--- a/i18n/eric6_es.ts Wed Aug 30 10:55:00 2017 +0200 +++ b/i18n/eric6_es.ts Wed Aug 30 13:10:28 2017 +0200 @@ -1,5 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage=""> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="es"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -1944,8 +1945,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva &Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva &Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/> @@ -1964,8 +1965,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="166"/> - <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva Pestaña<byte value="x9"/> Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="169"/> @@ -2048,8 +2049,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva &Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva &Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="104"/> @@ -2063,8 +2064,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/> - <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva Pestaña<byte value="x9"/> Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/> @@ -6557,47 +6558,47 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="370"/> <source>Start Debugger</source> - <translation type="unfinished">Iniciar Depurador</translation> + <translation>Iniciar Depurador</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="152"/> <source><p>No {0} interpreter configured.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>No se ha encontrado un intérprete de {0} configurado.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="370"/> <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> - <translation type="unfinished"><p>No ha sido posible lanzar el extremo del depurador.</p></translation> + <translation><p>No ha sido posible lanzar el extremo del depurador.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="844"/> <source>Parent Process</source> - <translation type="unfinished">Proceso Padre</translation> + <translation>Proceso Padre</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="845"/> <source>Child process</source> - <translation type="unfinished">Proceso hijo</translation> + <translation>Proceso hijo</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="846"/> <source>Client forking</source> - <translation type="unfinished">Fork del cliente</translation> + <translation>Fork del cliente</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="846"/> <source>Select the fork branch to follow.</source> - <translation type="unfinished">Seleccionar la rama de fork para continuar.</translation> + <translation>Seleccionar la rama de fork para continuar.</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="891"/> <source>Debug Protocol Error</source> - <translation type="unfinished">Error de Protocolo de Depuración</translation> + <translation>Error de Protocolo de Depuración</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="891"/> <source><p>The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.</p><p>Error: {0}</p><p>Data:<br/>{0}</p></source> - <translation type="unfinished"><p>La respuesta recibida desde el backend del depurador no se ha podido descodificar. Por favor, informar de este problema junto con los datos recibidos a la dirección de email para bugs de eric.</p><p>Error: {0}</p><p>Datos:<br/>{0}</p></translation> + <translation><p>La respuesta recibida desde el backend del depurador no se ha podido descodificar. Por favor, informar de este problema junto con los datos recibidos a la dirección de email para bugs de eric.</p><p>Error: {0}</p><p>Datos:<br/>{0}</p></translation> </message> </context> <context> @@ -8998,12 +8999,12 @@ <message> <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="142"/> <source>Press to se the default list of values</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para establecer la lista a valores por defecto</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="145"/> <source>&Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Por &defecto</translation> </message> </context> <context> @@ -11238,52 +11239,52 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="451"/> <source>HTML Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivos HTML</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="595"/> <source>Extensions:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Extensiones:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="474"/> <source>Markdown Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivos Markdown</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="494"/> <source>Select this to convert a new line character to an HTML <br/> tag.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar aquí para convertir caracteres de nueva línea a etiquetas HTML <br/>.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="497"/> <source>Convert New Line to HTML Break</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Convertir nueva línea a nueva línea HTML</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="563"/> <source>HTML Format:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formato HTML:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="576"/> <source>Select the HTML format to be generated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar el formato HTML a generar</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="527"/> <source>ReST Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivos ReST</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="557"/> <source>Docutils</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Docutils</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="589"/> <source>QSS Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivos QSS</translation> </message> </context> <context> @@ -15125,17 +15126,17 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="445"/> <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: No HTML code generated.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>La fuente no se ha podido exportar a <b>{0}</b>.</p><p>Razón: No se ha generado código HTML.</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="505"/> <source><p>Markdown export requires the <b>python-markdown</b> package.<br/>Install it with your package manager, pip install docutils' or see <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html"> installation instructions.</a></p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Exportar como Markdown requieres el package <b>python-markdown</b>.<br/>Se puede instalar con el gestor de paquetes, con 'pip install docutils' o véanse las instrucciones de instalación en <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">.</a></p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="472"/> <source><p>ReStructuredText export requires the <b>python-docutils</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">this page.</a></p></source> - <translation type="unfinished"><p>La previsualización de ReStructuredText requiere el package <b>python-docutils</b> .<br/>Installar con el gestor de paquetes, 'pip install docutils' o ver <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">esta página .</a></p></translation> + <translation><p>Exportar como ReStructuredText requiere el package <b>python-docutils</b> .<br/>Se puede instalar con el gestor de paquetes, con 'pip install docutils' o ver <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">esta página .</a></p></translation> </message> </context> <context> @@ -17225,7 +17226,7 @@ <name>HelpBrowser</name> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1219"/> - <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> @@ -40004,17 +40005,17 @@ <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="75"/> <source>Shows the number of new plug-ins available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Muestra el número de nuevos plug-ins disponibles</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="98"/> <source>Shows the number of locally updatable plug-ins available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Muestra el número de plug-ins actualizables localmente disponibles</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="121"/> <source>Shows the number of remotely updatable plug-ins available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Muestra el número de plug-ins actualizables remotamente disponibles</translation> </message> </context> <context> @@ -40174,17 +40175,17 @@ <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="437"/> <source>New: <b>{0}</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuevo: <b>{0}</b></translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="439"/> <source>Local Updates: <b>{0}</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Actualizaciones Locales: <b>{0}</b></translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="441"/> <source>Remote Updates: <b>{0}</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Actualizaciones Remotas: <b>{0}</b></translation> </message> </context> <context> @@ -50219,47 +50220,47 @@ <message> <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="51"/> <source><h2>Google Safe Browsing</h2></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><h2>Navegación Segura de Google</h2></translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="105"/> <source>Adjust threat lists to current platform</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajustar listas de amenazas a plataforma actual</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="112"/> <source>Select to update the threat lists automatically when fair use period has expired</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para actualizar las listas de amenazas automaticamente cuando el periodo de uso justo ha expirado</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="115"/> <source>Update threat lists automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Actualizar listas de amenazas automaticamente</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="214"/> <source>Press to see, when the next threat list update will be done</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para ver cuando se actualizará la siguiente vez la lista de amenazas</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="217"/> <source>Show Update Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar Momento de Actualización</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="324"/> <source>The next automatic threat list update will be done now.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La siguiente actualización automática de lista de amenazas se hará ahora.</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="327"/> <source><p>The next automatic threat list update will be done at <b>{0}</b>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>La siguiente actualización automática de lista de amenazas se hará en <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="331"/> <source>Update Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Momento de Actualización</translation> </message> </context> <context> @@ -50305,22 +50306,22 @@ <message> <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="197"/> <source>Updating threat lists...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Actualizando listas de amenazas...</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="201"/> <source>Updating threat lists done</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Actualización de listas de amenazas terminada</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="204"/> <source>Updating threat lists failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La actualización de listas de amenazas ha fallado</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="155"/> <source>Google Safe Browsing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Navegación Segura de Google</translation> </message> </context> <context> @@ -65064,7 +65065,7 @@ <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6540"/> <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ésta es una snapshot release the eric6. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation> </message> </context> <context> @@ -71029,8 +71030,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="617"/> - <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="621"/>