--- a/src/eric7/i18n/eric7_es.ts Sat Oct 05 11:35:07 2024 +0200 +++ b/src/eric7/i18n/eric7_es.ts Sat Oct 05 11:39:18 2024 +0200 @@ -3233,10 +3233,10 @@ <translation>Ejecutar Test...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="701" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="693" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="683" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="674" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="712" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="704" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="694" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="685" /> <location filename="../UI/Browser.py" line="315" /> <location filename="../UI/Browser.py" line="268" /> <source>Show Mime-Type</source> @@ -3248,7 +3248,8 @@ <translation>Actualizar Archivo Fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="649" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="660" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="647" /> <location filename="../UI/Browser.py" line="380" /> <location filename="../UI/Browser.py" line="319" /> <location filename="../UI/Browser.py" line="277" /> @@ -3340,117 +3341,122 @@ <translation>Línea {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="675" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="686" /> <source>The mime type of the file could not be determined.</source> <translation>El mime type del archivo no se puede determinar.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="694" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="684" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="705" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="695" /> <source>The file has the mime type <b>{0}</b>.</source> <translation>El archivo tiene el mime type <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="702" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="713" /> <source>The file has the mime type <b>{0}</b>.<br/> Shall it be added to the list of text mime types?</source> <translation>El archivo tiene el mime type <b>{0}</b>.<br/> ¿Añadirlo a la lista de mime types?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="812" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="823" /> <source>New Top Level Directory</source> <translation>Nuevo Directorio de Nivel Superior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="827" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="838" /> <source>New Remote Top Level Directory</source> <translation>Nuevo Directorio Remoto de Nivel Superior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="650" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="648" /> + <source>Directories accessed through an eric-ide server cannot be opened in a file manager application. Aborting...</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="661" /> <source><p>The directory of the selected item (<b>{0}</b>) cannot be shown in a file manager application.</p></source> <translation><p>El directorio del elemento seleccionado (<b>{0}</b>) no se puede mostrar en una aplicación de gestión de archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1080" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1068" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1059" /> - <source>New Directory</source> - <translation>Nuevo Directorio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1060" /> - <source>Name for new directory:</source> - <translation>Nombre para el nuevo directorio:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1107" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1069" /> - <source>A file or directory named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</source> - <translation>Un archivo o directorio con nombre <b>{0}</b> ya existe. Abortando...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1081" /> - <source><p>The directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El directorio <b>{0}</b> no se ha podido crear.</p><p>Razón: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1119" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1106" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1097" /> - <source>New File</source> - <translation>Nuevo Archivo</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/Browser.py" line="1098" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1083" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1069" /> + <source>New Directory</source> + <translation>Nuevo Directorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1070" /> + <source>Name for new directory:</source> + <translation>Nombre para el nuevo directorio:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1130" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1084" /> + <source>A file or directory named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</source> + <translation>Un archivo o directorio con nombre <b>{0}</b> ya existe. Abortando...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1099" /> + <source><p>The directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El directorio <b>{0}</b> no se ha podido crear.</p><p>Razón: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1145" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1129" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1115" /> + <source>New File</source> + <translation>Nuevo Archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1116" /> <source>Name for new file:</source> <translation>Nombre para el nuevo archivo:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1120" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1146" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido crear.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1251" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1187" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1174" /> + <source>Delete File</source> + <translation>Borrar Archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1175" /> + <source>Do you really want to delete this file?</source> + <translation>¿Desea realmente borrar este archivo?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1252" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1188" /> + <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo seleccionado <b>{0}</b> no se ha podido borrar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/Browser.py" line="1216" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1158" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1148" /> - <source>Delete File</source> - <translation>Borrar Archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1149" /> - <source>Do you really want to delete this file?</source> - <translation>¿Desea realmente borrar este archivo?</translation> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1203" /> + <source>Delete Directory</source> + <translation>Borrar Directorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1204" /> + <source>Do you really want to delete this directory?</source> + <translation>¿Desea realmente borrar este directorio?</translation> </message> <message> <location filename="../UI/Browser.py" line="1217" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1159" /> - <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo seleccionado <b>{0}</b> no se ha podido borrar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1184" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1174" /> - <source>Delete Directory</source> - <translation>Borrar Directorio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1175" /> - <source>Do you really want to delete this directory?</source> - <translation>¿Desea realmente borrar este directorio?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1185" /> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El directorio seleccionado <b>{0}</b> no se ha podido borrar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1205" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1237" /> <source>Delete Files</source> <translation>Borrar Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1206" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1238" /> <source>Do you really want to delete these files?</source> <translation>¿Desea realmente borrar estos archivos?</translation> </message> @@ -3463,27 +3469,27 @@ <translation>Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="810" /> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="837" /> <source>Coding: {0}</source> <translation>Codificación: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="820" /> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="847" /> <source>Globals</source> <translation>Globales</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="825" /> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="852" /> <source>Imports</source> <translation>Imports</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="930" /> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="957" /> <source>Attributes</source> <translation>Atributos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="941" /> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="968" /> <source>Class Attributes</source> <translation /> </message> @@ -19885,7 +19891,7 @@ <context> <name>EricServerInterface</name> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="754" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="768" /> <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="204" /> <source>Connect to eric-ide Server</source> <translation>Conectar al Servidor de eric-ide</translation> @@ -19896,37 +19902,32 @@ <translation><p>La conexión al servidor de eric-ide {0}:{1} no se ha podido establecer.</p><p>Razón: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="346" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="350" /> <source>JSON Protocol Error</source> <translation>Error de Protocolo JSON</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="347" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="351" /> <source><p>The response received from the remote server could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.</p><p>Error: {0}</p><p>Data:<br/>{1}</p></source> <translation><p>La respuesta recibida desde el servidor remoto no se ha podido decodificar. Por favor, informar de este problema junto con los datos recibidos en la dirección de email de errores de eric.</p><p>Error: {0}</p><p>Datos:<br/>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="476" /> - <source><h2>{0}Version Numbers</h2><table></source> - <translation><h2>{0}Números de Version</h2><table></translation> - </message> - <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="477" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="482" /> + <source>{0}Version Numbers</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="483" /> <source>{0} - </source> <translation>{0} - </translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="490" /> - <source></table></source> - <translation></table></translation> - </message> - <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="494" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="508" /> <source>eric-ide Server Versions</source> <translation>Versiones de Servidor de eric-ide</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="513" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="527" /> <source>eric-ide Server Checksum Error Error: {0} Data: @@ -19939,7 +19940,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="520" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="534" /> <source>eric-ide Server Data Error Error: {0} Data: @@ -19952,133 +19953,141 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="527" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="541" /> <source>eric-ide Server Unsupported Category Error: The server received the unsupported request category '{0}'.</source> <translation>Categoria no Soportada de Servidor de eric-ide Error: El servidor ha recibido una categoría de solicitud no soportada '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="544" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="558" /> <source>Connect</source> <translation>Conectar</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="546" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="560" /> <source>Connect...</source> <translation>Conectar...</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="547" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="561" /> <source>Meta+Shift+C</source> <translation>Meta+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="553" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="567" /> <source>Show a dialog to connect to an 'eric-ide' server</source> <translation>Mostrar un diálogo de conexión a un servidor de 'eric-ide'</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="556" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="570" /> <source><b>Connect...</b><p>This opens a dialog to enter the connection parameters to connect to a remote 'eric-ide' server.</p></source> <translation><b>Conectar...</b><p>Esto abre un diálogo para introducir parámetros de conexión a un servidor remoto de 'eric-ide'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="568" /> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="566" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="582" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="580" /> <source>Disconnect</source> <translation>Desconectar</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="569" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="583" /> <source>Meta+Shift+D</source> <translation>Meta+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="575" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="589" /> <source>Disconnect from the currently connected 'eric-ide' server</source> <translation>Desconectar del servidor de 'eric-ide' actualmente conectado</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="578" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="592" /> <source><b>Disconnect</b><p>This disconnects from the currently connected 'eric-ide' server.</p></source> <translation><b>Desconectar</b><p>Esto desconecta del servidor de 'eric-ide' actualmente conectado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="789" /> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="590" /> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="588" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="803" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="604" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="602" /> <source>Stop Server</source> <translation>Detener servidor</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="591" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="605" /> <source>Meta+Shift+S</source> <translation>Meta+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="597" /> - <source>Stop the currently connected 'eric-ide' server</source> - <translation>Detener el servidor de 'eric-ide' actualmente conectado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="600" /> - <source><b>Stop Server</b><p>This stops the currently connected 'eric-ide server.</p></source> - <translation><b>Detener</b><p>Esto detiene el servidor de 'eric-ide' actualmente conectado.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="611" /> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="609" /> + <source>Stop the currently connected 'eric-ide' server</source> + <translation>Detener el servidor de 'eric-ide' actualmente conectado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="614" /> + <source><b>Stop Server</b><p>This stops the currently connected 'eric-ide server.</p></source> + <translation><b>Detener</b><p>Esto detiene el servidor de 'eric-ide' actualmente conectado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="625" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="623" /> <source>Show Server Versions</source> <translation>Mostrar Versiones del Servidor</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="618" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="632" /> <source>Show the eric-ide server versions</source> <translation>Mostrar las versiones de Servidor de eric-ide</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="621" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="635" /> <source><b>Show Server Versions</b><p>This opens a dialog to show the eric-ide server versions.</p></source> <translation><b>Mostrar Versiones de Servidor</b><p>Esto abre un diálogo para mostrar las versiones de servidor de eric-ide.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="640" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="654" /> <source>Connect to</source> <translation>Conectar a</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="685" /> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="683" /> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="644" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="699" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="697" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="658" /> <source>eric-ide Server</source> <translation>Servidor de eric-ide</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="729" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="743" /> <source>Manage Server Connections</source> <translation>Gestionar Conexiones de Servidor</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="755" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="769" /> <source><p>The eric-ide server at <b>{0}:{1}</b> was connected successfully.</p></source> <translation><p>El servidor de ide server en <b>{0}:{1}</b> se ha conectado con éxito.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="766" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="780" /> <source>Disconnect from eric-ide Server</source> <translation>Desconectar del Servidor de eric-ide</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="767" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="781" /> <source>The eric-ide server was disconnected.</source> <translation>El servidor de eric-ide se ha desconectado.</translation> </message> <message> - <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="790" /> + <location filename="../RemoteServerInterface/EricServerInterface.py" line="804" /> <source><p>Do you really want to stop the currently connected eric-ide server <b>{0}</b>? No further connections will be possible without restarting the server.</p></source> <translation><p>¿Desea realmente detener le servidor de eric-ide actualmente conectado<b>{0}</b>? No serán posibles más conexiones sin reiniciar el servidor.</p></translation> </message> + <message> + <source><h2>{0}Version Numbers</h2><table></source> + <translation type="vanished"><h2>{0}Números de Version</h2><table></translation> + </message> + <message> + <source></table></source> + <translation type="vanished"></table></translation> + </message> </context> <context> <name>EricServerPage</name> @@ -46197,7 +46206,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="252" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="259" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="152" /> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> @@ -46215,16 +46224,6 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> - <source>Filter out files:</source> - <translation>Filtrar archivos:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> - <source>Enter wildcard file patterns separated by semicolon. Files matching these patterns will not be shown by the file browsers.</source> - <translation>Introducir patrones de comodín para archivos separados por punto y coma. Los archivos que concuerden con estos patrones no serán mostrados por los navegadores de archivos.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> <source>Select, if folders should be listed first in the various browsers</source> <translation>Seleccionar si las carpetas deben ser mostradas antes en los diversos navegadores</translation> </message> @@ -46265,6 +46264,26 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> + <source>Select to show local entries and those related to the currently connected eric-ide server.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> + <source>Show entries of connected server only</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> + <source>Filter out files:</source> + <translation>Filtrar archivos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> + <source>Enter wildcard file patterns separated by semicolon. Files matching these patterns will not be shown by the file browsers.</source> + <translation>Introducir patrones de comodín para archivos separados por punto y coma. Los archivos que concuerden con estos patrones no serán mostrados por los navegadores de archivos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source> <translation>Seleccionar si la leyenda de la ventana principal debe mostrar el nombre de archivo del editor actual</translation> </message> @@ -46470,7 +46489,7 @@ <translation>Buscar Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="329" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="336" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> <source>Right Side</source> <translation>Lado Derecho</translation> @@ -46586,13 +46605,13 @@ <translation>Click Único</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="269" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="227" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="276" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="234" /> <source>System</source> <translation>Sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="329" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="336" /> <source>Combined Left Side</source> <translation>Lado Izquierdo Combinado</translation> </message> @@ -50711,13 +50730,13 @@ <name>Lexers</name> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="412" /> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="595" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="596" /> <source>Python Files (*.py *.py3)</source> <translation>Archivos Python (*.py *.py3)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="505" /> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="598" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="599" /> <source>Python3 Files (*.py)</source> <translation>Archivos Python (*.py3)</translation> </message> @@ -62079,18 +62098,18 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1903" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1904" /> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1932" /> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1905" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1933" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1906" /> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1930" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1931" /> <source>Import Preferences</source> <translation>Importar Preferencias</translation> </message> @@ -62994,7 +63013,7 @@ <translation>Renombrar Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="8050" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="8058" /> <location filename="../Project/Project.py" line="3901" /> <location filename="../Project/Project.py" line="2398" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> @@ -63129,9 +63148,9 @@ <translation>Abrir proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="8036" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="8030" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="8020" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="8044" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="8038" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="8028" /> <location filename="../Project/Project.py" line="3886" /> <location filename="../Project/Project.py" line="3876" /> <location filename="../Project/Project.py" line="3652" /> @@ -64425,13 +64444,13 @@ <translation>El intérprete configurado para el entorno embebido ya no existe. ¿Actualizar el entorno?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="8018" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="8026" /> <source>Open Remote Project</source> <translation>Abrir Proyecto Remoto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="8049" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="8034" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="8057" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="8042" /> <source>Save Remote Project</source> <translation>Guardar Proyecto Remoto</translation> </message> @@ -72830,7 +72849,7 @@ <context> <name>RefactoringPreviewDialog</name> <message> - <location filename="../JediInterface/RefactoringPreviewDialog.py" line="37" /> + <location filename="../JediInterface/RefactoringPreviewDialog.py" line="38" /> <source>&Apply Changes</source> <translation>&Aplicar Cambios</translation> </message> @@ -90866,2216 +90885,2206 @@ <translation>Configuracion de conexiones signal/slot...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="592" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="594" /> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Inicializando Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="604" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="606" /> <source>Registering Objects...</source> <translation>Registrando Objetos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="639" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="641" /> <source>Initializing Actions...</source> <translation>Inicializando Acciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="642" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="644" /> <source>Initializing Menus...</source> <translation>Inicializando Menues...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="645" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="647" /> <source>Initializing Toolbars...</source> <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="648" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="650" /> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Inicializando Barra de estado...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="675" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="673" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="671" /> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Incializando el servidor de aplicaciones simples...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="680" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="682" /> <source>Initializing Plugins...</source> <translation>Inicializando Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="684" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="686" /> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Activando Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="687" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="689" /> <source>Generating Plugins Toolbars...</source> <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="691" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="693" /> <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> <translation>Limpiar Área de Descarga de Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="702" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="704" /> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="711" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="713" /> <source>Setting View Profile...</source> <translation>Estableciendo Perfil de Vista...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="725" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="727" /> <source>Reading Tasks...</source> <translation>Leyendo tareas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="731" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="733" /> <source>Reading Templates...</source> <translation>Leyendo Plantillas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="737" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="739" /> <source>Starting Debugger...</source> <translation>Iniciando Depurador...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1098" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1100" /> <source>Left Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1108" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" /> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1119" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1121" /> <source>Right Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1315" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1129" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1317" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1131" /> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1321" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1135" /> - <source>Project-Viewer</source> - <translation>Visor de Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2592" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1328" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1142" /> - <source>Find/Replace In Files</source> - <translation>Buscar/Reemplazar en Archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2615" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1335" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1149" /> - <source>Find File</source> - <translation>Buscar archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1341" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1155" /> - <source>VCS Status</source> - <translation>Estado de VCS</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1348" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1162" /> - <source>Template-Viewer</source> - <translation>Visor de Plantillas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1355" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1169" /> - <source>File-Browser</source> - <translation>Explorador de archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1362" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1176" /> - <source>Symbols</source> - <translation>Símbolos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2075" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1384" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1378" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186" /> - <source>Debug-Viewer</source> - <translation>Visor Depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1391" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" /> - <source>Code Documentation Viewer</source> - <translation>Visor de Documentación de Código</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1398" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1200" /> - <source>Help Viewer</source> - <translation>Visor de Ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2541" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1404" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1206" /> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>Repositorio de Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2566" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1410" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" /> - <source>Virtual Environments</source> - <translation>Entornos Virtuales</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1417" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219" /> - <source>PyPI Package Management</source> - <translation>Gestión de Packages PyPI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1424" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224" /> - <source>Conda</source> - <translation>Conda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1431" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1231" /> - <source>Cooperation</source> - <translation>Cooperación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1236" /> - <source>IRC</source> - <translation>IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1441" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243" /> - <source>MicroPython</source> - <translation>MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2097" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1251" /> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1455" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255" /> - <source>Task-Viewer</source> - <translation>Visor de Tareas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1259" /> - <source>Log-Viewer</source> - <translation>Visor Log</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1468" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1266" /> - <source>Numbers</source> - <translation>Números</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843" /> - <source>{0} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - Modo Pasivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1852" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846" /> - <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858" /> - <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884" /> - <source>Quit</source> - <translation>Salir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1886" /> - <source>&Quit</source> - <translation>&Salir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887" /> - <source>Ctrl+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1892" /> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>Salir del IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" /> - <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Salir del IDE</b><p>Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1906" /> - <source>Restart</source> - <translation>Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909" /> - <source>Ctrl+Shift+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1914" /> - <source>Restart the IDE</source> - <translation>Reiniciar la IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" /> - <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Reiniciar la IDE</b><p>Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1927" /> - <source>Save session</source> - <translation>Guardar sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928" /> - <source>Save session...</source> - <translation>Guardar sesión...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1936" /> - <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Guardar sesión...</b><p>Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7876" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1953" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946" /> - <source>Load session</source> - <translation>Cargar sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947" /> - <source>Load session...</source> - <translation>Cargar sesión...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955" /> - <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Cargar sesión...</b><p>Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" /> - <source>New Window</source> - <translation>Nueva Ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" /> - <source>New &Window</source> - <translation>Nueva &Ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" /> - <source>Ctrl+Shift+N</source> - <comment>File|New Window</comment> - <translation>Ctrl+Shift+N</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" /> - <source>Open a new eric instance</source> - <translation>Abrir una nueva instancia de eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975" /> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> - <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva instancia del IDE eric.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" /> - <source>Edit Profile</source> - <translation>Perfil de Edición</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996" /> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998" /> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Perfil de Edición</b><p>Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009" /> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Perfil de Depuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018" /> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" /> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Perfil de Depuración</b><p>Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" /> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>Visor de &Proyecto</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033" /> - <source>Alt+Shift+P</source> - <translation>Alt+Shift+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2039" /> - <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042" /> - <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Proyectos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054" /> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" /> - <source>Alt+Shift+M</source> - <translation>Alt+Shift+M</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2061" /> - <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064" /> - <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Multiproyecto</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2076" /> - <source>&Debug-Viewer</source> - <translation>Visor &Depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077" /> - <source>Alt+Shift+D</source> - <translation>Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083" /> - <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" /> - <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Depuración</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098" /> - <source>&Shell</source> - <translation>&Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099" /> - <source>Alt+Shift+S</source> - <translation>Alt+Shift+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" /> - <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108" /> - <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> - <translation><b>Activar Shell</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Shell.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2120" /> - <source>&File-Browser</source> - <translation>Na&vegador de archivos</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1323" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1137" /> + <source>Project-Viewer</source> + <translation>Visor de Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1330" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1144" /> + <source>Find/Replace In Files</source> + <translation>Buscar/Reemplazar en Archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2617" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1337" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1151" /> + <source>Find File</source> + <translation>Buscar archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1343" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1157" /> + <source>VCS Status</source> + <translation>Estado de VCS</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1350" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1164" /> + <source>Template-Viewer</source> + <translation>Visor de Plantillas</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" /> - <source>Alt+Shift+F</source> - <translation>Alt+Shift+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127" /> - <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2130" /> - <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> - <translation><b>Activar Navegador de Archivos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" /> - <source>Lo&g-Viewer</source> - <translation>Visor de Lo&g</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" /> - <source>Alt+Shift+G</source> - <translation>Alt+Shift+G</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149" /> - <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2152" /> - <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Log</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" /> - <source>&Task-Viewer</source> - <translation>Visor de &Tareas</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1357" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1171" /> + <source>File-Browser</source> + <translation>Explorador de archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1364" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1178" /> + <source>Symbols</source> + <translation>Símbolos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1386" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1380" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1188" /> + <source>Debug-Viewer</source> + <translation>Visor Depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2448" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1393" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1195" /> + <source>Code Documentation Viewer</source> + <translation>Visor de Documentación de Código</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1400" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1202" /> + <source>Help Viewer</source> + <translation>Visor de Ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3612" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1406" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1208" /> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>Repositorio de Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1412" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1214" /> + <source>Virtual Environments</source> + <translation>Entornos Virtuales</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1419" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1221" /> + <source>PyPI Package Management</source> + <translation>Gestión de Packages PyPI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1226" /> + <source>Conda</source> + <translation>Conda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1433" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1233" /> + <source>Cooperation</source> + <translation>Cooperación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1437" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1238" /> + <source>IRC</source> + <translation>IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1443" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1245" /> + <source>MicroPython</source> + <translation>MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1451" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1253" /> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1457" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1257" /> + <source>Task-Viewer</source> + <translation>Visor de Tareas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1463" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1261" /> + <source>Log-Viewer</source> + <translation>Visor Log</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1470" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1268" /> + <source>Numbers</source> + <translation>Números</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" /> + <source>{0} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - Modo Pasivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848" /> + <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860" /> + <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1886" /> + <source>Quit</source> + <translation>Salir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1888" /> + <source>&Quit</source> + <translation>&Salir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889" /> + <source>Ctrl+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" /> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>Salir del IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896" /> + <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Salir del IDE</b><p>Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908" /> + <source>Restart</source> + <translation>Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" /> + <source>Ctrl+Shift+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" /> + <source>Restart the IDE</source> + <translation>Reiniciar la IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918" /> + <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Reiniciar la IDE</b><p>Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1936" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" /> + <source>Save session</source> + <translation>Guardar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" /> + <source>Save session...</source> + <translation>Guardar sesión...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938" /> + <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Guardar sesión...</b><p>Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7883" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" /> + <source>Load session</source> + <translation>Cargar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" /> + <source>Load session...</source> + <translation>Cargar sesión...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957" /> + <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Cargar sesión...</b><p>Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" /> + <source>New Window</source> + <translation>Nueva Ventana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969" /> + <source>New &Window</source> + <translation>Nueva &Ventana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970" /> + <source>Ctrl+Shift+N</source> + <comment>File|New Window</comment> + <translation>Ctrl+Shift+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975" /> + <source>Open a new eric instance</source> + <translation>Abrir una nueva instancia de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" /> + <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> + <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva instancia del IDE eric.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989" /> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Perfil de Edición</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998" /> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" /> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Perfil de Edición</b><p>Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011" /> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Perfil de Depuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" /> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022" /> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Perfil de Depuración</b><p>Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" /> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>Visor de &Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035" /> + <source>Alt+Shift+P</source> + <translation>Alt+Shift+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2041" /> + <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044" /> + <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Proyectos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056" /> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057" /> + <source>Alt+Shift+M</source> + <translation>Alt+Shift+M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063" /> + <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" /> + <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Multiproyecto</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078" /> + <source>&Debug-Viewer</source> + <translation>Visor &Depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079" /> + <source>Alt+Shift+D</source> + <translation>Alt+Shift+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" /> + <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" /> + <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Depuración</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100" /> + <source>&Shell</source> + <translation>&Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101" /> + <source>Alt+Shift+S</source> + <translation>Alt+Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107" /> + <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110" /> + <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> + <translation><b>Activar Shell</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Shell.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" /> + <source>&File-Browser</source> + <translation>Na&vegador de archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" /> + <source>Alt+Shift+F</source> + <translation>Alt+Shift+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" /> + <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132" /> + <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> + <translation><b>Activar Navegador de Archivos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" /> + <source>Lo&g-Viewer</source> + <translation>Visor de Lo&g</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145" /> + <source>Alt+Shift+G</source> + <translation>Alt+Shift+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2151" /> + <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154" /> + <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Log</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" /> + <source>&Task-Viewer</source> + <translation>Visor de &Tareas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" /> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2173" /> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2174" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176" /> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Tareas</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189" /> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation>Visor de Pl&antillas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190" /> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2194" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" /> <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199" /> <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Plantillas</b><p>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" /> <source>&Left Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de &la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219" /> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" /> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223" /> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" /> <source>&Right Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la De&recha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2242" /> - <source>Toggle the Right Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244" /> + <source>Toggle the Right Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2246" /> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" /> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas &Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2265" /> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267" /> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2269" /> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2280" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282" /> <source>Left Sidebar</source> <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" /> <source>&Left Sidebar</source> <translation>Barra &Lateral a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" /> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2290" /> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292" /> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2305" /> <source>Right Sidebar</source> <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306" /> <source>&Right Sidebar</source> <translation>Ba&rra Lateral a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" /> - <source>Toggle the right sidebar window</source> - <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313" /> + <source>Toggle the right sidebar window</source> + <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315" /> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</b><p>Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" /> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Barra Lateral Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329" /> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Barra Lateral Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334" /> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" /> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338" /> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la barra lateral inferior</b><p>Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2349" /> - <source>Cooperation-Viewer</source> - <translation>Visor de Cooperación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" /> - <source>Co&operation-Viewer</source> - <translation>Visor de Co&operación</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" /> + <source>Cooperation-Viewer</source> + <translation>Visor de Cooperación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352" /> + <source>Co&operation-Viewer</source> + <translation>Visor de Co&operación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" /> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2359" /> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" /> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Cooperación</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377" /> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2382" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384" /> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2387" /> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Activar IRC</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2396" /> - <source>Symbols-Viewer</source> - <translation>Visor de Símbolos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" /> - <source>S&ymbols-Viewer</source> - <translation>Visor de S&ímbolos</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2398" /> + <source>Symbols-Viewer</source> + <translation>Visor de Símbolos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" /> + <source>S&ymbols-Viewer</source> + <translation>Visor de S&ímbolos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" /> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2406" /> <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2407" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2409" /> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Símbolos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421" /> - <source>Numbers-Viewer</source> - <translation>Visor de Números</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422" /> - <source>Num&bers-Viewer</source> - <translation>Visor de Nú&meros</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2423" /> + <source>Numbers-Viewer</source> + <translation>Visor de Números</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424" /> + <source>Num&bers-Viewer</source> + <translation>Visor de Nú&meros</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425" /> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431" /> <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" /> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Números</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2448" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456" /> <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Visor de Documentación de Código.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2461" /> <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> <translation><b>Visor de Documentación de Código</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana del Visor de Documentación de Código.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2481" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" /> <source>Switch the input focus to the PyPI Package Management window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Gestión de Packages de PyPI.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486" /> <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> <translation><b>PyPI</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de PyPI.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505" /> <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Conda.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508" /> <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> <translation><b>Conda</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de Conda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2525" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2527" /> <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" /> <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> <translation><b>MicroPython</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551" /> <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Repositorio de Plugins.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554" /> <source><b>Plugin Repository</b><p>This switches the input focus to the Plugin Repository window.</p></source> <translation><b>Repositorio de Plugins</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de Repositorio de Plugins.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" /> <source>Ctrl+Alt+V</source> <translation>Ctrl+Alt+V</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" /> <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Gestión de Entornos Virtuales.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2578" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580" /> <source><b>Virtual Environments</b><p>This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.</p></source> <translation><b>Entornos Virtuales</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de Gestión de Entornos Virtuales.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2596" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602" /> <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Buscar/Reemplazar en Archivos.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605" /> <source><b>Find/Replace In Files</b><p>This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.</p></source> <translation><b>Buscar/Reemplazar en Archivos</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de Buscar/Reemplazar en Archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2617" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2625" /> <source>Switch the input focus to the Find File window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Buscar Archivo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" /> <source><b>Find File</b><p>This switches the input focus to the Find File window.</p></source> <translation><b>Buscar Archivo</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de Buscar Archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2641" /> <source>VCS Status List</source> <translation>Lista de Estado de VCS</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2641" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2643" /> <source>Alt+Shift+V</source> <translation>Alt+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2647" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649" /> <source>Switch the input focus to the VCS Status List window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Lista de Estado de VCS.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" /> <source><b>VCS Status List</b><p>This switches the input focus to the VCS Status List window.</p></source> <translation><b>Lista de Estado de VCS</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de Lista de Estado de VCS.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" /> <source>Alt+Shift+H</source> <translation>Alt+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671" /> <source>Switch the input focus to the embedded Help Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana embebida de Visor de Ayuda.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674" /> <source><b>Help Viewer</b><p>This switches the input focus to the embedded Help Viewer window. It will show HTML help files and help from Qt help collections.</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Visor de Ayuda</b><p>Cambia el foco de input a la ventana embebida de Visor de Ayuda. Mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt.</p><p>Si se llama con una palabra seleccionada, dicha palabra se buscará en la colección de ayuda de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685" /> - <source>What's This?</source> - <translation>¿Qué es esto?</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687" /> + <source>What's This?</source> + <translation>¿Qué es esto?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" /> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2688" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2690" /> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" /> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" /> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2697" /> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" /> - <source>Helpviewer</source> - <translation>Visor de Ayuda</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" /> + <source>Helpviewer</source> + <translation>Visor de Ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712" /> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Visor de &Ayuda...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2713" /> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2716" /> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2718" /> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2720" /> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Visor de Ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric web. Esta ventana mostraá archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a enlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda mostrada y algunas otras características. Se puede usar también para navegar por internet.</p><p>Si se llama con una palabra seleccionada, dicha palabra se busca ne la colección de ayuda de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" /> <source>Show Versions</source> <translation>Mostrar Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" /> <source>Show &Versions</source> <translation>Mostrar Versione&s</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" /> - <source>Display version information</source> - <translation>Mostrar información de versiones</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747" /> + <source>Display version information</source> + <translation>Mostrar información de versiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2749" /> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Mostrar Versiones</b><p>Muestra información de versiones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2753" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2755" /> <source>Copy Versions</source> <translation>Copiar Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" /> <source>&Copy Versions</source> <translation>&Copiar Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2761" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763" /> <source>Copy version information to the clipboard</source> <translation>Copiar información de versiones al portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2764" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766" /> <source><b>Copy Versions</b><p>This generates version information and copies it to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar Versiones</b><p>Esto genera información de versiones y la copia al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2780" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" /> - <source>Show Error Log</source> - <translation>Mostrar Registro de Errores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2774" /> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>Mostrar &Registro de Errores...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2782" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" /> + <source>Show Error Log</source> + <translation>Mostrar Registro de Errores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2776" /> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>Mostrar &Registro de Errores...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2784" /> <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> <translation><b>Mostrar registro de errores...</b><p>Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793" /> <source>Show Install Info</source> <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2794" /> <source>Show Install &Info...</source> <translation>Mostrar &Información de Instalación...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798" /> - <source>Show Installation Information</source> - <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" /> + <source>Show Installation Information</source> + <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" /> <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> <translation><b>Mostrar información de instalación...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4732" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2810" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4739" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2812" /> <source>Report Bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2810" /> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2812" /> - <source>Report a bug</source> - <translation>Enviar informe de bugs</translation> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814" /> + <source>Report a bug</source> + <translation>Enviar informe de bugs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" /> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" /> <source>Request Feature</source> <translation>Solicitar nueva característica</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2821" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2823" /> <source>Request &Feature...</source> <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827" /> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2829" /> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2831" /> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4173" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4175" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2842" /> <source>Testing</source> <translation>Testado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2842" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" /> <source>&Testing...</source> <translation>&Testado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848" /> - <source>Start the testing dialog</source> - <translation>Iniciar el diálogo de testado</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" /> + <source>Start the testing dialog</source> + <translation>Iniciar el diálogo de testado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" /> <source><b>Testing</b><p>Perform test runs. The dialog gives the ability to select and run a test suite or auto discover them.</p></source> <translation><b>Testado</b><p>Llevar a cabo ejecuciones de test. El diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests o de autodescubrirlas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" /> - <source>Restart Last Test</source> - <translation>Reiniciar Último Test</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2863" /> + <source>Restart Last Test</source> + <translation>Reiniciar Último Test</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865" /> <source>&Restart Last Test...</source> <translation>&Reiniciar Último Test...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" /> - <source>Restarts the last test</source> - <translation>Reinicia el último test</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871" /> + <source>Restarts the last test</source> + <translation>Reinicia el último test</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2873" /> <source><b>Restart Last Test</b><p>Restarts the test performed last.</p></source> <translation><b>Reiniciar Último Test</b><p>Reinicia el último test llevado a cabo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2881" /> - <source>Rerun Failed Tests</source> - <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" /> + <source>Rerun Failed Tests</source> + <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2885" /> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2890" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2892" /> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895" /> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last test run.</p></source> <translation><b>Re-ejecutar Tests Fallidos</b><p>Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2903" /> - <source>Test Script</source> - <translation>Test de Script</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" /> + <source>Test Script</source> + <translation>Test de Script</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2907" /> <source>Test &Script...</source> <translation>Test de &Script...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2911" /> - <source>Run tests of the current script</source> - <translation>Ejecutar tests del script actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" /> + <source>Run tests of the current script</source> + <translation>Ejecutar tests del script actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" /> <source><b>Test Script</b><p>Run tests with the current script.</p></source> <translation><b>Test de Script</b><p>Ejecuta tests con el script actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2920" /> - <source>Test Project</source> - <translation>Test de Proyecto</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" /> + <source>Test Project</source> + <translation>Test de Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2924" /> <source>Test &Project...</source> <translation>Test de &Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" /> - <source>Run tests of the current project</source> - <translation>Ejecuta tests del proyecto actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2930" /> + <source>Run tests of the current project</source> + <translation>Ejecuta tests del proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" /> <source><b>Test Project</b><p>Run test of the current project.</p></source> <translation><b>Test de Proyecto</b><p>Ejecuta tests del proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2939" /> - <source>Qt-Designer</source> - <translation>Qt Designer</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2941" /> + <source>Qt-Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2943" /> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2947" /> - <source>Start Qt-Designer</source> - <translation>Iniciar Qt-Designer</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2949" /> + <source>Start Qt-Designer</source> + <translation>Iniciar Qt-Designer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951" /> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Ejecutar Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958" /> - <source>Qt-Linguist</source> - <translation>Qt-Linguist</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960" /> + <source>Qt-Linguist</source> + <translation>Qt-Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2962" /> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2966" /> - <source>Start Qt-Linguist</source> - <translation>Iniciar Qt Linguist</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2968" /> + <source>Start Qt-Linguist</source> + <translation>Iniciar Qt Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970" /> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Iniciar Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" /> - <source>UI Previewer</source> - <translation>Previsualizador de UI</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978" /> + <source>UI Previewer</source> + <translation>Previsualizador de UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2980" /> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Previsualizador de &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2984" /> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2986" /> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988" /> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992" /> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" /> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" /> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3000" /> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3002" /> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" /> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3011" /> - <source>Compare Files</source> - <translation>Comparar Archivos</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" /> + <source>Compare Files</source> + <translation>Comparar Archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3015" /> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Comparar Archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3038" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3019" /> - <source>Compare two files</source> - <translation>Comparar dos archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3021" /> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3030" /> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3032" /> - <source>Compare &Files side by side...</source> - <translation>Comparar &Archivos uno al lado de otro...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3040" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3021" /> + <source>Compare two files</source> + <translation>Comparar dos archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3023" /> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3032" /> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034" /> + <source>Compare &Files side by side...</source> + <translation>Comparar &Archivos uno al lado de otro...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3042" /> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3050" /> - <source>SQL Browser</source> - <translation>Navegador SQL</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3052" /> + <source>SQL Browser</source> + <translation>Navegador SQL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" /> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&Navegador SQL...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3058" /> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3060" /> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3062" /> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>Navegador SQL</b><p>Navegar una base de datos SQL.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3066" /> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Mini Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3068" /> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Mini &Editor...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3076" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3068" /> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Mini Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070" /> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Mini &Editor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3078" /> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3085" /> - <source>Hex Editor</source> - <translation>Editor Hexadecimal</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3087" /> + <source>Hex Editor</source> + <translation>Editor Hexadecimal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089" /> <source>&Hex Editor...</source> <translation>Editor &Hexadecimal...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3093" /> - <source>Start the eric Hex Editor</source> - <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3095" /> + <source>Start the eric Hex Editor</source> + <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3097" /> <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> <translation><b>Editor Hexadecimal</b><p>Inicia el Editor Hexadecimal de eric para visionado o edición de archivos binarios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3105" /> - <source>eric Web Browser</source> - <translation>Navegador Web de eric</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3107" /> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>Navegador Web de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3109" /> <source>eric &Web Browser...</source> <translation>Navegador &Web de eric...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3113" /> - <source>Start the eric Web Browser</source> - <translation>Iniciar el Navegador Web de eric</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3115" /> + <source>Start the eric Web Browser</source> + <translation>Iniciar el Navegador Web de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3117" /> <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> <translation><b>Navegador Web de eric</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3125" /> - <source>FIDO2 Security Key Management</source> - <translation>Gestión de Clave de Seguridad FIDO2</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3127" /> + <source>FIDO2 Security Key Management</source> + <translation>Gestión de Clave de Seguridad FIDO2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3129" /> <source>FIDO2 Security Key Management...</source> <translation>Gestión de Clave de Seguridad FIDO2...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3134" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3136" /> <source>Start the FIDO2 Security Key Management tool</source> <translation>Iniciar la herramienta de Gestión de Clave de Seguridad FIDO2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3137" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3139" /> <source><b>FIDO2 Security Key Management</b><p>Start a tool to manage FIDO2 securit y keys.</p></source> <translation><b>Gestión de Clave de Seguridad FIDO2</b><p>Iniciar una herramienta para gestionar las claves de seguridad FIDO2.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3148" /> - <source>Icon Editor</source> - <translation>Editor de Iconos</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3150" /> + <source>Icon Editor</source> + <translation>Editor de Iconos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3152" /> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor de &Iconos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3156" /> - <source>Start the eric Icon Editor</source> - <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3158" /> + <source>Start the eric Icon Editor</source> + <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3160" /> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric para editar iconos sencillos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6619" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3170" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6626" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3172" /> <source>Snapshot</source> <translation>Captura de Pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3172" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3174" /> <source>&Snapshot...</source> <translation>Captura de &Pantalla...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3178" /> - <source>Take snapshots of a screen region</source> - <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3180" /> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3182" /> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Captura de Pantalla</b><p>Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3190" /> - <source>eric PDF Viewer</source> - <translation>Visor de PDF de eric</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3192" /> + <source>eric PDF Viewer</source> + <translation>Visor de PDF de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3194" /> <source>eric PDF &Viewer...</source> <translation>&Visor de PDF de eric...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3198" /> - <source>Start the eric PDF Viewer</source> - <translation>Iniciar el Visor de PDF de eric</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" /> + <source>Start the eric PDF Viewer</source> + <translation>Iniciar el Visor de PDF de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3202" /> <source><b>eric PDF Viewer</b><p>Starts the eric PDF Viewer for viewing PDF files.</p></source> <translation><b>Visor de PDF de eric</b><p>Inicia el visor de PDF de eric para visionar archivos PDF.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209" /> - <source>Preferences</source> - <translation>Preferencias</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3211" /> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3213" /> <source>&Preferences...</source> <translation>&Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3217" /> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Establecer la configuración preferida</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3219" /> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Establecer la configuración preferida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3221" /> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3230" /> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Exportar Preferencias</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3232" /> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Exportar Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3234" /> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>E&xportar Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3238" /> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exportar la configuración actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3240" /> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exportar la configuración actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3242" /> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3249" /> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importar Preferencias</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3251" /> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importar Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3253" /> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>I&mportar Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3258" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3260" /> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3263" /> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3270" /> - <source>Export Theme</source> - <translation>Exportar Tema</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3272" /> + <source>Export Theme</source> + <translation>Exportar Tema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3274" /> <source>Export Theme...</source> <translation>Exportar Tema...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3278" /> - <source>Export the current theme</source> - <translation>Exportar el tema actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3280" /> + <source>Export the current theme</source> + <translation>Exportar el tema actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3282" /> <source><b>Export Theme</b><p>Export the current theme to a file.</p></source> <translation><b>Exportar Tema</b><p>Exportar el tema actual a un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3289" /> - <source>Import Theme</source> - <translation>Importar Tema</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3291" /> + <source>Import Theme</source> + <translation>Importar Tema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3293" /> <source>Import Theme...</source> <translation>Importar Tema...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3297" /> - <source>Import a previously exported theme</source> - <translation>Importr un tema previamente exportado</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3299" /> + <source>Import a previously exported theme</source> + <translation>Importr un tema previamente exportado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3301" /> <source><b>Import Theme</b><p>Import a previously exported theme.</p></source> <translation><b>Importar Tema</b><p>Importar un tema previamente exportado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3308" /> - <source>Reload APIs</source> - <translation>Recargar APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3308" /> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>Recargar &APIs</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3310" /> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Recargar la información de API</translation> + <source>Reload APIs</source> + <translation>Recargar APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3310" /> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>Recargar &APIs</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3312" /> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Recargar la información de API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3314" /> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3326" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3318" /> - <source>Show external tools</source> - <translation>Mostrar herramientas externas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320" /> - <source>Show external &tools</source> - <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3328" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320" /> + <source>Show external tools</source> + <translation>Mostrar herramientas externas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3322" /> + <source>Show external &tools</source> + <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3330" /> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3338" /> - <source>View Profiles</source> - <translation>Perfiles de Vista</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3340" /> + <source>View Profiles</source> + <translation>Perfiles de Vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3342" /> <source>&View Profiles...</source> <translation>Perfiles de &Vista...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3346" /> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Configurar perfiles de vista</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3348" /> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Configurar perfiles de vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3350" /> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3359" /> - <source>Toolbars</source> - <translation>Barras de Herramientas</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3361" /> + <source>Toolbars</source> + <translation>Barras de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3363" /> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3367" /> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3369" /> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3371" /> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3380" /> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Atajos de Teclado</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3382" /> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Atajos de Teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3384" /> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3388" /> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3390" /> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3392" /> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7584" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7565" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7591" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7572" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3402" /> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3402" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3404" /> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3408" /> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3410" /> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3412" /> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7603" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3419" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7610" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3421" /> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3421" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" /> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3427" /> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importar los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3429" /> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importar los atajos de teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3431" /> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439" /> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3441" /> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3443" /> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3448" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3450" /> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3451" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3453" /> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>Gestionar Certificados SSL...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461" /> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" /> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3465" /> <source>Edit Message Filters...</source> <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3470" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3472" /> <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3473" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3475" /> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3492" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3486" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3484" /> - <source>Clear private data</source> - <translation>Limpiar Datos Privados</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3494" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3488" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3486" /> + <source>Clear private data</source> + <translation>Limpiar Datos Privados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3496" /> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> <translation><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3505" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3504" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3507" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3506" /> <source>Activate current editor</source> <translation>Activar editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3506" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3508" /> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3517" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3516" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3519" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3518" /> <source>Show next</source> <translation>Mostrar siguente</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3518" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3520" /> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3529" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3528" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3531" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3530" /> <source>Show previous</source> <translation>Mostrar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3530" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3532" /> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3541" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3540" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3543" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3542" /> <source>Switch between tabs</source> <translation>Alternar entre pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3542" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3544" /> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3552" /> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Información sobre Plugins</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3554" /> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Información sobre Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3556" /> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Información sobre &Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3560" /> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3562" /> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3564" /> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3580" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3572" /> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Instalar Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3574" /> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>&Instalar Plugins...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3582" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3574" /> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Instalar Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3576" /> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>&Instalar Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3584" /> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3599" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3591" /> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Desinstalar Plugin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3593" /> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3601" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3593" /> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Desinstalar Plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3595" /> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603" /> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3612" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3614" /> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3618" /> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3620" /> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3622" /> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3650" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3649" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3652" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3651" /> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3656" /> - <source>Open Qt5 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3658" /> + <source>Open Qt5 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" /> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de Qt5</b><p>Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3671" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3670" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3673" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3672" /> <source>Qt6 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3677" /> - <source>Open Qt6 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de Qt6</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3679" /> + <source>Open Qt6 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de Qt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3681" /> <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de Qt6</b><p>Muestra la Documentación de Qt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3692" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3691" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3694" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3693" /> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3698" /> - <source>Open PyQt5 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700" /> + <source>Open PyQt5 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3702" /> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt5</b><p>Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3713" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3712" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3715" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3714" /> <source>PyQt6 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3719" /> - <source>Open PyQt6 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de PyQt6</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3721" /> + <source>Open PyQt6 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de PyQt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3723" /> <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt6</b><p>Muestra la Documentación de PyQt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3739" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3738" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3741" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3740" /> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3745" /> - <source>Open Python 3 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3747" /> + <source>Open Python 3 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3749" /> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Documentación de Python 3</b><p>Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3766" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3765" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3768" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3767" /> <source>eric API Documentation</source> <translation>Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3772" /> - <source>Open eric API Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3774" /> + <source>Open eric API Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3776" /> <source><b>eric API Documentation</b><p>Display the eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Mostrar la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3792" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3791" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3794" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3793" /> <source>PySide2 Documentation</source> <translation>Documentación de PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3798" /> - <source>Open PySide2 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3800" /> + <source>Open PySide2 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3802" /> <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PySide2</b><p>Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3818" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3817" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3820" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3819" /> <source>PySide6 Documentation</source> <translation>Documentación de PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3824" /> - <source>Open PySide6 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de PySide6</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3826" /> + <source>Open PySide6 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de PySide6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3828" /> <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PySide6</b><p>Muestra la Documentación de PySide6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3862" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3864" /> <source>Sessions</source> <translation>Sesiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3943" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3945" /> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3953" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3955" /> <source>Wi&zards</source> <translation>Asis&tentes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3971" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3973" /> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3980" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3982" /> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3989" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3991" /> <source>&Testing</source> <translation>&Tests</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4006" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4008" /> <source>Select Tool Group</source> <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4017" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4019" /> <source>Se&ttings</source> <translation>Con&figuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4050" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4052" /> <source>&Window</source> <translation>Ven&tana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4059" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4061" /> <source>&Windows</source> <translation>&Ventanas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4063" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4065" /> <source>Central Park</source> <translation>Central Park</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4067" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4069" /> <source>Left Side</source> <translation>Lado Izquierdo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4086" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4088" /> <source>Right Side</source> <translation>Lado Derecho</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4105" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4107" /> <source>Bottom Side</source> <translation>Lado Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4113" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4115" /> <source>Plug-ins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4119" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4121" /> <source>&Toolbars</source> <translation>&Barra de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4132" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4134" /> <source>&Help</source> <translation>Ay&uda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4189" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4172" /> - <source>Tools</source> - <translation>Herramientas</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4191" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4176" /> - <source>Settings</source> - <translation>Ajustes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6347" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4192" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4177" /> - <source>Help</source> - <translation>Ayuda</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4174" /> + <source>Tools</source> + <translation>Herramientas</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4193" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4178" /> + <source>Settings</source> + <translation>Ajustes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6354" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4194" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4179" /> + <source>Help</source> + <translation>Ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4195" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4180" /> <source>Profiles</source> <translation>Perfiles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4194" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4179" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4196" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4181" /> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4190" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4192" /> <source>Unittest</source> <translation>Test Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4367" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4369" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4376" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4378" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4385" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4387" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4394" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4396" /> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4403" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4405" /> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4412" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4414" /> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4426" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4428" /> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor actual o la shell.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4500" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4459" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4502" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4461" /> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Herramientas Externas/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4608" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4610" /> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation><h2>Números de Versiones</h2><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4657" /> - <source><tr><td><b>WebEngine (Security)</b></td><td>{0}</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>WebEngine (Seguridad)</b></td><td>{0}</td></tr></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4674" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4680" /> <source>Desktop</source> <translation>Escritorio</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4678" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4684" /> <source>Session Type</source> <translation>Tipo de Sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4681" /> - <source></table></source> - <translation></table></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4733" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4740" /> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5068" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5075" /> <source>Restart application</source> <translation>Reiniciar aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5069" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5076" /> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5093" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5100" /> <source>Upgrade PyQt</source> <translation>Actualizar PyQt</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5094" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5101" /> <source>eric needs to be closed in order to upgrade PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -93084,13 +93093,13 @@ ¿Desearía hacer la actualización ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5144" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5118" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5151" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5125" /> <source>Upgrade Eric</source> <translation>Actualizar Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5119" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5126" /> <source>eric needs to be closed in order to be upgraded. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -93099,7 +93108,7 @@ ¿Desearía hacer la actualización ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5152" /> <source>eric needs to be closed in order to upgrade eric and PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -93108,359 +93117,367 @@ ¿Desearía hacer la actualización ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5203" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210" /> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5223" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5230" /> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5226" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5233" /> <source>&User Tools</source> <translation>Herramientas de &Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5252" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5259" /> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5256" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5263" /> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5295" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5275" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5302" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5282" /> <source>No User Tools Configured</source> <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5371" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5378" /> <source>&Show all</source> <translation>&Ver todo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5373" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5380" /> <source>&Hide all</source> <translation>&Ocultar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6484" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6473" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6425" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6415" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6238" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6228" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6170" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6160" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6491" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6480" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6432" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6422" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6245" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6235" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6177" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6167" /> <source>Problem</source> <translation>Problema</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6485" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6474" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6426" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6416" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6239" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6229" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6171" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6161" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6492" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6481" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6433" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6423" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6246" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6236" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6178" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6168" /> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe o tiene longitud nula. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6728" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6639" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6520" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6497" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6438" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6363" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6314" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6305" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6270" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6261" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6202" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6735" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6646" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6527" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6504" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6445" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6392" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6370" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6321" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6312" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6277" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6268" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6209" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6200" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6194" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6201" /> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Designer.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6203" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6210" /> <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Designer.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6262" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6269" /> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6271" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6278" /> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6306" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6313" /> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6315" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6322" /> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6348" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6355" /> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6364" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6371" /> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor personalizado.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6386" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6393" /> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6439" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6446" /> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6498" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6505" /> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6521" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6528" /> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido iniciar el navegador SQL.<br>Asegúrese de que está disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6620" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6627" /> <source><p>The snapshot utility is not available for Wayland desktop sessions.</p></source> <translation><p>La utilidad de captura de pantalla no está disponible para sesiones de escritorio de Wayland.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6640" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6647" /> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6673" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6680" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6670" /> <source>External Tools</source> <translation>Herramientas Externas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6664" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6671" /> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6674" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6681" /> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6711" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6718" /> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6736" /> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta <b>{0}</b>.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6808" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6815" /> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>El proceso '{0}' ha finalizado. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7095" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7033" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6989" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6915" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6851" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7102" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7040" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6996" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6922" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6858" /> <source>Documentation Missing</source> <translation>Falta documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7096" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7034" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6990" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6916" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6852" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7103" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7041" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6997" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6923" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6859" /> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación "<b>{0}</b>" no ha podido encontrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7077" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6959" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7084" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6966" /> <source>Documentation</source> <translation>Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6960" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6967" /> <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt{0} no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7078" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7085" /> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7257" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7193" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7264" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7200" /> <source>Start Web Browser</source> <translation>Iniciar Navegador Web</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7194" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7201" /> <source>The eric web browser could not be started.</source> <translation>El navegador web de eric no se ha podido iniciar.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7258" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7265" /> <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El navegador web de eric no se ha iniciado.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7311" /> <source>Open Browser</source> <translation>Abrir Navegador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7311" /> <source>Could not start a web browser</source> <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7605" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7567" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7612" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7574" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source> <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7585" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7592" /> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo de atajos de teclado <b>{0}</b> ya existe. ¿Sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7789" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7796" /> <source>Load crash session...</source> <translation>Cargar sesión perdida...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7792" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7799" /> <source>Clean crash sessions...</source> <translation>Limpiar sesiones perdidas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7829" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7836" /> <source>Read Session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7830" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7837" /> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b></b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7853" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7860" /> <source>Save Session</source> <translation>Guardar Sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7878" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7855" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7885" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7862" /> <source>eric Session Files (*.esj)</source> <translation>Archivos de Sesión de eric (*.esj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7947" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7954" /> <source>Found Crash Sessions</source> <translation>Encontradas Sesiones Perdidas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7948" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7955" /> <source>These crash session files were found. Select the one to open. Select 'Cancel' to not open a crash session.</source> <translation>Se han encontrado estos archivos de sesiones perdidas. Seleccionar la que se desee abrir. Seleccionar 'Cancelar' para no abrir ninguna.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8021" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8028" /> <source>Clean stale crash sessions</source> <translation>Limpiar sesiones perdidas antituas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8022" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8029" /> <source>Do you really want to delete these stale crash session files?</source> <translation>¿Desea realmente eliminar esos archivos antiguos de sesiones perdidas?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8398" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8405" /> <source>Drop Error</source> <translation>Error de volcado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8399" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8406" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8587" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8594" /> <source>Upgrade available</source> <translation>Actualización disponible</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8588" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8595" /> <source><p>A newer version of the <b>eric-ide</b> package is available at <a href="{0}/eric-ide/">PyPI</a>.</p><p>Installed: {1}<br/>Available: <b>{2}</b></p><p>Shall <b>eric-ide</b> be upgraded?</p></source> <translation><p>Una versión más moderna del package de <b>eric-ide</b> se encuentra disponible en <a href="{0}/eric-ide/">PyPI</a>.</p><p>Instalado: {1}<br/>Disponible: <b>{2}</b>Actualizar <b>eric-ide</b>?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8633" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8640" /> <source>First time usage</source> <translation>Usado por primera vez</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8634" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8641" /> <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8656" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8663" /> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8824" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8831" /> <source>Unsaved Data Detected</source> <translation>Detectados Datos sin Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8825" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8832" /> <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source> <translation>Algunos editores contienen datos sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation> </message> + <message> + <source><tr><td><b>WebEngine (Security)</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation type="vanished"><tr><td><b>WebEngine (Seguridad)</b></td><td>{0}</td></tr></translation> + </message> + <message> + <source></table></source> + <translation type="vanished"></table></translation> + </message> </context> <context> <name>UserProjectFile</name>