src/eric7/i18n/eric7_de.ts

branch
eric7
changeset 10232
fbfb347f7b5b
parent 10229
e50bbf250343
child 10241
d52fb33b72e9
--- a/src/eric7/i18n/eric7_de.ts	Sun Oct 08 15:01:36 2023 +0200
+++ b/src/eric7/i18n/eric7_de.ts	Mon Oct 09 17:40:36 2023 +0200
@@ -1781,77 +1781,77 @@
   <context>
     <name>BaseDevice</name>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="220" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="219" />
       <source>Device Data Not Available</source>
       <translation>Gerätedaten sind nicht verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="221" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="220" />
       <source>&lt;p&gt;The device data is not available. Try to connect to the device again. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Die Gerätedaten sind nicht verfügbar. Versuche, das Gerät neu zu verbinden. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="277" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="276" />
       <source>Unsupported Device</source>
       <translation>Nicht unterstütztes Gerät</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="287" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="286" />
       <source>REPL is not supported by this device.</source>
       <translation>REPL wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="306" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="305" />
       <source>Plotter is not supported by this device.</source>
       <translation>Der Plotter wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="325" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="324" />
       <source>Running scripts is not supported by this device.</source>
       <translation>Die Ausführung von Skripten wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="344" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="343" />
       <source>File Manager is not supported by this device.</source>
       <translation>Der Dateimanager wird von diesem Gerät nicht unterstützt.</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="398" />
+      <source>Select Device Directory</source>
+      <translation>Auswahl des Geräteverzeichnis</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="399" />
-      <source>Select Device Directory</source>
-      <translation>Auswahl des Geräteverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="400" />
       <source>Select the directory for the connected device:</source>
       <translation>Wähle das Verzeichnis für das verbundene Gerät:</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="552" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="551" />
       <source>Detected an error without indications.</source>
       <translation>Es wurde ein Fehler ohne nähere Angaben entdeckt.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1580" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1579" />
       <source>Operation not supported.</source>
       <translation>Befehl wird nicht unterstützt.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1956" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1955" />
       <source>Yes</source>
       <translation>Ja</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1956" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1955" />
       <source>No</source>
       <translation>Nein</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1958" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1957" />
       <source>yes</source>
       <translation>ja</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1958" />
+      <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1957" />
       <source>no</source>
       <translation>nein</translation>
     </message>
@@ -63644,15 +63644,15 @@
       <translation>Wollen Sie wirklich diese Übersetzungsdateien aus dem Projekt löschen?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1505" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1526" />
       <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1004" />
       <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="964" />
       <source>Write temporary project file</source>
       <translation>Temporäre Projektdatei schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1506" />
-      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1237" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1527" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1255" />
       <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="965" />
       <source>No translation files (*.ts) selected.</source>
       <translation>Keine Überstzungsdateien (*.ts) ausgewählt.</translation>
@@ -63663,58 +63663,58 @@
       <translation>&lt;p&gt;Die temporäre Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1236" />
-      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1126" />
-      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1114" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1254" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1140" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1128" />
       <source>Translation file generation</source>
       <translation>Übersetzungsdatei erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1115" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1129" />
       <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source>
       <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) war erfolgreich.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1121" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1135" />
       <source> The process has crashed.</source>
       <translation> Der Prouess ist abgestürzt.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1127" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1141" />
       <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.{0}</source>
       <translation>Das Erzeugen der Übersetzungsdateien (*.ts) ist fehlgeschlagen.{0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1535" />
-      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1338" />
-      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1290" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1556" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1356" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1308" />
       <source>Process Generation Error</source>
       <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1339" />
-      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1291" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1357" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1309" />
       <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
       <translation>{0} konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1445" />
       <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1427" />
-      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1409" />
       <source>Translation file release</source>
       <translation>Übersetzungsdatei freigeben</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1410" />
-      <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source>
-      <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) war erfolgreich.</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1428" />
+      <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source>
+      <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) war erfolgreich.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1446" />
       <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source>
       <translation>Die Freigabe der Übersetzungsdatei (*.qm) ist fehlgeschlagen.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1536" />
+      <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1557" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start lrelease.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;lrelease konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -72522,7 +72522,7 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2486" />
-      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%restart&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Kill the shell and start a new one.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%clear&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Clear the display of the shell window.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%start [environment]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Start a shell for a virtual environment with the given name. If no name if given, a default shell is started.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%envs&lt;br/&gt;%environments&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show a list of known virtual environment names.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%which&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show the name of the active virtual environment.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%hist [n]&lt;br/&gt;%history [n]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show the most recent 'n' entries of the history. If 'n' is not given, show all entries.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%shist&lt;br/&gt;%shistory&lt;br/&gt;%select_history&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Select a command from the history.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%chist&lt;br/&gt;%chistory&lt;br/&gt;%clear_history&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Clear the current history after confirmation.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%help&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show this help text.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
+      <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%restart&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Kill the shell and start a new one.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%clear&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Clear the display of the shell window.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%start [environment]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Start a shell for a virtual environment with the given name. If no name is given, a default shell is started.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%envs&lt;br/&gt;%environments&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show a list of known virtual environment names.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%which&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show the name of the active virtual environment.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%hist [n]&lt;br/&gt;%history [n]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show the most recent 'n' entries of the history. If 'n' is not given, show all entries.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%shist&lt;br/&gt;%shistory&lt;br/&gt;%select_history&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Select a command from the history.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%chist&lt;br/&gt;%chistory&lt;br/&gt;%clear_history&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Clear the current history after confirmation.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%help&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Show this help text.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
       <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%restart&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Beendet den Interpreter und startet einen neuen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%clear&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Löscht die Anzeige des Shell-Fensters.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%start [environment]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Start eine Shell für eine virtuelle Umgebung mit dem angegebenen Namen. Wird kein Name angegeben, so wird die Standard-Shell gestartet.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%envs&lt;br/&gt;%environments&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeigt eine Liste der Namen bekannter virtueller Umgebungen an.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%which&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeigt den Namen der aktiven virtuellen Umgebung an.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%hist [n]&lt;br/&gt;%history [n]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeigt die 'n' letzten Einträge der Chronik an. Wird 'n' nicht angegeben, werden alle Einträge angezeigt.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%shist&lt;br/&gt;%shistory&lt;br/&gt;%select_history&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Wählt einen Eintrag aus der Chronik.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%chist&lt;br/&gt;%chistory&lt;br/&gt;%clear_history&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Löscht die aktuelle Chronik nach Bestätigung.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%help&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeigt diesen Hilfetext an.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>

eric ide

mercurial