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
        <translation>Ouvrir une fenêtre pour ajouter un nouveau dossier de signets.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1162"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ajouter dossier...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvrir une fenêtre pour ajouter un nouveau dossier de signets.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1170"/>
        <source>Bookmark All Tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1170"/>
        <source>Bookmark All Tabs...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1174"/>
        <source>Bookmark all open tabs.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1176"/>
        <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1184"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1184"/>
        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
        <translation>&amp;Qu&apos;est-ce que c&apos;est?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1184"/>
        <source>Shift+F1</source>
        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
        <translation>Shift+F1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1190"/>
        <source>Context sensitive help</source>
        <translation>Aide contextuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1191"/>
        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Affiche l&apos;aide contextuelle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dans le mode &quot;Qu&apos;est-ce que c&apos;est?&quot;, la souris est affichée avec un point d&apos;interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de  l&apos;interface pour obtenir une courte description de l&apos;élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d&apos;aide contextuelle de la barre principale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1202"/>
        <source>About</source>
        <translation>À propos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1202"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;À propos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1206"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1208"/>
        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;À propos de&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche certaines informations concernant le logiciel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1215"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>À propos de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1215"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>À propos de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1219"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1221"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;À propos de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant Qt&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1228"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Zoom avant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1228"/>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation>Zoom a&amp;vant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1228"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <comment>View|Zoom in</comment>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1228"/>
        <source>Zoom In</source>
        <comment>View|Zoom in</comment>
        <translation>Zoom avant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1235"/>
        <source>Zoom in on the web page</source>
        <translation>Zoom avant sur la page web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1236"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1244"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Zoom arrière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1244"/>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation>Zoom a&amp;rrière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1244"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <comment>View|Zoom out</comment>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1244"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <comment>View|Zoom out</comment>
        <translation>Zoom arrière</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1251"/>
        <source>Zoom out on the web page</source>
        <translation>Zoom arrière sur la page web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1252"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1260"/>
        <source>Zoom reset</source>
        <translation>Annulation du zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1260"/>
        <source>Zoom &amp;reset</source>
        <translation>Annulation du &amp;zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1260"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <comment>View|Zoom reset</comment>
        <translation>Ctrl+0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1266"/>
        <source>Reset the zoom of the web page</source>
        <translation>Annulation du zoom sur la page web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1268"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1276"/>
        <source>Show page source</source>
        <translation>Montrer la source de la page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1276"/>
        <source>Ctrl+U</source>
        <translation>Ctrl+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1281"/>
        <source>Show the page source in an editor</source>
        <translation>Montrer la source de la page dans un éditeur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283"/>
        <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1291"/>
        <source>Full Screen</source>
        <translation>Plein écran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1291"/>
        <source>&amp;Full Screen</source>
        <translation>&amp;Plein écran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1301"/>
        <source>F11</source>
        <translation>F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1306"/>
        <source>Show next tab</source>
        <translation>Afficher la tabulation suivante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1306"/>
        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
        <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1315"/>
        <source>Show previous tab</source>
        <translation>Afficher la tabulation précédente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1315"/>
        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
        <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324"/>
        <source>Switch between tabs</source>
        <translation>Intervertir les onglets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324"/>
        <source>Ctrl+1</source>
        <translation>Ctrl+1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1333"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Préférences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1333"/>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <translation>&amp;Préférences...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1337"/>
        <source>Set the prefered configuration</source>
        <translation>Édition des préférences</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1339"/>
        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Préférences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Edite les valeurs souhaitées pour la configuration du logiciel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1347"/>
        <source>Languages</source>
        <translation>Langages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1347"/>
        <source>&amp;Languages...</source>
        <translation>&amp;Langages...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1352"/>
        <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1354"/>
        <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1362"/>
        <source>Cookies</source>
        <translation>Cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1362"/>
        <source>C&amp;ookies...</source>
        <translation>C&amp;ookies...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1366"/>
        <source>Configure cookies handling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1368"/>
        <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1376"/>
        <source>Personal Information</source>
        <translation>Information personnelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1376"/>
        <source>Personal Information...</source>
        <translation>Information personnelle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1382"/>
        <source>Configure personal information for completing form fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1384"/>
        <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1393"/>
        <source>GreaseMonkey Scripts</source>
        <translation>Scripts GreaseMonkey</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1393"/>
        <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
        <translation>Scripts GreaseMonkey...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1399"/>
        <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
        <translation>Configuration des Scripts GreaseMonkey</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1401"/>
        <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1410"/>
        <source>Edit Message Filters</source>
        <translation>Modifier les filtres de message</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1410"/>
        <source>Edit Message Filters...</source>
        <translation>Modifier les filtres de message...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1415"/>
        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
        <translation>Éditer les filtres de message utilisés pour supprimer les messages indésirés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1417"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1427"/>
        <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1427"/>
        <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1432"/>
        <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1434"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1444"/>
        <source>Sync with Table of Contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1449"/>
        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1451"/>
        <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1459"/>
        <source>Table of Contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1463"/>
        <source>Shows the table of contents window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1465"/>
        <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1476"/>
        <source>Shows the index window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1478"/>
        <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1489"/>
        <source>Shows the search window</source>
        <translation>Montre la fenêtre de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491"/>
        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Chercher&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Montre la fenêtre de recherche.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1499"/>
        <source>Manage QtHelp Documents</source>
        <translation>Gérer les documents QtHelp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1499"/>
        <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
        <translation>Gérer les &amp;documents QtHelp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1503"/>
        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1505"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1514"/>
        <source>Reindex Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1514"/>
        <source>&amp;Reindex Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1518"/>
        <source>Reindexes the documentation set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1520"/>
        <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1534"/>
        <source>Clear private data</source>
        <translation>Effacer les données personnelles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1536"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1545"/>
        <source>Clear icons database</source>
        <translation>Effacer la base d&apos;icônes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1545"/>
        <source>Clear &amp;icons database</source>
        <translation>Effacer la base d&apos;&amp;icônes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1550"/>
        <source>Clear the database of favicons</source>
        <translation>Effacer la base d&apos;icônes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1552"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Effacer la base d&apos;icônes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Efface la base d&apos;icônes de l&apos;URL visitée précédemment.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1560"/>
        <source>Manage saved Favicons</source>
        <translation>Gérer les favicons enregistrés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1566"/>
        <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
        <translation>Montre une fenêtre pour gérer les favicons enregistrés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1568"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage saved Favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1576"/>
        <source>Configure Search Engines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1576"/>
        <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1581"/>
        <source>Configure the available search engines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1583"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1592"/>
        <source>Manage Saved Passwords</source>
        <translation>Gérer les mots de passe enregistrés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1592"/>
        <source>Manage Saved Passwords...</source>
        <translation>Gérer les mots de passe enregistrés...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1598"/>
        <source>Manage the saved passwords</source>
        <translation>Gérer les mots de passe enregistrés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1600"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Gérer les mots de passe enregistrés...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci ouvre une fenêtre pour gérer les mots de passe enregistrés.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1607"/>
        <source>Ad Block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1607"/>
        <source>&amp;Ad Block...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1613"/>
        <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1615"/>
        <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1623"/>
        <source>Manage SSL Certificate Errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1623"/>
        <source>Manage SSL Certificate Errors...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1629"/>
        <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1631"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificate Errors...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1656"/>
        <source>Downloads</source>
        <translation>Téléchargements</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1660"/>
        <source>Shows the downloads window</source>
        <translation>Montre la fenêtre des téléchargements</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1662"/>
        <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Téléchargement&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Montre la fenêtre des téléchargements.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1670"/>
        <source>RSS Feeds Dialog</source>
        <translation>Fenêtre de flux RSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1670"/>
        <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
        <translation>Fenêtre de flux &amp;RSS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1670"/>
        <source>Ctrl+Shift+F</source>
        <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1676"/>
        <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
        <translation>Ouvrir une fenêtre montrant les flux RSS configurés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1678"/>
        <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1687"/>
        <source>Siteinfo Dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1687"/>
        <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1687"/>
        <source>Ctrl+Shift+I</source>
        <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1693"/>
        <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
        <translation>Ouvrir une fenêtre montrant quelques informations sur le site courant.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1695"/>
        <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1703"/>
        <source>Manage User Agent Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1703"/>
        <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1707"/>
        <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1709"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1717"/>
        <source>Synchronize data</source>
        <translation>Synchroniser les données</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1717"/>
        <source>&amp;Synchronize Data...</source>
        <translation>&amp;Synchroniser les données...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1722"/>
        <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
        <translation>Montre une fenêtre pour synchroniser les données via le réseau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1724"/>
        <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Synchroniser les données...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ceci montre une fenêtre pour synchroniser les données via le réseau.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1733"/>
        <source>Manage Saved Zoom Values</source>
        <translation>Gérer la valeur de zoom enregistrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1733"/>
        <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
        <translation>Gérer la valeur de zoom enregistrée...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1739"/>
        <source>Manage the saved zoom values</source>
        <translation>Gérer la valeur de zoom enregistrée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1741"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Gérer la valeur de zoom enregistrée...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une fenêtre pour gérer la valeur de zoom enregistrée.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1752"/>
        <source>Toggle the JavaScript console window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1754"/>
        <source>&lt;b&gt;JavaScript Console&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This toggles the JavaScript console window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1915"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1947"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Edition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2186"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1974"/>
        <source>Text Encoding</source>
        <translation>Encodage texte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1986"/>
        <source>H&amp;istory</source>
        <translation>&amp;Historique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2003"/>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation>&amp;Signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2019"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>Paramètre&amp;s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2051"/>
        <source>Global User Agent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2217"/>
        <source>&amp;Tools</source>
        <translation>&amp;Outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2092"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>A&amp;ide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2241"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2266"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Édition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2279"/>
        <source>View</source>
        <translation>Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2289"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Chercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2298"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2308"/>
        <source>Filtered by: </source>
        <translation>Filtré par : </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2316"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2328"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2337"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2344"/>
        <source>VirusTotal</source>
        <translation>VirusTotal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1790"/>
        <source>Scan current site</source>
        <translation>Scanner le site courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4625"/>
        <source>IP Address Report</source>
        <translation>Rapport d&apos;adresse IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4635"/>
        <source>Domain Report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2475"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ne peut démarrer le processus.&lt;br&gt;Vérifier qu&apos;il est disponible en tant que &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2475"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2672"/>
        <source>Saved Tabs</source>
        <translation>Onglets enregistrés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3398"/>
        <source>Could not find an associated content.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3494"/>
        <source>Updating search index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3568"/>
        <source>Looking for Documentation...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3598"/>
        <source>Unfiltered</source>
        <translation>non filtré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3615"/>
        <source>Help Engine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4150"/>
        <source>ISO</source>
        <translation>ISO</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4154"/>
        <source>Windows</source>
        <translation>Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4152"/>
        <source>Unicode</source>
        <translation>Unicode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4160"/>
        <source>Other</source>
        <translation>Autre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4156"/>
        <source>IBM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4590"/>
        <source>VirusTotal Scan</source>
        <translation>Scan VirusTotal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4590"/>
        <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4616"/>
        <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4625"/>
        <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4635"/>
        <source>Enter a valid domain name:</source>
        <translation>Entrer un nom de domaine valide :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1762"/>
        <source>Tab Manager</source>
        <translation>Gestionnaire des onglets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1766"/>
        <source>Shows the tab manager window</source>
        <translation>Montre le gestionnaire d&apos;onglets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1768"/>
        <source>&lt;b&gt;Tab Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the tab manager window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Gestionnaire d&apos;onglets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Montre les gestionnaire d&apos;onglets.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="147"/>
        <source>eric6 Web Browser (Private Mode)</source>
        <translation type="obsolete">Navigateur web eric6 (Mode privé)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="742"/>
        <source>Save As</source>
        <translation>Enregistrer sous</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="742"/>
        <source>&amp;Save As...</source>
        <translation>Enregistrer &amp;sous...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="742"/>
        <source>Shift+Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save As</comment>
        <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="748"/>
        <source>Save the current page to disk</source>
        <translation>Enregistrer la page courante sur le disque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="750"/>
        <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Enregistrer sous...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistrer la page courante sur le disque.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1066"/>
        <source>Unselect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1071"/>
        <source>Clear current selection</source>
        <translation>Effacer la sélection courante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1072"/>
        <source>&lt;b&gt;Unselect&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the selection of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1066"/>
        <source>Alt+Ctrl+A</source>
        <comment>Edit|Unselect</comment>
        <translation>Alt+Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2508"/>
        <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
        <translation>Fichiers HTML (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;Fichier PDF (*.pdf);;Fichiers CHM (*.chm);;Tous les fichiers (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="942"/>
        <source>Move to the initial screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1298"/>
        <source>Meta+Ctrl+F</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2223"/>
        <source>&amp;VirusTotal</source>
        <translation>&amp;VirusTotal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2188"/>
        <source>&amp;Windows</source>
        <translation>&amp;Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2086"/>
        <source>&amp;Toolbars</source>
        <translation>&amp;Barres d&apos;Outils</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2121"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Enregistrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2140"/>
        <source>Show All History...</source>
        <translation>Montrer tout l&apos;historique...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4185"/>
        <source>Menu Bar</source>
        <translation>Barre de menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4190"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Signets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4195"/>
        <source>Status Bar</source>
        <translation>Barre de statut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4209"/>
        <source>&amp;Show all</source>
        <translation>Tout &amp;afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4211"/>
        <source>&amp;Hide all</source>
        <translation>Tout &amp;masquer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="849"/>
        <source>Send Page Link</source>
        <translation>Envoyer le lien de la page</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="854"/>
        <source>Send the link of the current page via email</source>
        <translation>Envoyer le lien de la page courante via courriel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="856"/>
        <source>&lt;b&gt;Send Page Link&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Send the link of the current page via email.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Envoyer le lien de la page&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Envoyer le lien de la page courante via courriel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1776"/>
        <source>Session Manager</source>
        <translation>Gestionnaire de session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1776"/>
        <source>Session Manager...</source>
        <translation>Gestionnaire de session...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1780"/>
        <source>Shows the session manager window</source>
        <translation>Montre le gestionnaire de session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1782"/>
        <source>&lt;b&gt;Session Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the session manager window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Gestionnaire de session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Montre le gestionnaire de session.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2114"/>
        <source>Sessions</source>
        <translation>Sessions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2850"/>
        <source>Are you sure you want to close the web browser?</source>
        <translation>Voulez-vous vraiment fermer le navigateur web ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2850"/>
        <source>Are you sure you want to close the web browser?
You have {0} windows with {1} tabs open.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1640"/>
        <source>Manage Safe Browsing</source>
        <translation>Gérer la navigation sécurisée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1640"/>
        <source>Manage Safe Browsing...</source>
        <translation>Gérer la navigation sécurisée...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1647"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage Safe Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1645"/>
        <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="767"/>
        <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1828"/>
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>jRaccourcis clavier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1828"/>
        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
        <translation>&amp;Raccourcis claviers...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1834"/>
        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
        <translation>Définition des raccourcis clavier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1836"/>
        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Raccourcis claviers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Edite les raccourcis claviers pour l&apos;application.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5004"/>
        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Exporter les raccourcis clavier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1844"/>
        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
        <translation>&amp;Exporter les raccourcis claviers...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1849"/>
        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
        <translation>Exporte les raccourcis claviers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1851"/>
        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exporter les raccourcis clavier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte les raccourcis claviers de l&apos;application.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5022"/>
        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Importer les raccourcis clavier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1858"/>
        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
        <translation>&amp;Importer des raccourcis clavier...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1863"/>
        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
        <translation>Importe des raccourcis clavier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1865"/>
        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Importer des raccourcis clavier&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe des raccourcis claviers de l&apos;application.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1872"/>
        <source>Protocol Handler Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1872"/>
        <source>Protocol Handler Manager...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1876"/>
        <source>Shows the protocol handler manager window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1878"/>
        <source>&lt;b&gt;Protocol Handler Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the protocol handler manager window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4147"/>
        <source>System</source>
        <translation type="unfinished">Système</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4158"/>
        <source>Apple</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2194"/>
        <source>QtHelp</source>
        <translation type="unfinished">QtHelp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="147"/>
        <source>eric Web Browser (Private Mode)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3578"/>
        <source>eric Web Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="897"/>
        <source>Quit the eric Web Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="898"/>
        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2549"/>
        <source>&lt;b&gt;eric Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric development toolset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4986"/>
        <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard Shortcuts File (*.e4k)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5004"/>
        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5022"/>
        <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebDatabasesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Web SQL Databases</source>
        <translation type="obsolete">Bases de données Web SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="70"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="73"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="obsolete">Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="83"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation type="obsolete">Cliquer pour remplacer toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="86"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation type="obsolete">Supprimer tou&amp;t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Enter search term for databases</source>
        <translation type="obsolete">Entrer recherche de bases de données</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebDatabasesModel</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="30"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="31"/>
        <source>Size</source>
        <translation type="obsolete">Taille</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="105"/>
        <source>Local</source>
        <translation type="obsolete">Local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="123"/>
        <source>{0} ({1})</source>
        <translation type="obsolete">{0}({1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="229"/>
        <source>bytes</source>
        <translation type="obsolete">octets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="232"/>
        <source>kB</source>
        <translation type="obsolete">ko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="235"/>
        <source>MB</source>
        <translation type="obsolete">Mo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebIconDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="14"/>
        <source>Favicons</source>
        <translation>Favicons</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="47"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="50"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="57"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Cliquer pour remplacer toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="60"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Supprimer tou&amp;t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.py" line="54"/>
        <source>Remove Selected</source>
        <translation>Supprimer la sélection</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.py" line="58"/>
        <source>Remove All</source>
        <translation>Tout supprimer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetArea</name>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="788"/>
        <source>Load UI File</source>
        <translation>Chargement du fichier UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="788"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n&apos;a pas pu être chargé.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetView</name>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="731"/>
        <source>Load UI File</source>
        <translation>Chargement du fichier UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="731"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger le fichier &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WizardEricPluginWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="90"/>
        <source>eric Plug-in Wizard</source>
        <translation>Assistant de plugin eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="85"/>
        <source>&amp;eric Plug-in Wizard...</source>
        <translation>Assistant de plugin &amp;eric...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="91"/>
        <source>&lt;b&gt;eric Plug-in Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the basic contents of an eric plug-in file. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="134"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Pas d&apos;éditeur courant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="134"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Veuillez d&apos;abord ouvrir ou créer un fichier.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="172"/>
        <source>Create Package</source>
        <translation>Créer un package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="157"/>
        <source>&lt;p&gt;The package directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le répertoire du package &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être créé. Annulation...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardEricPlugin.py" line="172"/>
        <source>&lt;p&gt;The package file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le fichier du package &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être créé. Annulation...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison : {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>XMLStreamReaderBase</name>
    <message>
        <location filename="../E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="66"/>
        <source>XML parse error</source>
        <translation>Erreur XML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="187"/>
        <source>Pickle data encoding &apos;{0}&apos; is not supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="52"/>
        <source>&lt;p&gt;XML parse error in file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;, line {1}, column {2}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {3}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="87"/>
        <source>File format version &apos;{0}&apos; is not supported.</source>
        <translation>La version &apos;{0}&apos; de format de fichier n&apos;est pas supportée.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="97"/>
        <source>Bad value: {0}</source>
        <translation>Mauvaise valeur: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="60"/>
        <source>&lt;p&gt;XML parse error (line {0}, column {1})&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {2}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>XbelImporter</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="73"/>
        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
        <translation>Choisissez le fichier d&apos;où importer les signets.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="73"/>
        <source>XBEL Bookmarks</source>
        <translation>Signets XBEL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="121"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation>Le fichier &apos;{0}&apos; n&apos;existe pas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="155"/>
        <source>XBEL Import</source>
        <translation>Importation XBEL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="157"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation>Importé {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="73"/>
        <source>You can import bookmarks from any browser that supports XBEL exporting. This file has usually the extension .xbel or .xml.</source>
        <translation>Vous pouvez importer des signets depuis un navigateur qui supporte exportation en XBEL. Ce fichier a habituellement l&apos;extension: .xbel ou .xml.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="58"/>
        <source>Konqueror stores its bookmarks in the &lt;b&gt;bookmarks.xml&lt;/b&gt; XML file. This file is usually located in</source>
        <translation>Konqueror stock ses signets dans le fichier XML &lt;b&gt;bookmarks.xml&lt;/b&gt;. Ce fichier est habituellement localisé dans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="140"/>
        <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column {1}:
{2}</source>
        <translation>Erreur lors de l&apos;importation des signets à la ligne {0}, colonne {1}:
{2}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="153"/>
        <source>Konqueror Import</source>
        <translation>Importation Konqueror</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="33"/>
        <source>eric6 Web Browser stores its bookmarks in the &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; XML file. This file is usually located in</source>
        <translation type="obsolete">Le navigateur eric6 stocke ses signets dans le fichier xml &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Ce fichier est habituellement situé dans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="150"/>
        <source>eric6 Web Browser Import</source>
        <translation type="obsolete">Importation du navigateur Web eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="37"/>
        <source>eric Web Browser stores its bookmarks in the &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; XML file. This file is usually located in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="151"/>
        <source>eric Web Browser Import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>XbelReader</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/XbelReader.py" line="75"/>
        <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source>
        <translation>Ce fichier n&apos;est pas un fichier XBEL version 1.0.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/XbelReader.py" line="225"/>
        <source>Unknown title</source>
        <translation>Titre inconnu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>YandexEngine</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="43"/>
        <source>Text size exceeds the maximum.</source>
        <translation type="obsolete">La taille du texte dépasse la valeur maximale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="44"/>
        <source>Text could not be translated.</source>
        <translation type="obsolete">Le texte ne peut être traduit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="86"/>
        <source>Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
        <translation type="obsolete">Uniquement les textes de moins de {0} caractères autorisés.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="106"/>
        <source>Invalid response received</source>
        <translation type="obsolete">Réponse invalide reçue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="112"/>
        <source>Unknown error code ({0}) received.</source>
        <translation type="obsolete">Code d&apos;erreur reçu inconnu ({0}).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="37"/>
        <source>Yandex: Invalid API key.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="38"/>
        <source>Yandex: API key has been blocked.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="39"/>
        <source>Yandex: Daily limit for requests has been reached.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="40"/>
        <source>Yandex: Daily limit for the volume of translated text reached.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="42"/>
        <source>Yandex: Text size exceeds the maximum.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="43"/>
        <source>Yandex: Text could not be translated.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="44"/>
        <source>Yandex: The specified translation direction is not supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="85"/>
        <source>Yandex: Only texts up to {0} characters are allowed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="108"/>
        <source>Yandex: Invalid response received</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="114"/>
        <source>Yandex: Unknown error code ({0}) received.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/YandexEngine.py" line="93"/>
        <source>Yandex: A valid key is required.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ZoomDialog</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="13"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="21"/>
        <source>Zoom &amp;Factor:</source>
        <translation>&amp;Facteur de zoom:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="31"/>
        <source>Enter zoom factor</source>
        <translation>Entrer le facteur de zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="34"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom Factor&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the desired zoom factor here. The zoom factor
may be between -10 and +20 and is the increment that is 
added to the size of the fonts used in the editor windows.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Facteur de zoom&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Entrer ici le facteur de zoom. Le coefficient doit être compris
entre -10 et +20 et correspond à l&apos;incrément ajouté à la taille de la
police de l&apos;éditeur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ZoomValuesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Saved Zoom Values</source>
        <translation>Valeurs de zoom enregistrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="55"/>
        <source>Enter search term</source>
        <translation>Entrer le terme de recherche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="87"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="90"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Supp&amp;rimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="100"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Cliquer pour remplacer toutes les entrées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="103"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Supprimer tou&amp;t</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ZoomValuesModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesModel.py" line="32"/>
        <source>Website</source>
        <translation>Site web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesModel.py" line="33"/>
        <source>Zoom Value [%]</source>
        <translation>Valeur du zoom [%]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eric6</name>
    <message>
        <location filename="../eric6.py" line="389"/>
        <source>Starting...</source>
        <translation>Démarrage...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../eric6.py" line="394"/>
        <source>Generating Main Window...</source>
        <translation>Création de la fenêtre principale...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>mercurial</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1220"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Modifications&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1724"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Étiquettes&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1734"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1240"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Dernier auteur&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date de soumission&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Heure de soumission&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1716"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tip&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Suggestion&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1719"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Modifications&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1739"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1743"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Dernier auteur&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date de soumission&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Heure de soumission&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1729"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Signets&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1260"/>
        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Mercurial V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
{2}&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1706"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Head #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1711"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>pyFlakes</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="16"/>
        <source>{0!r} imported but unused.</source>
        <translation>{0!r} importé mais inutilisé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="19"/>
        <source>Redefinition of unused {0!r} from line {1!r}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="22"/>
        <source>Import {0!r} from line {1!r} shadowed by loop variable.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="25"/>
        <source>&apos;from {0} import *&apos; used; unable to detect undefined names.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="28"/>
        <source>Undefined name {0!r}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="31"/>
        <source>Undefined name {0!r} in __all__.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="34"/>
        <source>Local variable {0!r} (defined in enclosing scope on line {1!r}) referenced before assignment.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="42"/>
        <source>Duplicate argument {0!r} in function definition.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="45"/>
        <source>Redefinition of {0!r} from line {1!r}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="48"/>
        <source>from __future__ imports must occur at the beginning of the file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="51"/>
        <source>Local variable {0!r} is assigned to but never used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="54"/>
        <source>List comprehension redefines {0!r} from line {1!r}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="57"/>
        <source>Syntax error detected in doctest.</source>
        <translation>Erreur de syntaxe détectée dans doctest.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="186"/>
        <source>no message defined for code &apos;{0}&apos;</source>
        <translation>pas de message défini pour le code &apos;{0}&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="60"/>
        <source>&apos;return&apos; with argument inside generator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="63"/>
        <source>&apos;return&apos; outside function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="66"/>
        <source>&apos;from {0} import *&apos; only allowed at module level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="69"/>
        <source>{0!r} may be undefined, or defined from star imports: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="72"/>
        <source>Dictionary key {0!r} repeated with different values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="75"/>
        <source>Dictionary key variable {0} repeated with different values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="78"/>
        <source>Future feature {0} is not defined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="81"/>
        <source>&apos;yield&apos; outside function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="87"/>
        <source>&apos;break&apos; outside loop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="90"/>
        <source>&apos;continue&apos; not supported inside &apos;finally&apos; clause</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="93"/>
        <source>Default &apos;except:&apos; must be last</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="96"/>
        <source>Two starred expressions in assignment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="99"/>
        <source>Too many expressions in star-unpacking assignment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="102"/>
        <source>Assertion is always true, perhaps remove parentheses?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="84"/>
        <source>&apos;continue&apos; not properly in loop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="105"/>
        <source>syntax error in forward annotation {0!r}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="108"/>
        <source>&apos;raise NotImplemented&apos; should be &apos;raise NotImplementedError&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="38"/>
        <source>Local variable {0!r} (defined as a builtin) referenced before assignment.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="111"/>
        <source>syntax error in type comment {0!r}</source>
        <translation>erreur de syntaxe dans le type commentaire {0!r}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="114"/>
        <source>use of &gt;&gt; is invalid with print function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="117"/>
        <source>use ==/!= to compare str, bytes, and int literals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="120"/>
        <source>f-string is missing placeholders</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="123"/>
        <source>&apos;...&apos;.format(...) has unused arguments at position(s): {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="126"/>
        <source>&apos;...&apos;.format(...) has unused named argument(s): {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="129"/>
        <source>&apos;...&apos;.format(...) is missing argument(s) for placeholder(s): {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="132"/>
        <source>&apos;...&apos;.format(...) mixes automatic and manual numbering</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="135"/>
        <source>&apos;...&apos;.format(...) has invalid format string: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="138"/>
        <source>&apos;...&apos; % ... has invalid format string: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="141"/>
        <source>&apos;...&apos; % ... has mixed positional and named placeholders</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="144"/>
        <source>&apos;...&apos; % ... has unsupported format character {0!r}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="150"/>
        <source>&apos;...&apos; % ... has unused named argument(s): {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="153"/>
        <source>&apos;...&apos; % ... is missing argument(s) for placeholder(s): {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="156"/>
        <source>&apos;...&apos; % ... expected mapping but got sequence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="159"/>
        <source>&apos;...&apos; % ... expected sequence but got mapping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="162"/>
        <source>&apos;...&apos; % ... `*` specifier requires sequence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="165"/>
        <source>&apos;if tuple literal&apos; is always true, perhaps remove accidental comma?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="147"/>
        <source>&apos;...&apos; % ... has {0:d} placeholder(s) but {1:d} substitution(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>pycodestyle</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="41"/>
        <source>indentation contains mixed spaces and tabs</source>
        <translation>l&apos;indentation contient un mélange d&apos;espaces et tabulations</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="44"/>
        <source>indentation is not a multiple of four</source>
        <translation>l&quot;indentation n&apos;est pas un multiple de 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="47"/>
        <source>expected an indented block</source>
        <translation>bloc indenté attendu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="50"/>
        <source>unexpected indentation</source>
        <translation>indentation inattendue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="53"/>
        <source>indentation is not a multiple of four (comment)</source>
        <translation>l&apos;indentation n&apos;est pas un multiple de quatre (commentaire)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="56"/>
        <source>expected an indented block (comment)</source>
        <translation>bloc endenté attendu (commentaire)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="59"/>
        <source>unexpected indentation (comment)</source>
        <translation>indentation inattendue (commentaire)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="65"/>
        <source>continuation line indentation is not a multiple of four</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="68"/>
        <source>continuation line missing indentation or outdented</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="71"/>
        <source>closing bracket does not match indentation of opening bracket&apos;s line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="75"/>
        <source>closing bracket does not match visual indentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="78"/>
        <source>continuation line with same indent as next logical line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="81"/>
        <source>continuation line over-indented for hanging indent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="84"/>
        <source>continuation line over-indented for visual indent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="87"/>
        <source>continuation line under-indented for visual indent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="90"/>
        <source>visually indented line with same indent as next logical line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="93"/>
        <source>continuation line unaligned for hanging indent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="96"/>
        <source>closing bracket is missing indentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="269"/>
        <source>indentation contains tabs</source>
        <translation>l&apos;indentation contient des tabulations</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="99"/>
        <source>whitespace after &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="108"/>
        <source>whitespace before &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="111"/>
        <source>multiple spaces before operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="114"/>
        <source>multiple spaces after operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="117"/>
        <source>tab before operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="120"/>
        <source>tab after operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="123"/>
        <source>missing whitespace around operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="126"/>
        <source>missing whitespace around arithmetic operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="129"/>
        <source>missing whitespace around bitwise or shift operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="132"/>
        <source>missing whitespace around modulo operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="135"/>
        <source>missing whitespace after &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="138"/>
        <source>multiple spaces after &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="141"/>
        <source>tab after &apos;{0}&apos;</source>
        <translation>tabulation après &apos;{0}&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="144"/>
        <source>unexpected spaces around keyword / parameter equals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="150"/>
        <source>at least two spaces before inline comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="153"/>
        <source>inline comment should start with &apos;# &apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="156"/>
        <source>block comment should start with &apos;# &apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="159"/>
        <source>too many leading &apos;#&apos; for block comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="162"/>
        <source>multiple spaces after keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="165"/>
        <source>multiple spaces before keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="168"/>
        <source>tab after keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="171"/>
        <source>tab before keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="174"/>
        <source>missing whitespace after keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="272"/>
        <source>trailing whitespace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="275"/>
        <source>no newline at end of file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="278"/>
        <source>blank line contains whitespace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="199"/>
        <source>too many blank lines ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="186"/>
        <source>blank lines found after function decorator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="281"/>
        <source>blank line at end of file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="202"/>
        <source>multiple imports on one line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="205"/>
        <source>module level import not at top of file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="208"/>
        <source>line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="211"/>
        <source>the backslash is redundant between brackets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="284"/>
        <source>line break before binary operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="293"/>
        <source>.has_key() is deprecated, use &apos;in&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="296"/>
        <source>deprecated form of raising exception</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="299"/>
        <source>&apos;&lt;&gt;&apos; is deprecated, use &apos;!=&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="302"/>
        <source>backticks are deprecated, use &apos;repr()&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="214"/>
        <source>multiple statements on one line (colon)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="217"/>
        <source>multiple statements on one line (semicolon)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="220"/>
        <source>statement ends with a semicolon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="223"/>
        <source>multiple statements on one line (def)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="229"/>
        <source>comparison to {0} should be {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="232"/>
        <source>test for membership should be &apos;not in&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="235"/>
        <source>test for object identity should be &apos;is not&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="238"/>
        <source>do not compare types, use &apos;isinstance()&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="244"/>
        <source>do not assign a lambda expression, use a def</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="247"/>
        <source>ambiguous variable name &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="250"/>
        <source>ambiguous class definition &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="253"/>
        <source>ambiguous function definition &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="256"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation>{0}: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="259"/>
        <source>{0}</source>
        <translation>{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="241"/>
        <source>do not use bare except</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="189"/>
        <source>expected {0} blank lines after class or function definition, found {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="308"/>
        <source>&apos;async&apos; and &apos;await&apos; are reserved keywords starting with Python 3.7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="147"/>
        <source>missing whitespace around parameter equals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="180"/>
        <source>expected {0} blank lines, found {1}</source>
        <translation>{0} lignes vides attendues, {1} trouvées</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="193"/>
        <source>expected {0} blank lines before a nested definition, found {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="287"/>
        <source>line break after binary operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="305"/>
        <source>invalid escape sequence &apos;\{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="196"/>
        <source>too many blank lines ({0}) before a nested definition, expected {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="183"/>
        <source>too many blank lines ({0}), expected {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="62"/>
        <source>over-indented</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="290"/>
        <source>doc line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>subversion</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1715"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1611"/>
        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Information référentiel&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version en cours&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version soumise&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date de la soumission&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Heure de la soumission&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Dernier auteur&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1724"/>
        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion API V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{7}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Informations sur le référentiel&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;API Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Révision actuelle&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Révision validée&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date de validation&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Heure de validation&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{7}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Dernier auteur&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
</context>
</TS>

eric ide

mercurial