--- a/i18n/eric5_de.ts Mon Jan 07 17:06:13 2013 +0100 +++ b/i18n/eric5_de.ts Mon Jan 07 18:05:29 2013 +0100 @@ -1,5 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de" sourcelanguage=""> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="de"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -1943,8 +1944,8 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>In neuem &Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>In neuem &Register öffnen Strg+LMK</translation> </message> </context> <context> @@ -2180,8 +2181,8 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>In neuem &Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>In neuem &Register öffnen Strg+LMK</translation> </message> </context> <context> @@ -4316,12 +4317,12 @@ <context> <name>DebugServer</name> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1358"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1359"/> <source>Passive debug connection received</source> <translation>Verbindung für passives Debuggen empfangen</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1372"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1373"/> <source>Passive debug connection closed</source> <translation>Verbindung für passives Debuggen geschlossen</translation> </message> @@ -4338,12 +4339,12 @@ <translation>geändert</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="609"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="610"/> <source>Connection from illegal host</source> <translation>Verbindung von ungültigem Rechner</translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1179"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1180"/> <source> Not connected </source> @@ -4352,7 +4353,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="609"/> + <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="610"/> <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>{0}</b>. Accept this connection?</p></source> <translation><p>Es wurde versucht, eine Verbindung von dem nicht zugelassenen Rechner <b>{0}</b> aufzubauen. Soll die Verbindung angenommen werden?</p></translation> </message> @@ -13778,12 +13779,12 @@ <translation>Skripteverzeichnis öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="143"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="136"/> <source>Remove Script</source> <translation>Skript entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="143"/> + <location filename="Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="136"/> <source><p>Are you sure you want to remove <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>Sind sie sicher, dass das Skript <b>{0}</b> entfernt werden soll?</p></translation> </message> @@ -14291,8 +14292,8 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="982"/> - <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Link in neuem Fenster öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Link in neuem Fenster öffnen Strg+LMK</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1040"/> @@ -14539,27 +14540,27 @@ <translation><b>Hinweis</b>: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYSIDEDOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="155"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="156"/> <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source> <translation>HTML Dateien (*.html *.htm);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="113"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="114"/> <source>Select Qt4 documentation entry</source> <translation>Wähle Qt4 Dokumentationsstart</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="141"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="142"/> <source>Select PyQt4 documentation entry</source> <translation>Wähle PyQt4 Dokumentationsstart</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="155"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="156"/> <source>Select PySide documentation entry</source> <translation>Wähle PySide Dokumentationsstart</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="98"/> <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>HTML Dateien (*.html *.htm);;Komprimierte Hilfedateien (*.chm);; Alle Dateien (*)</translation> </message> @@ -14604,12 +14605,12 @@ <translation><b>Hinweis</b>: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="81"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="82"/> <source>Select Python 2 documentation entry</source> <translation>Wähle Python 2 Dokumentationsstart</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="98"/> <source>Select Python 3 documentation entry</source> <translation>Wähle Python 3 Dokumentationsstart</translation> </message> @@ -14634,7 +14635,7 @@ <translation><b>Hinweis</b>: Leer lassen, um die Umgebungsvariable QT5DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="127"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="128"/> <source>Select Qt5 documentation entry</source> <translation>Wähle Qt5 Dokumentationsstart</translation> </message> @@ -17351,267 +17352,267 @@ <translation>Klone das Projekt aus dem Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="572"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="573"/> <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source> <translation>Gleiche mit dem Mercurial Repository ab</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="624"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="625"/> <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source> <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Mercurial Repository hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="688"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="689"/> <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source> <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="752"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="753"/> <source>Renaming {0}</source> <translation>Benenne {0} um</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="881"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="882"/> <source>Taging in the Mercurial repository</source> <translation>Marke im Mercurial Repository setzen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="914"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="915"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="964"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="965"/> <source>Merging</source> <translation>Zusammenführen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1217"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1218"/> <source>Mercurial command</source> <translation>Mercurial Befehl</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1407"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1408"/> <source>Copying {0}</source> <translation>Kopiere {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1652"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1653"/> <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source> <translation>Pull von einem entfernten Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1705"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1706"/> <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source> <translation>Push in ein entferntes Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1824"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1825"/> <source>Resolving files/directories</source> <translation>Löse Dateien/Verzeichnisse auf</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1845"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1846"/> <source>Create Branch</source> <translation>Zweig erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1845"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1846"/> <source>Enter branch name</source> <translation>Gib den Zweignamen ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1856"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1857"/> <source>Creating branch in the Mercurial repository</source> <translation>Erzeuge Zweig im Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1944"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1945"/> <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source> <translation>Verifiziere die Integrität des Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1969"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1970"/> <source>Showing the combined configuration settings</source> <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1992"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1993"/> <source>Showing aliases for remote repositories</source> <translation>Zeige Namen für entfernte Repositories</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2015"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2016"/> <source>Recovering from interrupted transaction</source> <translation>Setze abgebrochene Transaktion zurück</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2258"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2259"/> <source>Shall the working directory be updated?</source> <translation>Soll das Arbeitsverzeichnis aktualisiert werden?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1880"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1881"/> <source>Showing current branch</source> <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2167"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2168"/> <source>Create changegroup</source> <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2270"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2271"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2287"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2288"/> <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2321"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2322"/> <source>Mercurial Bisect ({0})</source> <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2219"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2220"/> <source>Preview changegroup</source> <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2038"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2039"/> <source>Identifying project directory</source> <translation>Projektverzeichnis identifizieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2074"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2075"/> <source>Create .hgignore file</source> <translation>.hgignore Datei erstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2074"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2075"/> <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2353"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2354"/> <source>Removing files from the Mercurial repository only</source> <translation>Lösche Dateien nur aus dem Mercurial Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2125"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2126"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source> <translation>Mercurial Änderungsgruppendateien (*.hg)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2252"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2253"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source> <translation>Mercurial Änderungsgruppendateien (*.hg);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2229"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2230"/> <source>Identifying changegroup file</source> <translation>Identifiziere Änderungsgruppendatei</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2409"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2410"/> <source>Backing out changeset</source> <translation>Änderungssatz umkehren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2389"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2390"/> <source>No revision given. Aborting...</source> <translation>Keine Revision angegeben. Abbruch...</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2142"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2143"/> <source><p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Mercurial Änderungsgruppendatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2434"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2435"/> <source>Rollback last transaction</source> <translation>Letzte Transaktion zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2429"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2430"/> <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source> <translation>Wollen sie die letzte Transaktion wirklich zurücksetzen?</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="520"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="521"/> <source>Committing changes to Mercurial repository</source> <translation>Pflege Änderungen in das Mercurial Repository ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2954"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2955"/> <source>Mercurial Command Server</source> <translation>Mercurial Befehlsserver</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2827"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2828"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be restarted.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Der Mercurial Befehlsserver konnte nicht wiedergestartet werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2954"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2955"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Der Mercurial Befehlsserver konnte nicht gestartet werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2501"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2502"/> <source>Import Patch</source> <translation>Patch importieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2548"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2549"/> <source>Export Patches</source> <translation>Patches exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2594"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2595"/> <source>Change Phase</source> <translation>Phase ändern</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2645"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2646"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Änderungssätze kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2672"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2673"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2752"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2753"/> <source>Add Sub-repository</source> <translation>Unterrepository hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2782"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2783"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gelesen werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2735"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2736"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub already contains an entry <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub enthält bereits einen Eintrag <b>{0}</b>. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2798"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2799"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be written to.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gespeichert werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2798"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2799"/> <source>Remove Sub-repositories</source> <translation>Unterrepositories löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2771"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2772"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub existiert nicht. Abbruch...</p></translation> </message> @@ -18364,37 +18365,37 @@ <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="134"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="135"/> <source>Did not receive the 'hello' message.</source> <translation>'Hallo' Nachricht konnte nicht empfangen werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="136"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="137"/> <source>Received data on unexpected channel.</source> <translation>Daten auf unerwartetem Kanal empfangen.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="141"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="142"/> <source>Bad 'hello' message, expected 'capabilities: ' but got '{0}'.</source> <translation>Ungültige 'Hallo' Nachricht; Erwartete 'capabilities: ', empfing jedoch '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="145"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="146"/> <source>'capabilities' message did not contain any capability.</source> <translation>'capabilities' Nachricht enthielt keine Fähigkeiten.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="153"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="154"/> <source>Bad 'hello' message, expected 'encoding: ' but got '{0}'.</source> <translation>Ungültige 'Hallo' Nachricht; Erwartete 'encoding: ', empfing jedoch '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="157"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="158"/> <source>'encoding' message did not contain any encoding.</source> <translation>'encoding' Nachricht enthielt keine Kodierung.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="331"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="332"/> <source>For message see output dialog.</source> <translation>Nachricht siehe Ausgabedialog.</translation> </message> @@ -32105,537 +32106,537 @@ <context> <name>Project</name> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="683"/> + <location filename="Project/Project.py" line="684"/> <source>Read project file</source> <translation>Projektdatei lesen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1236"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1237"/> <source>Delete translation</source> <translation>Übersetzung löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1376"/> <source>Add file</source> <translation>Datei hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1817"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1818"/> <source>Delete file</source> <translation>Datei löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1919"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1920"/> <source>Create project directory</source> <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3072"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> <source>Open project</source> <translation>Projekt öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3106"/> - <source>Save project as</source> - <translation>Projekt speichern unter</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2514"/> - <source>Save File</source> - <translation>Datei speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2551"/> - <source>Close Project</source> - <translation>Projekt schließen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2551"/> - <source>The current project has unsaved changes.</source> - <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3249"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3059"/> - <source>New project</source> - <translation>Neues Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3059"/> - <source>&New...</source> - <translation>&Neu...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3063"/> - <source>Generate a new project</source> - <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> - <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> - <translation><b>Neu...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3072"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Öffnen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3076"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3077"/> - <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> - <translation><b>Öffnen...</b><p>Dies öffnet ein bestehendes Projekt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3084"/> - <source>Close project</source> - <translation>Projekt schließen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3084"/> - <source>&Close</source> - <translation>Schl&ießen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3087"/> - <source>Close the current project</source> - <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3088"/> - <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> - <translation><b>Schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Projekt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3095"/> - <source>Save project</source> - <translation>Projekt speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3098"/> - <source>Save the current project</source> - <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3099"/> - <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> - <translation><b>Speichern</b><p>Dies speichert das aktuelle Projekt.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3109"/> + <source>Save project as</source> + <translation>Projekt speichern unter</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2516"/> + <source>Save File</source> + <translation>Datei speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2553"/> + <source>Close Project</source> + <translation>Projekt schließen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2553"/> + <source>The current project has unsaved changes.</source> + <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3252"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <source>New project</source> + <translation>Neues Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <source>&New...</source> + <translation>&Neu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3066"/> + <source>Generate a new project</source> + <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> + <translation><b>Neu...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Öffnen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3079"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3080"/> + <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> + <translation><b>Öffnen...</b><p>Dies öffnet ein bestehendes Projekt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3087"/> + <source>Close project</source> + <translation>Projekt schließen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3087"/> + <source>&Close</source> + <translation>Schl&ießen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3090"/> + <source>Close the current project</source> + <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3091"/> + <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> + <translation><b>Schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Projekt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3098"/> + <source>Save project</source> + <translation>Projekt speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3101"/> + <source>Save the current project</source> + <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3102"/> + <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> + <translation><b>Speichern</b><p>Dies speichert das aktuelle Projekt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3112"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3110"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3113"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Speichern unter</b><p>Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3150"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Übersetzung zum Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3150"/> <source>Add &translation...</source> <translation>&Übersetzung hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3151"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3154"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3153"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3156"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Übersetzung hinzufügen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3173"/> - <source>Project properties</source> - <translation>Projekt Eigenschaften</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3173"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Eigenschaften...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3176"/> + <source>Project properties</source> + <translation>Projekt Eigenschaften</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3176"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Eigenschaften...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3179"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Zeigt die Projekt Eigenschaften an</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3177"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3180"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Eigenschaften...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekt Eigenschaften bearbeitet werden können.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3461"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3464"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Zu&letzt geöffnete Projekte</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1479"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1480"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3164"/> <source>Search new files</source> <translation>Neue Dateien suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3161"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>Neue &Dateien suchen...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3164"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>Neue &Dateien suchen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3167"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Sucht neue Dateien im Projektverzeichnis.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1489"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1490"/> <source>Add directory</source> <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1489"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1490"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>Das Quellverzeichnis darf nicht leer sein.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1127"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1128"/> <source>Add Language</source> <translation>Sprache hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3106"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3109"/> <source>Save &as...</source> <translation>Speichern &unter...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3887"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3890"/> <source>Version Control System</source> <translation>Versionskontrollsystem</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3752"/> <source>Search New Files</source> <translation>Neue Dateien suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3752"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Es wurden keine neuen Dateien gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="854"/> + <location filename="Project/Project.py" line="855"/> <source>Read project session</source> <translation>Projekt Session lesen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1022"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1023"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>Bitte speichern sie zuerst das Projekt.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="884"/> + <location filename="Project/Project.py" line="885"/> <source>Save project session</source> <translation>Projekt Session speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3285"/> - <source>Load session</source> - <translation>Session laden</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3288"/> + <source>Load session</source> + <translation>Session laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3291"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Laden der Projekt Session.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3302"/> - <source>Save session</source> - <translation>Session speichern</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3305"/> + <source>Save session</source> + <translation>Session speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3308"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Speichern der Projekt Session.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3289"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3292"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Session laden</b><p>Dies lädt eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.<br>- alle offenen Quelltextdateien<br>- alle Haltepunkte<br>- die Kommandozeilenparameter<br>- das Arbeitsverzeichnis<br>- das Ausnahmemeldungsflag</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3306"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3309"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Session speichern</b><p>Dies speichert eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.<br>- alle offenen Quelltextdateien<br>- alle Haltepunkte<br>- die Kommandozeilenparameter<br>- das Arbeitsverzeichnis<br>- das Ausnahmemeldungsflag</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3471"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3474"/> <source>Source &Documentation</source> <translation>&Quelltextdokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>&Prüfen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3332"/> - <source>Code Metrics</source> - <translation>Quelltext Metriken</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3332"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>&Quelltext Metriken...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3335"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Zeige einige Quelltext Metriken für das Projekt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3337"/> - <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Quelltext Metriken...</b><p>Dies zeigt einige Quelltext Metriken für alle Python Dateien des Projektes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3344"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Python Quelltext Abdeckung</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3344"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>&Quelltext Abdeckung...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3347"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3349"/> - <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Quelltext Abdeckung...</b><p>Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python Dateien des Projektes an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4060"/> - <source>Profile Data</source> - <translation>Profildaten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3357"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Profildaten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3360"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3362"/> - <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> - <translation><b>Profildaten...</b><p>Dies zeigt die Profildaten des Projektes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>&Zeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4039"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3993"/> - <source>Coverage Data</source> - <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3462"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>&Versionskontrolle</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4113"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Applikations-Diagramm</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3371"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>&Applikations-Diagramm...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3374"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3376"/> - <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> - <translation><b>Applikations-Diagramm...</b><p>Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3469"/> + <source>Chec&k</source> + <translation>&Prüfen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3335"/> + <source>Code Metrics</source> + <translation>Quelltext Metriken</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3335"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>&Quelltext Metriken...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Zeige einige Quelltext Metriken für das Projekt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3340"/> + <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Quelltext Metriken...</b><p>Dies zeigt einige Quelltext Metriken für alle Python Dateien des Projektes.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3347"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Python Quelltext Abdeckung</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3347"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>&Quelltext Abdeckung...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3350"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3352"/> + <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Quelltext Abdeckung...</b><p>Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python Dateien des Projektes an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4063"/> + <source>Profile Data</source> + <translation>Profildaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3360"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Profildaten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3365"/> + <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> + <translation><b>Profildaten...</b><p>Dies zeigt die Profildaten des Projektes.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3471"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>&Zeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4042"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3996"/> + <source>Coverage Data</source> + <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> + <source>&Version Control</source> + <translation>&Versionskontrolle</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4116"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Applikations-Diagramm</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3374"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>&Applikations-Diagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3377"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3379"/> + <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> + <translation><b>Applikations-Diagramm...</b><p>Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3472"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Diagramme</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="769"/> + <location filename="Project/Project.py" line="770"/> <source>Save project file</source> <translation>Projektdatei speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4014"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4017"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Quelltext Abdeckung</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4014"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4017"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4060"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4063"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3133"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3136"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Verzeichnis zum Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3133"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3136"/> <source>Add directory...</source> <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3137"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3140"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3139"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3142"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Verzeichnis hinzufügen</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Verzeichnis bzw. der Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1609"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1610"/> <source>Rename file</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1632"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1633"/> <source>Rename File</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2039"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2040"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2377"/> <source>New Project</source> <translation>Neues Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1981"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1982"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Existierende Dateien dem projekt hinzufügen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2086"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2087"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Möchten sie die VCS Befehlsoptionen bearbeiten?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2060"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2061"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="683"/> + <location filename="Project/Project.py" line="684"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Projektdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="769"/> + <location filename="Project/Project.py" line="770"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Projektdatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="854"/> + <location filename="Project/Project.py" line="855"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Projekt Session Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="884"/> + <location filename="Project/Project.py" line="885"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Projekt Session Datei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1236"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1237"/> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Die ausgewählte Übersetzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2514"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2516"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1817"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1818"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Die ausgewählte Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1919"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1920"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Das Projektverzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht erstellt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="906"/> + <location filename="Project/Project.py" line="907"/> <source>Delete project session</source> <translation>Projekt Session löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="906"/> + <location filename="Project/Project.py" line="907"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Die Projekt Session Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3319"/> - <source>Delete session</source> - <translation>Session löschen</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3322"/> + <source>Delete session</source> + <translation>Session löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3325"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Löscht die Projekt Session Datei.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3323"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3326"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Session löschen</b><p>Dies löscht die Session Datei des Projektes.</p></translation> </message> @@ -32645,7 +32646,7 @@ <translation>Ruby Dateien (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3165"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3168"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Neue Dateien suchen...</b><p>Dies sucht im Projektverzeichnis und in registrierten Unterverzeichnissen nach neuen Dateien (Quellen, *.ui, *.idl).</p></translation> </message> @@ -32660,297 +32661,297 @@ <translation>Sonstige</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4113"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4116"/> <source>Include module names?</source> <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1840"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1841"/> <source>Delete directory</source> <translation>Verzeichnis löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1840"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1841"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Das ausgewählte Verzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="931"/> + <location filename="Project/Project.py" line="932"/> <source>Read tasks</source> <translation>Aufgaben lesen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="931"/> + <location filename="Project/Project.py" line="932"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="949"/> + <location filename="Project/Project.py" line="950"/> <source>Save tasks</source> <translation>Aufgaben speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="949"/> + <location filename="Project/Project.py" line="950"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="982"/> + <location filename="Project/Project.py" line="983"/> <source>Read debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften lesen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="982"/> + <location filename="Project/Project.py" line="983"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1011"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1012"/> <source>Save debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1011"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1012"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1034"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1035"/> <source>Delete debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1034"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1035"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3227"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3230"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3227"/> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>Debugger &Eigenschaften...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3230"/> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>Debugger &Eigenschaften...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3233"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3231"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3234"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Debugger Eigenschaften...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger Einstellungen zu bearbeiten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3238"/> - <source>Load</source> - <translation>Laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3238"/> - <source>&Load</source> - <translation>&Laden</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3241"/> + <source>Load</source> + <translation>Laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3241"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3244"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften laden</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3249"/> - <source>Save</source> - <translation>Speichern</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3252"/> + <source>Save</source> + <translation>Speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3255"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3260"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3263"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3260"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Löschen</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3263"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3266"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3272"/> - <source>Reset</source> - <translation>Zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3272"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Zurücksetzen</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3275"/> + <source>Reset</source> + <translation>Zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3275"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3278"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften zurücksetzen</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3476"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Debugger</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3473"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Debugger</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> <source>Session</source> <translation>Session</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3242"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3245"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Debugger Eigenschaften laden</b><p>Dies lädt die projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3253"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3256"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Debugger Eigenschaften speichern</b><p>Dies speichert die projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3264"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3267"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Debugger Eigenschaften löschen</b><p>Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3276"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3279"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Debugger Eigenschaften zurücksetzen</b><p>Dies setzt die projektspezifischen Debugger Einstellungen zurück.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3196"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Dateitypzuordnungen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3196"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Dateitypzuordnungen...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Dateitypzuordnungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3202"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3201"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3204"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Dateitypzuordnungen...</b><p>Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3474"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3477"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Pa&ketierer</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3119"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3122"/> <source>Add files to project</source> <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3119"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3122"/> <source>Add &files...</source> <translation>&Dateien hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3123"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3126"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3124"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3127"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Dateien hinzufügen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1632"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1633"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht umbenannt werden.<br />Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2501"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Projektdateien (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3460"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> <source>&Project</source> <translation>&Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3578"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3581"/> <source>Project</source> <translation>Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3639"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3642"/> <source>&Clear</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1431"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="803"/> + <location filename="Project/Project.py" line="804"/> <source>Read user project properties</source> <translation>Nutzer bezogene Projektdaten lesen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="803"/> + <location filename="Project/Project.py" line="804"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="823"/> + <location filename="Project/Project.py" line="824"/> <source>Save user project properties</source> <translation>Nutzer bezogene Projektdaten sichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="823"/> + <location filename="Project/Project.py" line="824"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3184"/> - <source>User project properties</source> - <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3184"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>&Nutzer bezogene Projektdaten...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3187"/> + <source>User project properties</source> + <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3187"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>&Nutzer bezogene Projektdaten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3190"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3189"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3192"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Nutzer bezogene Projektdaten...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, um Nutzer bezogene Projektdaten zu bearbeiten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2719"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2722"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Syntaxfehler gefunden</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="2719"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2722"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Das Projekt beinhaltet %n Datei mit Syntaxfehlern.</numerusform> @@ -32958,142 +32959,142 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4254"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4257"/> <source>Create Package List</source> <translation>Erzeuge Paketliste</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3397"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3400"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Erzeuge &Paketliste</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4421"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4424"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Erzeuge Plugin Archiv</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3411"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3414"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Erzeuge Plugin &Archiv</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4227"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4230"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> existiert bereits.</p><p>Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4254"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4257"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> konnte nicht erzeugt werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4271"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> existiert nicht. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4279"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4282"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Für das Projekt wurde kein Hauptskript angegeben. Abbruch...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4291"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4294"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> konnte nicht gelesen werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1404"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1405"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>Das Quellverzeichnis enthält keine Dateien, die zur gewählten Kategorie gehören.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2377"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Versionskontrollsystem auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2066"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2067"/> <source>None</source> <translation>Keines</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="352"/> <source>Registering Project Type</source> <translation>Projekttyp Registrierung</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4322"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4325"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht im Archiv gespeichert werde. Sie wird ignoriert.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Erzeuge Plugin Archiv (&Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4421"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4424"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Plugindatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.<br>Grund: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1127"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1128"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Sie müssen zuerst ein Übersetzungsmuster festlegen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2154"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2155"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Übersetzungsmuster</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2154"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2155"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein (benutze '%language%' anstelle des Sprachcodes):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3878"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3881"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Das ausgewählte Versionskontrollsystem <b>{0}</b> konnte nicht gefunden werden.<br/>Ignoriere Übersteuerung.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3887"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3890"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Das ausgewählte Versionskontrollsystem <b>{0}</b> konnte nicht gefunden werden.<br/>Versionskontrolle nicht möglich.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3211"/> - <source>Lexer Associations</source> - <translation>Lexer Zuordnungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3211"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Lexer Zuordnungen...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3214"/> + <source>Lexer Associations</source> + <translation>Lexer Zuordnungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3214"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Lexer Zuordnungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3217"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Zeigt die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3216"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3219"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Lexer Zuordnungen</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen zu bearbeiten. Diese Zuordnungen überschreiben die globalen Lexer Zuordnungen. Lexer werden verwendet, um den Editortext einzufärben.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="274"/> - <source>PySide GUI</source> - <translation>PySide Oberfläche</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="275"/> + <source>PySide GUI</source> + <translation>PySide Oberfläche</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="276"/> <source>PySide Console</source> <translation>PySide Kommandozeile</translation> </message> @@ -33108,52 +33109,52 @@ <translation>Eric Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3404"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Erzeugt eine erste PKGLIST Datei für ein eric5 Plugin.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3403"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Erzeuge Paketliste</b><p>Dies erzeugt eine erste List von Dateien, die in ein eric5 Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3418"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3417"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3420"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Erzeuge Plugin Archiv</b><p>Dies erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei (Snapshot Release).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3432"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)</b><p>Dies erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4302"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4305"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die eric5 Plugin Archivdatei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4341"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4344"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>Die eric5 Plugin Archivdatei <b>{0}</b> wurde erfolgreich erzeugt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1366"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1367"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>Die ausgewählte Datei <b>{0}</b> konnte nicht zu <b>{1}</b> hinzugefügt werden.</p><p>Ursache: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1414"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1415"/> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das Zielverzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht erstellt werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> @@ -33163,47 +33164,47 @@ <translation>Python2 Dateien (*.py2);;Python2 GUI Dateien (*.pyw2);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1971"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1972"/> <source>Create main script</source> <translation>Hauptskript erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1971"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1972"/> <source><p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das Hauptskript <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.<br/>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3383"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3386"/> <source>Load Diagram</source> <translation>Diagramm laden</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3383"/> - <source>&Load Diagram...</source> - <translation>Diagramm &laden...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3386"/> + <source>&Load Diagram...</source> + <translation>Diagramm &laden...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3389"/> <source>Load a diagram from file.</source> <translation>Lade ein Diagramm aus einer Datei.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3391"/> <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> <translation><b>Diagramm laden...</b><p>Dies lädt ein Diagramm aus einer Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="332"/> + <location filename="Project/Project.py" line="333"/> <source><p>The Programming Language <b>{0}</b> is not supported.</p></source> <translation><p>Die Programmiersprache <b>{0}</b> wird nicht unterstützt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="352"/> <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered.</p></source> <translation><p>Der Projekttyp <b>{0}</b> ist bereits registriert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="341"/> + <location filename="Project/Project.py" line="342"/> <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered with Programming Language <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Der Projekttyp <b>{0}</b> ist bereits für die Programmiersprache <b>{1}</b> registriert.</p></translation> </message> @@ -41533,62 +41534,62 @@ <translation>Expotiere das Projekt aus dem Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1158"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1159"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Subversion Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1019"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1020"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source> <translation>Die URL des Projektrepositories konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Tag Operation wird abgebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1043"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1044"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source> <translation>Die URL des Projektrepositories hat ein ungültiges Format. Die Tag Operation wird abgebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1078"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1079"/> <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source> <translation>Markiere {0} im Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1134"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1135"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source> <translation>Die URL des Projektrepositories konnte nicht aus der Arbeitskopie ermittelt werden. Die Umschaltoperation wird abgebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1158"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1159"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source> <translation>Die URL des Projektrepositories hat ein ungültiges Format. Die Umschaltoperation wird abgebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1180"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1181"/> <source>Switching to {0}</source> <translation>Schalte {0} um</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1282"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1283"/> <source>Merging {0}</source> <translation>Arbeite Änderungen in {0} ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1559"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1560"/> <source>Cleaning up {0}</source> <translation>Räume {0} auf</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1595"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1596"/> <source>Subversion command</source> <translation>Subversion Befehl</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1741"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1742"/> <source>Copying {0}</source> <translation>Kopiere {0}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="915"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="916"/> <source>Moving {0}</source> <translation>Verschiebe {0}</translation> </message> @@ -41603,57 +41604,57 @@ <translation>Subversion Export</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1808"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1809"/> <source>Subversion Set Property</source> <translation>Subversion Eigenschaft definieren</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1841"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1842"/> <source>You have to supply a property name. Aborting.</source> <translation>Sie müssen einen Namen für die Eigenschaft angeben. Abbruch.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1859"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1860"/> <source>Subversion Delete Property</source> <translation>Subversion Eigenschaft löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1679"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1680"/> <source>Enter property name</source> <translation>Gib den Namen der Eigenschaft ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="562"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="563"/> <source>Commiting changes to Subversion repository</source> <translation>Pflege Änderungen in das Subversion Repository ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="618"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="619"/> <source>Synchronizing with the Subversion repository</source> <translation>Gleiche mit dem Subversion Repository ab</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="719"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="720"/> <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source> <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Subversion Repository hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="818"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="819"/> <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source> <translation>Füge Verzeichnisbäume dem Subversion Repository hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="853"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="854"/> <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source> <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1107"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1108"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1702"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1703"/> <source>Resolving conficts</source> <translation>Löse Konflikte</translation> </message> @@ -41678,59 +41679,59 @@ <translation>Das Projekt konnte nicht aus dem Repository geladen werden.<br />Stelle das Original wieder her.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="955"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="956"/> <source>Subversion Log</source> <translation>Subversion Log</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="955"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="956"/> <source>Select number of entries to show.</source> <translation>Wähle Anzahl der anzuzeigenden Einträge.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2025"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2026"/> <source>Locking in the Subversion repository</source> <translation>Sperren im Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2063"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2064"/> <source>Unlocking in the Subversion repository</source> <translation>Entsperren im Subversion Repository</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="587"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="588"/> <source>Committed revision {0}.</source> <translation>Revision {0} eingepflegt.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1187"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1188"/> <source>Revision {0}. </source> <translation>Revision {0}. </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1824"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1825"/> <source>Property set.</source> <translation>Eigenschaft definiert.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1874"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1875"/> <source>Property deleted.</source> <translation>Eigenschaft gelöscht.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2005"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2006"/> <source>Subversion Lock</source> <translation>Subversion Sperre</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2005"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2006"/> <source>Enter lock comment</source> <translation>Gib eine Kommentar für die Sperre ein</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2108"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2109"/> <source>Relocating</source> <translation>Relozierung</translation> </message> @@ -41907,27 +41908,27 @@ <translation>Das svn Programm konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2134"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2135"/> <source>Repository Browser</source> <translation>Repository Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2134"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2135"/> <source>Enter the repository URL.</source> <translation>Gib die URL des Repository ein.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2158"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2159"/> <source>Remove from changelist</source> <translation>Von Änderungsliste entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2195"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2196"/> <source>Add to changelist</source> <translation>Zu Änderungsliste hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2184"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2185"/> <source>Enter name of the changelist:</source> <translation>Gib deb Namen der Änderungsliste ein:</translation> </message> @@ -47863,32 +47864,32 @@ <context> <name>TemplateViewer</name> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="797"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="826"/> <source>Edit Template Group</source> <translation>Vorlagengruppe editieren</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="509"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="515"/> <source>Remove Template</source> <translation>Vorlage löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="531"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="541"/> <source>Import Templates</source> <translation>Vorlagen importieren</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="544"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="555"/> <source>Export Templates</source> <translation>Vorlagen exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="797"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="826"/> <source><p>A template group with the name <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Eine Vorlagengruppe mit dem Namen <b>{0}</b> existiert bereits.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="509"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="515"/> <source><p>Do you really want to remove <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>Soll <b>{0}</b> wirklich gelöscht werden?</p></translation> </message> @@ -47903,7 +47904,7 @@ <translation>Eintrag hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="409"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="410"/> <source>Add group...</source> <translation>Gruppe hinzufügen...</translation> </message> @@ -47918,64 +47919,79 @@ <translation>Entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="411"/> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="412"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="412"/> - <source>Import...</source> - <translation>Import...</translation> - </message> - <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="413"/> + <source>Import...</source> + <translation>Import...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="414"/> <source>Export...</source> <translation>Export...</translation> </message> <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="417"/> + <source>Help about Templates...</source> + <translation>Hilfe zu Vorlagen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="593"/> + <source>Template Help</source> + <translation>Hilfe zu Vorlagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="555"/> + <source>Templates Files (*.e4c);; All Files (*)</source> + <translation>Vorlagen Dateien (*.e4c);;Alle Dateien (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="918"/> + <source>Save templates</source> + <translation>Vorlagen speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="918"/> + <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>Die Vorlagendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="946"/> + <source>Read templates</source> + <translation>Vorlagen lesen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="946"/> + <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Die Vorlagendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="419"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Einstellungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="593"/> + <source><p><b>Template groups</b> are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.</p><p><b>Template entries</b> are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog.</p></source> + <translation><p><b>Vorlagen Gruppen</b> sind ein Mittel, um einzelne Vorlagen zusammenzufassen. Gruppen haben ein Attribut, das angibt, für welche Programmiersprache sie gültig sind. Um Vorlagen hinzuzufügen, muß mindestens eine Vorlagengruppe angelegt werden.</p><p><b>Vorlagen Einträge</b> sind die eigentlichen Vorlagen. Sie werden durch Vorlagengruppen zusammengefaßt. Zusätzlich Hilfe zu Vorlagen ist im Editierdialog verfügbar.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="415"/> - <source>Help about Templates...</source> - <translation>Hilfe zu Vorlagen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="564"/> - <source>Template Help</source> - <translation>Hilfe zu Vorlagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="544"/> - <source>Templates Files (*.e4c);; All Files (*)</source> - <translation>Vorlagen Dateien (*.e4c);;Alle Dateien (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="888"/> - <source>Save templates</source> - <translation>Vorlagen speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="888"/> - <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Die Vorlagendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="914"/> - <source>Read templates</source> - <translation>Vorlagen lesen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="914"/> - <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Die Vorlagendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="417"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Einstellungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="564"/> - <source><p><b>Template groups</b> are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.</p><p><b>Template entries</b> are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog.</p></source> - <translation><p><b>Vorlagen Gruppen</b> sind ein Mittel, um einzelne Vorlagen zusammenzufassen. Gruppen haben ein Attribut, das angibt, für welche Programmiersprache sie gültig sind. Um Vorlagen hinzuzufügen, muß mindestens eine Vorlagengruppe angelegt werden.</p><p><b>Vorlagen Einträge</b> sind die eigentlichen Vorlagen. Sie werden durch Vorlagengruppen zusammengefaßt. Zusätzlich Hilfe zu Vorlagen ist im Editierdialog verfügbar.</p></translation> + <source>Reload</source> + <translation>Erneut laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="576"/> + <source>Reload Templates</source> + <translation>Vorlagen neu laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="576"/> + <source>The templates contain unsaved changes. Shall these changes be discarded?</source> + <translation>Die Vorlagen enthalten ungesicherte Änderungen. Sollen diese verworfen werden?</translation> </message> </context> <context> @@ -50356,7 +50372,7 @@ <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2314"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2315"/> <source>Unittest</source> <translation>Modultests</translation> </message> @@ -50371,17 +50387,17 @@ <translation>Starte den Modultest Dialog</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2196"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2197"/> <source>&Window</source> <translation>&Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2169"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> <source>&Tools</source> <translation>&Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2247"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> @@ -50416,22 +50432,22 @@ <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2314"/> <source>Tools</source> <translation>Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3922"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Werkzeugleisten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4029"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4030"/> <source>Problem</source> <translation>Problem</translation> </message> @@ -50451,7 +50467,7 @@ <translation>&Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4181"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4182"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> @@ -50471,7 +50487,7 @@ <translation>Ausgabefenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2315"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2316"/> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> @@ -50516,12 +50532,12 @@ <translation><b>Tastaturkurzbefehle</b><p>Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2158"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2699"/> <source>Report Bug</source> <translation>Fehler berichten</translation> </message> @@ -50541,7 +50557,7 @@ <translation><b>Fehler berichten...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4793"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation> </message> @@ -50561,7 +50577,7 @@ <translation><b>Tastaturkurzbefehle exportieren</b><p>Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4815"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4816"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation> </message> @@ -50651,7 +50667,7 @@ <translation><b>Modultest (Skript)</b><p>Modultest für aktuelles Skript ausführen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3699"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Modultest (Projekt)</translation> </message> @@ -50666,12 +50682,12 @@ <translation><b>Modultest (Projekt)</b><p>Modultest für aktuelles Projekt ausführen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Modultests</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3699"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> </message> @@ -50721,7 +50737,7 @@ <translation><b>Dateien Seite an Seite vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5168"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5169"/> <source>Drop Error</source> <translation>Drop Fehler</translation> </message> @@ -50791,32 +50807,32 @@ <translation><b>Ansichtenprofile</b><p>Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4029"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4030"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht oder hat die Größe Null.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3793"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3794"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3850"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3851"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3894"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3895"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4181"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4182"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Der Werkzeuge Eintrag <b>{0}</b> konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{1}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5168"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5169"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> </message> @@ -50841,7 +50857,7 @@ <translation><b>UI Betrachter</b><p>Started den UI Betrachter.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3992"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3993"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -50866,7 +50882,7 @@ <translation><b>Übersetzungsvorschau</b><p>Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4037"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4038"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -50906,47 +50922,47 @@ <translation>Aufgabenanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4937"/> <source>Save tasks</source> <translation>Aufgaben speichern</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4936"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4937"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4959"/> <source>Read tasks</source> <translation>Aufgaben lesen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4959"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3922"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen sie den Einstellungen Dialog, um einen festzulegen.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3933"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3934"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4552"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4553"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Dokumentation fehlt</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4552"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4553"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Der Dokumentationsstartpunkt "<b>{0}</b>" konnte nicht gefunden werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2699"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Email Adresse oder Mail Server Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die Email Einstellungen im Einstellungen Dialog.</translation> </message> @@ -51041,7 +51057,7 @@ <translation>Öffne die Eric API Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3953"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>hh</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -51117,76 +51133,76 @@ <translation><b>PyQt4 Dokumentation</b><p>Zeige die PyQt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2172"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2178"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2179"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2317"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> <source>Profiles</source> <translation>Profile</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3024"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3025"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Eingebaute Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4166"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Starte Prozess '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4258"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4259"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Prozess '{0}' ist beendet. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4537"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4538"/> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4447"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PyQt4 Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5447"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5448"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5435"/> <source>Update available</source> <translation>Aktualisierung verfügbar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2647"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2648"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Versions Nummern</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5481"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5482"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2972"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2973"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2975"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2976"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation> </message> @@ -51201,22 +51217,22 @@ <translation>Zeige externe &Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5447"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5448"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5307"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5312"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Prüfe Host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5524"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5525"/> <source>First time usage</source> <translation>Erstmalige Nutzung</translation> </message> @@ -51226,12 +51242,12 @@ <translation>Initialisiere Plugin Manager...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2233"/> <source>P&lugins</source> <translation>Plugi&ns</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2319"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> @@ -51256,7 +51272,7 @@ <translation>&Plugin Informationen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3032"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3033"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>&Plugin Werkzeuge</translation> </message> @@ -51276,12 +51292,12 @@ <translation><b>Plugin deinstallieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3122"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3123"/> <source>&Show all</source> <translation>Alle an&zeigen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3124"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3125"/> <source>&Hide all</source> <translation>Alle &ausblenden</translation> </message> @@ -51291,7 +51307,7 @@ <translation>Aktiviere Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2163"/> <source>Wi&zards</source> <translation>A&utopiloten</translation> </message> @@ -51311,7 +51327,7 @@ <translation>Zeige die verfügbaren eric4 Versionen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5469"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Verfügbare Versionen</h3><table></translation> </message> @@ -51391,22 +51407,22 @@ <translation>Lade Toolbarmanager...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2562"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4130"/> <source>External Tools</source> <translation>Externe Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4123"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4124"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug '{0}' in der Gruppe '{1}' gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4130"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag '{0}' gefunden.</translation> </message> @@ -51421,42 +51437,42 @@ <translation>&Mehrfachprojektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4973"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4974"/> <source>Save session</source> <translation>Session speichern</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4973"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4974"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4997"/> <source>Read session</source> <translation>Session lesen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4997"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2467"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2468"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2481"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2482"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5497"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5498"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5497"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5498"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>SSL Fehler</p><p>{0}</p><p>Wollen Sie diese Fehler ignorieren?</p></translation> </message> @@ -51481,22 +51497,22 @@ <translation><b>Neue Funktion anfragen...</b><p>Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2461"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2490"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2491"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Namen der Datei des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2497"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2498"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2505"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> @@ -51521,12 +51537,12 @@ <translation><b>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2941"/> <source>Restart application</source> <translation>Anwendung neu starten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2941"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation> </message> @@ -51551,12 +51567,12 @@ <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2241"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2242"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2475"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> @@ -51686,7 +51702,7 @@ <translation><b>SQL Browser</b><p>Erforsche eine SQL Datenbank.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4056"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der SQL Browser konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -51701,32 +51717,32 @@ <translation>&Icon Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3873"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3874"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Qt 3 Unterstützung</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> + <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>PySide Dokumentation</b><p>Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4538"/> + <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><p>Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> + <source>PySide Documentation</source> + <translation>PySide Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> + <source>Py&Side Documentation</source> + <translation>Py&Side Dokumentation</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> - <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>PySide Dokumentation</b><p>Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4537"/> - <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><p>Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> - <source>PySide Documentation</source> - <translation>PySide Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2100"/> - <source>Py&Side Documentation</source> - <translation>Py&Side Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2102"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Öffne die PySide Dokumentation</translation> </message> @@ -51772,27 +51788,27 @@ <translation><b>Eric API Dokumentation</b><p>Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric5 Installationverzeichnis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3873"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3874"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt v.3 wird von eric5 nicht unterstützt.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5435"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>Eine Aktualisierung auf <b>{0}</b> von Eric5 ist unter <b>{1}</b> verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5444"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 ist aktuell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5444"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5524"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5525"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation> </message> @@ -51827,7 +51843,7 @@ <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4815"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4816"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k)</translation> </message> @@ -51872,27 +51888,27 @@ <translation><b>Python 2 Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 2 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 2 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der konfigurierte Python 2 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i>. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON2DOCDIR setzen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5361"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5362"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5355"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5356"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4638"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4639"/> <source>Open Browser</source> <translation>Browser starten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4638"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4639"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Der Systemwebbrowser konnte nicht gestartet werden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5361"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5362"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation> </message> @@ -52003,12 +52019,12 @@ <translation><b>Bildschirmfoto</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4104"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5542"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5543"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation> </message> @@ -52238,7 +52254,7 @@ <translation><b>Zahlenanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2202"/> <source>&Windows</source> <translation>&Fenster</translation> </message> @@ -56754,24 +56770,24 @@ <context> <name>mercurial</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1277"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1278"/> <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Changeset</b></td><td>{1}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Vorgänger #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Änderungssatz</b></td><td>{1}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1774"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1775"/> <source><tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Marken</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1782"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1783"/> <source><tr><td><b>Branches</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Zweige</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1293"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1294"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr></source> @@ -56780,7 +56796,7 @@ <tr><td><b>Committed um</b></td><td>{2}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1323"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1324"/> <source><h3>Repository information</h3> <p><table> <tr><td><b>Mercurial V.</b></td><td>{0}</td></tr> @@ -56797,24 +56813,24 @@ {2}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1768"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1769"/> <source><tr><td><b>Tip</b></td><td></td></tr> </source> <translation><tr><td><b>Spitze</b></td><td></td></tr> </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1770"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1771"/> <source><tr><td><b>Changeset</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Änderungssatz</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1786"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1787"/> <source><tr><td><b>Parents</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Vorgänger</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1789"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1790"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr> @@ -56825,7 +56841,7 @@ </table></p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1778"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1779"/> <source><tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Lesezeichen</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> @@ -57069,17 +57085,17 @@ <context> <name>subversion</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1505"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1506"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{6}</td></tr></table></source> <translation><h3>Repository Informationen</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Aktuelle Revision</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Eingepflegte Revision</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Einpflegedatum</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Einpflegezeit</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Letzter Autor</b></td><td>{6}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1636"/> - <source>unknown</source> - <translation>Unbekannt</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1637"/> + <source>unknown</source> + <translation>Unbekannt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1638"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{8}</td></tr></table></source> <translation><h3>Repository Informationen</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Aktuelle Revision</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Eingepflegte Revision</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Einpflegedatum</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Einpflegezeit</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Letzter Autor</b></td><td>{8}</td></tr></table></translation> </message>