--- a/eric6/i18n/eric6_ru.ts Wed Jun 17 17:12:21 2020 +0200 +++ b/eric6/i18n/eric6_ru.ts Wed Jun 17 20:18:54 2020 +0200 @@ -1533,32 +1533,32 @@ <translation>{0} не сконфигурирован.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="184"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="185"/> <source>Restart background client?</source> <translation>Перезапустить клиента в фоновом режиме?</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="210"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="211"/> <source>An error in Erics background client stopped the service.</source> <translation>Ошибка фонового клиента остановила сервис.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="423"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="424"/> <source>Eric's background client disconnected because of an unknown reason.</source> <translation>Фоновый клиент Eric'а прервал соединение по неизвестной причине.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="429"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="430"/> <source>Background client disconnected.</source> <translation>Соединение фонового клиента прервано.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="184"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="185"/> <source><p>The background client for <b>{0}</b> has stopped due to an exception. It's used by various plug-ins like the different checkers.</p><p>Select<ul><li><b>'Yes'</b> to restart the client, but abort the last job</li><li><b>'Retry'</b> to restart the client and the last job</li><li><b>'No'</b> to leave the client off.</li></ul></p><p>Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.</p></source> <translation><p>Фоновый клиент <b>{0}</b> прекратил выполнение из-за ошибки. Этот клиент необходим для работы различных плагинов.</p><p>Выберите <ul><li><b>'Да'</b> чтобы перезапустить его и отменить последнее задание </li><li><b>'Повторить'</b> чтобы перезапустить его и последнее задание </li><li><b>'Нет'</b> чтобы не перезапускать клиента.</li></ul></p><p>Заметьте: Клиента можно перезапустить, открыв и сохранив диалог предпочтений или закрыв и снова открыв текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="429"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="430"/> <source>The background client for <b>{0}</b> disconnected because of an unknown reason.<br>Should it be restarted?</source> <translation>Соединение фонового клиента <b>{0}</b> прервано по неизвестной причине.<br>Перезапустить клиента?</translation> </message> @@ -5566,344 +5566,344 @@ <context> <name>ConfigurationWidget</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="135"/> <source>Application</source> <translation>Приложения</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="141"/> <source>Cooperation</source> <translation>Кооперация</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="144"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="150"/> <source>Email</source> <translation>Email</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="161"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="153"/> <source>Graphics</source> <translation>Графика</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="167"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/> <source>Icons</source> <translation>Иконки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="391"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="383"/> <source>Network</source> <translation>Сеть</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="192"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> <source>Plugin Manager</source> <translation>Менеджер плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="394"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="386"/> <source>Printer</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="194"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="197"/> <source>Qt</source> <translation>Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="203"/> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/> <source>Tasks</source> <translation>Задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="209"/> <source>Templates</source> <translation>Шаблоны</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="223"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="215"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>Системы контроля версий</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="220"/> <source>Debugger</source> <translation>Отладка</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="264"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="256"/> <source>General</source> <translation>Основные параметры</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="229"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/> <source>Editor</source> <translation>Редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/> <source>APIs</source> <translation>APIs</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="239"/> + <source>Autocompletion</source> + <translation>Автодополнение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/> + <source>QScintilla</source> + <translation>QScintilla</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> - <source>Autocompletion</source> - <translation>Автодополнение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/> - <source>QScintilla</source> - <translation>QScintilla</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/> <source>Calltips</source> <translation>Подсказки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="267"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="259"/> <source>Filehandling</source> <translation>Работа с файлами</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="271"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="263"/> <source>Searching</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="413"/> <source>Spell checking</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="270"/> <source>Style</source> <translation>Стиль</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="284"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> <source>Typing</source> <translation>Набор кода</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> + <source>Exporters</source> + <translation>Экспортёры</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/> + <source>Highlighters</source> + <translation>Подсветка синтаксиса</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="287"/> - <source>Exporters</source> - <translation>Экспортёры</translation> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Ассоциации типов файлов</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291"/> - <source>Highlighters</source> - <translation>Подсветка синтаксиса</translation> + <source>Styles</source> + <translation>Стили</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Ассоциации типов файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299"/> - <source>Styles</source> - <translation>Стили</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="303"/> <source>Keywords</source> <translation>Ключевые слова</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="298"/> <source>Properties</source> <translation>Свойства</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="315"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="307"/> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="406"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="398"/> <source>Appearance</source> <translation>Внешний вид</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="401"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="393"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Справочная документация</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="314"/> + <source>Help Viewers</source> + <translation>Просмотр справки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="325"/> + <source>Project</source> + <translation>Проект</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="322"/> - <source>Help Viewers</source> - <translation>Просмотр справки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="333"/> - <source>Project</source> - <translation>Проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="330"/> <source>Project Viewer</source> <translation>Просмотр проектов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="328"/> <source>Multiproject</source> <translation>Мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="388"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="380"/> <source>Interface</source> <translation>Интерфейс</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="347"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="339"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Менеджер видов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="589"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="581"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="594"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="586"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Выберите пункт в списке слева для отображения страницы его настроек.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="671"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="663"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Ошибка страницы конфигурации</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="671"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="663"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Страница конфигурации <b>{0}</b> не может быть загружена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="435"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="427"/> <source>Tray Starter</source> <translation>Tray Starter</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="417"/> - <source>VirusTotal Interface</source> - <translation>Интерфейс VirusTotal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="397"/> - <source>Security</source> - <translation>Безопасность</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="185"/> - <source>Notifications</source> - <translation>Уведомления</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="170"/> - <source>IRC</source> - <translation>IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="281"/> - <source>Code Checkers</source> - <translation>Проверка кода</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="409"/> + <source>VirusTotal Interface</source> + <translation>Интерфейс VirusTotal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="389"/> + <source>Security</source> + <translation>Безопасность</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="177"/> + <source>Notifications</source> + <translation>Уведомления</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> + <source>IRC</source> + <translation>IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/> + <source>Code Checkers</source> + <translation>Проверка кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="401"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>Eric6 web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Просмотр журнала</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="179"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="171"/> <source>Mimetypes</source> <translation>Mimetypes</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="525"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="517"/> <source>Enter search text...</source> <translation>Введите искомый текст...</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="310"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="302"/> <source>Mouse Click Handlers</source> <translation>Обработка кликов мышки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="413"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="405"/> <source>Flash Cookie Manager</source> <translation>Менеджер флэш-куки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="448"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="440"/> <source>Hex Editor</source> <translation>Hex-редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="351"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="343"/> <source>Web Browser</source> <translation>Web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="147"/> <source>Diff</source> <translation>Diff</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="261"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="253"/> <source>Documentation Viewer</source> <translation>Просмотр документации</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="191"/> <source>Protobuf</source> <translation>Protobuf</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="226"/> <source>Python2</source> <translation>Python2</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="138"/> <source>Conda</source> <translation>Менеджер пакетов Conda</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> <source>Python Package Management</source> <translation>Менеджер пакетов Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/> <source>MicroPython</source> <translation>MicroPython</translation> </message> @@ -10067,32 +10067,32 @@ <context> <name>E5PathPickerBase</name> <message> - <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="163"/> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="165"/> <source>Enter Path Name</source> <translation>Задайте путь</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="160"/> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="162"/> <source>Enter Path Names separated by ';'</source> <translation>Задайте пути, разделенные ';'</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="501"/> - <source>Choose a file to open</source> - <translation>Выберите файл для открытия</translation> - </message> - <message> <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="503"/> + <source>Choose a file to open</source> + <translation>Выберите файл для открытия</translation> + </message> + <message> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="505"/> <source>Choose files to open</source> <translation>Выберите файлы для открытия</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="508"/> - <source>Choose a file to save</source> - <translation>Выберите файл для сохранения</translation> - </message> - <message> <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="510"/> + <source>Choose a file to save</source> + <translation>Выберите файл для сохранения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="512"/> <source>Choose a directory</source> <translation>Выберите директорию</translation> </message> @@ -10675,7 +10675,7 @@ <translation>Перейти к следующему вхождению</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="340"/> + <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="342"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' не найдено.</translation> </message> @@ -10834,7 +10834,7 @@ <context> <name>E5XmlRpcClient</name> <message> - <location filename="../E5Network/E5XmlRpcClient.py" line="100"/> + <location filename="../E5Network/E5XmlRpcClient.py" line="102"/> <source>SSL Error</source> <translation>Ошибка SSL</translation> </message> @@ -11101,7 +11101,7 @@ <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7848"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7846"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Проверка орфографии...</translation> </message> @@ -11551,207 +11551,207 @@ <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6727"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6725"/> <source>Macro Name</source> <translation>Имя макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6727"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6725"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6755"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6753"/> <source>Load macro file</source> <translation>Загрузить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6798"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6796"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Макросы (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6778"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6776"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6769"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6767"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с макросами: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6778"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6776"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Файл с макросами <b>{0}</b> повреждён.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6798"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6796"/> <source>Save macro file</source> <translation>Сохранить файл с макросами</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6815"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6813"/> <source>Save macro</source> <translation>Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6815"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6813"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Макро <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6831"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6829"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6831"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6829"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с макросами: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6844"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6842"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Начать запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6844"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6842"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6870"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6868"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6870"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6868"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7010"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7008"/> <source>File changed</source> <translation>Файл изменен</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7180"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7178"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (только чтение)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7321"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7319"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7321"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7319"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7340"/> + <source>Resources</source> + <translation>Ресурсы</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7342"/> - <source>Resources</source> - <translation>Ресурсы</translation> + <source>Add file...</source> + <translation>Добавить файл...</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7344"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Добавить файл...</translation> + <source>Add files...</source> + <translation>Добавить файлы...</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7346"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Добавить файлы...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7348"/> <source>Add aliased file...</source> <translation>Добавить файл под другим именем...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7351"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7349"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7355"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7353"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7374"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7372"/> <source>Add file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7390"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7388"/> <source>Add file resources</source> <translation>Добавить файлы ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7417"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7415"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7417"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7415"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Другое имя для файла <b>{0}</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7483"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7481"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Диаграмма пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7483"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7481"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Включать атрибуты класса?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7505"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7503"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Диаграмма импортов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7505"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7503"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7519"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7517"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7519"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7517"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7849"/> + <source>Add to dictionary</source> + <translation>Добавить в словарь</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7851"/> - <source>Add to dictionary</source> - <translation>Добавить в словарь</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7853"/> <source>Ignore All</source> <translation>Игнорировать всё</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6615"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6613"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Предупреждение: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6622"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6620"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Ошибка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7006"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7004"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Предупреждение:</b> При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation> </message> @@ -11776,27 +11776,27 @@ <translation>Предыдущее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8269"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8267"/> <source>Sort Lines</source> <translation>Сортировать строки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8269"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8267"/> <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> <translation>Выборка содержит данные неподходящие для сортировки как числа.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6550"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6548"/> <source>Warning</source> <translation>Предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6550"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6548"/> <source>No warning messages available.</source> <translation>Нет предупреждающего сообщения.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6612"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6610"/> <source>Style: {0}</source> <translation>Стиль: {0}</translation> </message> @@ -11821,7 +11821,7 @@ <translation>Открыть заново с кодировкой</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7000"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6998"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric6. Reread it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> был изменён, будучи открытым в eric6. Перепрочесть?</p></translation> </message> @@ -11856,12 +11856,12 @@ <translation>Источник всплывающих подсказок '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8358"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8356"/> <source>Register Mouse Click Handler</source> <translation>Регистрация обработчика кликов мышки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8358"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8356"/> <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> <translation>Обработчик кликов мышки для "{0}" уже зарегистрирован "{1}". Запрос прерван "{2}"...</translation> </message> @@ -11891,12 +11891,12 @@ <translation>Выполнить выбор в консоли</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8479"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8477"/> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>Свойства EditorConfig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8479"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8477"/> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -21065,47 +21065,47 @@ <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="174"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="177"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="174"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="177"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Невозможно запустить процесс {0}. Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="201"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="204"/> <source>There is no difference.</source> <translation>Различий нет.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="222"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="225"/> <source><Start></source> <translation><Начало></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="223"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="226"/> <source><End></source> <translation><Конец></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="351"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="354"/> <source>Save Diff</source> <translation>Сохранить различия</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="317"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="320"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Файлы патчей (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="334"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="337"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл патча <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="351"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="354"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл патча <b>{0}</b>.<br>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -21155,7 +21155,7 @@ <translation>Содержание "заначки" {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="166"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="169"/> <source>Difference ({0})</source> <translation>Различия: ({0})</translation> </message> @@ -27797,7 +27797,7 @@ <translation>Открыть &недавние файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1431"/> + <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1432"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> @@ -40690,27 +40690,27 @@ <context> <name>Largefiles</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="72"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="75"/> <source>Convert Project - Converting</source> <translation>Конвертировать проект - конвертирование</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="83"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="86"/> <source>Convert Project - Extracting</source> <translation>Конвертировать проект - Извлечение</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="132"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="135"/> <source>Adding files to the Mercurial repository</source> <translation>Mercurial: Добавление файлов в репозиторий</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="169"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="172"/> <source>Pulling large files</source> <translation>Загрузка больших файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="198"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="201"/> <source>Verifying the integrity of large files</source> <translation>Проверка целостности больших файлов</translation> </message> @@ -49919,17 +49919,17 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1645"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1646"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1673"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1674"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1673"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1674"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Файлы предпочтений (*.ini);;Все файлы (*)</translation> </message> @@ -61370,19 +61370,19 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="373"/> + <source>{0}: {1}</source> + <translation type="unfinished">{0}: {1}</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="365"/> - <source>Possible hardcoded AWS access key ID: {0:r}</source> + <source>Possible hardcoded AWS access key ID: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="368"/> - <source>Possible hardcoded AWS secret access key: {0:r}</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="373"/> - <source>{0}: {1}</source> - <translation type="unfinished">{0}: {1}</translation> + <source>Possible hardcoded AWS secret access key: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -63809,7 +63809,7 @@ <context> <name>SnapshotRegionGrabber</name> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="99"/> + <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="102"/> <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> <translation>Выберите область снимка с помощью мышки. Чтобы сделать снимок, нажмите Enter или двойной щелчок мышкой. Нажмите Esc для отмены.</translation> </message> @@ -75283,17 +75283,17 @@ <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Просмотр проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотр мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Просмотр отладки</translation> </message> @@ -75308,17 +75308,17 @@ <translation>Символы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Просмотр журналов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Просмотр задач</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Просмотр шаблонов</translation> </message> @@ -75328,1333 +75328,1333 @@ <translation>Числа</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> <source>File-Browser</source> <translation>Браузер файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1488"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1495"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1494"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1499"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1498"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1522"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/> <source>Quit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1522"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1522"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1527"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Выход из IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Выход из IDE</b> <p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1600"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1599"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1605"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1617"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Активизировать профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>Просмотр &проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотр &мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Просмотр &отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/> <source>&Shell</source> <translation>&Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>&Левая док-панель</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1818"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть левую док-панель</b> <p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</b> <p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Контекстнозависимая справка</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Контекстнозависимая справка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Просмотр справки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Просмотр спр&авки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Открыть окно просмотра справки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049"/> <source>Show Versions</source> <translation>Показать версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Показать &версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/> <source>Display version information</source> <translation>Информация о версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Показать версии</b><p>Информация о версиях.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Проверить наличие обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2062"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Наличие &обновлений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Версии, доступные для &загрузки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3723"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3722"/> <source>Report Bug</source> <translation>Сообщение об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/> + <source>Report a bug</source> + <translation>Сообщить об ошибке</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Сообщить об ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открытие диалога для сообщения об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/> <source>Request Feature</source> <translation>Запросить функционал</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Запросить &функционал...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Послать запрос</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Послать запрос...</b><p>Отображение диалога создания запроса.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3264"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3263"/> <source>Unittest</source> <translation>Юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> <source>&Unittest...</source> <translation>&Юниттест...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Открыть диалог юниттеста</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Открыть диалог юниттеста</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Юниттест</b> <p>Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить комплект юниттестов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Перезапуск юниттеста</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>&Перезапустить юниттест...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Перезапустить последний юниттест</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Перезапустить последний юниттест</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Перезапустить юниттест</b> <p>Перезапустить последний выполненный юниттест.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Юниттест на сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Юниттест на &сценарии...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Выполнить юниттест на текущем сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Юниттест на сценарии</b><p>Выполнить юниттест на с текущем сценарии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Юниттест на проекте</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Юниттест на &проекте...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2192"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Выполнить юниттест на текущем проекте</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2194"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Юниттест на проекте</b><p>Выполнить юниттест на текущем проекте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Предпросмотр UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Предпросмотр &UI...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2261"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Сравнить файлы...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>Сравнить два файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>Сравнение файлов</b> +<p>Открытие диалога сравнения двух файлов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294"/> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Сравнение файлов построчно</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>Сравнить два файла</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>Сравнение файлов</b> -<p>Открытие диалога сравнения двух файлов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295"/> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Сравнение файлов построчно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Сравнить файлы построчно (side by side)</b> <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&SQL браузер...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313"/> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2314"/> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL браузер</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Миниредактор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Мини&редактор...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327"/> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Миниредактор</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322"/> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Мини&редактор...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Миниредактор</b><p>Открывает диалог в упрощённым редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Редактор &иконок...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>Экспорт текущих настроек</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>&Импорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Импорт предпочтений</b><p>Импорт сохранённой ранее конфигурации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Перезагрузить API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Перезагрузить &API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456"/> <source>Show external tools</source> <translation>Показать внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/> <source>Show external &tools</source> <translation>&Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/> <source>View Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Профили...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Конфигурация профилей</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484"/> <source>Toolbars</source> <translation>Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Панели &инструментов...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489"/> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>Настройка панелей инструментов</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>Настройка панелей инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Горячие &клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2504"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Определение горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6294"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6290"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Экспорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Экспорт горячих клавиш</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6318"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6314"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Импорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Импорт горячих клавиш</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Активировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603"/> <source>Show next</source> <translation>Показать следующую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612"/> <source>Show previous</source> <translation>Показать предыдущую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Переключение между вкладками</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2630"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Информация о плагинах</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2630"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Ин&формация о плагинах...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Отображение информации о плагинах</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Отображение информации о плагинах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Информация о плагинах...</b> <p>Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648"/> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Установить плагины</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2643"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>&Установить плагины...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Установить плагины</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644"/> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>&Установить плагины...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открытие диалога установки или обновления плагинов.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Удалить плагин</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2656"/> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>Уда&лить плагин...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Удалить плагин</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657"/> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>Уда&лить плагин...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Деинсталлировать плагин...</b><p>Открытие диалога деинсталляции плагина.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Репозиторий плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Документация Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Документация Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Документация PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2772"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2847"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2847"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Документация API &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Открыть документацию API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Документация PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Документация Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2874"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2873"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2998"/> <source>E&xtras</source> <translation>&Дополнительно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3008"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Мастера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3071"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3083"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3082"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3113"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3112"/> <source>&Window</source> <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3174"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3173"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3036"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035"/> <source>P&lugins</source> <translation>Пла&гины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3045"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3044"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3188"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3187"/> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3263"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3262"/> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3265"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3264"/> <source>Settings</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5082"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5081"/> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3266"/> + <source>Profiles</source> + <translation>Профили</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267"/> - <source>Profiles</source> - <translation>Профили</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3268"/> <source>Plugins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3433"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3432"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается язык текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая кодировка редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3447"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3446"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим конца строки текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3454"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3453"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3460"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3468"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3467"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3544"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3543"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7291"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7287"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3723"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3722"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. <p>Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4003"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4002"/> <source>Restart application</source> <translation>Перезапустить приложение</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4003"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4002"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4084"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4083"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Настройка группы инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4088"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4087"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4039"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4038"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4056"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4055"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты - &плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4204"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4203"/> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4206"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4205"/> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5209"/> <source>Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5209"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5405"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5404"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4935"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4934"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5005"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5004"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5049"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5048"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5082"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5081"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5096"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5095"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5116"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5115"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик справки.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5166"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5165"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5223"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5222"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5245"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить SQL браузер.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349"/> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешнего инструмента '{0}' не найдена в группе инструментов '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы инструментов '{0}' не найдена.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5389"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5388"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5405"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5404"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5483"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5482"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершен. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5886"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5882"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5886"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5882"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Стартовый каталог документации "<b>{0}</b>" не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5865"/> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5694"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5692"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Стартовый каталог документации PyQt4 не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6318"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6314"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6488"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6484"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6488"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6484"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6517"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6513"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6517"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6513"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл задач: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6613"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6609"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6551"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6547"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6597"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6593"/> <source>Read session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6597"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6593"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6881"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6877"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6881"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6877"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7066"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7062"/> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7075"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7071"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Подключение к хосту {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7233"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7229"/> <source>Update available</source> <translation>Обновления доступны</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7252"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7252"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7276"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7272"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Доступные версии</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7328"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7324"/> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Документация Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Документация Python &3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2810"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2809"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2823"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Документация Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2823"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Документация Python &2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2828"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2829"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Документация Python 2</b><p>Показать документацию Python 2. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 2 под Windows и в директории <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной среды окружения PYTHON2DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7141"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7137"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Ошибка при получении информации о версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7134"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7130"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6082"/> <source>Open Browser</source> <translation>Открыть браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6082"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Невозможно запустить web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7141"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7137"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation> </message> @@ -76679,553 +76679,553 @@ <translation>Запуск отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/> <source>New Window</source> <translation>Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/> <source>New &Window</source> <translation>&Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>Неудачный перезапуск юниттеста</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Повторить неудачные тесты...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>Повторить неудачные тесты</b><p>Перезапустить все тесты, провалившиеся при последней попытке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Сравнить &файлы построчно...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source>Snapshot</source> <translation>Снимки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Снимки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Сделать снимок области экрана</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2387"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Снимки</b><p>Сделать снимок области экрана.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5318"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5317"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.<br>Убедитесь что она установлена как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7347"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7343"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Выбор директории рабочей области</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1776"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775"/> <source>Left Toolbox</source> <translation>Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/> <source>Right Toolbox</source> <translation>Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1640"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1642"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1656"/> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1659"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1658"/> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1676"/> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик отладки</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1693"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/> <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1695"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> <source>&File-Browser</source> <translation>&Браузер файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/> <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/> <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720"/> <source>Lo&g-Viewer</source> <translation>Просмотр &журнала</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/> <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1729"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик журнала</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>&Task-Viewer</source> <translation>Просмотр &задач</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation>Просмотр &шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/> <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1766"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/> <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик шаблонов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1776"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775"/> <source>&Left Toolbox</source> <translation>&Левая панель инструментов</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1778"/> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779"/> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть левую панель инструментов</b><p>Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/> <source>&Right Toolbox</source> <translation>&Правая панель инструментов</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <source>Toggle the Right Toolbox window</source> + <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792"/> - <source>Toggle the Right Toolbox window</source> - <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1793"/> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть правую панель инструментов</b><p>Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> <source>Right Sidebar</source> <translation>Правая боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> <source>&Right Sidebar</source> <translation>&Правая боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/> <source>Toggle the right sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1834"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833"/> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</b><p>Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/> <source>Cooperation-Viewer</source> <translation>Просмотр кооперации</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/> <source>Co&operation-Viewer</source> <translation>Просмотр ко&операции</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864"/> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик кооперации</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/> <source>Symbols-Viewer</source> <translation>Просмотр символов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/> <source>S&ymbols-Viewer</source> <translation>Просмотр с&имволов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899"/> <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901"/> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик символов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Numbers-Viewer</source> <translation>Отображение чисел</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Num&bers-Viewer</source> <translation>Отображение &чисел</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/> <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920"/> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик чисел</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3122"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3121"/> <source>&Windows</source> <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик задач</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881"/> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Активировать IRC</b><p>Переключить фокус ввода в окно IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/> <source>Qt-Designer</source> <translation>Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218"/> + <source>Start Qt-Designer</source> + <translation>Запуск Qt-Designer</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219"/> - <source>Start Qt-Designer</source> - <translation>Запуск Qt-Designer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Запуск Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/> <source>Qt-Linguist</source> <translation>Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244"/> + <source>Start Qt-Linguist</source> + <translation>Запуск Qt-Linguist</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/> - <source>Start Qt-Linguist</source> - <translation>Запуск Qt-Linguist</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2246"/> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Запуск Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Документация Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750"/> <source>Qt&5 Documentation</source> <translation>Документация Qt&5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2755"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754"/> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543"/> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>Менеджер SSL сертификатов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543"/> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>Менеджер SSL сертификатов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2548"/> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation>Управление сохранёнными SSL сертификатами</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550"/> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>Менеджер SSL сертификатов...</b><p>Менеджер сохранённых SSL сертификатов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/> <source>Edit Message Filters</source> <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/> <source>Edit Message Filters...</source> <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564"/> <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2566"/> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767"/> <source>PyQt&4 Documentation</source> <translation>Документация PyQt&4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2784"/> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Документация PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2784"/> <source>PyQt&5 Documentation</source> <translation>Документация PyQt&5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2788"/> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5756"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5754"/> <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Стартовый каталог документации PyQt5 не задан.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2812"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2811"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Документация Python 3</b><p>Показать документацию Python 3. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной среды окружения PYTHON3DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7066"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7062"/> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/> + <source>Show Error Log</source> + <translation>Показать журнал ошибок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>&Журнал ошибок...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/> - <source>Show Error Log</source> - <translation>Показать журнал ошибок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089"/> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>&Журнал ошибок...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094"/> <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> <translation><b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7070"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7066"/> <source>Version Check</source> <translation>Проверка версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1587"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1586"/> <source>Open a new eric6 instance</source> <translation>Запустить ещё один экземпляр eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1588"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Просмотр справки</b><p>Открытие eric6 web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> <translation><b>Проверить наличие обновлений...</b><p>Проверить наличие обновлений eric6 в интернете.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии eric6, которые можно скачать с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2349"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>Eric6 web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2349"/> <source>eric6 &Web Browser...</source> <translation>Eric6 &web-браузер...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354"/> <source>Start the eric6 Web Browser</source> <translation>Запустить eric6 web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356"/> <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> <translation><b>Eric6 web-браузер</b><p>Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370"/> <source>Start the eric6 Icon Editor</source> <translation>Запустить eric6 редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить eric6 редактор иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2853"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> <translation><b>Документация API eric</b><p>Показать документацию API eric. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7233"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7229"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>На сайте <b>{1}</b> доступно обновление eric6 до версии <b>{0}</b>. Загрузить?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7245"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7241"/> <source>Eric6 is up to date</source> <translation>Eric6 не требует обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7245"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7241"/> <source>You are using the latest version of eric6</source> <translation>Вы используете самую последнюю версию eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7328"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7324"/> <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Настройка eric6 ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> @@ -77235,87 +77235,87 @@ <translation>Генерация панели инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4059"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4058"/> <source>&User Tools</source> <translation>&Инструменты пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4131"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4130"/> <source>No User Tools Configured</source> <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7086"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7082"/> <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии потому что вы <b>не в сети</b>. Пожалуйста, подключитесь к интернету и повторите попытку.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334"/> <source>Hex Editor</source> <translation>Hex-редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334"/> <source>&Hex Editor...</source> <translation>&Hex-редактор...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339"/> <source>Start the eric6 Hex Editor</source> <translation>Запуск eric6 Hex-редактора</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341"/> <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> <translation><b>Hex-редактор</b><p>Запускает eric6 Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582"/> <source>Clear private data</source> <translation>Очистить приватные данные</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/> <source>Save session...</source> <translation>Сохранить сессию...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1559"/> <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation><b>Сохранить сессию...</b><p>Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6635"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6631"/> <source>Load session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/> <source>Load session...</source> <translation>Загрузить сессию...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1573"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1572"/> <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation><b>Загрузить сессию...</b><p>Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6635"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6631"/> <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source> <translation>Файлы сессии eric6 (*.e5s)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6686"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6682"/> <source>Crash Session found!</source> <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6686"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6682"/> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> <translation>Найден файл crashed-сессии. Должна ли эта сессия быть восстановлена?</translation> </message> @@ -77330,269 +77330,269 @@ <translation>Инициализация плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7221"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7217"/> <source>Update Check</source> <translation>Проверка обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7221"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7217"/> <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> <translation>Eric установлен непосредственно из исходного кода. Невозможно проверить наличие обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7211"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7207"/> <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source> <translation>Вы используете промежуточный релиз eric6. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/> <source>Code Documentation Viewer</source> <translation>Просмотр документации кода</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt4</b><p>Отображение документации Qt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2755"/> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt5</b><p>Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2772"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PyQt4</b><p>Отображение документации PyQt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2790"/> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Докуметация PyQt5</b><p>Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2876"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2875"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide</b><p>Отображение документации PySide. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2890"/> <source>PySide2 Documentation</source> <translation>Документация PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2890"/> <source>PySide&2 Documentation</source> <translation>Документация PySide&2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2894"/> <source>Open PySide2 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896"/> <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide2</b><p>Отображение документации PySide2. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5865"/> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Просмотр документации PySide{0} не настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2690"/> <source>Virtualenv Manager</source> <translation>Менеджер Virtualenv</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2684"/> <source>&Virtualenv Manager...</source> <translation>Менеджер &Virtualenv...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2692"/> <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> <translation><b>Менеджер Virtualenv</b><p>Открытие диалога управления определенными виртуальными окружениями Python.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707"/> <source>Virtualenv Configurator</source> <translation>Конфигуратор Virtualenv</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2702"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2701"/> <source>Virtualenv &Configurator...</source> <translation>Конфигуратор &Virtualenv...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709"/> <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> <translation><b>Конфигуратор Virtualenv</b><p>Открытие диалога для задания всех параметров, необходимых для создания виртуального окружения Python посредством приложений virtualenv или pyvenv.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3129"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3128"/> <source>Left Side</source> <translation>Левая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3141"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3140"/> <source>Bottom Side</source> <translation>Нижняя панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3148"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3147"/> <source>Right Side</source> <translation>Правая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3168"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167"/> <source>Plug-ins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/> <source>Restart</source> <translation>Рестарт</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/> <source>Ctrl+Shift+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1544"/> <source>Restart the IDE</source> <translation>Перезапуск IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1546"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/> <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Рестарт IDEE</b><p>Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6043"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6039"/> <source>Start Web Browser</source> <translation>Запуск web-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5982"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5978"/> <source>The eric6 web browser could not be started.</source> <translation>Невозможно запустить eric6 web-браузер.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6043"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6039"/> <source><p>The eric6 web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Eric6 web-браузер не запущен.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/> <source>Conda</source> <translation>Conda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/> <source>PyPI</source> <translation>PyPI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3479"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3478"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора или оболочки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/> <source>MicroPython</source> <translation>MicroPython</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/> <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/> <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра документации кода.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1941"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940"/> <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> <translation><b>Просмотр документации кода</b><p>Переключение фокуса ввода в окно просмотра документации кода.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/> <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/> <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно PyPI.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1959"/> <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> <translation><b>PyPI</b><p>Переключение фокуса ввода в окно PyPI.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/> <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975"/> <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно Conda.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/> <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> <translation><b>Conda</b><p>Переключение фокуса ввода в окно Conda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/> <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1994"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993"/> <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно MicroPython.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/> <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> <translation><b>MicroPython</b><p>Переключение фокуса ввода в окно MicroPython.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3126"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3125"/> <source>Central Park</source> <translation>Центральное окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3650"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3649"/> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation><h2>Номера версий</h2><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4944"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4943"/> <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Designer.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5014"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5013"/> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Linguist.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5058"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5057"/> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Assistant.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> @@ -77649,7 +77649,7 @@ <context> <name>Utilities</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1502"/> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1503"/> <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>В строках вы можете использовать следующие %-коды: <table>