i18n/eric6_de.ts

changeset 6299
feb3cf2cbde3
parent 6297
85e20e9b4d55
child 6307
e087399669e0
--- a/i18n/eric6_de.ts	Sat May 19 16:41:22 2018 +0200
+++ b/i18n/eric6_de.ts	Sat May 19 17:56:11 2018 +0200
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="de">
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de" sourcelanguage="">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
@@ -1973,8 +1972,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="170"/>
-        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>In neuem Register öffnen	Strg+LMK</translation>
+        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <translation>In neuem Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="174"/>
@@ -2052,8 +2051,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="91"/>
-        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>In neuem Register öffnen	Strg+LMK</translation>
+        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <translation>In neuem Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="95"/>
@@ -9943,932 +9942,922 @@
 <context>
     <name>Editor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3037"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2941"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3210"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3114"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Datei sichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="755"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="749"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="758"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="752"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="759"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Ausschneiden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="762"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopieren</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="765"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Ausschneiden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="768"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Kopieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="771"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="773"/>
+        <source>Indent</source>
+        <translation>Einrücken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="776"/>
+        <source>Unindent</source>
+        <translation>Einrücken rückgängig</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="779"/>
-        <source>Indent</source>
-        <translation>Einrücken</translation>
+        <source>Comment</source>
+        <translation>Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="782"/>
-        <source>Unindent</source>
-        <translation>Einrücken rückgängig</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="785"/>
-        <source>Comment</source>
-        <translation>Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="788"/>
         <source>Uncomment</source>
         <translation>Kommentar entfernen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="866"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Schließen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="872"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Schließen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="878"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="881"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="875"/>
         <source>Save As...</source>
         <translation>Speichern unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="800"/>
-        <source>Select all</source>
-        <translation>Alles auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="801"/>
-        <source>Deselect all</source>
-        <translation>Auswahl aufheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="798"/>
-        <source>Select to brace</source>
-        <translation>Zur Klammer auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="897"/>
-        <source>Print</source>
-        <translation>Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2597"/>
-        <source>Printing...</source>
-        <translation>Drucke...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2614"/>
-        <source>Printing completed</source>
-        <translation>Drucken beendet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2616"/>
-        <source>Error while printing</source>
-        <translation>Fehler beim Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2619"/>
-        <source>Printing aborted</source>
-        <translation>Drucken abgebrochen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6865"/>
-        <source>File changed</source>
-        <translation>Datei geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="944"/>
-        <source>Check</source>
-        <translation>Prüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2977"/>
-        <source>File Modified</source>
-        <translation>Datei geändert</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="966"/>
-        <source>Code metrics...</source>
-        <translation>Quelltextmetriken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="967"/>
-        <source>Code coverage...</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="975"/>
-        <source>Profile data...</source>
-        <translation>Profildaten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="964"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="791"/>
-        <source>Stream Comment</source>
-        <translation>Stream Kommentar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="794"/>
+        <source>Select all</source>
+        <translation>Alles auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="795"/>
+        <source>Deselect all</source>
+        <translation>Auswahl aufheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="792"/>
+        <source>Select to brace</source>
+        <translation>Zur Klammer auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="891"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation>Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2501"/>
+        <source>Printing...</source>
+        <translation>Drucke...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2518"/>
+        <source>Printing completed</source>
+        <translation>Drucken beendet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2520"/>
+        <source>Error while printing</source>
+        <translation>Fehler beim Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2523"/>
+        <source>Printing aborted</source>
+        <translation>Drucken abgebrochen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6706"/>
+        <source>File changed</source>
+        <translation>Datei geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="938"/>
+        <source>Check</source>
+        <translation>Prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2881"/>
+        <source>File Modified</source>
+        <translation>Datei geändert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="960"/>
+        <source>Code metrics...</source>
+        <translation>Quelltextmetriken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="961"/>
+        <source>Code coverage...</source>
+        <translation>Quelltext Abdeckung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="969"/>
+        <source>Profile data...</source>
+        <translation>Profildaten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="958"/>
+        <source>Show</source>
+        <translation>Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="785"/>
+        <source>Stream Comment</source>
+        <translation>Stream Kommentar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="788"/>
         <source>Box Comment</source>
         <translation>Box Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1912"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1815"/>
         <source>Modification of Read Only file</source>
         <translation>Änderungsversuch für eine schreibgeschützte Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1912"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1815"/>
         <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
         <translation>Sie versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ändern. Bitte speichern Sie sie zuerst in eine andere Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1014"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1008"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Sprachen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="761"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="755"/>
         <source>Revert to last saved state</source>
         <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6584"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6425"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>Makro Name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6584"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6425"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6655"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6496"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>Makrodateien (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6612"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6453"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>Lade Makrodatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6635"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6476"/>
         <source>Error loading macro</source>
         <translation>Fehler beim Makro Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6655"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6496"/>
         <source>Save macro file</source>
         <translation>Makrodatei schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6672"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6513"/>
         <source>Save macro</source>
         <translation>Makro speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6688"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6529"/>
         <source>Error saving macro</source>
         <translation>Fehler beim Makro speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6701"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6542"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6727"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6568"/>
         <source>Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6727"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6568"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1301"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1155"/>
         <source>Toggle bookmark</source>
         <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1303"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1157"/>
         <source>Next bookmark</source>
         <translation>Nächstes Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1305"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1159"/>
         <source>Previous bookmark</source>
         <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1307"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1161"/>
         <source>Clear all bookmarks</source>
         <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1327"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1170"/>
         <source>Toggle breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1364"/>
-        <source>LMB toggles bookmarks</source>
-        <translation>LMK schaltet Lesezeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1368"/>
-        <source>LMB toggles breakpoints</source>
-        <translation>LMK schaltet Haltepunkte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1337"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1180"/>
         <source>Next breakpoint</source>
         <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1183"/>
+        <source>Previous breakpoint</source>
+        <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1186"/>
+        <source>Clear all breakpoints</source>
+        <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1175"/>
+        <source>Edit breakpoint...</source>
+        <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5339"/>
+        <source>Enable breakpoint</source>
+        <translation>Haltepunkt aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5342"/>
+        <source>Disable breakpoint</source>
+        <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5699"/>
+        <source>Code Coverage</source>
+        <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5699"/>
+        <source>Please select a coverage file</source>
+        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5877"/>
+        <source>Profile Data</source>
+        <translation>Profildaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5877"/>
+        <source>Please select a profile file</source>
+        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4523"/>
+        <source>Autocompletion</source>
+        <translation>Automatische Vervollständigung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4523"/>
+        <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
+        <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="818"/>
+        <source>Use Monospaced Font</source>
+        <translation>Benutze Monospace Font</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="811"/>
+        <source>Shorten empty lines</source>
+        <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1229"/>
+        <source>Goto syntax error</source>
+        <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1236"/>
+        <source>Clear syntax error</source>
+        <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="823"/>
+        <source>Autosave enabled</source>
+        <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7010"/>
+        <source>Drop Error</source>
+        <translation>Drop Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1232"/>
+        <source>Show syntax error message</source>
+        <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6037"/>
+        <source>Syntax Error</source>
+        <translation>Syntaxfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6037"/>
+        <source>No syntax error message available.</source>
+        <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1172"/>
+        <source>Toggle temporary breakpoint</source>
+        <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="963"/>
+        <source>Show code coverage annotations</source>
+        <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="966"/>
+        <source>Hide code coverage annotations</source>
+        <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1253"/>
+        <source>Next uncovered line</source>
+        <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1256"/>
+        <source>Previous uncovered line</source>
+        <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5762"/>
+        <source>Show Code Coverage Annotations</source>
+        <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5755"/>
+        <source>All lines have been covered.</source>
+        <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5762"/>
+        <source>There is no coverage file available.</source>
+        <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2881"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6467"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6476"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist zerstört.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6529"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7010"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="358"/>
+        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Größe der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist &lt;b&gt;{1} KB&lt;7B&gt;. Soll sie wirklich geladen werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="982"/>
+        <source>Diagrams</source>
+        <translation>Diagramme</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="984"/>
+        <source>Class Diagram...</source>
+        <translation>Klassendiagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="986"/>
+        <source>Package Diagram...</source>
+        <translation>Package Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="988"/>
+        <source>Imports Diagram...</source>
+        <translation>Imports-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="990"/>
+        <source>Application Diagram...</source>
+        <translation>Applikations-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1011"/>
+        <source>No Language</source>
+        <translation>Keine Sprache</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6870"/>
+        <source>{0} (ro)</source>
+        <translation>{0} (ro)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7031"/>
+        <source>Resources</source>
+        <translation>Ressourcen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7033"/>
+        <source>Add file...</source>
+        <translation>Datei hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7035"/>
+        <source>Add files...</source>
+        <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7037"/>
+        <source>Add aliased file...</source>
+        <translation>Aliased-Datei hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7040"/>
+        <source>Add localized resource...</source>
+        <translation>Lokalisierte Ressource hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7063"/>
+        <source>Add file resource</source>
+        <translation>Dateiressource hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7079"/>
+        <source>Add file resources</source>
+        <translation>Dateiressourcen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7107"/>
+        <source>Add aliased file resource</source>
+        <translation>Aliased-Dateiressourcen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7107"/>
+        <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation>Alias für Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7171"/>
+        <source>Package Diagram</source>
+        <translation>Package-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7171"/>
+        <source>Include class attributes?</source>
+        <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7205"/>
+        <source>Application Diagram</source>
+        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7205"/>
+        <source>Include module names?</source>
+        <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7044"/>
+        <source>Add resource frame</source>
+        <translation>Ressourcenrahmen hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6542"/>
+        <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
+        <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1260"/>
+        <source>Next task</source>
+        <translation>Nächste Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1263"/>
+        <source>Previous task</source>
+        <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="920"/>
+        <source>Complete from Document</source>
+        <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="922"/>
+        <source>Complete from APIs</source>
+        <translation>Vervollständigung von APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="924"/>
+        <source>Complete from Document and APIs</source>
+        <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1133"/>
+        <source>Export as</source>
+        <translation>Exportieren als</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1308"/>
+        <source>Export source</source>
+        <translation>Quelltext exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1300"/>
+        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Für das Exportformat &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1308"/>
+        <source>No export format given. Aborting...</source>
+        <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7191"/>
+        <source>Imports Diagram</source>
+        <translation>Imports Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7191"/>
+        <source>Include imports from external modules?</source>
+        <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="842"/>
+        <source>Calltip</source>
+        <translation>Calltip</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="888"/>
+        <source>Print Preview</source>
+        <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="443"/>
+        <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Quelltexteditorfenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Lesezeichen zu setzen, drücken Sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="827"/>
+        <source>Typing aids enabled</source>
+        <translation>Eingabehilfen aktiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1097"/>
+        <source>End-of-Line Type</source>
+        <translation>Zeilenendemarkierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1101"/>
+        <source>Unix</source>
+        <translation>Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1108"/>
+        <source>Windows</source>
+        <translation>Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1115"/>
+        <source>Macintosh</source>
+        <translation>Macintosh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1056"/>
+        <source>Encodings</source>
+        <translation>Kodierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1036"/>
+        <source>Guessed</source>
+        <translation>Ermittelt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1323"/>
+        <source>Alternatives</source>
+        <translation>Alternativen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1319"/>
+        <source>Alternatives ({0})</source>
+        <translation>Alternativen ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1339"/>
-        <source>Previous breakpoint</source>
-        <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1341"/>
-        <source>Clear all breakpoints</source>
-        <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1332"/>
-        <source>Edit breakpoint...</source>
-        <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5476"/>
-        <source>Enable breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5479"/>
-        <source>Disable breakpoint</source>
-        <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5858"/>
-        <source>Code Coverage</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5858"/>
-        <source>Please select a coverage file</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6036"/>
-        <source>Profile Data</source>
-        <translation>Profildaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6036"/>
-        <source>Please select a profile file</source>
-        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4664"/>
-        <source>Autocompletion</source>
-        <translation>Automatische Vervollständigung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4664"/>
-        <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
-        <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/>
-        <source>Use Monospaced Font</source>
-        <translation>Benutze Monospace Font</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="817"/>
-        <source>Shorten empty lines</source>
-        <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1310"/>
-        <source>Goto syntax error</source>
-        <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1314"/>
-        <source>Clear syntax error</source>
-        <translation>Syntaxfehler löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="829"/>
-        <source>Autosave enabled</source>
-        <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7169"/>
-        <source>Drop Error</source>
-        <translation>Drop Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1312"/>
-        <source>Show syntax error message</source>
-        <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6196"/>
-        <source>Syntax Error</source>
-        <translation>Syntaxfehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6196"/>
-        <source>No syntax error message available.</source>
-        <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1329"/>
-        <source>Toggle temporary breakpoint</source>
-        <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="969"/>
-        <source>Show code coverage annotations</source>
-        <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="972"/>
-        <source>Hide code coverage annotations</source>
-        <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1344"/>
-        <source>Next uncovered line</source>
-        <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1347"/>
-        <source>Previous uncovered line</source>
-        <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5921"/>
-        <source>Show Code Coverage Annotations</source>
-        <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5914"/>
-        <source>All lines have been covered.</source>
-        <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5921"/>
-        <source>There is no coverage file available.</source>
-        <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2977"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6626"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6635"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist zerstört.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6688"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7169"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="364"/>
-        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Größe der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist &lt;b&gt;{1} KB&lt;7B&gt;. Soll sie wirklich geladen werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="988"/>
-        <source>Diagrams</source>
-        <translation>Diagramme</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="990"/>
-        <source>Class Diagram...</source>
-        <translation>Klassendiagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="992"/>
-        <source>Package Diagram...</source>
-        <translation>Package Diagramm...</translation>
+        <source>Pygments Lexer</source>
+        <translation>Pygments Lexer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1339"/>
+        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
+        <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7487"/>
+        <source>Check spelling...</source>
+        <translation>Rechtschreibprüfung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="803"/>
+        <source>Check spelling of selection...</source>
+        <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7490"/>
+        <source>Add to dictionary</source>
+        <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7492"/>
+        <source>Ignore All</source>
+        <translation>Alle ignorieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="807"/>
+        <source>Remove from dictionary</source>
+        <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2941"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3055"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1240"/>
+        <source>Next warning</source>
+        <translation>Nächste Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1243"/>
+        <source>Previous warning</source>
+        <translation>Vorherige Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1246"/>
+        <source>Show warning message</source>
+        <translation>Zeige Warnung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1249"/>
+        <source>Clear warnings</source>
+        <translation>Warnungen löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3114"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6513"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6315"/>
+        <source>Warning: {0}</source>
+        <translation>Warnung: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6322"/>
+        <source>Error: {0}</source>
+        <translation>Fehler: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6702"/>
+        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
+        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="884"/>
+        <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
+        <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="994"/>
-        <source>Imports Diagram...</source>
-        <translation>Imports-Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="996"/>
-        <source>Application Diagram...</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1017"/>
-        <source>No Language</source>
-        <translation>Keine Sprache</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7029"/>
-        <source>{0} (ro)</source>
-        <translation>{0} (ro)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7190"/>
-        <source>Resources</source>
-        <translation>Ressourcen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7192"/>
-        <source>Add file...</source>
-        <translation>Datei hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7194"/>
-        <source>Add files...</source>
-        <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7196"/>
-        <source>Add aliased file...</source>
-        <translation>Aliased-Datei hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7199"/>
-        <source>Add localized resource...</source>
-        <translation>Lokalisierte Ressource hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7222"/>
-        <source>Add file resource</source>
-        <translation>Dateiressource hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7238"/>
-        <source>Add file resources</source>
-        <translation>Dateiressourcen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7266"/>
-        <source>Add aliased file resource</source>
-        <translation>Aliased-Dateiressourcen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7266"/>
-        <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Alias für Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7330"/>
-        <source>Package Diagram</source>
-        <translation>Package-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7330"/>
-        <source>Include class attributes?</source>
-        <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7364"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7364"/>
-        <source>Include module names?</source>
-        <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7203"/>
-        <source>Add resource frame</source>
-        <translation>Ressourcenrahmen hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6701"/>
-        <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
-        <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1350"/>
-        <source>Next task</source>
-        <translation>Nächste Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1352"/>
-        <source>Previous task</source>
-        <translation>Vorherige Aufgabe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="926"/>
-        <source>Complete from Document</source>
-        <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="928"/>
-        <source>Complete from APIs</source>
-        <translation>Vervollständigung von APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="930"/>
-        <source>Complete from Document and APIs</source>
-        <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1139"/>
-        <source>Export as</source>
-        <translation>Exportieren als</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1405"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Quelltext exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1397"/>
-        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Für das Exportformat &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1405"/>
-        <source>No export format given. Aborting...</source>
-        <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7350"/>
-        <source>Imports Diagram</source>
-        <translation>Imports Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7350"/>
-        <source>Include imports from external modules?</source>
-        <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="848"/>
-        <source>Calltip</source>
-        <translation>Calltip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="894"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="449"/>
-        <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltexteditorfenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um Lesezeichen zu setzen, drücken Sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="833"/>
-        <source>Typing aids enabled</source>
-        <translation>Eingabehilfen aktiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1103"/>
-        <source>End-of-Line Type</source>
-        <translation>Zeilenendemarkierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1107"/>
-        <source>Unix</source>
-        <translation>Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1114"/>
-        <source>Windows</source>
-        <translation>Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1121"/>
-        <source>Macintosh</source>
-        <translation>Macintosh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1062"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation>Kodierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1042"/>
-        <source>Guessed</source>
-        <translation>Ermittelt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1420"/>
-        <source>Alternatives</source>
-        <translation>Alternativen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1416"/>
-        <source>Alternatives ({0})</source>
-        <translation>Alternativen ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1436"/>
-        <source>Pygments Lexer</source>
-        <translation>Pygments Lexer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1436"/>
-        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
-        <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7646"/>
-        <source>Check spelling...</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="809"/>
-        <source>Check spelling of selection...</source>
-        <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7649"/>
-        <source>Add to dictionary</source>
-        <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7651"/>
-        <source>Ignore All</source>
-        <translation>Alle ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="813"/>
-        <source>Remove from dictionary</source>
-        <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3037"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3151"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1317"/>
-        <source>Next warning</source>
-        <translation>Nächste Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1320"/>
-        <source>Previous warning</source>
-        <translation>Vorherige Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1322"/>
-        <source>Show warning message</source>
-        <translation>Zeige Warnung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1324"/>
-        <source>Clear warnings</source>
-        <translation>Warnungen löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3210"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6672"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Makrodatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6474"/>
-        <source>Warning: {0}</source>
-        <translation>Warnung: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6481"/>
-        <source>Error: {0}</source>
-        <translation>Fehler: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6861"/>
-        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
-        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="890"/>
-        <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
-        <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1000"/>
         <source>Load Diagram...</source>
         <translation>Diagramm laden...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1355"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1267"/>
         <source>Next change</source>
         <translation>Nächste Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1358"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1270"/>
         <source>Previous change</source>
         <translation>Vorherige Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8063"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7904"/>
         <source>Sort Lines</source>
         <translation>Zeilen sortieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8063"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7904"/>
         <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
         <translation>Die Auswahl enthält für eine numerische Sortierung ungültige Daten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6410"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6251"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6410"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6251"/>
         <source>No warning messages available.</source>
         <translation>Keine Warnmeldungen verfügbar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6471"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6312"/>
         <source>Style: {0}</source>
         <translation>Stil: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="864"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="858"/>
         <source>New Document View</source>
         <translation>Neue Dokumentenansicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="867"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="861"/>
         <source>New Document View (with new split)</source>
         <translation>Neue Dokumentenansicht (in neuem Abschnitt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="954"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="948"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1084"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1078"/>
         <source>Re-Open With Encoding</source>
         <translation>Öffnen mit Kodierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6855"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6696"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde geändert, während sie in eric6 geöffnet war. Neu einlesen?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="840"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="834"/>
         <source>Automatic Completion enabled</source>
         <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="920"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="914"/>
         <source>Complete</source>
         <translation>Vervollständigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4789"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4648"/>
         <source>Auto-Completion Provider</source>
         <translation>Provider für automatische Vervollständigungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4789"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4648"/>
         <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
         <translation>Der Provider für automatische Vervollständigungen namens &apos;{0}&apos; ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5051"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4910"/>
         <source>Call-Tips Provider</source>
         <translation>Calltipps-Provider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5051"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4910"/>
         <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
         <translation>Der Calltipps-Provider namens &apos;{0}&apos; ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8150"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7991"/>
         <source>Register Mouse Click Handler</source>
         <translation>Maus Klick Handler registrieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8150"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7991"/>
         <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
         <translation>Ein Maus Klick Handler für &quot;{0}&quot; wurde bereits durch &quot;{1}&quot; registriert. Die Anfrage durch &quot;{2}&quot; wird abgebrochen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="884"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="878"/>
         <source>Save Copy...</source>
         <translation>Kopie speichern...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="923"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="917"/>
         <source>Clear Completions Cache</source>
         <translation>Vervollständigungsspeicher löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="850"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="844"/>
         <source>Code Info</source>
         <translation>Code Info</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1361"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1273"/>
         <source>Clear changes</source>
         <translation>Änderungsmarker löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="775"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="769"/>
         <source>Execute Selection In Console</source>
         <translation>Auswahl in Konsole ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8271"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8112"/>
         <source>EditorConfig Properties</source>
         <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8271"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8112"/>
         <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnten nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1212"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1196"/>
         <source>Toggle all folds</source>
         <translation>Alle Faltungen umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1216"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1200"/>
         <source>Toggle all folds (including children)</source>
         <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1220"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1204"/>
         <source>Toggle current fold</source>
         <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1225"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1209"/>
         <source>Expand (including children)</source>
         <translation>Ausklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1229"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1213"/>
         <source>Collapse (including children)</source>
         <translation>Einklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1234"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1218"/>
         <source>Clear all folds</source>
         <translation>Alle Faltungen aufklappen</translation>
     </message>
@@ -13392,12 +13381,12 @@
         <translation>Monospace–Font</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="428"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="418"/>
         <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
         <translation>Drücken, um den Font für die Zeilennummern des Editors zu wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="421"/>
         <source>Line Numbers Font</source>
         <translation>Zeilennummernfont</translation>
     </message>
@@ -13407,7 +13396,7 @@
         <translation>Monospacetext</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="447"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="437"/>
         <source>2345</source>
         <translation>2345</translation>
     </message>
@@ -13437,17 +13426,17 @@
         <translation>Zeige Faltungsspalte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="237"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="227"/>
         <source>Folding style:</source>
         <translation>Faltungsstil:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="250"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="240"/>
         <source>Select the folding style to be used in the folding margin</source>
         <translation>Wähle den Faltungsstil aus, der in der Faltungsspalte verwendet werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="253"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="243"/>
         <source>&lt;b&gt;Folding style&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select the desired folding style to be used in the folding margin.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;The available styles are:
@@ -13462,242 +13451,242 @@
         <translation>&lt;b&gt;Faltungsstil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle den Faltungsstil aus, der in der Faltungsspalte verwendet werden soll.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die verfügbaren Stile sind:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Einfach – einfache Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kreis – eingekreiste Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kasten – eingerahmte Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Baum mit Kreisen – Baumdarstellung mit abgerundeten Ecken und eingekreisten Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Baum mit Kästen – Baumdarstellung mit rechtwinkligen Ecken und eingerahmten Plus- und Minus-Zeichen&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="267"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="257"/>
         <source>Plain</source>
         <translation>Einfach</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="262"/>
+        <source>Circled</source>
+        <translation>Kreis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="267"/>
+        <source>Boxed</source>
+        <translation>Kasten</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="272"/>
-        <source>Circled</source>
-        <translation>Kreis</translation>
+        <source>Circled Tree</source>
+        <translation>Baum mit Kreisen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="277"/>
-        <source>Boxed</source>
-        <translation>Kasten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="282"/>
-        <source>Circled Tree</source>
-        <translation>Baum mit Kreisen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="287"/>
         <source>Boxed Tree</source>
         <translation>Baum mit Kästen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="478"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="468"/>
         <source>Selection</source>
         <translation>Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="486"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="476"/>
         <source>Select to use custom selection colours</source>
         <translation>Auswählen, um eigene Farben für die Auswahl zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="479"/>
+        <source>&lt;b&gt;Use custom selection colours&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Eigene Farben für Auswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diesen Eintrag auswählen, um eigene Farben für die Auswahl in Editor- und Shell-Fenstern zu verwenden. Die Farben für den Auswahlvorder- und -hintergrund werden auf der Farbkonfigurationsseite eingestellt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="482"/>
+        <source>Use custom selection colours</source>
+        <translation>Eigene Farben für Auswahl</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="489"/>
-        <source>&lt;b&gt;Use custom selection colours&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigene Farben für Auswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diesen Eintrag auswählen, um eigene Farben für die Auswahl in Editor- und Shell-Fenstern zu verwenden. Die Farben für den Auswahlvorder- und -hintergrund werden auf der Farbkonfigurationsseite eingestellt.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source>
+        <translation>Auswählen, um den ausgewählten Text durch den Lexer einzufärben.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="492"/>
-        <source>Use custom selection colours</source>
-        <translation>Eigene Farben für Auswahl</translation>
+        <source>Colourize selected text</source>
+        <translation>Ausgewählten Text einfärben</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="499"/>
-        <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source>
-        <translation>Auswählen, um den ausgewählten Text durch den Lexer einzufärben.</translation>
+        <source>Select to extend selection to end of line</source>
+        <translation>Auswählen, um die Auswahl bis zum Zeilenende zu erweitern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/>
-        <source>Colourize selected text</source>
-        <translation>Ausgewählten Text einfärben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="509"/>
-        <source>Select to extend selection to end of line</source>
-        <translation>Auswählen, um die Auswahl bis zum Zeilenende zu erweitern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="512"/>
         <source>Extend selection to end of line</source>
         <translation>Auswahl bis zum Zeilenende erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="523"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="513"/>
         <source>Selection foreground:</source>
         <translation>Vordergrund der Auswahl:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="526"/>
+        <source>Select the foreground colour for the selection.</source>
+        <translation>Wählt die Textfarbe für die Auswahl.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="536"/>
-        <source>Select the foreground colour for the selection.</source>
-        <translation>Wählt die Textfarbe für die Auswahl.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="546"/>
         <source>Selection background:</source>
         <translation>Hintergrund der Auswahl:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="559"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="549"/>
         <source>Select the background colour for the selection.</source>
         <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für die Auswahl.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/>
         <source>Caret</source>
         <translation>Cursor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="582"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="572"/>
         <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source>
         <translation>Auswählen, um die aktuelle Zeile hervorzuheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="585"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="575"/>
         <source>Caretline visible</source>
         <translation>Aktuelle Zeile hervorheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="619"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="609"/>
         <source>Caret width:</source>
         <translation>Cursorbreite:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="626"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="616"/>
         <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
         <translation>Wähle die Cursorbreite (1, 2 oder 3 Pixel)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="659"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="649"/>
         <source>Caret foreground:</source>
         <translation>Cursorfarbe:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="662"/>
+        <source>Select the colour for the caret.</source>
+        <translation>Wähle die Farbe für die Einfügemarke.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="672"/>
-        <source>Select the colour for the caret.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für die Einfügemarke.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="682"/>
         <source>Caretline background:</source>
         <translation>Hintergrund der aktuellen Zeile:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="695"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="685"/>
         <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source>
         <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für die Zeile mit der Einfügemarke.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="775"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="765"/>
         <source>Braces</source>
         <translation>Klammern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/>
+        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
+        <translation>Wähle aus, ob passende und ungültige Klammerung hervorgehoben werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="774"/>
+        <source>Highlight braces</source>
+        <translation>Klammerung hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="781"/>
-        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob passende und ungültige Klammerung hervorgehoben werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="784"/>
-        <source>Highlight braces</source>
-        <translation>Klammerung hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="791"/>
         <source>Matched braces:</source>
         <translation>Passende Klammer:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="794"/>
+        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
+        <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="804"/>
-        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="814"/>
         <source>Matched braces background:</source>
         <translation>Hintergrund passende Klammer:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="827"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="817"/>
         <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source>
         <translation>Wähle die Hintergrundfarbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="843"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="833"/>
         <source>Unmatched brace:</source>
         <translation>Ungültige Klammer:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="850"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="840"/>
         <source>Select the colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
         <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung ungültiger Klammerung.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="866"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="856"/>
         <source>Unmatched brace background:</source>
         <translation>Hintergrund ungültige Klammer:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="873"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="863"/>
         <source>Select the background colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
         <translation>Wähle die Hintergrundfarbe zur Hervorhebung ungültiger Klammerung.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="886"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="876"/>
         <source>End of Line</source>
         <translation>Zeilenende</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="892"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="882"/>
         <source>Select whether end of line shall be shown</source>
         <translation>Wähle aus, ob die Zeilenendemarkierung angezeigt werden soll</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="885"/>
+        <source>Show End of Line</source>
+        <translation>Zeige Zeilenendemarkierung</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="895"/>
-        <source>Show End of Line</source>
-        <translation>Zeige Zeilenendemarkierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="905"/>
         <source>Wrap long lines</source>
         <translation>Lange Zeilen umbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="958"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="948"/>
         <source>Edge Mode</source>
         <translation>Seitenrand</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="992"/>
+        <source>Select the colour for the edge marker.</source>
+        <translation>Wähle die Farbe für den Seitenrand.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1002"/>
-        <source>Select the colour for the edge marker.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für den Seitenrand.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1012"/>
         <source>Background colour:</source>
         <translation>Hintergrundfarbe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1025"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1015"/>
         <source>Move to set the edge column.</source>
         <translation>Bewegen Sie den Schieber, um die Seitenbreite zu setzen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1053"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1043"/>
         <source>Displays the selected tab width.</source>
         <translation>Zeigt die gewählte Tabulatorweite an.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1069"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1059"/>
         <source>Column number:</source>
         <translation>Seitenbreite:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1076"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1066"/>
         <source>Mode:</source>
         <translation>Modus:</translation>
     </message>
@@ -13707,127 +13696,117 @@
         <translation>Ausgeschaltet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1095"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1085"/>
         <source>Draw Line</source>
         <translation>Zeichne Linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1100"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1090"/>
         <source>Change Background Colour</source>
         <translation>Ändere Hintergrundfarbe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1906"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1896"/>
         <source>Various</source>
         <translation>Verschiedenes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1449"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1439"/>
         <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source>
         <translation>Wähle aus, ob Leerzeichen angezeigt werden sollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1452"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1442"/>
         <source>Show Whitespace</source>
         <translation>Zeige Leerzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1912"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1902"/>
         <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
         <translation>Auswählen, um ein minimales Kontextmenü anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1915"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1905"/>
         <source>Show minimal context menu</source>
         <translation>Zeige minimales Kontextmenü</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="309"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="299"/>
         <source>Margins foreground:</source>
         <translation>Spaltenvordergrund:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="312"/>
+        <source>Select the foreground colour for the margins</source>
+        <translation>Wähle die Vordergrundfarbe der Spalten</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="322"/>
-        <source>Select the foreground colour for the margins</source>
-        <translation>Wähle die Vordergrundfarbe der Spalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="332"/>
         <source>Margins background:</source>
         <translation>Spaltenhintergrund:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="335"/>
+        <source>Select the background colour for the margins</source>
+        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Spalten</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="345"/>
-        <source>Select the background colour for the margins</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Spalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="355"/>
         <source>Foldmargin background:</source>
         <translation>Hintergrund der Faltungsspalte:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="358"/>
+        <source>Select the background colour for the foldmargin</source>
+        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Faltungsspalte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1104"/>
+        <source>Zoom</source>
+        <translation>Vergrößerung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1110"/>
+        <source>Initial zoom factor:</source>
+        <translation>Anfangsvergrößerungsfaktor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1117"/>
+        <source>Move to set the initial zoom factor</source>
+        <translation>Verschiebe den Regler zur Auswahl des Anfangsvergrößerungsfaktors</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1139"/>
+        <source>Displays the selected initial zoom factor</source>
+        <translation>Zeigt den gewählten Anfangsvergrößerungsfaktor an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="282"/>
+        <source>Arrow</source>
+        <translation>Pfeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="287"/>
+        <source>Arrow Tree</source>
+        <translation>Baum mit Pfeilen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="368"/>
-        <source>Select the background colour for the foldmargin</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Faltungsspalte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="223"/>
-        <source>Select to show unified margins (like eric4 &lt; 4.3.0)</source>
-        <translation>Auswählen, um zusammengefasste Spalten anzuzeigen (wie eric4 &lt; 4.3.0)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="226"/>
-        <source>Show unified margins</source>
-        <translation>Zeige zusammengefasste Spalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1114"/>
-        <source>Zoom</source>
-        <translation>Vergrößerung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1120"/>
-        <source>Initial zoom factor:</source>
-        <translation>Anfangsvergrößerungsfaktor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1127"/>
-        <source>Move to set the initial zoom factor</source>
-        <translation>Verschiebe den Regler zur Auswahl des Anfangsvergrößerungsfaktors</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1149"/>
-        <source>Displays the selected initial zoom factor</source>
-        <translation>Zeigt den gewählten Anfangsvergrößerungsfaktor an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="292"/>
-        <source>Arrow</source>
-        <translation>Pfeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="297"/>
-        <source>Arrow Tree</source>
-        <translation>Baum mit Pfeilen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="378"/>
         <source>Foldmarkers foreground:</source>
         <translation>Faltmarkenvordergrund:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="381"/>
+        <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source>
+        <translation>Wähle die Vordergrundfarbe der Faltmarken</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="391"/>
-        <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source>
-        <translation>Wähle die Vordergrundfarbe der Faltmarken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="401"/>
         <source>Foldmarkers background:</source>
         <translation>Faltmarkenhintergrund:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="414"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="404"/>
         <source>Select the background colour of the foldmarkers</source>
         <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Faltmarken</translation>
     </message>
@@ -13837,82 +13816,82 @@
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Schriftarten und Farben der Syntaxhervorhebungen müssen auf der Seite „Syntaxhervorhebung, Stile“ konfiguriert werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1168"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1158"/>
         <source>Annotations</source>
         <translation>Anmerkungen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1164"/>
+        <source>Select to enable the display of annotations</source>
+        <translation>Auswählen, um die Anzeige von Anmerkungen zu aktivieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1167"/>
+        <source>Show annotations</source>
+        <translation>Anmerkungen anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1174"/>
-        <source>Select to enable the display of annotations</source>
-        <translation>Auswählen, um die Anzeige von Anmerkungen zu aktivieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1177"/>
-        <source>Show annotations</source>
-        <translation>Anmerkungen anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1184"/>
         <source>Warnings</source>
         <translation>Warnungen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1270"/>
+        <source>Press to select the foreground colour</source>
+        <translation>Drücken, um die Vordergrundfarbe zu wählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1273"/>
+        <source>Foreground</source>
+        <translation>Vordergrund</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1280"/>
-        <source>Press to select the foreground colour</source>
-        <translation>Drücken, um die Vordergrundfarbe zu wählen</translation>
+        <source>Press to select the background colour</source>
+        <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe zu wählen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1283"/>
-        <source>Foreground</source>
-        <translation>Vordergrund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1290"/>
-        <source>Press to select the background colour</source>
-        <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1293"/>
         <source>Background</source>
         <translation>Hintergrund</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1229"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1219"/>
         <source>Errors</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1443"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1433"/>
         <source>Whitespace</source>
         <translation>Leerzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1461"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1451"/>
         <source>Whitespace size:</source>
         <translation>Leerzeichengröße:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1468"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1458"/>
         <source>Select the size of the dots used to represent visible whitespace</source>
         <translation>Wähle die Größe der Punkte zum Anzeigen von sichtbaren Leerzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1501"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1491"/>
         <source>Whitespace foreground:</source>
         <translation>Leerzeichenvordergrund:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1504"/>
+        <source>Select the foreground colour for visible whitespace</source>
+        <translation>Wähle die Vordergrundfarbe für sichtbare Leerzeichen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1514"/>
-        <source>Select the foreground colour for visible whitespace</source>
-        <translation>Wähle die Vordergrundfarbe für sichtbare Leerzeichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1524"/>
         <source>Whitespace background:</source>
         <translation>Leerzeichenhintergrund:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1537"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1527"/>
         <source>Select the background colour for visible whitespace</source>
         <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für sichtbare Leerzeichen</translation>
     </message>
@@ -13947,72 +13926,72 @@
         <translation>Wähle die Hintergrundfarbe des Editorbereiches.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1641"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1631"/>
         <source>Colours</source>
         <translation>Farben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1322"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1312"/>
         <source>Change Tracing</source>
         <translation>Änderungsverfolgung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1328"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1318"/>
         <source>Select to mark changed lines</source>
         <translation>Auswählen, um geänderte Zeilen zu markieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1331"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1321"/>
         <source>Mark changed lines</source>
         <translation>Geänderte Zeilen markieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1340"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1330"/>
         <source>Timeout for marking changed lines:</source>
         <translation>Timeout für das Markieren geänderter Zeilen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1347"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1337"/>
         <source>Enter the time in milliseconds after which changed lines will be marked</source>
         <translation>Gib die Zeit in Millisekunden an, nach der geänderte Zeilen markiert werden sollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1359"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1349"/>
         <source> ms</source>
         <translation> ms</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1392"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1382"/>
         <source>Unsaved changes colour:</source>
         <translation>Farbe für ungesicherte Änderungen:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1395"/>
+        <source>Select the colour for the change marker for unsaved changes.</source>
+        <translation>Wähle die Farbe für die Änderungsmarkierung für ungesicherte Änderungen.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1405"/>
-        <source>Select the colour for the change marker for unsaved changes.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für die Änderungsmarkierung für ungesicherte Änderungen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1415"/>
         <source>Saved changes colour:</source>
         <translation>Farbe für gesicherte Änderungen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1428"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1418"/>
         <source>Select the colour for the change marker for saved changes.</source>
         <translation>Wähle die Farbe für die Änderungsmarkierung für gesicherte Änderungen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="921"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="911"/>
         <source>Select the wrap mode for long lines</source>
         <translation>Wähle dem Umbruchmodus für lange Zeilen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="941"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="931"/>
         <source>Indication:</source>
         <translation>Anzeige:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="948"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="938"/>
         <source>Select, how wrapped lines are indicated</source>
         <translation>Wähle aus, wie umbrochene Zeilen angezeigt werden sollen</translation>
     </message>
@@ -14047,244 +14026,244 @@
         <translation>Anzeige in der Zeilennummernspalte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1213"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1203"/>
         <source>Warning: There might be an issue.</source>
         <translation>Warnung: Es könnte ein Problem vorliegen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1258"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1248"/>
         <source>Error: There is an issue.</source>
         <translation>Fehler: Es liegt ein Fehler vor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1274"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1264"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Stil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1303"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1293"/>
         <source>Style: There is a style issue.</source>
         <translation>Stil: Es liegt ein Stilfehler vor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="592"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="582"/>
         <source>Select, whether the caretline should be highlighted even if the editor doesn&apos;t have the focus</source>
         <translation>Auswählen, um die aktuelle Zeile auch dann hervorzuheben, wenn der Editor nicht den Fokus besitzt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="595"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="585"/>
         <source>Caretline always visible</source>
         <translation>Aktuelle Zeile immer hervorheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1621"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1611"/>
         <source>Marker Map</source>
         <translation>Markierungenübersicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1647"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1637"/>
         <source>Errors:</source>
         <translation>Fehler:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1650"/>
+        <source>Select the colour for error markers</source>
+        <translation>Wähle die Farbe für Fehlermarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1660"/>
-        <source>Select the colour for error markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Fehlermarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1670"/>
         <source>Warnings:</source>
         <translation>Warnungen:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1673"/>
+        <source>Select the colour for warning markers</source>
+        <translation>Wähle die Farbe für Warnungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1683"/>
-        <source>Select the colour for warning markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Warnungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1693"/>
         <source>Bookmarks:</source>
         <translation>Lesezeichen:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1696"/>
+        <source>Select the colour for bookmark markers</source>
+        <translation>Wähle die Farbe für Lesezeichenmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1706"/>
-        <source>Select the colour for bookmark markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Lesezeichenmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1716"/>
         <source>Breakpoints:</source>
         <translation>Haltepunkte:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1719"/>
+        <source>Select the colour for breakpoint markers</source>
+        <translation>Wähle die Farbe für Haltepunktemarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1729"/>
-        <source>Select the colour for breakpoint markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Haltepunktemarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1739"/>
         <source>Tasks:</source>
         <translation>Aufgaben:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1742"/>
+        <source>Select the colour for task markers</source>
+        <translation>Wähle die Farbe für Aufgabenmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1752"/>
-        <source>Select the colour for task markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Aufgabenmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1762"/>
         <source>Changes:</source>
         <translation>Änderungen:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1765"/>
+        <source>Select the colour for change markers</source>
+        <translation>Wähle die Farbe für Änderungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1775"/>
-        <source>Select the colour for change markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Änderungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1785"/>
         <source>Coverage:</source>
         <translation>Abdeckung:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1788"/>
+        <source>Select the colour for coverage markers</source>
+        <translation>Wähle die Farbe für Abdeckungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1798"/>
-        <source>Select the colour for coverage markers</source>
-        <translation>Wähle die Farbe für Abdeckungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1808"/>
         <source>Current Line:</source>
         <translation>Aktuelle Zeile:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1811"/>
+        <source>Select the colour for the current line marker</source>
+        <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die aktuelle Zeile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1867"/>
+        <source>Background:</source>
+        <translation>Hintergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1880"/>
+        <source>Select the background colour for the marker map</source>
+        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Markierungsübersicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1542"/>
+        <source>Indentation Guides</source>
+        <translation>Einrückungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1548"/>
+        <source>Select whether indentation guides should be shown.</source>
+        <translation>Wähle aus, ob Einrückungsmarkierungen angezeigt werden sollen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1551"/>
+        <source>Show Indentation Guides</source>
+        <translation>Zeige Einrückungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1560"/>
+        <source>Indentation Guides foreground:</source>
+        <translation>Einrückungsmarkierungenvordergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1573"/>
+        <source>Select the foreground colour for indentation guides</source>
+        <translation>Wähle die Vordergrundfarbe der Einrückungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1583"/>
+        <source>Indentation Guides background:</source>
+        <translation>Einrückungsmarkierungenhintergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1596"/>
+        <source>Select the background colour for indentation guides</source>
+        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Einrückungsmarkierungen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1821"/>
-        <source>Select the colour for the current line marker</source>
-        <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die aktuelle Zeile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1877"/>
-        <source>Background:</source>
-        <translation>Hintergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1890"/>
-        <source>Select the background colour for the marker map</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Markierungsübersicht</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1552"/>
-        <source>Indentation Guides</source>
-        <translation>Einrückungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1558"/>
-        <source>Select whether indentation guides should be shown.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob Einrückungsmarkierungen angezeigt werden sollen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1561"/>
-        <source>Show Indentation Guides</source>
-        <translation>Zeige Einrückungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1570"/>
-        <source>Indentation Guides foreground:</source>
-        <translation>Einrückungsmarkierungenvordergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1583"/>
-        <source>Select the foreground colour for indentation guides</source>
-        <translation>Wähle die Vordergrundfarbe der Einrückungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1593"/>
-        <source>Indentation Guides background:</source>
-        <translation>Einrückungsmarkierungenhintergrund:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1606"/>
-        <source>Select the background colour for indentation guides</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Einrückungsmarkierungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1831"/>
         <source>Search Markers:</source>
         <translation>Suchmarkierungen:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1834"/>
+        <source>Select the colour for the search marker</source>
+        <translation>Wähle die Farbe der Suchmarkierung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1912"/>
+        <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source>
+        <translation>Auswählen, um die Formatbuttonsleiste auszublenden, wenn dies nicht unterstützt wird</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1915"/>
+        <source>Hide Format Buttons bar when not supported</source>
+        <translation>Formatbuttonsleiste ausblenden, wenn nicht unterstützt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="700"/>
+        <source>Debugging Line Markers</source>
+        <translation>Debug-Zeilenmarken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="709"/>
+        <source>Use background colours</source>
+        <translation>Verwende farbigen Hintergrund</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="716"/>
+        <source>Current line marker:</source>
+        <translation>Aktuelle Zeile:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="739"/>
+        <source>Error line marker:</source>
+        <translation>Fehlerzeile:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="706"/>
+        <source>Select to indicate the debug markers using coloured line backgrounds, arrow indicators otherwise</source>
+        <translation>Auswählen, um Debugmarken durch farbige Zeilenhintergründe anzuzeigen, ansonsten durch Pfeilindikatoren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="729"/>
+        <source>Select the colour for the current line marker.</source>
+        <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die aktuelle Zeile.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="752"/>
+        <source>Select the colour for the error line marker.</source>
+        <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die Fehlerzeile.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1844"/>
-        <source>Select the colour for the search marker</source>
-        <translation>Wähle die Farbe der Suchmarkierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1922"/>
-        <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source>
-        <translation>Auswählen, um die Formatbuttonsleiste auszublenden, wenn dies nicht unterstützt wird</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1925"/>
-        <source>Hide Format Buttons bar when not supported</source>
-        <translation>Formatbuttonsleiste ausblenden, wenn nicht unterstützt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="710"/>
-        <source>Debugging Line Markers</source>
-        <translation>Debug-Zeilenmarken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="719"/>
-        <source>Use background colours</source>
-        <translation>Verwende farbigen Hintergrund</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="726"/>
-        <source>Current line marker:</source>
-        <translation>Aktuelle Zeile:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="749"/>
-        <source>Error line marker:</source>
-        <translation>Fehlerzeile:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="716"/>
-        <source>Select to indicate the debug markers using coloured line backgrounds, arrow indicators otherwise</source>
-        <translation>Auswählen, um Debugmarken durch farbige Zeilenhintergründe anzuzeigen, ansonsten durch Pfeilindikatoren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="739"/>
-        <source>Select the colour for the current line marker.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die aktuelle Zeile.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="762"/>
-        <source>Select the colour for the error line marker.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die Fehlerzeile.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1854"/>
         <source>Conflict Marker Line:</source>
         <translation>Konfliktmarkierungen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1867"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1857"/>
         <source>Select the colour for the conflict marker line marker</source>
         <translation>Wähle die Farbe der Markierung für Zeilen mit Konfliktmarkierungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1627"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1617"/>
         <source>Select to show the marker map right of the editor</source>
         <translation>Auswählen, um die Markierungenübersicht rechts des Editors anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1630"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1620"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Marker Map Right of the Editor&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;If this entry is selected (default), the marker map is show on the right side of the editor. If it is unselected, it is shown on the left side right before the margins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Markierungsübersicht rechts des Editors anzeigen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wenn dieser Eintrag ausgewählt ist (Standard), dann wird die Markierungsübersicht rechts des Editors angezeigt. Wenn er nicht ausgewählt ist, so erfolgt die Anzeige links des Editors vor den Rändern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1634"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1624"/>
         <source>Show Marker Map Right of the Editor</source>
         <translation>Markierungsübersicht rechts des Editors anzeigen</translation>
     </message>
@@ -24928,8 +24907,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1220"/>
-        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Link in neuem Fenster öffnen	Strg+LMK</translation>
+        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Link in neuem Fenster öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1311"/>
@@ -49784,27 +49763,27 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1678"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1677"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Einstellungen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1706"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1705"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Einstellungen importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1706"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1705"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Properties-Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1808"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1807"/>
         <source>Select Python{0} Interpreter</source>
         <translation>Wähle den Python{0}-Interpreter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1808"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1807"/>
         <source>Select the Python{0} interpreter to be used:</source>
         <translation>Wähle den zu verwendenden Python{0}-Interpreter aus:</translation>
     </message>
@@ -82753,8 +82732,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="636"/>
-        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Link in neuem Fenster öffnen	Strg+LMK</translation>
+        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Link in neuem Fenster öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="642"/>

eric ide

mercurial