i18n/eric6_de.ts

changeset 4603
f72f17ae8192
parent 4573
365f39d86985
child 4612
c9982bcd00f8
--- a/i18n/eric6_de.ts	Sat Dec 05 13:03:19 2015 +0100
+++ b/i18n/eric6_de.ts	Sat Dec 05 13:13:13 2015 +0100
@@ -423,11 +423,6 @@
 <context>
     <name>AddDirectoryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="116"/>
-        <source>Select directory</source>
-        <translation>Wähle ein Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="14"/>
         <source>Add Directory</source>
         <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation>
@@ -445,50 +440,32 @@
 &lt;p&gt;Dieser Dialog wird genutzt, um den Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="108"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the target directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielverzeichnis&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Auswahl des Zielverzeichnisses mit Hilfe eines Verzeichnisauswahldialoges.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="35"/>
+        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="74"/>
         <source>&amp;Target Directory:</source>
         <translation>&amp;Zielverzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="45"/>
+        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="62"/>
         <source>Enter the name of the directory to add</source>
         <translation>Gib den Namen des Quellverzeichnisses ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="48"/>
-        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the name of the directory to add to the current project.
- You may select it with a dialog by pressing the button to
- the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quellverzeichnis&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Gib den Namen des Quellverzeichnisses an, das dem aktuellen Projekt
-hinzugefügt werden soll. Sie können es mittels eines Dialogs 
-auswählen, indem Sie den Knopf zur Rechten drücken.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="58"/>
+        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="105"/>
         <source>Select, whether a recursive add should be performed</source>
         <translation>Wähle, ob diese Aktion rekursiv für alle Unterverzeichnisse ausgeführt werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="61"/>
+        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="108"/>
         <source>&amp;Recurse into subdirectories</source>
         <translation>&amp;Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="68"/>
+        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="93"/>
         <source>Enter the target directory for the file</source>
         <translation>Gib das Zielverzeichnis für die Datei an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="71"/>
+        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="96"/>
         <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
  with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
@@ -498,82 +475,80 @@
 zur Rechten drücken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="100"/>
-        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the source directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quellverzeichnis&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Auswahl des Quellverzeichnisses mit Hilfe eines Verzeichnisauswahldialoges.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="80"/>
+        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="43"/>
         <source>&amp;Source Directory:</source>
         <translation>&amp;Quellverzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="90"/>
+        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="30"/>
         <source>&amp;File Type:</source>
         <translation>&amp;Dateityp:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="66"/>
+        <source>Source Files</source>
+        <translation>Quelldateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="68"/>
+        <source>Forms Files</source>
+        <translation>Formulare</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="72"/>
-        <source>Source Files</source>
-        <translation>Quelldateien</translation>
+        <source>Interface Files</source>
+        <translation>Corba-IDL-Dateien</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="74"/>
-        <source>Forms Files</source>
-        <translation>Formulare</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="78"/>
-        <source>Interface Files</source>
-        <translation>Corba-IDL-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="80"/>
         <source>Other Files (*)</source>
         <translation>Andere Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="76"/>
+        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="70"/>
         <source>Resource Files</source>
         <translation>Ressourcendateien</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="65"/>
+        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Enter the name of the directory to add to the current project.
+ You may select it with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Quellverzeichnis&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Gib den Namen des Quellverzeichnisses an, das dem aktuellen Projekt
+hinzugefügt werden soll. Sie können es mittels eines Dialogs 
+auswählen, indem Sie den Knopf zur Rechten drücken.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>AddFileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="73"/>
-        <source>Select target directory</source>
-        <translation>Wähle das Zielverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="158"/>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="136"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="116"/>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="94"/>
         <source>Select Files</source>
         <translation>Dateien auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="124"/>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="102"/>
         <source>Select user-interface files</source>
         <translation>Qt-Formulardateien auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="140"/>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="118"/>
         <source>Select source files</source>
         <translation>Quellcodedateien auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="148"/>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="126"/>
         <source>Select interface files</source>
         <translation>Corba-IDL-Dateien auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="159"/>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="137"/>
         <source>Select files</source>
         <translation>Dateien auswählen</translation>
     </message>
@@ -590,24 +565,17 @@
 &lt;p&gt;Dieser Dialog wird genutzt, um Dateien zum aktuellen Projekt hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="74"/>
-        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the source files via a files selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelldateien&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Wähle die Quelldateien mittels eines Dateienauswahldialogs.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="29"/>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/>
         <source>&amp;Target Directory:</source>
         <translation>&amp;Zielverzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="39"/>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="80"/>
         <source>Enter the target directory for the file</source>
         <translation>Gib das Zielverzeichnis für die Datei an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="42"/>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="83"/>
         <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
  with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
@@ -617,88 +585,81 @@
 zur Rechten drücken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="82"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the target directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielverzeichnis&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Auswahl des Zielverzeichnisses mit Hilfe eines Verzeichnisauswahldialoges.&lt;/p&gt;</translation>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="29"/>
+        <source>&amp;Source Files:</source>
+        <translation>&amp;Quelldateien:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="94"/>
+        <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source>
+        <translation>Auswählen, wenn die Dateien als Quelltextdateien hinzugefügt werden sollen (überschreibt die automatische Erkennung)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="97"/>
+        <source>Is source&amp;code files</source>
+        <translation>Sind Quell&amp;textdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="100"/>
+        <source>Alt+C</source>
+        <translation>Alt+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="110"/>
+        <source>Select resource files</source>
+        <translation>Ressourcendatei auswählen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="134"/>
+        <source>Select translation files</source>
+        <translation>Wähle Übersetzungsdateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="100"/>
+        <source>Forms Files ({0})</source>
+        <translation>Formulare ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="108"/>
+        <source>Resource Files ({0})</source>
+        <translation>Ressourcendateien ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="116"/>
+        <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
+        <translation>Quelldateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="124"/>
+        <source>Interface Files ({0})</source>
+        <translation>Corba-IDL-Dateien ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="81"/>
+        <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source>
+        <translation>Quelldateien ({0});;Formulare ({1});;Ressourcendateien ({2});;Corba-IDL-Dateien ({3});;Übersetzungsdateien ({4});;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="132"/>
+        <source>Translation Files ({0})</source>
+        <translation>Übersetzungs-Dateien ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="48"/>
+        <source>Enter the name of files to add separated by &quot;;&quot;</source>
+        <translation>Gib die Namen der Quelldateien getrennt durch &quot;;&quot; ein</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="51"/>
-        <source>&amp;Source Files:</source>
-        <translation>&amp;Quelldateien:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/>
-        <source>Enter the name of files to add separated by the path separator</source>
-        <translation>Gib die Namen der Quelldateien durch den Suchpfadtrenner getrennt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="64"/>
         <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of files to add to the current project separated
-by the path separator. You may select them with a dialog by pressing 
+by &quot;;&quot;. You may select them with a dialog by pressing 
 the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Quelldateien&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Namen der Quelldateien, die dem aktuellen Projekt hinzugefügt werden sollen,
-durch den Suchpfadtrenner getrennt an. Sie können sie mittels eines Dialogs 
+getrennt durch &quot;;&quot; an. Sie können sie mittels eines Dialogs 
 auswählen, indem Sie den Knopf zur Rechten drücken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="92"/>
-        <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source>
-        <translation>Auswählen, wenn die Dateien als Quelltextdateien hinzugefügt werden sollen (überschreibt die automatische Erkennung)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="95"/>
-        <source>Is source&amp;code files</source>
-        <translation>Sind Quell&amp;textdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="98"/>
-        <source>Alt+C</source>
-        <translation>Alt+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="132"/>
-        <source>Select resource files</source>
-        <translation>Ressourcendatei auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="156"/>
-        <source>Select translation files</source>
-        <translation>Wähle Übersetzungsdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="122"/>
-        <source>Forms Files ({0})</source>
-        <translation>Formulare ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="130"/>
-        <source>Resource Files ({0})</source>
-        <translation>Ressourcendateien ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="138"/>
-        <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
-        <translation>Quelldateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="146"/>
-        <source>Interface Files ({0})</source>
-        <translation>Corba-IDL-Dateien ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="103"/>
-        <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source>
-        <translation>Quelldateien ({0});;Formulare ({1});;Ressourcendateien ({2});;Corba-IDL-Dateien ({3});;Übersetzungsdateien ({4});;Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="154"/>
-        <source>Translation Files ({0})</source>
-        <translation>Übersetzungs-Dateien ({0})</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>AddFoundFilesDialog</name>
@@ -1073,7 +1034,7 @@
 <context>
     <name>AddProjectDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="80"/>
+        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="14"/>
         <source>Add Project</source>
         <translation>Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
@@ -1093,52 +1054,47 @@
         <translation>Projekt&amp;datei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="50"/>
+        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="59"/>
         <source>Enter the name of the project file</source>
         <translation>Gib den Namen der Projektdatei ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="57"/>
-        <source>Select the project file via a file selection dialog</source>
-        <translation>Wähle die Projektdatei mittels eines Dateiauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="77"/>
+        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="79"/>
         <source>Enter a short description for the project</source>
         <translation>Gib eine Kurzbeschreibung des Projektes ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="64"/>
+        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="66"/>
         <source>&amp;Description:</source>
         <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="59"/>
+        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="56"/>
         <source>Project Properties</source>
         <translation>Projekteigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="80"/>
+        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="42"/>
         <source>Project Files (*.e4p)</source>
         <translation>Projektdateien (*.e4p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="110"/>
+        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="112"/>
         <source>Select to make this project the main project</source>
         <translation>Auswählen, um dieses Projekt zum Hauptprojekt zu erklären</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="113"/>
+        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="115"/>
         <source>Is &amp;main project</source>
         <translation>Ist &amp;Hauptprojekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="90"/>
+        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="92"/>
         <source>&amp;Category:</source>
         <translation>&amp;Kategorie:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="100"/>
+        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="102"/>
         <source>Select a project category</source>
         <translation>Wähle eine Projektkategorie</translation>
     </message>
@@ -1537,134 +1493,122 @@
         <translation>Gemerkte dateien Menü konfigurieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="35"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="75"/>
         <source>Delete the selected entry</source>
         <translation>Lösche den ausgewählten Eintrag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="38"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="78"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Lösche den ausgewählten Eintrag.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="42"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="82"/>
         <source>&amp;Delete</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="101"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="125"/>
         <source>Alt+D</source>
         <translation>Alt+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="71"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="95"/>
         <source>Move up</source>
         <translation>Aufwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="74"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="98"/>
         <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aufwärts&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Bewege den ausgewählten Eintrag aufwärts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="78"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="102"/>
         <source>&amp;Up</source>
         <translation>Au&amp;f</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="81"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="105"/>
         <source>Alt+U</source>
         <translation>Alt+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="169"/>
-        <source>Select the file via a file selection dialog</source>
-        <translation>Wähle eine Datei mittels eines Dateiauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="91"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="115"/>
         <source>Move down</source>
         <translation>Abwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="94"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="118"/>
         <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abwärts&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Bewege den ausgewählten Eintrag abwärts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="98"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="122"/>
         <source>&amp;Down</source>
         <translation>A&amp;b</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="111"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="35"/>
         <source>Add a new bookmarked file</source>
         <translation>Zu merkende Datei hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="114"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="38"/>
         <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Add a new bookmarked file with the value entered below.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Füge eine zu merkende Datei hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="118"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="42"/>
         <source>&amp;Add</source>
         <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="121"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="45"/>
         <source>Alt+A</source>
         <translation>Alt+H</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="128"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="148"/>
         <source>&amp;File:</source>
         <translation>&amp;Datei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="141"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="55"/>
         <source>Change the value of the selected entry</source>
         <translation>Ändere den Wert des ausgewählten Eintrages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="144"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="58"/>
         <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Change the value of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ändern&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Ändere den Wert des ausgewählten Eintrages.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="148"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="62"/>
         <source>C&amp;hange</source>
         <translation>Ä&amp;ndern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="151"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="65"/>
         <source>Alt+H</source>
         <translation>Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="158"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="167"/>
         <source>Enter the filename of the file</source>
         <translation>Gib den Dateinamen der Datei ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="172"/>
-        <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the file to be bookmarked via a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Datei&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Wähle die zu merkende Datei mittels eines Dateiauswahldialoges.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="161"/>
+        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="170"/>
         <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the filename of the bookmarked file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Dateinamen der zu merkenden Datei ein.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -1751,45 +1695,35 @@
         <translation>Wähle die zu importierende Quelle aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="196"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="187"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="94"/>
-        <source>Choose Directory ...</source>
-        <translation>Wähle Verzeichnis …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="104"/>
-        <source>Choose File ...</source>
-        <translation>Wähle Datei …</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="129"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="103"/>
         <source>&lt;b&gt;Importing from {0}&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Imprtiere von {0}&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="136"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="110"/>
         <source>Finish</source>
         <translation>Abschließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="151"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="137"/>
         <source>Error importing bookmarks</source>
         <translation>Fehler beim Importieren von Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="145"/>
-        <source>Shows the name of the bookmarks file or directory</source>
-        <translation>Zeigt den Namen der Lesezeichendatei oder -verzeichnisses an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="189"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="180"/>
         <source>Next &gt;</source>
         <translation>Weiter &gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="141"/>
+        <source>Enter the name of the bookmarks file or directory</source>
+        <translation>Gib den Namen der Lesezeichendatei oder des Lesezeichenverzeichnisses ein</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>BookmarksImporters</name>
@@ -3948,17 +3882,12 @@
 <context>
     <name>CompareDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="253"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="249"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Dateien vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="448"/>
-        <source>Select file to compare</source>
-        <translation>Wähle eine zu vergleichende Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="253"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="249"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -3968,95 +3897,95 @@
         <translation>Dateivergleich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="41"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="29"/>
         <source>File &amp;1:</source>
         <translation>Datei &amp;1:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="51"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="48"/>
         <source>Enter the name of the first file</source>
         <translation>Gib den Namen der ersten Datei ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="82"/>
-        <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um eine Datei mittels eines Dateiauswahldialoges zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="65"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="55"/>
         <source>File &amp;2:</source>
         <translation>Datei &amp;2:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="75"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="74"/>
         <source>Enter the name of the second file</source>
         <translation>Gib den Namen der zweiten Datei ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="230"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="222"/>
         <source>Alt+S</source>
         <translation>Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="113"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="109"/>
         <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
         <translation>Drücken, um den Dateivergleich durchzuführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="161"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="153"/>
         <source>Press to move to the previous difference</source>
         <translation>Drücken, um zum vorherigen Unterschied zu springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="171"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="163"/>
         <source>Press to move to the next difference</source>
         <translation>Drücken, um zum nächsten Unterschied zu springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="181"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="173"/>
         <source>Press to move to the last difference</source>
         <translation>Drücken, um zum letzten Unterschied zu springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="151"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="143"/>
         <source>Press to move to the first difference</source>
         <translation>Drücken, um zum ersten Unterschied zu springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="111"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="107"/>
         <source>Compare</source>
         <translation>Vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="356"/>
+        <source>Total: {0}</source>
+        <translation>Gesamt: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="358"/>
+        <source>Changed: {0}</source>
+        <translation>Geändert: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="359"/>
+        <source>Added: {0}</source>
+        <translation>Hinzugefügt: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="360"/>
-        <source>Total: {0}</source>
-        <translation>Gesamt: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="362"/>
-        <source>Changed: {0}</source>
-        <translation>Geändert: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="363"/>
-        <source>Added: {0}</source>
-        <translation>Hinzugefügt: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="364"/>
         <source>Deleted: {0}</source>
         <translation>Gelöscht: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="224"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="216"/>
         <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
         <translation>Auswählen, wenn die horizontalen Rollbalken synchronisiert sein sollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="227"/>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="219"/>
         <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
         <translation>Horizontale &amp;Rollbalken synchronisieren</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="20"/>
+        <source>Files to be compared:</source>
+        <translation>Zu vergleichende Dateien:</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ConfigurationWidget</name>
@@ -4845,12 +4774,12 @@
         <translation>Den IDL-Compiler mittels eines Dateiauswahldialoges wählen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="43"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="46"/>
         <source>Enter the path to the IDL compiler.</source>
         <translation>Gib den Pfad zum IDL-Compiler ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="50"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="53"/>
         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Lasse diesen Eintrag leer, um den Standardwert (omniidl bzw. omniidl.exe) zu verwenden.</translation>
     </message>
@@ -6226,21 +6155,11 @@
 <context>
     <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="119"/>
-        <source>Select interpreter for Debug Client</source>
-        <translation>Wähle den Interpreter für den Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="135"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="118"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="136"/>
-        <source>Select Debug Client</source>
-        <translation>Wähle den Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="14"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Debugger-Eigenschaften</translation>
@@ -6251,52 +6170,42 @@
         <translation>Debug-Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="29"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="32"/>
         <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
         <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug-Clients an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="36"/>
-        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
-        <translation>Den Debug-Client mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="46"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="42"/>
         <source>Interpreter for Debug Client</source>
         <translation>Interpreter für den Debug-Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="52"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="51"/>
         <source>Enter the path of the interpreter to be used by the debug client.</source>
         <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Interpreters an.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="59"/>
-        <source>Press to select the interpreter via a file selection dialog</source>
-        <translation>Den Interpreter mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="69"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="61"/>
         <source>Environment for Debug Client</source>
         <translation>Umgebung für den Debug-Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="75"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="67"/>
         <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source>
         <translation>Auswählen, wenn die Umgebung des Debug-Client ersetzt werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="78"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="70"/>
         <source>Replace Environment</source>
         <translation>Umgebung ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="85"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="77"/>
         <source>Enter the environment variables to be set.</source>
         <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="88"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="80"/>
         <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
@@ -6305,128 +6214,128 @@
 &lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="97"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="89"/>
         <source>Environment:</source>
         <translation>Umgebung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="107"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="99"/>
         <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
         <translation>Auswählen, wenn der Debugger remote gestartet werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="110"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="102"/>
         <source>Remote Debugger</source>
         <translation>Remote Debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="119"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="111"/>
         <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
         <translation>Auswählen, wenn Pfadersetzung für den Remote Debugger durchgeführt werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="122"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="114"/>
         <source>Perform Path Translation</source>
         <translation>Führe Pfadersetzung durch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="131"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="123"/>
         <source>Local Path:</source>
         <translation>Lokaler Pfad:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="138"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="130"/>
         <source>Enter the local path</source>
         <translation>Gib den lokalen Pfad ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="145"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="137"/>
         <source>Enter the remote path</source>
         <translation>Gib den entfernten Pfad ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="152"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="144"/>
         <source>Remote Path:</source>
         <translation>Entfernter Pfad:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="162"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="154"/>
         <source>Remote Host:</source>
         <translation>Name des Netzwerkrechners:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="169"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="161"/>
         <source>Enter the remote execution command.</source>
         <translation>Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="172"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="164"/>
         <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kommando für Netzwerkausführung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh). Diese Kommando wird benutzt, um eine Anmeldung an der entfernten Maschine vorzunehmen und den Remote Debugger zu starten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="180"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="172"/>
         <source>Remote Execution:</source>
         <translation>Kommando für Netzwerkausführung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="187"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="179"/>
         <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
         <translation>Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="190"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="182"/>
         <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Entfernter Host&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="201"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="193"/>
         <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
         <translation>Auswählen, wenn der Debugger in einem Konsolenfenster ausgeführt werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="204"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="196"/>
         <source>Console Debugger</source>
         <translation>Konsolendebugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="213"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="205"/>
         <source>Console Command:</source>
         <translation>Konsole:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="220"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="212"/>
         <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
         <translation>Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="223"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="215"/>
         <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Konsole&lt;/b
 &lt;p&gt;Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e). Dieser Befehl dient dem Starten eines Konsolenfensters für den Debugger.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="237"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="229"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Stdin/Stdout/Stderr umleiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="244"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="236"/>
         <source>Select to not set the debug client encoding</source>
         <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="247"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="239"/>
         <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
         <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="234"/>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="226"/>
         <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
         <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric6 IDE umzuleiten</translation>
     </message>
@@ -6444,102 +6353,92 @@
         <translation>Python 3-Interpreter für den Debug-Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="50"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="33"/>
         <source>Press to select the Python3 interpreter via a file selection dialog</source>
         <translation>Den Python 3-Interpreter mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="60"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="56"/>
         <source>Debug Client Type</source>
         <translation>Debug-Client-Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="71"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="98"/>
         <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
         <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug-Clients an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="81"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="38"/>
         <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
         <translation>Den Debug-Client mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="90"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="62"/>
         <source>Select the standard debug client</source>
         <translation>Wähle den Standard-Debug-Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="93"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="65"/>
         <source>Standard</source>
         <translation>Standard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="100"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="82"/>
         <source>Select the custom selected debug client</source>
         <translation>Wähle einen speziellen Debug-Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="103"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="85"/>
         <source>Custom</source>
         <translation>Speziell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="110"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="72"/>
         <source>Select the multi threaded debug client</source>
         <translation>Wähle den multi-threaded Debug-Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="113"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="75"/>
         <source>Multi Threaded</source>
         <translation>Multi Threaded</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="123"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="108"/>
         <source>Source association</source>
         <translation>Quelltext Zuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="129"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="114"/>
         <source>Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2.</source>
         <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen, die mit dem Python 3-Debugger assoziiert werden sollen, durch Leerzeichen getrennt ein. Sie dürfen sich nicht mit denen für Python 2 überlappen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="148"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="133"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Stdin/Stdout/Stderr umleiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="155"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="140"/>
         <source>Select to not set the debug client encoding</source>
         <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="158"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="143"/>
         <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
         <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="94"/>
-        <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
-        <translation>Wähle den Python-Interpreter für den Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="109"/>
-        <source>Select Debug Client</source>
-        <translation>Wähle den Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="109"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="40"/>
         <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
         <translation>Python-Dateien (*.py *.py3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="46"/>
         <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client. Leave empty to use the default.</source>
         <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Python 3-Interpreter an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="145"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="130"/>
         <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
         <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric6 IDE umzuleiten</translation>
     </message>
@@ -6552,150 +6451,102 @@
         <translation>Python-Interpreter für den Debug-Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="50"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="33"/>
         <source>Press to select the Python interpreter via a file selection dialog</source>
         <translation>Den Python-Interpreter mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="60"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="56"/>
         <source>Debug Client Type</source>
         <translation>Debug-Client-Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="71"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="98"/>
         <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
         <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug-Clients an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="81"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="38"/>
         <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
         <translation>Den Debug-Client mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="90"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="62"/>
         <source>Select the standard debug client</source>
         <translation>Wähle den Standard-Debug-Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="93"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="65"/>
         <source>Standard</source>
         <translation>Standard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="100"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="82"/>
         <source>Select the custom selected debug client</source>
         <translation>Wähle einen speziellen Debug-Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="103"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="85"/>
         <source>Custom</source>
         <translation>Speziell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="110"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="72"/>
         <source>Select the multi threaded debug client</source>
         <translation>Wähle den multi-threaded Debug-Client</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="113"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="75"/>
         <source>Multi Threaded</source>
         <translation>Multi Threaded</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="148"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="133"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Stdin/Stdout/Stderr umleiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="155"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="140"/>
         <source>Select to not set the debug client encoding</source>
         <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="158"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="143"/>
         <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
         <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="94"/>
-        <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
-        <translation>Wähle den Python-Interpreter für den Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="109"/>
-        <source>Select Debug Client</source>
-        <translation>Wähle den Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Python Debugger&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Python-Debugger-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="123"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="108"/>
         <source>Source association</source>
         <translation>Quelltext Zuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="129"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="114"/>
         <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source>
         <translation>Gib die Dateinamenerweiterungen, die mit dem Python 2-Debugger assoziiert werden sollen, durch Leerzeichen getrennt ein. Sie dürfen sich nicht mit denen für Python 3 überlappen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="109"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="40"/>
         <source>Python Files (*.py *.py2)</source>
         <translation>Python-Dateien (*.py *.py2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="46"/>
         <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.</source>
         <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Python-Interpreters an.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="145"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="130"/>
         <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
         <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>DebuggerRubyPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="37"/>
-        <source>Ruby Interpreter for Debug Client</source>
-        <translation>Ruby-Interpreter für den Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="43"/>
-        <source>Enter the path of the Ruby interpreter to be used by the debug client.</source>
-        <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Ruby-Interpreters an.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="50"/>
-        <source>Press to select the Ruby interpreter via a file selection dialog</source>
-        <translation>Den Ruby-Interpreter mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/>
-        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-        <translation>Stdin/Stdout/Stderr umleiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="64"/>
-        <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source>
-        <translation>Wähle den Ruby-Interpreter für den Debug-Client</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="17"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Ruby Debugger&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ruby-Debugger-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="60"/>
-        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
-        <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric6 IDE umzuleiten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>DeleteFilesConfirmationDialog</name>
     <message>
         <location filename="../UI/DeleteFilesConfirmationDialog.ui" line="22"/>
@@ -6706,32 +6557,27 @@
 <context>
     <name>DiffDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="289"/>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="285"/>
         <source>Patch Files (*.diff)</source>
         <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="325"/>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="321"/>
         <source>Save Diff</source>
         <translation>Diff speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="366"/>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="362"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Dateien vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="448"/>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="444"/>
         <source>There is no difference.</source>
         <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="467"/>
-        <source>Select file to compare</source>
-        <translation>Wähle eine zu vergleichende Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="366"/>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="362"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6746,85 +6592,85 @@
         <translation>Datei &amp;1:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="32"/>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="41"/>
         <source>Enter the name of the first file</source>
         <translation>Gib den Namen der ersten Datei ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="67"/>
-        <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um eine Datei mittels eines Dateiauswahldialoges zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="50"/>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="52"/>
         <source>File &amp;2:</source>
         <translation>Datei &amp;2:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="60"/>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="71"/>
         <source>Enter the name of the second file</source>
         <translation>Gib den Namen der zweiten Datei ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="82"/>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="86"/>
         <source>Select to generate a unified diff</source>
         <translation>Auswählen, um einen Unified Diff zu erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="85"/>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="89"/>
         <source>&amp;Unified Diff</source>
         <translation>&amp;Unified Diff</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="88"/>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="92"/>
         <source>Alt+U</source>
         <translation>Alt+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="98"/>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="102"/>
         <source>Select to generate a context diff</source>
         <translation>Auswählen, um einen Context Diff zu erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="101"/>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="105"/>
         <source>Co&amp;ntext Diff</source>
         <translation>&amp;Context Diff</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="104"/>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="108"/>
         <source>Alt+N</source>
         <translation>Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="221"/>
+        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
+        <translation>Drücken, um den Dateivergleich durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="225"/>
-        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
-        <translation>Drücken, um den Dateivergleich durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="229"/>
         <source>Save the output to a patch file</source>
         <translation>Speichere die Ausgabe in eine Patchdatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="325"/>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="321"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="219"/>
+        <source>Compare</source>
+        <translation>Vergleichen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="223"/>
-        <source>Compare</source>
-        <translation>Vergleichen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="227"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="306"/>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="302"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="80"/>
+        <source>Select Diff Kind</source>
+        <translation>Wähle Diff Methode</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DirectorySyncHandler</name>
@@ -7335,6 +7181,39 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>E5ComboPathPicker</name>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="561"/>
+        <source>Enter Path Name</source>
+        <translation>Gib den Pfadnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="558"/>
+        <source>Enter Path Names separated by &apos;;&apos;</source>
+        <translation>Gib Pfadnamen getrennt durch &quot;;&quot; ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="868"/>
+        <source>Choose a file to open</source>
+        <translation>Wähle eine zu öffnende Datei aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="870"/>
+        <source>Choose files to open</source>
+        <translation>Wähle zu öffnende Dateien aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="872"/>
+        <source>Choose a file to save</source>
+        <translation>Wähle eine zu schreibende Datei aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="874"/>
+        <source>Choose a directory</source>
+        <translation>Wähle ein Verzeichnis aus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>E5ErrorMessage</name>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="107"/>
@@ -7927,30 +7806,35 @@
 <context>
     <name>E5PathPicker</name>
     <message>
-        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="70"/>
+        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="149"/>
         <source>Enter Path Name</source>
         <translation>Gib den Pfadnamen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="275"/>
+        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="407"/>
         <source>Choose a file to open</source>
         <translation>Wähle eine zu öffnende Datei aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="277"/>
+        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="409"/>
         <source>Choose files to open</source>
         <translation>Wähle zu öffnende Dateien aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="279"/>
+        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="413"/>
         <source>Choose a file to save</source>
         <translation>Wähle eine zu schreibende Datei aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="281"/>
+        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="415"/>
         <source>Choose a directory</source>
         <translation>Wähle ein Verzeichnis aus</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="146"/>
+        <source>Enter Path Names separated by &apos;;&apos;</source>
+        <translation>Gib Pfadnamen getrennt durch &quot;;&quot; ein</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>E5RequestModel</name>
@@ -8435,12 +8319,12 @@
         <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="138"/>
+        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="140"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="138"/>
+        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="140"/>
         <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
         <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation>
     </message>
@@ -8612,82 +8496,72 @@
 <context>
     <name>EditBreakpointDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="129"/>
-        <source>Select filename of the breakpoint</source>
-        <translation>Wähle den Dateinamen des Haltepunktes aus</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="14"/>
         <source>Edit Breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="158"/>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="105"/>
         <source>Ignore Count:</source>
         <translation># Ignorierungen:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="82"/>
+        <source>Condition:</source>
+        <translation>Bedingung:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Filename:</source>
+        <translation>Dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="46"/>
+        <source>Linenumber:</source>
+        <translation>Zeilennummer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="53"/>
+        <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source>
+        <translation>Gib die Zeilennummer des Haltepunktes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="112"/>
+        <source>Enter an ignore count for the breakpoint</source>
+        <translation>Gebe ein, wie oft der Haltepunkt übersprungen werden soll</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="95"/>
+        <source>Enter or select a condition for the breakpoint</source>
+        <translation>Gebe eine Bedingung für den Haltepunkt ein oder wähle eine aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="39"/>
+        <source>Enter the filename of the breakpoint</source>
+        <translation>Gib den Dateinamen des Haltepunktes ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="138"/>
+        <source>Select whether this is a temporary breakpoint</source>
+        <translation>Wähle, ob dies ein temporärer Haltepunkt ist</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="141"/>
+        <source>Temporary Breakpoint</source>
+        <translation>Temporärer Haltepunkt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="148"/>
+        <source>Select, whether the breakpoint is enabled</source>
+        <translation>Wähle, ob dieser Haltepunkt aktiv ist</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="151"/>
-        <source>Condition:</source>
-        <translation>Bedingung:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="144"/>
-        <source>Filename:</source>
-        <translation>Dateiname:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="137"/>
-        <source>Linenumber:</source>
-        <translation>Zeilennummer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="165"/>
-        <source>Press to open a file selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dateiauswahldialog zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="108"/>
-        <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source>
-        <translation>Gib die Zeilennummer des Haltepunktes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="82"/>
-        <source>Enter an ignore count for the breakpoint</source>
-        <translation>Gebe ein, wie oft der Haltepunkt übersprungen werden soll</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="72"/>
-        <source>Enter or select a condition for the breakpoint</source>
-        <translation>Gebe eine Bedingung für den Haltepunkt ein oder wähle eine aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="56"/>
-        <source>Enter the filename of the breakpoint</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen des Haltepunktes ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="46"/>
-        <source>Select whether this is a temporary breakpoint</source>
-        <translation>Wähle, ob dies ein temporärer Haltepunkt ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="49"/>
-        <source>Temporary Breakpoint</source>
-        <translation>Temporärer Haltepunkt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="33"/>
-        <source>Select, whether the breakpoint is enabled</source>
-        <translation>Wähle, ob dieser Haltepunkt aktiv ist</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="36"/>
         <source>Enabled</source>
         <translation>Aktiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="94"/>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="87"/>
         <source>Add Breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt hinzufügen</translation>
     </message>
@@ -9696,27 +9570,17 @@
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="173"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="39"/>
         <source>Press to select an API file via a selection dialog</source>
         <translation>Drücken, um eine API-Datei mittels eines Auswahldialoges zu wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="116"/>
-        <source>Enter a file to be added</source>
-        <translation>Gib eine hinzuzufügende Datei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="86"/>
         <source>List of API files</source>
         <translation>Liste der API-Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="142"/>
-        <source>Select API file</source>
-        <translation>Wähle API-Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="142"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="41"/>
         <source>API File (*.api);;All Files (*)</source>
         <translation>API-Dateien (*.api);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
@@ -9736,32 +9600,32 @@
         <translation>APIs automatisch übersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="123"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="129"/>
         <source>Press to select an API file from the list of installed API files</source>
         <translation>Drücken, um eine API-Datei aus der Liste installierter API-Dateien zu wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="197"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="184"/>
         <source>Add from installed APIs</source>
         <translation>Von installierten APIs hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="150"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="156"/>
         <source>Press to compile the selected APIs definition</source>
         <translation>Drücke, um die gewählte APIs Zusammenstellung zu übersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="249"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="236"/>
         <source>Compile APIs</source>
         <translation>APIs übersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="186"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="173"/>
         <source>Select from the list of installed API files</source>
         <translation>Wähle aus der Liste installierter API-Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="264"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="251"/>
         <source>Cancel compilation</source>
         <translation>Übersetzung abbrechen</translation>
     </message>
@@ -9771,22 +9635,22 @@
         <translation>Löscht die ausgewählte Datei aus der Liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="133"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="139"/>
         <source>Press to select an API file from the list of API files installed by plugins</source>
         <translation>Drücken, um eine API-Datei aus der Liste von API-Dateien, die von Plugins installierter wurden, zu wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="216"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="203"/>
         <source>Add from Plugin APIs</source>
         <translation>Von Plugin APIs hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="216"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="203"/>
         <source>Select from the list of API files installed by plugins</source>
         <translation>Wähle aus der Liste von API-Dateien, die von Plugins installierter wurden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="197"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="184"/>
         <source>There are no APIs installed yet. Selection is not available.</source>
         <translation>Es sind noch keine APIs installiert. Die Auswahl ist nicht verfügbar.</translation>
     </message>
@@ -11728,7 +11592,7 @@
 <context>
     <name>EditorSpellCheckingPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="295"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="293"/>
         <source>Select to enable spellchecking</source>
         <translation>Auswählen, um die Rechtschreibprüfung zu aktivieren</translation>
     </message>
@@ -11813,72 +11677,42 @@
         <translation>Persönliche Wörterliste:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="237"/>
-        <source>Enter the filename of the personal word list</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen der persönlichen Wörterliste ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="272"/>
-        <source>Select the personal word list file via a file selection dialog</source>
-        <translation>Wähle die persönliche Wörterliste mittels eines Dateiauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="244"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="250"/>
         <source>Personal exclude list file:</source>
         <translation>Persönliche Ausnahmenliste:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="251"/>
-        <source>Enter the filename of the personal exclude list</source>
-        <translation>Gib den Dateinamen der persönlichen Ausnahmenliste ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="279"/>
-        <source>Select the personal exclude list file via a file selection dialog</source>
-        <translation>Wähle die persönliche Ausnahmenliste mittels eines Dateiauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="258"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="270"/>
         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; leave these entries empty to use the default</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; diese Einträge leer lassen, um die Standardwerte zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="265"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="277"/>
         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; valid for all newly opened editors</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Werte gelten für alle neu geöffneten Editoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="289"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="287"/>
         <source>Automatic spell checking</source>
         <translation>Automatische Rechtschreibprüfung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="298"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="296"/>
         <source>Automatic spell checking enabled</source>
         <translation>Automatische Rechtschreibprüfung aktiviert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="307"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="305"/>
         <source>Amount of lines to autocheck at once:</source>
         <translation>Anzahl Zeilen, die als Block geprüft werden:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="314"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="312"/>
         <source>Enter the number of lines to check per go. Higher values increase checking speed but decrease GUI responsivenes</source>
         <translation>Gib die Anzahl Zeilen ein, die pro Durchgang geprüft werden. Größere Werte erhöhen die Prüfgeschwindigkeit, verringern jedoch die Reaktion der Oberfläche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="115"/>
-        <source>Select personal word list</source>
-        <translation>Wähle persönliche Wörterliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="129"/>
-        <source>Select personal exclude list</source>
-        <translation>Wähle persönliche Ausnahmenliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="129"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="38"/>
         <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
         <translation>Wörterbuch (*.dic);;Alle Dateien(*)</translation>
     </message>
@@ -13369,142 +13203,122 @@
 <context>
     <name>EricapiConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="197"/>
-        <source>Select output file</source>
-        <translation>Wähle eine Ausgabedatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="228"/>
-        <source>Select directory to exclude</source>
-        <translation>Wähle ein zu ignorierendes Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="14"/>
         <source>Ericapi Configuration</source>
         <translation>Ericapi Konfiguration</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="41"/>
+        <source>Enter an output filename</source>
+        <translation>Gib eine Ausgabedatei ein</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="25"/>
-        <source>Enter an output filename</source>
-        <translation>Gib eine Ausgabedatei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="45"/>
-        <source>Press to open a file selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dateiauswahldialog zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="35"/>
         <source>Output File:</source>
         <translation>Ausgabedatei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="81"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="80"/>
         <source>Additional source extensions:</source>
         <translation>Zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="88"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="87"/>
         <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source>
         <translation>Gib zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen durch Komma getrennt ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="115"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="114"/>
         <source>Select to recurse into subdirectories</source>
         <translation>Wählt das Einbeziehen von Unterverzeichnissen aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="118"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="117"/>
         <source>Recurse into subdirectories</source>
         <translation>Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="139"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="138"/>
         <source>Base package name:</source>
         <translation>Basispaketname:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="146"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="145"/>
         <source>Enter the name of the base package</source>
         <translation>Gib den Namen des Basispaketes ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="179"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="178"/>
         <source>Exclude Directories</source>
         <translation>Ignoriere Verzeichnisse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="185"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="220"/>
         <source>Enter a directory basename to be ignored</source>
         <translation>Gib ein zu ignorierendes Verzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="192"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="201"/>
         <source>Press to add the entered directory to the list</source>
         <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis zu der Liste hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="195"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="204"/>
         <source>Add</source>
         <translation>Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="205"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="194"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="222"/>
-        <source>Press to open a directory selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um einen Verzeichnisauswahldialog zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="212"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="184"/>
         <source>List of directory basenames to be ignored</source>
         <translation>Liste von zu ignorierenden Verzeichnisnamen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="197"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="45"/>
         <source>API files (*.api);;All files (*)</source>
         <translation>API-Dateien (*.api);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="157"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="156"/>
         <source>Exclude Files:</source>
         <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="164"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="163"/>
         <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
         <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="202"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="191"/>
         <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
         <translation>Löscht das ausgewählte Verzeichnis aus der Liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="125"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="124"/>
         <source>Select to include private classes, methods and functions in the API file</source>
         <translation>Auswählen, um private Klassen, Methoden und Funktionen einzubeziehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="128"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="127"/>
         <source>Include private classes, methods and functions</source>
         <translation>Private Klassen, Methoden und Funktionen einbeziehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="28"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="44"/>
         <source>&lt;b&gt;Output Filename&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the filename of the output file. A &apos;%L&apos; placeholder is replaced by the language of the API file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausgabedateiname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Namen der Ausgabedatei ein. Ein „%L“-Platzhalter wird durch die Programmiersprache der API-Datei ersetzt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="60"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="59"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Sprachen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="66"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="65"/>
         <source>Select the languages of the  APIs to generate</source>
         <translation>Wähle die Sprachen der zu erzeugenden APIs aus</translation>
     </message>
@@ -13596,26 +13410,11 @@
 <context>
     <name>EricdocConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="305"/>
-        <source>Select output directory</source>
-        <translation>Wähle ein Ausgabeverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="330"/>
-        <source>Select directory to exclude</source>
-        <translation>Wähle ein zu ignorierendes Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="370"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="53"/>
         <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source>
         <translation>Style Sheet (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="370"/>
-        <source>Select CSS style sheet</source>
-        <translation>Wähle ein CSS Style Sheet</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="14"/>
         <source>Ericdoc Configuration</source>
         <translation>Ericdoc Konfiguration</translation>
@@ -13626,302 +13425,287 @@
         <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="390"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="406"/>
         <source>Enter an output directory</source>
         <translation>Gib ein Ausgabeverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="400"/>
-        <source>Press to open a directory selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um einen Verzeichnisauswahldialog zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="381"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="390"/>
         <source>Output Directory:</source>
         <translation>Ausgabeverzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="63"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="62"/>
         <source>Additional source extensions:</source>
         <translation>Zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="70"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="69"/>
         <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source>
         <translation>Gib zusätzliche Quelltext-Dateierweiterungen durch Kommata getrennt ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="81"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="80"/>
         <source>Select to recurse into subdirectories</source>
         <translation>Wählt das Einbeziehen von Unterverzeichnissen aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="84"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="83"/>
         <source>Recurse into subdirectories</source>
         <translation>Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="91"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="90"/>
         <source>Select, if no index files should be generated</source>
         <translation>Auswählen, wenn keine Indexdateien erzeugt werden sollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="94"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="93"/>
         <source>Don&apos;t generate index files</source>
         <translation>Keine Indexdateien erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="121"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="120"/>
         <source>Select to exclude empty modules</source>
         <translation>Auswählen, um leere Module nicht zu dokumentieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="124"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="123"/>
         <source>Don&apos;t include empty modules</source>
         <translation>Leere Module nicht dokumentieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="167"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="172"/>
         <source>Exclude Directories</source>
         <translation>Ignoriere Verzeichnisse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="173"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="220"/>
         <source>Enter a directory basename to be ignored</source>
         <translation>Gib ein zu ignorierendes Verzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="180"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="178"/>
         <source>Press to add the entered directory to the list</source>
         <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis zu der Liste hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="183"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="181"/>
         <source>Add</source>
         <translation>Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="193"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="191"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="200"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="204"/>
         <source>List of directory basenames to be ignored</source>
         <translation>Liste von zu ignorierenden Verzeichnisnamen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="221"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="231"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Stil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="227"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="237"/>
         <source>Style Sheet</source>
         <translation>Stildatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="233"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="252"/>
         <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colours defined below.</source>
         <translation>Gib den Dateinamen einer CSS-Stildatei ein. Leer lassen, um die unten definierten Farben zu verwenden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="243"/>
-        <source>Press to open a file selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um einen Dateiauswahldialog zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="253"/>
-        <source>Colours</source>
-        <translation>Farben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="259"/>
-        <source>Press to select the class and function header background colour.</source>
-        <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für Klassen und Funktionen Titel zu wählen.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="262"/>
+        <source>Colours</source>
+        <translation>Farben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="268"/>
+        <source>Press to select the class and function header background colour.</source>
+        <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für Klassen und Funktionen Titel zu wählen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="271"/>
         <source>Class/Function Header Background</source>
         <translation>Hintergrund für Klassen/Funktionen Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="269"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="278"/>
         <source>Press to select the class and function header foreground colour.</source>
         <translation>Drücken, um die Vordergrundfarbe für Klassen und Funktionen Titel zu wählen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="272"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="281"/>
         <source>Class/Function Header Foreground</source>
         <translation>Vordergrund für Klassen/Funktionen Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="279"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="288"/>
         <source>Press to select the level 2 header background colour.</source>
         <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für Ebene 2 Titel zu wählen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="282"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="291"/>
         <source>Level 2 Header Background</source>
         <translation>Hintergrund für Ebene 2 Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="289"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="298"/>
         <source>Press to select the level 2 header foreground colour.</source>
         <translation>Drücken, um die Vordergrundfarbe für Ebene 2 Titel zu wählen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="292"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="301"/>
         <source>Level 2 Header Foreground</source>
         <translation>Vordergrund für Ebene 2 Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="299"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="308"/>
         <source>Press to select the level 1 header background colour.</source>
         <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für Ebene 1 Titel zu wählen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="302"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="311"/>
         <source>Level 1 Header Background</source>
         <translation>Hintergrund für Ebene 1 Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="309"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="318"/>
         <source>Press to select the level 1 header foreground colour.</source>
         <translation>Drücken, um die Vordergrundfarbe für Ebene 1 Titel zu wählen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="312"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="321"/>
         <source>Level 1 Header Foreground</source>
         <translation>Vordergrund für Ebene 1 Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="319"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="328"/>
         <source>Press to select the body background colour.</source>
         <translation>Drücken, um die Hintergrundfarbe für normalen Text zu wählen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="322"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="331"/>
         <source>Body Background</source>
         <translation>Hintergrundfarbe Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="329"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="338"/>
         <source>Press to select the body foreground colour.</source>
         <translation>Drücken, um die Vordergrundfarbe für normalen Text zu wählen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="332"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="341"/>
         <source>Body Foreground</source>
         <translation>Vordergrundfarbe Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="339"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="348"/>
         <source>Press to select the foreground colour of links.</source>
         <translation>Drücken, um die Vordergrundfarbe für Verweise zu wählen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="342"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="351"/>
         <source>Links</source>
         <translation>Verweise</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="349"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="358"/>
         <source>This shows an example of the selected colours.</source>
         <translation>Dies zeigt ein Beispiel für die ausgewählten Farben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="151"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="150"/>
         <source>Exclude Files:</source>
         <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="158"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="157"/>
         <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
         <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="190"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="188"/>
         <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
         <translation>Löscht das ausgewählte Verzeichnis aus der Liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="363"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="372"/>
         <source>QtHelp</source>
         <translation>QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="369"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="378"/>
         <source>Generate QtHelp Files</source>
         <translation>Erzeuge QtHelp-Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="409"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="413"/>
         <source>Namespace:</source>
         <translation>Namensraum:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="416"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="420"/>
         <source>Enter the namespace</source>
         <translation>Gib den Namensraum ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="423"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="427"/>
         <source>Virtual Folder:</source>
         <translation>Virtueller Ordner:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="430"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="434"/>
         <source>Enter the name of the virtual folder (must not contain &apos;/&apos;)</source>
         <translation>Gib den Namen des virtuellen Ordners ein (darf kein „/“ enthalten)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="437"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="441"/>
         <source>Filter Name:</source>
         <translation>Filtername:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="444"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="448"/>
         <source>Enter the name of the custom filter</source>
         <translation>Gib den Namen des spezifischen Filters ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="451"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="455"/>
         <source>Filter Attributes:</source>
         <translation>Filterattribute:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="458"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="462"/>
         <source>Enter the filter attributes separated by &apos;:&apos;</source>
         <translation>Gib die Filterattribute durch „:“ getrennt ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="465"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="469"/>
         <source>Title:</source>
         <translation>Titel:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="472"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="476"/>
         <source>Enter a short title for the top entry</source>
         <translation>Gib einen Kurztitel für den obersten Eintrag ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="519"/>
-        <source>Select output directory for QtHelp files</source>
-        <translation>Wähle das Verzeichnis für die QtHelp-Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="479"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="483"/>
         <source>Select to generate the QtHelp collection files</source>
         <translation>Auswählen, um QtHelp Kollektionsdateien zu erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="482"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="486"/>
         <source>Generate QtHelp collection files</source>
         <translation>Erzeuge QtHelp Kollektionsdateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="56"/>
+        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="63"/>
         <source>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;&lt;!DOCTYPE html PUBLIC &quot;-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN&quot;&quot;http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}&quot;&gt;&lt;h1 style=&quot;background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}&quot;&gt;Level 1 Header&lt;/h1&gt;&lt;h3 style=&quot;background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}&quot;&gt;Level 2 Header&lt;/h3&gt;&lt;h2 style=&quot;background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}&quot;&gt;Class and Function Header&lt;/h2&gt;Standard body text with &lt;a style=&quot;color:{LinkColor}&quot;&gt;some links&lt;/a&gt; embedded.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;&lt;!DOCTYPE html PUBLIC &quot;-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN&quot;&quot;http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}&quot;&gt;&lt;h1 style=&quot;background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}&quot;&gt;Ebene-1-Titel&lt;/h1&gt;&lt;h3 style=&quot;background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}&quot;&gt;Ebene-2-Titel&lt;/h3&gt;&lt;h2 style=&quot;background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}&quot;&gt;Klassen- und Funktionen-Titel&lt;/h2&gt;Normaler Text mit eingebetteten &lt;a style=&quot;color:{LinkColor}&quot;&gt;Verweisen&lt;/a&gt;.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
@@ -15001,11 +14785,6 @@
 <context>
     <name>FindFileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="553"/>
-        <source>Select directory</source>
-        <translation>Wähle ein Verzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="14"/>
         <source>Find in Files</source>
         <translation>Suchen in Dateien</translation>
@@ -15076,16 +14855,11 @@
         <translation>&amp;Verzeichnisbaum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="269"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="270"/>
         <source>Enter the directory to search in</source>
         <translation>Gib das zu durchsuchende Verzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="288"/>
-        <source>Select the directory via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Wähle das Verzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="90"/>
         <source>Select to match case sensitive</source>
         <translation>Auswählen um die Schreibweise zu beachten</translation>
@@ -15121,22 +14895,22 @@
         <translation>Suc&amp;htext:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="329"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="309"/>
         <source>Shows the progress of the search action</source>
         <translation>Zeigt den Fortschritt der Suchaktion an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="366"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="346"/>
         <source>Text</source>
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="73"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="76"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="68"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="71"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Anhalten</translation>
     </message>
@@ -15176,42 +14950,42 @@
         <translation>Gib den Ersetzungstext oder einen regulären Ausdruck ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="361"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="341"/>
         <source>File/Line</source>
         <translation>Datei/Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="374"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="354"/>
         <source>Press to apply the selected replacements</source>
         <translation>Drücken, um die ausgewählten Ersetzungen durchzuführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="377"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="357"/>
         <source>Replace</source>
         <translation>Ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="664"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="653"/>
         <source>Replace in Files</source>
         <translation>Ersetzen in Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="623"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="612"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="664"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="653"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="299"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="279"/>
         <source>Search in open files only </source>
         <translation>Suche nur in geöffneten Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="302"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="282"/>
         <source>&amp;Open files only</source>
         <translation>Nur &amp;offene Dateien</translation>
     </message>
@@ -15226,43 +15000,43 @@
         <translation>Ersttreffer öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="691"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="680"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="692"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="681"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="376"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="379"/>
         <source>Invalid search expression</source>
         <translation>Ungültiger Suchausdruck</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="376"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="379"/>
         <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Suchausdruck ist nicht gültig.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="638"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="627"/>
         <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der aktuelle und der originale Hash-Wert der Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; sind unterschiedlich. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="338"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="318"/>
         <source>%v/%m Files</source>
         <translation>%v/%m Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="497"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="500"/>
         <source>{0} / {1}</source>
         <comment>occurrences / files</comment>
         <translation>{0} / {1}</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="498"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="501"/>
         <source>%n occurrence(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>ein Vorkommen</numerusform>
@@ -15270,7 +15044,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="498"/>
+        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="501"/>
         <source>%n file(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>eine Datei</numerusform>
@@ -15316,72 +15090,62 @@
         <translation>Suchpfad:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="79"/>
+        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="88"/>
         <source>Enter the directory, the file should be searched in</source>
         <translation>Gib das Verzeichnis ein, in dem die Datei gesucht werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="86"/>
-        <source>Press to select the directory, the file should be searched in</source>
-        <translation>Drücken, um das Verzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="97"/>
+        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="99"/>
         <source>Select to search in the project path</source>
         <translation>Auswählen, um im Projektverzeichnis zu suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="100"/>
+        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="102"/>
         <source>Search in &amp;project</source>
         <translation>Im &amp;Projekt suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="103"/>
+        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="105"/>
         <source>Alt+P</source>
         <translation>Alt+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="110"/>
+        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="112"/>
         <source>Select to search in sys.path</source>
         <translation>Auswählen, um in sys.path zu suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="113"/>
+        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="115"/>
         <source>Search in &amp;sys.path</source>
         <translation>In &amp;sys.path suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="116"/>
+        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="118"/>
         <source>Alt+S</source>
         <translation>Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="132"/>
+        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="134"/>
         <source>Filename</source>
         <translation>Dateiname</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="137"/>
+        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="139"/>
         <source>Path</source>
         <translation>Pfad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="63"/>
-        <source>Opens the selected file</source>
-        <translation>Öffnet die ausgewählte Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="61"/>
-        <source>Press to stop the search</source>
-        <translation>Drücken, um die Suche anzuhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="205"/>
-        <source>Select search directory</source>
-        <translation>Wähle das Suchverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="59"/>
+        <source>Opens the selected file</source>
+        <translation>Öffnet die ausgewählte Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="57"/>
+        <source>Press to stop the search</source>
+        <translation>Drücken, um die Suche anzuhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="55"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Anhalten</translation>
     </message>
@@ -16197,21 +15961,11 @@
         <translation>Benutzer-Stylesheet:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="175"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="184"/>
         <source>Enter the file name of a user style sheet</source>
         <translation>Gib den Namen einer Benutzer-Stylesheet-Datei ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="182"/>
-        <source>Select the user style sheet via a file selection dialog</source>
-        <translation>Wähle einen Benutzer-Stylesheet mittels eines Dateiauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="137"/>
-        <source>Select Style Sheet</source>
-        <translation>Wähle Stylesheet</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="98"/>
         <source>Colours</source>
         <translation>Farben</translation>
@@ -16227,25 +15981,30 @@
         <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für sichere URLs.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="192"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="194"/>
         <source>Tabs</source>
         <translation>Tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="198"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="200"/>
         <source>Show only one close button instead of one for each tab</source>
         <translation>Nur einen Schließen-Knopf anzeigen anstelle von einem pro Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="208"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="210"/>
         <source>Warn, if multiple tabs are about to be closed</source>
         <translation>Warnen, wenn mehrere Tabs geschlossen werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="205"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="207"/>
         <source>Select to issue a warning, if multiple tabs are about to be closed</source>
         <translation>Auswählen, um eine Warnung auszugeben, wenn mehrere Tabs geschlossen werden</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="35"/>
+        <source>Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
+        <translation>Cascading Style Sheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HelpBrowser</name>
@@ -16724,42 +16483,32 @@
 <context>
     <name>HelpDocumentationPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="103"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="107"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Qt4-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="126"/>
-        <source>Press to select the Qt4 documentation directory via a dialog</source>
-        <translation>Das Qt4-Dokumentationsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="109"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="122"/>
         <source>Enter the Qt4 documentation directory</source>
         <translation>Gib das Qt4-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="116"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="129"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT4DOCDIR environment variable, if set.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable QT4DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="169"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="177"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>PyQt4-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="192"/>
-        <source>Press to select the PyQt4 documentation directory via a dialog</source>
-        <translation>Das PyQt4-Dokumentationsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="175"/>
         <source>Enter the PyQt4 documentation directory</source>
         <translation>Gib das PyQt4-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="182"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="199"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT4DOCDIR environment variable, if set.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYQT4DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
     </message>
@@ -16769,42 +16518,27 @@
         <translation>&lt;b&gt;Hilfedokumentation einstellen&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="235"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="247"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>PySide-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="258"/>
-        <source>Press to select the PySide documentation directory via a dialog</source>
-        <translation>Das PySide-Dokumentationsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="241"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="262"/>
         <source>Enter the PySide documentation directory</source>
         <translation>Gib das PySide-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="248"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="269"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDEDOCDIR environment variable, if set.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYSIDEDOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="201"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="56"/>
         <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source>
         <translation>HTML-Dateien (*.html *.htm);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="145"/>
-        <source>Select Qt4 documentation entry</source>
-        <translation>Wähle Qt4-Dokumentationsstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="201"/>
-        <source>Select PySide documentation entry</source>
-        <translation>Wähle PySide-Dokumentationsstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="128"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="39"/>
         <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source>
         <translation>HTML-Dateien (*.html *.htm);;Komprimierte Hilfedateien (*.chm);; Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
@@ -16814,100 +16548,60 @@
         <translation>Python 2-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="60"/>
-        <source>Press to select the Python 2 documentation directory via a dialog</source>
-        <translation>Das Python 2-Dokumentationsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="43"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="52"/>
         <source>Enter the Python 2 documentation directory</source>
         <translation>Gib das Python 2-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="50"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="59"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYTHON2DOCDIR environment variable, if set.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYTHON2DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="70"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="72"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Python 3-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="93"/>
-        <source>Press to select the Python 3 documentation directory via a dialog</source>
-        <translation>Das Python 3-Dokumentationsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="76"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="87"/>
         <source>Enter the Python 3 documentation directory</source>
         <translation>Gib das Python 3-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="83"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="94"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="111"/>
-        <source>Select Python 2 documentation entry</source>
-        <translation>Wähle Python 2-Dokumentationsstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="128"/>
-        <source>Select Python 3 documentation entry</source>
-        <translation>Wähle Python 3-Dokumentationsstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="136"/>
-        <source>Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Qt5-Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="159"/>
-        <source>Press to select the Qt5 documentation directory via a dialog</source>
-        <translation>Das Qt5-Dokumentationsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/>
+        <source>Qt5 Documentation</source>
+        <translation>Qt5-Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="157"/>
         <source>Enter the Qt5 documentation directory</source>
         <translation>Gib das Qt5-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="149"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="164"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT5DOCDIR environment variable, if set.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable QT5DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="159"/>
-        <source>Select Qt5 documentation entry</source>
-        <translation>Wähle Qt5-Dokumentationsstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="202"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="212"/>
         <source>PyQt5 Documentation</source>
         <translation>PyQt5-Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="225"/>
-        <source>Press to select the PyQt5 documentation directory via a dialog</source>
-        <translation>Das PyQt5-Dokumentationsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="208"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="227"/>
         <source>Enter the PyQt5 documentation directory</source>
         <translation>Gib das PyQt5-Dokumentationsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="215"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="234"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT5DOCDIR environment variable, if set.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Leer lassen, um die Umgebungsvariable PYQT5DOCDIR zu verwenden, wenn sie gesetzt ist.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="187"/>
-        <source>Select PyQt5 documentation entry</source>
-        <translation>Wähle PyQt5-Dokumentationsstart</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HelpFlashCookieManagerPage</name>
@@ -16922,65 +16616,60 @@
         <translation>Flash Datenpfad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="59"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="50"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: You should select the directory that contains #SharedObject as a subfolder.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Sie sollten das Verzeichnis auswählen, das das Unterverzeichnis #SharedObject enthält.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="72"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="63"/>
         <source>Select to activate auto mode</source>
         <translation>Auswählen, um den Automatikmodus zu aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="75"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="66"/>
         <source>Auto Mode Enabled</source>
         <translation>Automatikmodus an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="93"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="84"/>
         <source>The flash data directory will be checked regularly and flash cookies in the blacklist will be deleted automatically.</source>
         <translation>Das Flash Datenverzeichnis wird regelmäßig überprüft und alle Flash Cookies der Blacklist werden automatisch gelöscht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="106"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="97"/>
         <source>Select to show a notification upon detection of new flash cookies</source>
         <translation>Auswählen, um einen Hinweis bei der Entdeckung neuer Flash Cookies anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="109"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="100"/>
         <source>Notifications enabled</source>
         <translation>Benachrichtigungen an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="130"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="121"/>
         <source>User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
         <translation>Der Nutzer wird auf jedes neue Cookie, das nicht in der Black- oder Whitelist steht, informiert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="143"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="134"/>
         <source>Select to delete all flash cookies on startup and shutdown</source>
         <translation>Auswählen, um alle Flash Cookies beim Starten und Beenden zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="146"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="137"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="158"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="149"/>
         <source>Delete all flash cookies on exit/start (except those are in whitelist)</source>
         <translation>Alle Flash Cookies beim Starten/Beenden löschen (außer denen der Whitelist)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="171"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="162"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are just applied to flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Einstellungen gelten nur für Flash Cookies.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.py" line="70"/>
-        <source>Select Flash Cookies Data Path</source>
-        <translation>Wähle den Flash Cookies Datenpfad</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HelpIndexWidget</name>
@@ -17023,27 +16712,17 @@
         <translation>Stildatei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="60"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="69"/>
         <source>Enter the name of the style sheet file</source>
         <translation>Gib den Namen der Stildatei ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="67"/>
-        <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source>
-        <translation>Wähle die Stildatei mittels eines Dateiauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="65"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="62"/>
         <source>System</source>
         <translation>System</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="78"/>
-        <source>Select style sheet file</source>
-        <translation>Wähle ein Qt Style Sheet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="78"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="36"/>
         <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
         <translation>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
@@ -17309,77 +16988,52 @@
         <translation>Hilfeanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="48"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="98"/>
         <source>Enter the custom viewer to be used</source>
         <translation>Gib den zu verwendenden Betrachter ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="58"/>
-        <source>Press to select the custom viewer via a file selection dialog</source>
-        <translation>Den Betrachter mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="67"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="76"/>
         <source>Select to use a custom viewer</source>
         <translation>Auswählen, um einen anderen Betrachter zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="70"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="79"/>
         <source>Custom</source>
         <translation>Speziell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="77"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="56"/>
         <source>Select to use Qt Assistant</source>
         <translation>Auswählen, um Qt Assistant zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="80"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="59"/>
         <source>Qt Assistant</source>
         <translation>Qt Assistant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="84"/>
-        <source>Select Custom Viewer</source>
-        <translation>Wähle anderen Betrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="98"/>
-        <source>Select Web-Browser</source>
-        <translation>Wähle Webbrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="112"/>
-        <source>Select PDF-Viewer</source>
-        <translation>Wähle PDF-Viewer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="126"/>
-        <source>Select CHM-Viewer</source>
-        <translation>Wähle CHM-Viewer</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure help viewers&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hilfeanzeiger einstellen&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="87"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="43"/>
         <source>Select to use the Eric Web Browser</source>
         <translation>Auswählen, um den Eric-Webbrowser zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="90"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="46"/>
         <source>Eric Web Browser</source>
         <translation>Eric-Webbrowser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="100"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="66"/>
         <source>Select to use the configured web browser of the system</source>
         <translation>Auswählen, um den eingestellten Webbrowsers des Systems zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="103"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="69"/>
         <source>System Web Browser</source>
         <translation>System-Webbrowser</translation>
     </message>
@@ -20226,7 +19880,7 @@
 <context>
     <name>HgAddSubrepositoryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="103"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="98"/>
         <source>Add Sub-repository</source>
         <translation>Unterrepository hinzufügen</translation>
     </message>
@@ -20236,37 +19890,32 @@
         <translation>&amp;Pfad im Projekt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="35"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="42"/>
         <source>Enter the path of the sub-repository relative to the project</source>
-        <translation>Gib den Pfad des Unterrepositorys relativ zum Projekt ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="42"/>
-        <source>Select the path of the sub-repository with a directory selection dialog</source>
-        <translation>Wähle das Verzeichnis des Unterrepositorys über einen Verzeichnisauswahldialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="51"/>
+        <translation>Wähle das Verzeichnis des Unterrepositorys relativ zum Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="49"/>
         <source>&amp;Type:</source>
         <translation>&amp;Typ:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="63"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="61"/>
         <source>Select the type of the sub-repository</source>
         <translation>Wähle den Typ des Unterrepositorys</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="85"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="83"/>
         <source>&amp;URL:</source>
         <translation>&amp;URL:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="95"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="93"/>
         <source>Enter the URL of the sub-repository</source>
         <translation>Gib die URL des Unterrepositorys ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="103"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="98"/>
         <source>The sub-repository path must be inside the project.</source>
         <translation>Der Unterrepositorypfad muss innerhalb des Projektes liegen.</translation>
     </message>
@@ -20372,120 +20021,105 @@
         <translation>Archiv:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="30"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="39"/>
         <source>Enter the file name of the archive</source>
         <translation>Gib den Dateinamen für das Archiv ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="85"/>
-        <source>Press to select the archive file name via a file selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um den Archivdateinamen über einen Dateiauswahldialog einzugeben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="37"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="46"/>
         <source>Type:</source>
         <translation>Typ:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="44"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="53"/>
         <source>Select the archive type</source>
         <translation>Wähle den Archivtyp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="51"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="60"/>
         <source>Prefix:</source>
         <translation>Vorsatz:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="58"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="67"/>
         <source>Enter the directory prefix for the files in the archive</source>
         <translation>Gib den Verzeichnisvorsatz für die Dateien im Archiv ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="65"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="74"/>
         <source>Select to recurse into subrepositories</source>
         <translation>Auswählen, um in Unterrepositories zu verzweigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="68"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="77"/>
         <source>Include Subrepositories</source>
         <translation>Unterrepositories einschließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="46"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="39"/>
         <source>Detect Automatically</source>
         <translation>Automatische Erkennung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="48"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="41"/>
         <source>Directory of Files</source>
         <translation>Verzeichnis mit Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="50"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="43"/>
         <source>Uncompressed TAR-Archive</source>
         <translation>Unkomprimiertes TAR-Archiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="52"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="45"/>
         <source>Bzip2 compressed TAR-Archive</source>
         <translation>Bzip2 komprimiertes TAR-Archiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="54"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="47"/>
         <source>Gzip compressed TAR-Archive</source>
         <translation>Gzip komprimiertes TAR-Archiv</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="49"/>
+        <source>Uncompressed ZIP-Archive</source>
+        <translation>Unkomprimiertes ZIP-Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="51"/>
+        <source>Compressed ZIP-Archive</source>
+        <translation>Komprimiertes ZIP-Archiv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="55"/>
+        <source>Bzip2 compressed TAR-Archive (*.tar.bz2)</source>
+        <translation>Bzip2 komprimiertes TAR-Archiv (*.tar.bz2)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="56"/>
-        <source>Uncompressed ZIP-Archive</source>
-        <translation>Unkomprimiertes ZIP-Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="58"/>
-        <source>Compressed ZIP-Archive</source>
-        <translation>Komprimiertes ZIP-Archiv</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="62"/>
-        <source>Bzip2 compressed TAR-Archive (*.tar.bz2)</source>
-        <translation>Bzip2 komprimiertes TAR-Archiv (*.tar.bz2)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="63"/>
         <source>Gzip compressed TAR-Archive (*.tar.gz)</source>
         <translation>Gzip komprimiertes TAR-Archiv (*.tar.gz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="64"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="57"/>
         <source>Uncompressed TAR-Archive (*.tar)</source>
         <translation>Unkomprimiertes TAR-Archiv (*.tar)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="67"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="60"/>
         <source>Compressed ZIP-Archive (*.zip)</source>
         <translation>Komprimiertes ZIP-Archiv (*.zip)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="68"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="61"/>
         <source>Uncompressed ZIP-Archive (*.uzip)</source>
         <translation>Unkomprimiertes ZIP-Archiv (*.uzip)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="76"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="69"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="117"/>
-        <source>Select Archive Directory</source>
-        <translation>Archivverzeichnis auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="123"/>
-        <source>Select Archive File</source>
-        <translation>Archivdatei auswählen</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HgBackoutDialog</name>
@@ -21452,66 +21086,49 @@
         <translation>Mercurial-Copy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="64"/>
-        <source>Press to open a selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um einen Auswahldialog zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the target name for the operation via a selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielverzeichnis&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Auswahl des Zielverzeichnisses mit Hilfe eines Verzeichnisauswahldialoges.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="25"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="23"/>
         <source>Source:</source>
         <translation>Quelle:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="32"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="30"/>
         <source>Shows the name of the source</source>
         <translation>Zeigt den Namen der Quelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="35"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="33"/>
         <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This field shows the name of the source.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Quellname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieses Feld zeigt den namen der Quelle an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="46"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="60"/>
         <source>Enter the target name</source>
         <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="57"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="44"/>
         <source>Target:</source>
         <translation>Ziel:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="77"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="71"/>
         <source>Select to force the operation</source>
         <translation>Auswählen, um die Operation zu erzwingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="80"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="74"/>
         <source>Enforce operation</source>
         <translation>Operation erzwingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="51"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="45"/>
         <source>Mercurial Move</source>
         <translation>Mercurial-Move</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="89"/>
-        <source>Select target</source>
-        <translation>Wähle Ziel aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="49"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="63"/>
         <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
@@ -21672,7 +21289,7 @@
 <context>
     <name>HgExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.py" line="78"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="14"/>
         <source>Export Patches</source>
         <translation>Patches exportieren</translation>
     </message>
@@ -21682,22 +21299,17 @@
         <translation>Exportverzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="85"/>
-        <source>Press to select the export directory via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um das Exportverzeichnis über einen Verzeichnisauswahldialog zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="35"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="52"/>
         <source>File Name Pattern:</source>
         <translation>Dateinamenmuster:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="42"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="59"/>
         <source>Enter the file name pattern for the export files</source>
         <translation>Gib das Dateinamenmuster für die Exportdateien ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="45"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="62"/>
         <source>&lt;b&gt;File Name Pattern&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the file name pattern to be used to generate the export files
 here. Valid recognized patterns are:&lt;/p&gt;
@@ -21728,35 +21340,47 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="65"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="82"/>
         <source>Changesets:</source>
         <translation>Änderungssätze:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="72"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="92"/>
         <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
         <translation>Gib Änderungssätze mittels Nummer, ID, Bereich oder Revset Ausdruck je einen pro Zeile ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="97"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="110"/>
         <source>Compare Against Second Parent</source>
         <translation>Gegen zweiten Vorgänger vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="107"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="120"/>
         <source>Treat all Files as Text</source>
         <translation>Alle Dateien als Text betrachten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="114"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="127"/>
         <source>Omit Dates</source>
         <translation>Datum auslassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="121"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="134"/>
         <source>Use Git extended Diff-Format</source>
         <translation>Git erweitertes Diff-Format verwenden</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="41"/>
+        <source>Enter the target name</source>
+        <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="44"/>
+        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Gib den Zielnamen in dieses Feld ein. Der Zielname muss der neue Name oder ein absoluter Pfad sein.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HgFetchDialog</name>
@@ -22208,32 +21832,22 @@
         <translation>Patchdatei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="171"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="178"/>
         <source>Enter the name of the patch file</source>
         <translation>Gib den namen einer Patchdatei ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="178"/>
-        <source>Press to select the patch file via a file selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um die Patchdatei mit einem Dateiauswahldialog auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="187"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="185"/>
         <source>Select to enforce the import</source>
         <translation>Auswählen, um den Import zu erzwingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="190"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="188"/>
         <source>Enforce Import</source>
         <translation>Erzwinge Import</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.py" line="70"/>
-        <source>Select patch file</source>
-        <translation>Patchdatei auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.py" line="70"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.py" line="34"/>
         <source>Patch Files (*.diff *.patch);;All Files (*)</source>
         <translation>Patchdateien (*.diff *.patch);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
@@ -23119,32 +22733,27 @@
         <translation>&amp;URL:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="62"/>
-        <source>Select the repository url via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Wähle die URL mittels eines Verzeichnisauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="69"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="71"/>
         <source>&amp;Revision:</source>
         <translation>&amp;Revision:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="79"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="81"/>
         <source>Enter the revision the new project should be generated from</source>
         <translation>Gib die Revision ein, von der das neue Projekt erzeugt werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="89"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="91"/>
         <source>Project &amp;Directory:</source>
         <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="99"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="110"/>
         <source>Enter the directory of the new project.</source>
         <translation>Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="102"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="113"/>
         <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the directory of the new project. It will be retrieved from 
 the repository and be placed in this directory.&lt;/p&gt;</source>
@@ -23153,27 +22762,17 @@
 und in dieses Verzeichnis geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="98"/>
-        <source>Select Repository-Directory</source>
-        <translation>Wähle Repositoryverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="113"/>
-        <source>Select Project Directory</source>
-        <translation>Wähle Projektverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="55"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="64"/>
         <source>Enter the url path of the repository (without protocol part)</source>
         <translation>Gib die URL des Repository ein (ohne Protokollanteil)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="114"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="122"/>
         <source>Download all versions of all large files</source>
         <translation>Alle Versionen großer Dateien herunterladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="121"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="129"/>
         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option increases the download time and volume.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Option vergrößert die Downloadzeit und das Downloadvolumen.</translation>
     </message>
@@ -28598,56 +28197,41 @@
 <context>
     <name>IconsPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="52"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="118"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="62"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="128"/>
         <source>Press to add the entered directory to the list</source>
         <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis zu der Liste hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="65"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="131"/>
         <source>Add</source>
         <translation>Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="72"/>
-        <source>Enter a directory to be added</source>
-        <translation>Gib ein hinzuzufügendes Verzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="79"/>
-        <source>Press to select an icon directory via a selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um ein Symbolverzeichnis mittels Auswahldialog zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="91"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="156"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Zeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="119"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="75"/>
         <source>Up</source>
         <translation>Auf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="129"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="85"/>
         <source>Down</source>
         <translation>Ab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="154"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="44"/>
         <source>List of icon directories</source>
         <translation>Liste von Symbolverzeichnissen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.py" line="132"/>
-        <source>Select icon directory</source>
-        <translation>Wähle Symbolverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure icon directories&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Symbolverzeichnisse einstellen&lt;/b&gt;</translation>
@@ -28658,7 +28242,7 @@
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="49"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="115"/>
         <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
         <translation>Löscht das ausgewählte Verzeichnis aus der Liste</translation>
     </message>
@@ -28908,7 +28492,7 @@
 <context>
     <name>InterfacePage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="226"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="225"/>
         <source>English</source>
         <comment>Translate this with your language</comment>
         <translation>Deutsch</translation>
@@ -28974,177 +28558,162 @@
         <translation>Stildatei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="184"/>
-        <source>Enter the name of the style sheet file</source>
-        <translation>Gib den Namen der Stildatei ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="191"/>
-        <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source>
-        <translation>Wähle die Stildatei mittels eines Dateiauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="200"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="202"/>
         <source>Dockarea Corner Usage</source>
         <translation>Nutzung der Ecken der Dockbereiche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="206"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="208"/>
         <source>Top Left Corner</source>
         <translation>Obere linke Ecke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="212"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="214"/>
         <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source>
         <translation>Auswählen, um die obere linke Ecke dem oberen Dockbereich zuzuordnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="244"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="246"/>
         <source>Top dockarea</source>
         <translation>Oberer Dockbereich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="222"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="224"/>
         <source>Select to assign the top left corner to the left dockarea</source>
         <translation>Auswählen, um die obere linke Ecke dem linken Dockbereich zuzuordnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="283"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="285"/>
         <source>Left dockarea</source>
         <translation>Linker Dockbereich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="235"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="237"/>
         <source>Top Right Corner</source>
         <translation>Obere rechte Ecke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="241"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="243"/>
         <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source>
         <translation>Auswählen, um die obere rechte Ecke dem oberen Dockbereich zuzuordnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="251"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="253"/>
         <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source>
         <translation>Auswählen, um die obere rechte Ecke dem rechten Dockbereich zuzuordnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="312"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="314"/>
         <source>Right dockarea</source>
         <translation>Rechter Dockbereich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="264"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="266"/>
         <source>Bottom Left Corner</source>
         <translation>Untere linke Ecke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="270"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="272"/>
         <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source>
         <translation>Auswählen, um die untere linke Ecke dem unteren Dockbereich zuzuordnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="302"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="304"/>
         <source>Bottom dockarea</source>
         <translation>Unterer Dockbereich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="280"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="282"/>
         <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source>
         <translation>Auswählen, um die untere linke Ecke dem linken Dockbereich zuzuordnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="293"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="295"/>
         <source>Bottom Right Corner</source>
         <translation>Untere rechte Ecke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="299"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="301"/>
         <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source>
         <translation>Auswählen, um die untere rechte Ecke dem unteren Dockbereich zuzuordnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="309"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="311"/>
         <source>Select to assign the bottom right corner to the right dockarea</source>
         <translation>Auswählen, um die untere rechte Ecke dem rechten Dockbereich zuzuordnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="386"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="388"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="401"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="403"/>
         <source>Language:</source>
         <translation>Sprache:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="417"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="419"/>
         <source>Select the interface language.</source>
         <translation>Wähle die Sprache der Oberfläche.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="420"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="422"/>
         <source>The interface language can be selected from this list. If &quot;system&quot; is selected, the interface language is determined by the system. The selection of &quot;none&quot; means, that the default language will be used.</source>
         <translation>Die Sprache der Oberfläche kann aus der Auswahlliste ausgewählt werden. Wird „System“ gewählt, so wird die Sprache durch die Systemeinstellungen bestimmt. Die Auswahl „Keine“ bedeutet, dass die Standardsprache verwendet wird.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="427"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="429"/>
         <source>Layout:</source>
         <translation>Layout:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="440"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="442"/>
         <source>Select the layout type.</source>
         <translation>Wähle den Typ des Layouts.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="461"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="463"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="467"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/>
         <source>Select to get a separate shell window</source>
         <translation>Auswählen, um ein separates Shell-Fenster zu erhalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="499"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/>
         <source>separate window</source>
         <translation>separates Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="490"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="492"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Dateibrowser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="496"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/>
         <source>Select to get a separate file browser window</source>
         <translation>Auswählen, um ein separates Dateibrowser-Fenster zu erhalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="560"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="562"/>
         <source>Reset layout to factory defaults</source>
         <translation>Layout auf Standardwerte zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="244"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="243"/>
         <source>System</source>
         <translation>System</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="254"/>
-        <source>Select style sheet file</source>
-        <translation>Wähle ein Qt-Stylesheet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="254"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="42"/>
         <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
         <translation>Qt-Stylesheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="449"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="451"/>
         <source>Toolboxes</source>
         <translation>Werkzeugboxen</translation>
     </message>
@@ -29154,32 +28723,32 @@
         <translation>&lt;b&gt;Benutzeroberfläche einstellen&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="444"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="446"/>
         <source>Sidebars</source>
         <translation>Seitenleisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="477"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="479"/>
         <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source>
         <translation>Auswählen, um die Shell im Debuganzeiger einzubetten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="509"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/>
         <source>embed in Debug-Viewer</source>
         <translation>eingebettet im Debuganzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="506"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="508"/>
         <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source>
         <translation>Auswählen, um den Dateibrowser im Debuganzeiger einzubetten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="518"/>
         <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source>
         <translation>Auswählen, um den Dateibrowser im Projektanzeiger einzubetten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="521"/>
         <source>embed in Project-Viewer</source>
         <translation>eingebettet im Projektanzeiger</translation>
     </message>
@@ -29194,12 +28763,12 @@
         <translation>Inhalt nach Vorkommen sortieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="531"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="533"/>
         <source>Tabs</source>
         <translation>Tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="537"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/>
         <source>Show only one close button instead of one for each tab</source>
         <translation>Nur einen Schließen-Knopf anzeigen anstelle von einem pro Tab</translation>
     </message>
@@ -29224,15 +28793,20 @@
         <translation>Gib ein Wildcard-Dateisuchmuster durch Semikolon getrennt ein. Dateien, die diese Suchmuster erfüllen, werden von den Dateibrowsern nicht angezeigt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="331"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="333"/>
         <source>Delay:</source>
         <translation>Verzögerung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="341"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="343"/>
         <source> ms</source>
         <translation> ms</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="193"/>
+        <source>Enter the path of the style sheet file</source>
+        <translation>Gib den Pfad der Stildatei ein</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>IrcChannelEditDialog</name>
@@ -32241,45 +31815,35 @@
         <translation>Neues Projektverzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="33"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="42"/>
         <source>Enter the directory name of the new project directory</source>
         <translation>Gib den Verzeichnisnamen für das neue Projekt ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="40"/>
-        <source>Press to select the new project directory name via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um den Verzeichnisnamen des neuen Projektes durch einen Verzeichnisauswahldialog zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="47"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="49"/>
         <source>Minimum file size:</source>
         <translation>Mindestdateigröße:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="54"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="56"/>
         <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
         <translation>Gib die Mindestdateigröße in MB ein, ab der Dateien als Binärriesen betrachtet werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="60"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="62"/>
         <source> MB</source>
         <translation> MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="86"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="88"/>
         <source>Patterns:</source>
         <translation>Muster:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="93"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="95"/>
         <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
         <translation>Gib die Dateimuster (durch Leerzeichen getrennt) für Binärriesen ein</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.py" line="81"/>
-        <source>New Project Directory</source>
-        <translation>Neues Projektverzeichnis</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>LfRevisionsInputDialog</name>
@@ -34103,47 +33667,47 @@
         <translation>&lt;b&gt;Mehrfachprojekt-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="64"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="62"/>
         <source>Master Project</source>
         <translation>Hauptprojekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="73"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="71"/>
         <source>Open master project automatically</source>
         <translation>Hauptprojekt automatisch öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="83"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="81"/>
         <source>XML</source>
         <translation>XML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="89"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="87"/>
         <source>Select, if a timestamp should be written to all multiproject related XML files</source>
         <translation>Auswählen, um einen Zeitstempel in Mehrfachprojekt bezogene XML-Dateien zu schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="92"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="90"/>
         <source>Include timestamp in multiproject related XML files</source>
         <translation>Zeitstempel in Mehrfachprojekt-bezogene XML-Dateien schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="102"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="100"/>
         <source>Recent Multiprojects</source>
         <translation>Zuletzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="117"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="115"/>
         <source>Enter the number of recent multiprojects to remember</source>
         <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt geöffneter Mehrfachprojekte ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="70"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="68"/>
         <source>Select to open the master project automatically upon opening the multiproject</source>
         <translation>Auswählen, um das Hauptprojekt nach dem Öffnen des Mehrfachprojektes automatisch zu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="110"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="108"/>
         <source>Number of recent multiprojects:</source>
         <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Mehrfachprojekte:</translation>
     </message>
@@ -34153,27 +33717,10 @@
         <translation>Arbeitsbereich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="43"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="52"/>
         <source>Enter the name of the workspace directory</source>
         <translation>Gib den Namen des Arbeitsverzeichnisses ein</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="46"/>
-        <source>&lt;b&gt;Workspace Directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the directory of the workspace. This directory is used as the default for opening or saving new files or projects.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Gib den Namen des Arbeitsverzeichnisses ein. Dieses Verzeichnis wird als Standard beim Öffnen und Speichern von neuen Dateien oder Projekten angeboten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="54"/>
-        <source>Select the workspace directory via a directory selection button</source>
-        <translation>Wähle das Arbeitsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialogs aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.py" line="75"/>
-        <source>Select Workspace Directory</source>
-        <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>NamingStyleChecker</name>
@@ -34274,107 +33821,97 @@
         <translation>Downloadverzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="52"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="61"/>
         <source>Enter the download directory (leave empty to use the default location)</source>
         <translation>Gib das Downloadverzeichnis ein (leer lassen, um das Standardverzeichnis zu verwenden)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="59"/>
-        <source>Select the download directory via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Wähle das Downloadverzeichnis mit einem Verzeichnisauswahldialog aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="120"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="122"/>
         <source>Select to use a web proxy</source>
         <translation>Auswählen, um einen Webproxy zu benutzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="123"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="125"/>
         <source>Network Proxy</source>
         <translation>Netzwerkproxy benutzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="193"/>
-        <source>Select download directory</source>
-        <translation>Wähle das Downloadverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="68"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="70"/>
         <source>Select to ask the user for a download filename</source>
         <translation>Auswählen, um den Nutzer nach einem Namen für den Download zufragen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="71"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="73"/>
         <source>Request name of downloaded file</source>
         <translation>Namen für Download-Datei erfragen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="148"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="150"/>
         <source>Select to use the system proxy configuration</source>
         <translation>Auswählen, um die Proxy-Einstellungen des Systems zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="151"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="153"/>
         <source>Use system proxy configuration</source>
         <translation>Proxyeinstellungen des Systems verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="158"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="160"/>
         <source>Select to use an application specific proxy configuration</source>
         <translation>Auswählen, um eine anwendungsspezifische Proxykonfiguration zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="161"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="163"/>
         <source>Manual proxy configuration:</source>
         <translation>Manuelle Proxykonfiguration:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="174"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="176"/>
         <source>Manual proxy settings</source>
         <translation>Manuelle Proxykonfiguration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="196"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="198"/>
         <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source>
         <translation>Gib den Hostnamen des HTTP-Proxys ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="325"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="327"/>
         <source>Port:</source>
         <translation>Port:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="210"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="212"/>
         <source>Enter the HTTP proxy port</source>
         <translation>Gib den HTTP-Proxy-Port ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="229"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="231"/>
         <source>Select to use the HTTP proxy for all</source>
         <translation>Auswählen, um den HTTP-Proxy für alle zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="232"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="234"/>
         <source>Use this proxy for all protocols</source>
         <translation>Nutze diesen Proxy für alle Protokolle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="255"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="257"/>
         <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source>
         <translation>Gib den Hostnamen des HTTPS-Proxys ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="269"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="271"/>
         <source>Enter the HTTPS proxy port</source>
         <translation>Gib den HTTPS-Proxy-Port ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="318"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="320"/>
         <source>Enter the name of the FTP proxy host</source>
         <translation>Gib den Hostnamen des FTP-Proxy ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="332"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="334"/>
         <source>Enter the FTP proxy port</source>
         <translation>Gib den FTP-Proxy-Port ein</translation>
     </message>
@@ -34384,172 +33921,172 @@
         <translation>Downloads</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="78"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="80"/>
         <source>Download Manager Cleanup Policy</source>
         <translation>Downloadmanager-Aufräumstrategie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="84"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="86"/>
         <source>Select to never cleanup automatically</source>
         <translation>Auswählen, um niemals automatisch aufzuräumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="87"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="89"/>
         <source>Never</source>
         <translation>Niemals</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="94"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="96"/>
         <source>Select to cleanup upon exiting</source>
         <translation>Auswählen, um beim Beenden automatisch aufzuräumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="97"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="99"/>
         <source>When exiting the application</source>
         <translation>Beim Beenden der Anwendung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="104"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="106"/>
         <source>Select to cleanup after a successful download</source>
         <translation>Auswählen, um nach einem erfolgreichen Download aufzuräumen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="107"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="109"/>
         <source>When download finished successfully</source>
         <translation>Wenn Download erfolgreich beendet wurde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="291"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="293"/>
         <source>FTP-Proxy</source>
         <translation>FTP-Proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="311"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="313"/>
         <source>Hostname:</source>
         <translation>Hostname:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="297"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="299"/>
         <source>Proxy Type:</source>
         <translation>Proxytyp:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="304"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="306"/>
         <source>Select the type of the FTP proxy</source>
         <translation>Wähle den Type des FTP-Proxys</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="351"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="353"/>
         <source>User Name:</source>
         <translation>Nutzername:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="358"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="360"/>
         <source>Enter the user name for the proxy authentication</source>
         <translation>Gib den Nutzernamen für die Proxyauthentisierung ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="365"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="367"/>
         <source>Password:</source>
         <translation>Kennwort:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="372"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="374"/>
         <source>Enter the password for the proxy authentication</source>
         <translation>Gib das Kennwort für die Proxyauthentisierung ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="382"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="384"/>
         <source>Account:</source>
         <translation>Konto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="389"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="391"/>
         <source>Enter the account info for the proxy authentication</source>
         <translation>Gib das Konto für die Proxyauthentisierung ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="420"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="422"/>
         <source>Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy</source>
         <translation>Drücken, um die gespeicherten Kennworte für die HTTP(S)-Proxys zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="423"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="425"/>
         <source>Clear HTTP(S) Proxy Passwords</source>
         <translation>HTTP(S)-Proxy-Kennworte löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="44"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="38"/>
         <source>No FTP Proxy</source>
         <translation>Kein FTP-Proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="46"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="40"/>
         <source>No Proxy Authentication required</source>
         <translation>Keine Proxy-Authentisierung erforderlich</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="43"/>
+        <source>User@Server</source>
+        <translation>User@Server</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="45"/>
+        <source>SITE</source>
+        <translation>SITE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="47"/>
+        <source>OPEN</source>
+        <translation>OPEN</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="49"/>
-        <source>User@Server</source>
-        <translation>User@Server</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="51"/>
-        <source>SITE</source>
-        <translation>SITE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="53"/>
-        <source>OPEN</source>
-        <translation>OPEN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="55"/>
         <source>User@Proxyuser@Server</source>
         <translation>User@Proxyuser@Server</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="58"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="52"/>
         <source>Proxyuser@Server</source>
         <translation>Proxyuser@Server</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="60"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="54"/>
         <source>AUTH and RESP</source>
         <translation>AUTH und RESP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="62"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="56"/>
         <source>Bluecoat Proxy</source>
         <translation>Bluecoat Proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="183"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="185"/>
         <source>HTTP-Proxy</source>
         <translation>HTTP-Proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="242"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="244"/>
         <source>HTTPS-Proxy</source>
         <translation>HTTPS-Proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="404"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="406"/>
         <source>Exceptions:</source>
         <translation>Ausnahmen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="411"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="413"/>
         <source>Enter host names or IP-addresses for which the proxy is to be circumvented separated by &apos;,&apos; (wildcards * or ? may be used)</source>
         <translation>Gib Hostnamen oder IP-Adressen, für die der Proxy umgangen werden soll, durch &apos;,&apos; getrennt ein (Platzhalter * oder ? können benutzt werden)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="135"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="137"/>
         <source>Select to not use a network proxy</source>
         <translation>Auswählen, um keinen Netzwerkproxy zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="138"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="140"/>
         <source>Do not use proxy</source>
         <translation>Keinen Proxy verwenden</translation>
     </message>
@@ -34570,45 +34107,35 @@
         <translation>Neue Dialogklasse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="25"/>
+        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="78"/>
         <source>Enter the path of the file for the forms code</source>
         <translation>Gib den Pfad für die Quelltextdatei ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="32"/>
+        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="25"/>
         <source>&amp;Classname:</source>
         <translation>&amp;Klassenname:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="76"/>
-        <source>Select the source file path via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Wähle das Quelltextverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="42"/>
         <source>&amp;Filename:</source>
         <translation>&amp;Dateiname:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="52"/>
+        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="59"/>
         <source>&amp;Path:</source>
         <translation>&amp;Pfad:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="62"/>
+        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="35"/>
         <source>Enter the name of the new class</source>
         <translation>Gib den Namen der neuen Klasse ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="69"/>
+        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="52"/>
         <source>Enter the name of the file for the forms code</source>
         <translation>Gib den Namen der Datei für den Quelltext ein</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.py" line="61"/>
-        <source>Select source directory</source>
-        <translation>Wähle das Quelltextverzeichnis</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>NewPythonPackageDialog</name>
@@ -36105,132 +35632,122 @@
         <translation>Plugin-Downloadverzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="46"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="55"/>
         <source>Enter the plugins download directory</source>
         <translation>Gib das Verzeichnis für Plugindownloads ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="53"/>
-        <source>Select the plugins download directory via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Wähle das Verzeichnis für Plugindownloads mit einem Verzeichnisauswahldialog aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.py" line="109"/>
-        <source>Select plugins download directory</source>
-        <translation>Wähle das Plugin-Downloadverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="121"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="123"/>
         <source>Select to enable external plugins to be loaded</source>
         <translation>Auswählen, um externe Plugins zu laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="124"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="126"/>
         <source>Load external plugins</source>
         <translation>Externe Plugins laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="114"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="116"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The following settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="131"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="133"/>
         <source>Check for plugin updates</source>
         <translation>Plugin Aktualisierungen prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="137"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="139"/>
         <source>Select to disable update checking</source>
         <translation>Auswählen, um die Prüfung auf Aktualisierungen abzuschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="140"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="142"/>
         <source>Never</source>
         <translation>Niemals</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="147"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="149"/>
         <source>Select to check for updates once a day</source>
         <translation>Auswählen, um täglich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="150"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="152"/>
         <source>Daily</source>
         <translation>Täglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="157"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="159"/>
         <source>Select to check for updates once a week</source>
         <translation>Auswählen, um wöchentlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="160"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="162"/>
         <source>Weekly</source>
         <translation>Wöchentlich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="167"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="169"/>
         <source>Select to check for updates once a month</source>
         <translation>Auswählen, um monatlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="170"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="172"/>
         <source>Monthly</source>
         <translation>Monatlich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="192"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="194"/>
         <source>Repository URL:</source>
         <translation>Repository-URL:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="199"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="201"/>
         <source>Shows the repository URL</source>
         <translation>Zeigt die URL des Repositorys</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="209"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="211"/>
         <source>Press to edit the plugin repository URL</source>
         <translation>Drücken, um die Plugin-Repository-URL zu bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="212"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="214"/>
         <source>Edit URL</source>
         <translation>URL bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="180"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="182"/>
         <source>Select to check only already installed plugins for updates</source>
         <translation>Auswählen, um nur installierte Plugins auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="183"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="185"/>
         <source>Check only installed plugins for updates</source>
         <translation>Nur installierte Plugins auf Aktualisierungen prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="62"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="64"/>
         <source>Download Housekeeping</source>
         <translation>Downloadswartung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="68"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="70"/>
         <source>No. of generations to keep:</source>
         <translation>Anzahl zu erhaltender Generationen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="75"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="77"/>
         <source>Enter the number of generations to keep for each plugin</source>
         <translation>Gib die Anzehl der zu erhaltenden Generationen jedes Plugin ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="101"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="103"/>
         <source>Select to keep generations of hidden plugins</source>
         <translation>Auswählen, um Generationen versteckter Plugins zu behalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="104"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="106"/>
         <source>Keep generations of hidden plugins</source>
         <translation>Generationen versteckter Plugins erhalten</translation>
     </message>
@@ -39573,22 +39090,12 @@
 <context>
     <name>PropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="184"/>
-        <source>Select project directory</source>
-        <translation>Wähle ein Projektverzeichnis aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="237"/>
-        <source>Select main script file</source>
-        <translation>Wähle die Hauptdatei aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="121"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="124"/>
         <source>The project is version controlled by &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Das Projekt steht unter Versionskontrolle durch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="127"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="130"/>
         <source>The project is not version controlled.</source>
         <translation>Das Projekt steht nicht unter Versionskontrolle.</translation>
     </message>
@@ -39607,24 +39114,24 @@
 &lt;p&gt;Falls das Projekt mit einem Versionskontrollsystem verwaltet wird, zeigt der „Zeige Repositoryinfo“-Knopf Informationen über das Repository an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="257"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="275"/>
         <source>Enter authors email</source>
         <translation>Gib die E-Mail-Adresse des Autors ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="260"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="278"/>
         <source>&lt;b&gt;Email&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the email address of the author&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;E-Mail&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die E-Mail-Adresse des Autors ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="167"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="185"/>
         <source>Enter the main script</source>
         <translation>Hauptdatei eingeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="170"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="188"/>
         <source>&lt;b&gt;Main Script&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the main script of the project. You may select it
  with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
@@ -39633,19 +39140,19 @@
 eine Dialoges auswählen, indem Sie den Knopf rechts drücken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="281"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="299"/>
         <source>Enter description</source>
         <translation>Beschreibung eingeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="284"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="302"/>
         <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter a short description for the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Beschreibung&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib eine kurze Beschreibung des Projektes ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="226"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="244"/>
         <source>&amp;Author:</source>
         <translation>&amp;Autor:</translation>
     </message>
@@ -39660,7 +39167,7 @@
         <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="136"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="145"/>
         <source>&amp;Version No.:</source>
         <translation>&amp;Versionsnummer:</translation>
     </message>
@@ -39680,12 +39187,12 @@
         <translation>Alt+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="124"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="133"/>
         <source>Enter the project directory</source>
         <translation>Gib das Projektverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="127"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="136"/>
         <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the project directory. You may select it
  with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
@@ -39694,53 +39201,29 @@
 Dialoges auswählen, indem Sie den Knopf rechts drücken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="157"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="166"/>
         <source>&amp;Main Script:</source>
         <translation>&amp;Hauptdatei:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="268"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="286"/>
         <source>&amp;Description:</source>
         <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="309"/>
-        <source>Show file selection dialog</source>
-        <translation>Zeige einen Dateiauswahldialog an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="312"/>
-        <source>&lt;b&gt;Main Script&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the projects main script via a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Hauptdatei&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Wähle die Hauptdatei des Projektes mittels eine Dateiauswahldialoges aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="298"/>
-        <source>Show directory selection dialog</source>
-        <translation>Zeige einen Verzeichnisauswahldialog an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="301"/>
-        <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select a project directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Projektverzeichnis&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Wähle ein Projektverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="236"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="254"/>
         <source>Enter authors name</source>
         <translation>Autorenname eingeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="239"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="257"/>
         <source>&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the author.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Autorennamen ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="247"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="265"/>
         <source>&amp;Email:</source>
         <translation>&amp;E-Mail:</translation>
     </message>
@@ -39757,39 +39240,39 @@
 &lt;p&gt;Gib den Projektnamen ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="146"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="155"/>
         <source>Enter the version number</source>
         <translation>Versionsnummer eingeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="149"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="158"/>
         <source>&lt;b&gt;Version No.&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the version no.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Versionsnummer&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Versionsnummer ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="347"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="343"/>
         <source>Press to show information about the repository</source>
         <translation>Betätigen um Informationen über das Repository anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="350"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="346"/>
         <source>Show &amp;Repository Info</source>
         <translation>Zeige &amp;Repositoryinfo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="353"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="349"/>
         <source>Alt+R</source>
         <translation>Alt+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="179"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="197"/>
         <source>Press to edit the translations properties</source>
         <translation>Drücken, um die Einstellungen für Übersetzungen zu ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="182"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="200"/>
         <source>Translations Properties...</source>
         <translation>Übersetzungseigenschaften...</translation>
     </message>
@@ -39799,7 +39282,7 @@
         <translation>Projekt&amp;typ:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="235"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="56"/>
         <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
         <translation>Quelldateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
@@ -39840,42 +39323,42 @@
         <translation>Einstellungen für Rechtschreibprüfung...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="189"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="207"/>
         <source>End of &amp;Line Character:</source>
         <translation>&amp;Zeilenendezeichen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="199"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="217"/>
         <source>Select the end of line character to be used by the project</source>
         <translation>Wähle das Zeilenendezeichen, das vom Projekt verwendet wird</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="203"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="221"/>
         <source>System</source>
         <translation>System</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="208"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="226"/>
         <source>Unix</source>
         <translation>Unix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="213"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="231"/>
         <source>Macintosh</source>
         <translation>Macintosh</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="218"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="236"/>
         <source>Windows/DOS</source>
         <translation>Windows/DOS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="322"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="318"/>
         <source>Select to create a version controlled project</source>
         <translation>Auswählen, um ein Projekt mit Versionskontrolle zu erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="325"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="321"/>
         <source>Version Controlled Project</source>
         <translation>Projekt mit Versionskontrolle</translation>
     </message>
@@ -44849,37 +44332,32 @@
 <context>
     <name>QtPage</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="66"/>
-        <source>Select Qt4 Translations Directory</source>
-        <translation>Wähle Qt4-Übersetzungenverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Qt&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="77"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="79"/>
         <source>Qt Tools</source>
         <translation>Qt-Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="127"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="129"/>
         <source>This gives an example of the complete tool name</source>
         <translation>Dies gibt ein Beispiel für den vollständigen Werkzeugnamen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="130"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="132"/>
         <source>designer</source>
         <translation>designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="50"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="43"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This setting is activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Einstellung wird erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="83"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="85"/>
         <source>The tool executable is composed of the prefix, the tool name and the postfix. For win, the extension is added automatically.</source>
         <translation>Der Werkzeugname wird aus dem Präfix, dem Werkzeugnamen und dem Anhängsel gebildet. Bei Windows wird die Erweiterung automatisch angehängt.</translation>
     </message>
@@ -44889,57 +44367,52 @@
         <translation>Qt-Übersetzungenverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="67"/>
-        <source>Press to select the Qt translations directory via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Das Qt-Übersetzungenverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="43"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="59"/>
         <source>Enter the path of the Qt translations directory.</source>
         <translation>Gib den Pfad des Qt-Übersetzungenverzeichnisses ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="57"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="66"/>
         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the QT4TRANSLATIONSDIR environment variable or the path compiled into the Qt library.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Lassen Sie diesen Eintrag leer, um die Umgebungsvariable QT4TRANSLATIONSDIR oder den in die Qt Bibliothek eincompilierten Pfad zu verwenden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="93"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="95"/>
         <source>Qt-Prefix:</source>
         <translation>Qt-Präfix:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="100"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="102"/>
         <source>Enter the prefix for the Qt tools name</source>
         <translation>Gib das Präfix für den Qt-Werkzeugnamen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="107"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="109"/>
         <source>Qt-Postfix:</source>
         <translation>Qt-Anhängsel:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="114"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="116"/>
         <source>Enter the postfix for the Qt tools name</source>
         <translation>Gib das Anhängsel für den Qt-Werkzeugnamen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="140"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="142"/>
         <source>pyuic / pyside-uic Options</source>
         <translation>pyuic / pyside-uic Optionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="146"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="148"/>
         <source>Indent Width:</source>
         <translation>Einrückungstiefe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="153"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="155"/>
         <source>Select the indent width (default: 4)</source>
         <translation>Wähle die Einrücktiefe (Standard: 4)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="185"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="187"/>
         <source>Generate imports relative to &apos;.&apos;</source>
         <translation>Erzeuge Imports relativ zu &apos;.&apos;</translation>
     </message>
@@ -47775,51 +47248,31 @@
         <translation>Projekt&amp;wörterliste:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="50"/>
+        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="59"/>
         <source>Enter the filename of the project word list</source>
         <translation>Gib den Dateinamen der Projektwörterliste ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="97"/>
-        <source>Select the project word list file via a file selection dialog</source>
-        <translation>Wähle die Projektwörterliste mittels eines Dateiauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="57"/>
+        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="66"/>
         <source>Project E&amp;xclude List:</source>
         <translation>Projektaus&amp;nahmenliste:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="67"/>
+        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="85"/>
         <source>Enter the filename of the project exclude list</source>
         <translation>Gib den Dateinamen der Projektausnahmenliste ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="104"/>
-        <source>Select the project exclude list file via a file selection dialog</source>
-        <translation>Wähle die Projektausnahmenliste mittels eines Dateiauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="52"/>
+        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="50"/>
         <source>&lt;default&gt;</source>
         <translation>&lt;Standard&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="89"/>
-        <source>Select project word list</source>
-        <translation>Wähle Projektwörterliste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="110"/>
+        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="43"/>
         <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
         <translation>Wörterbuch (*.dic);;Alle Dateien(*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="110"/>
-        <source>Select project exclude list</source>
-        <translation>Wähle Projektausnahmenliste</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="14"/>
         <source>Spelling Properties</source>
         <translation>Einstellungen für Rechtschreibprüfung</translation>
@@ -48055,80 +47508,65 @@
         <translation>Verbinden...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="22"/>
+        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="20"/>
         <source>D&amp;river:</source>
         <translation>&amp;Treiber:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="32"/>
+        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="30"/>
         <source>Select the database driver</source>
         <translation>Wähle den Datenbanktreiber</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="39"/>
+        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="37"/>
         <source>&amp;Database Name:</source>
         <translation>&amp;Datenbankname:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="55"/>
+        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="56"/>
         <source>Enter the database name</source>
         <translation>Gib den Datenbanknamen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="155"/>
-        <source>Press to select a database file</source>
-        <translation>Drücken, um eine Datenbankdatei auszuwählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="75"/>
+        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="63"/>
         <source>&amp;Username:</source>
         <translation>&amp;Benutzername:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="85"/>
+        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="73"/>
         <source>Enter the user name</source>
         <translation>Gib den Benutzernamen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="92"/>
+        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="80"/>
         <source>&amp;Password:</source>
         <translation>&amp;Kennwort:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="109"/>
+        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="97"/>
         <source>&amp;Hostname:</source>
         <translation>&amp;Hostname:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="119"/>
+        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="107"/>
         <source>Enter the hostname</source>
         <translation>Gib den Hostnamen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="126"/>
+        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="114"/>
         <source>P&amp;ort:</source>
         <translation>P&amp;ort:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="136"/>
+        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="124"/>
         <source>Enter the port number</source>
         <translation>Gib die Portnummer ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="139"/>
+        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="127"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Standard</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="106"/>
-        <source>Select Database File</source>
-        <translation>Wähle Datenbankdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="106"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SqlConnectionWidget</name>
@@ -48156,122 +47594,110 @@
         <translation>Quelltextabdeckungslauf starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="23"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="25"/>
         <source>Command&amp;line:</source>
         <translation>&amp;Kommandozeile:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="39"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="41"/>
         <source>Enter the commandline parameters</source>
         <translation>Gib die Kommandozeilenparameter ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="42"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="44"/>
         <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kommandozeilenparameter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Kommandozeilenparameter in dieses Feld ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="62"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="64"/>
         <source>&amp;Working directory:</source>
         <translation>Arbeits&amp;verzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="218"/>
-        <source>Select directory using a directory selection dialog</source>
-        <translation>Verzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="221"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the working directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis wählen&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Wähle das Arbeitsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="78"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="83"/>
         <source>Enter the working directory</source>
         <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="81"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="86"/>
         <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Arbeitsverzeichnis für das zu untersuchende Programm ein. Lass es leer, um das Installationsverzeichnis als Arbeitsverzeichnis zu setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="101"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="94"/>
         <source>&amp;Environment:</source>
         <translation>&amp;Umgebung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="117"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="110"/>
         <source>Enter the environment variables to be set.</source>
         <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen ein.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="138"/>
+        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
+        <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="141"/>
-        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
-        <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="144"/>
         <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen anzeigen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="148"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="145"/>
         <source>Report &amp;exceptions</source>
         <translation>Aus&amp;nahmen anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="151"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="148"/>
         <source>Alt+E</source>
         <translation>Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="188"/>
+        <source>Select this to erase the collected coverage information</source>
+        <translation>Wähle dies, um die gesammelten Abdeckungsinfos zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="191"/>
-        <source>Select this to erase the collected coverage information</source>
-        <translation>Wähle dies, um die gesammelten Abdeckungsinfos zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="194"/>
         <source>&lt;b&gt;Erase coverage information&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this to erase the collected coverage information before the next coverage run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abdeckungsinfos löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle dies, um die gesammelten Abdeckungsinfos vor dem nächsten Abdeckungslauf zu löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="198"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="195"/>
         <source>Erase &amp;coverage information</source>
         <translation>&amp;Lösche Abdeckungsinfo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="201"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="198"/>
         <source>Alt+C</source>
         <translation>Alt+L</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="158"/>
+        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
+        <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="161"/>
-        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
-        <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="164"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="167"/>
         <source>Clear &amp;interpreter window</source>
         <translation>&amp;Interpreterfenster löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="120"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="113"/>
         <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
@@ -48280,19 +47706,19 @@
 &lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="177"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="174"/>
         <source>Select to start the debugger in a console window</source>
         <translation>Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="180"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="177"/>
         <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;In Konsole starten&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten. Der Konsolenbefehl muss auf der Debugger-&amp;gt;Allgemein Seite konfiguriert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="184"/>
+        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="181"/>
         <source>Start in console</source>
         <translation>In Konsole starten</translation>
     </message>
@@ -48305,130 +47731,118 @@
         <translation>Debuggen starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="23"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="25"/>
         <source>Command&amp;line:</source>
         <translation>&amp;Kommandozeile:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="39"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="41"/>
         <source>Enter the commandline parameters</source>
         <translation>Gib die Kommandozeilenparameter ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="42"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="44"/>
         <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kommandozeilenparameter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Kommandozeilenparameter in dieses Feld ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="62"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="64"/>
         <source>&amp;Working directory:</source>
         <translation>Arbeits&amp;verzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="270"/>
-        <source>Select directory using a directory selection dialog</source>
-        <translation>Verzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="273"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the working directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis wählen&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Wähle das Arbeitsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="78"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="83"/>
         <source>Enter the working directory</source>
         <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="81"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="86"/>
         <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Arbeitsverzeichnis für das zu untersuchende Programm ein. Lass es leer, um das Installationsverzeichnis als Arbeitsverzeichnis zu setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="101"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="94"/>
         <source>&amp;Environment:</source>
         <translation>&amp;Umgebung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="117"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="110"/>
         <source>Enter the environment variables to be set.</source>
         <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen ein.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="138"/>
+        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
+        <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="141"/>
-        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
-        <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="144"/>
         <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen anzeigen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="148"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="145"/>
         <source>Report &amp;exceptions</source>
         <translation>Aus&amp;nahmen anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="151"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="148"/>
         <source>Alt+E</source>
         <translation>Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="188"/>
+        <source>Select to trace into the Python library</source>
+        <translation>Auswählen, um in die Python-Bibliothek zu springen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="191"/>
-        <source>Select to trace into the Python library</source>
-        <translation>Auswählen, um in die Python-Bibliothek zu springen</translation>
+        <source>&amp;Trace into interpreter libraries</source>
+        <translation>In &amp;Interpreterbibliotheken springen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="194"/>
-        <source>&amp;Trace into interpreter libraries</source>
-        <translation>In &amp;Interpreterbibliotheken springen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="197"/>
         <source>Alt+T</source>
         <translation>Alt+I</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="201"/>
+        <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source>
+        <translation>Auswählen, um nicht an der ersten ausführbaren Zeile anzuhalten.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="204"/>
-        <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source>
-        <translation>Auswählen, um nicht an der ersten ausführbaren Zeile anzuhalten.</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Don&apos;t stop at first line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This prevents the debugger from stopping at the first executable line.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Nicht an der ersten Zeile halten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies veranlasst den Debugger, nicht an der ersten ausführbaren Zeile zu halten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="207"/>
-        <source>&lt;b&gt;Don&apos;t stop at first line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This prevents the debugger from stopping at the first executable line.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Nicht an der ersten Zeile halten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies veranlasst den Debugger, nicht an der ersten ausführbaren Zeile zu halten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="210"/>
         <source>Don&apos;t stop at first line</source>
         <translation>Nicht an der ersten Zeile halten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="158"/>
+        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
+        <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="161"/>
-        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
-        <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="164"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="167"/>
         <source>Clear &amp;interpreter window</source>
         <translation>&amp;Interpreterfenster löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="120"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="113"/>
         <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
@@ -48437,58 +47851,58 @@
 &lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="177"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="174"/>
         <source>Select to start the debugger in a console window</source>
         <translation>Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="180"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="177"/>
         <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;In Konsole starten&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten. Der Konsolenbefehl muss auf der Debugger-&amp;gt;Allgemein Seite konfiguriert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="184"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="181"/>
         <source>Start in console</source>
         <translation>In Konsole starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="220"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="219"/>
         <source>Forking</source>
         <translation>Forken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="226"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="225"/>
         <source>Select to go through the fork without asking</source>
         <translation>Auswählen, um die Fork-Operation ohne Rückfrage auszuführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="229"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="228"/>
         <source>&lt;b&gt;Fork without pausing&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Forken ohne Pause&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um die Fork-Operation ohne Rückfrage auszuführen und die Fork-Entscheidung auf Basis der Vater/Kind Auswahl zu treffen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="233"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="232"/>
         <source>Fork without pausing</source>
         <translation>Forken ohne Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="243"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="242"/>
         <source>Select to debug the child process after forking</source>
         <translation>Auswählen, um den Kindprozess nach dem Fork zu debuggen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="246"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="245"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Child Process&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kindprozess debuggen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um den Kindprozess nach dem Fork zu debuggen. Ist dies nicht ausgewählt, so wird der Vaterprozess debuggt. Diese Auswahl hat keinen Effekt, wenn Forken ohne Pause nicht ausgewählt ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="250"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="249"/>
         <source>Follow Child Process</source>
         <translation>Folge Kindprozess</translation>
     </message>
@@ -48496,12 +47910,7 @@
 <context>
     <name>StartDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="130"/>
-        <source>Working directory</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="83"/>
+        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="84"/>
         <source>Clear Histories</source>
         <translation>Chroniken löschen</translation>
     </message>
@@ -48514,122 +47923,110 @@
         <translation>Profillauf starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="191"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="188"/>
         <source>Select this to erase the collected timing data</source>
         <translation>Auswählen, um die gesammelten Zeitdaten zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="194"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="191"/>
         <source>&lt;b&gt;Erase timing data&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this to erase the collected timing data before the next profiling run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeitdaten löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Wähle dies, um die gesammelten Zeitdaten vor dem nächstenProfillauf zu löschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="198"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="195"/>
         <source>Erase &amp;timing data</source>
         <translation>Lösche &amp;Timing Daten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="201"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="198"/>
         <source>Alt+C</source>
         <translation>Alt+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="23"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="25"/>
         <source>Command&amp;line:</source>
         <translation>&amp;Kommandozeile:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="39"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="41"/>
         <source>Enter the commandline parameters</source>
         <translation>Gib die Kommandozeilenparameter ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="42"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="44"/>
         <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kommandozeilenparameter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Kommandozeilenparameter in dieses Feld ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="62"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="64"/>
         <source>&amp;Working directory:</source>
         <translation>Arbeits&amp;verzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="218"/>
-        <source>Select directory using a directory selection dialog</source>
-        <translation>Verzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="221"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the working directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis wählen&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Wähle das Arbeitsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="78"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="83"/>
         <source>Enter the working directory</source>
         <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="81"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="86"/>
         <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Arbeitsverzeichnis für das zu untersuchende Programm ein. Lass es leer, um das Installationsverzeichnis als Arbeitsverzeichnis zu setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="101"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="94"/>
         <source>&amp;Environment:</source>
         <translation>&amp;Umgebung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="117"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="110"/>
         <source>Enter the environment variables to be set.</source>
         <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen ein.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="138"/>
+        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
+        <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="141"/>
-        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
-        <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="144"/>
         <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen anzeigen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="148"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="145"/>
         <source>Report &amp;exceptions</source>
         <translation>Aus&amp;nahmen anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="151"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="148"/>
         <source>Alt+E</source>
         <translation>Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="158"/>
+        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
+        <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="161"/>
-        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
-        <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="164"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="167"/>
         <source>Clear &amp;interpreter window</source>
         <translation>&amp;Interpreterfenster löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="120"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="113"/>
         <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
@@ -48638,19 +48035,19 @@
 &lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="177"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="174"/>
         <source>Select to start the debugger in a console window</source>
         <translation>Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="180"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="177"/>
         <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;In Konsole starten&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten. Der Konsolenbefehl muss auf der Debugger-&amp;gt;Allgemein Seite konfiguriert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="184"/>
+        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="181"/>
         <source>Start in console</source>
         <translation>In Konsole starten</translation>
     </message>
@@ -48663,100 +48060,88 @@
         <translation>Ausführung starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="141"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="138"/>
         <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
         <translation>Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="144"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="141"/>
         <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen anzeigen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Deselektiere, um die Anzeige von Ausnahmen abzuschalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="148"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="145"/>
         <source>Report &amp;exceptions</source>
         <translation>Aus&amp;nahmen anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="151"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="148"/>
         <source>Alt+E</source>
         <translation>Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="117"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="110"/>
         <source>Enter the environment variables to be set.</source>
         <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="101"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="94"/>
         <source>&amp;Environment:</source>
         <translation>&amp;Umgebung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="78"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="83"/>
         <source>Enter the working directory</source>
         <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="81"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="86"/>
         <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib das Arbeitsverzeichnis für das zu untersuchende Programm ein. Lass es leer, um das Installationsverzeichnis als Arbeitsverzeichnis zu setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="241"/>
-        <source>Select directory using a directory selection dialog</source>
-        <translation>Verzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="244"/>
-        <source>&lt;b&gt;Select directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the working directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis wählen&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Wähle das Arbeitsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="62"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="64"/>
         <source>&amp;Working directory:</source>
         <translation>Arbeits&amp;verzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="39"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="41"/>
         <source>Enter the commandline parameters</source>
         <translation>Gib die Kommandozeilenparameter ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="42"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="44"/>
         <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kommandozeilenparameter&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Kommandozeilenparameter in dieses Feld ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="23"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="25"/>
         <source>Command&amp;line:</source>
         <translation>&amp;Kommandozeile:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="158"/>
+        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
+        <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="161"/>
-        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
-        <translation>Auswählen, um das Interpreterfenster zu löschen</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="164"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Interpreterfenster löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht das Interpreterfenster bevor der Debug-Client gestartet wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="167"/>
         <source>Clear &amp;interpreter window</source>
         <translation>&amp;Interpreterfenster löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="120"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="113"/>
         <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
@@ -48765,58 +48150,58 @@
 &lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="177"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="174"/>
         <source>Select to start the debugger in a console window</source>
         <translation>Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="180"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="177"/>
         <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;In Konsole starten&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um den Debugger in einem Konsolenfenster zu starten. Der Konsolenbefehl muss auf der Debugger-&amp;gt;Allgemein-Seite konfiguriert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="184"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="181"/>
         <source>Start in console</source>
         <translation>In Konsole starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="191"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="190"/>
         <source>Forking</source>
         <translation>Forken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="197"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="196"/>
         <source>Select to go through the fork without asking</source>
         <translation>Auswählen, um die Fork-Operation ohne Rückfrage auszuführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="200"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="199"/>
         <source>&lt;b&gt;Fork without pausing&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Forken ohne Pause&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um die Fork-Operation ohne Rückfrage auszuführen und die Fork-Entscheidung auf Basis der Vater/Kind Auswahl zu treffen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="204"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="203"/>
         <source>Fork without pausing</source>
         <translation>Forken ohne Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="214"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="213"/>
         <source>Select to debug the child process after forking</source>
         <translation>Auswählen, um den Kindprozess nach dem Fork zu debuggen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="217"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="216"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Child Process&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Kindprozess debuggen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Auswählen, um den Kindprozess nach dem Fork zu debuggen. Ist dies nicht ausgewählt, so wird der Vaterprozess debuggt. Diese Auswahl hat keinen Effekt, wenn Forken ohne Pause nicht ausgewählt ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="221"/>
+        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="220"/>
         <source>Follow Child Process</source>
         <translation>Folge Kindprozess</translation>
     </message>
@@ -49615,39 +49000,22 @@
 <context>
     <name>SvnCommandDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.py" line="78"/>
-        <source>Working directory</source>
-        <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="14"/>
         <source>Subversion Command</source>
         <translation>Subversion-Befehl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="25"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="23"/>
         <source>Subversion Command:</source>
         <translation>Subversion-Befehl:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="125"/>
-        <source>Select the working directory via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Wähle das Arbeitsverzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="128"/>
-        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the working directory for the Subversion command via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Arbeitsverzeichnis&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Wähle das Arbeitsverzeichnis für den Subversion-Befehl mittels eines Verzeichnisauswahldialoges aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="67"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="75"/>
         <source>Enter the working directory for the Subversion command</source>
         <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis für den Subversion-Befehl ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="70"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="78"/>
         <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory for the Subversion command.
 This is an optional entry. The button to the right will open a 
@@ -49657,32 +49025,32 @@
 Der Knopf rechts öffnet einen Verzeichnisauswahldialog.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="89"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="59"/>
         <source>Working Directory:&lt;br&gt;(optional)</source>
         <translation>Arbeitsverzeichnis:&lt;br&gt;(optional)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="102"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="94"/>
         <source>Project Directory:</source>
         <translation>Projektverzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="115"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="107"/>
         <source>This shows the root directory of the current project.</source>
         <translation>Dies zeigt das Hauptverzeichnis des aktuellen Projektes an.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="118"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="110"/>
         <source>project directory</source>
         <translation>Projektverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="38"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="36"/>
         <source>Enter the Subversion command to be executed with all necessary parameters</source>
         <translation>Gib den auszuführenden Subversion-Befehlmit allen notwendigen Parametern ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="41"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="39"/>
         <source>&lt;b&gt;Subversion Command&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the Subversion command to be executed including all necessary 
 parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to 
@@ -49753,78 +49121,54 @@
 <context>
     <name>SvnCopyDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.py" line="52"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.py" line="46"/>
         <source>Subversion Move</source>
         <translation>Subversion-Verschieben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.py" line="91"/>
-        <source>Select target</source>
-        <translation>Wähle Ziel aus</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="14"/>
         <source>Subversion Copy</source>
         <translation>Subversion-Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="64"/>
-        <source>Press to open a selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um einen Auswahldialog zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the target name for the operation via a selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielverzeichnis&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Auswahl des Zielverzeichnisses mit Hilfe eines Verzeichnisauswahldialoges.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="25"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="23"/>
         <source>Source:</source>
         <translation>Quelle:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="32"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="30"/>
         <source>Shows the name of the source</source>
         <translation>Zeigt den Namen der Quelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="35"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="33"/>
         <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This field shows the name of the source.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Quellname&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dieses Feld zeigt den namen der Quelle an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="46"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="60"/>
         <source>Enter the target name</source>
         <translation>Gib den Zielnamen ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="57"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="44"/>
         <source>Target:</source>
         <translation>Ziel:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="77"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="71"/>
         <source>Select to force the operation</source>
         <translation>Auswählen, um die Operation zu erzwingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="80"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="74"/>
         <source>Enforce operation</source>
         <translation>Operation erzwingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="67"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the target name for the operation via a selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Auswahl des Zielnames mit Hilfe eines Auswahldialoges.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="49"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="63"/>
         <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zielname&lt;/b&gt;
@@ -50684,16 +50028,6 @@
 <context>
     <name>SvnNewProjectOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="95"/>
-        <source>Select Repository-Directory</source>
-        <translation>Wähle Repositoryverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="123"/>
-        <source>Select Project Directory</source>
-        <translation>Wähle Projektverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="14"/>
         <source>New Project from Repository</source>
         <translation>Neues Projekt aus Repository</translation>
@@ -50708,39 +50042,39 @@
 &lt;p&gt;Für entfernte Repositorys muss die URL den Hostnamen enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="30"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="84"/>
         <source>Enter the tag the new project should be generated from</source>
         <translation>Gib die Marke ein, von der das neue Projekt erzeugt werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="33"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="87"/>
         <source>&lt;b&gt;Tag in VCS&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the tag name the new project shall be generated from. Leave empty to retrieve the latest data from the repository.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Marke im VCS&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Marke ein, von der das neue Projekt erzeugt werden soll. Lassen Sie sie leer, um die aktuellsten Versionen zu laden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="41"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="38"/>
         <source>Select the protocol to access the repository</source>
         <translation>Wähle das Protokoll zum Zugriff auf das Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="48"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="28"/>
         <source>&amp;Protocol:</source>
         <translation>&amp;Protokoll:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="160"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="128"/>
         <source>&amp;URL:</source>
         <translation>&amp;URL:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="78"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="114"/>
         <source>Enter the directory of the new project.</source>
         <translation>Gib das Verzeichnis für das neue Projekt ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="81"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="117"/>
         <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the directory of the new project. It will be retrieved from 
 the repository and be placed in this directory.&lt;/p&gt;</source>
@@ -50749,52 +50083,42 @@
 und in dieses Verzeichnis geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="90"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="126"/>
         <source>Select to indicate, that the repository has a standard layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</source>
-        <translation>Auswählen zur Anzeige, dass das Repository eine Standardstruktur (Projektverz/trunk, Projektverz/tags, Projektverz/branches) hat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="93"/>
+        <translation>Auswählen, wenn das Repository eine Standardstruktur besitzt (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="129"/>
         <source>Repository has standard &amp;layout</source>
         <translation>Repository hat &amp;Standardstruktur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="96"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="132"/>
         <source>Alt+L</source>
         <translation>Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="106"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="95"/>
         <source>Project &amp;Directory:</source>
         <translation>Projekt&amp;verzeichnis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="116"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="74"/>
         <source>&amp;Tag:</source>
         <translation>&amp;Marke:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="133"/>
-        <source>Select the project directory via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Wähle das Projektverzeichnis über einen Verzeichnisauswahldialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="126"/>
-        <source>Select the repository url via a directory selection dialog or the repository browser</source>
-        <translation>Wähle die Repository-URL über einen Verzeichnisauswahldialog oder den Repositorybrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="61"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="67"/>
         <source>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib die URL des Moduls ein. Für ein Repository mit Standardstruktur darf diese nicht den trunk-, tags- oder branches-Anteil enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="154"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="121"/>
         <source>Pat&amp;h:</source>
         <translation>&amp;Pfad:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="58"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="64"/>
         <source>Enter the url path of the module in the repository (without protocol part)</source>
         <translation>Gib die URL des Moduls im Repository ein (ohne Protokollanteil)</translation>
     </message>
@@ -50802,11 +50126,6 @@
 <context>
     <name>SvnOptionsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="71"/>
-        <source>Select Repository-Directory</source>
-        <translation>Wähle Repositoryverzeichnis</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="14"/>
         <source>Repository Infos</source>
         <translation>Repositoryinformationen</translation>
@@ -50821,74 +50140,69 @@
 &lt;p&gt;Für entfernte Repositorys muss die URL den Hostnamen enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="30"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="74"/>
         <source>Log &amp;Message:</source>
         <translation>Log-&amp;Nachricht:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="40"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="98"/>
         <source>Select, if the standard repository layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches) should be generated</source>
         <translation>Auswählen, wenn die Standard-Repositorystruktur (Projektverzeichnis/trunk, Projektverzeichnis/tags, Projektverzeichnis/branches) angelegt werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="43"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="101"/>
         <source>Create standard repository &amp;layout</source>
         <translation>&amp;Standard-Repositorystruktur anlegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="46"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="104"/>
         <source>Alt+L</source>
         <translation>Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="56"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="38"/>
         <source>Select the protocol to access the repository</source>
         <translation>Wähle das Protokoll zum Zugriff auf das Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="110"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="95"/>
         <source>&amp;URL:</source>
         <translation>&amp;URL:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="73"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="84"/>
         <source>Enter the log message for the new project.</source>
         <translation>Gib die Log-Nachricht für das neue Projekt ein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="76"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="87"/>
         <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the log message to be used for the new project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Log-Nachricht&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Log-Nachricht für das neue Projekt ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="80"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="91"/>
         <source>new project started</source>
         <translation>Neues Projekt angelegt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="87"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="28"/>
         <source>&amp;Protocol:</source>
         <translation>&amp;Protokoll:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="107"/>
-        <source>Select the repository url via a directory selection dialog or the repository browser</source>
-        <translation>Wähle die Repository-URL über einen Verzeichnisauswahldialog oder den Repositorybrowser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="100"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="67"/>
         <source>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib die URL des Moduls ein. Für ein Repository mit Standardstruktur darf diese nicht den trunk-, tags- oder branches-Anteil enthalten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="104"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="89"/>
         <source>Pat&amp;h:</source>
         <translation>&amp;Pfad:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="97"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="64"/>
         <source>Enter the url path of the module in the repository (without protocol part)</source>
         <translation>Gib die URL des Moduls im Repository ein (ohne Protokollanteil)</translation>
     </message>
@@ -51744,11 +51058,6 @@
 <context>
     <name>SvnPropSetDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.py" line="46"/>
-        <source>Select file for property</source>
-        <translation>Wähle Datei für die Eigenschaft</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="14"/>
         <source>Set Subversion Property</source>
         <translation>Subversioneigenschaft definieren</translation>
@@ -51769,27 +51078,22 @@
         <translation>Wähle Quelle der Eigenschaft</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="50"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="73"/>
         <source>File</source>
         <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="47"/>
+        <source>Text</source>
+        <translation>Text</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="57"/>
-        <source>Text</source>
-        <translation>Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="67"/>
         <source>Enter text of the property</source>
         <translation>Gib den Text für die Eigenschaft ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="93"/>
-        <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
-        <translation>Drücken, um eine Datei mittels eines Dateiauswahldialoges zu wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="83"/>
+        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="92"/>
         <source>Enter the name of a file for the property</source>
         <translation>Gib den Namen der Datei für die Eigenschaft ein</translation>
     </message>
@@ -54230,20 +53534,10 @@
         <translation>Verzeichnisname:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="39"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="48"/>
         <source>Enter the full path of the shared directory</source>
         <translation>Gib den vollständigen Pfad des gemeinsamen Verzeichnisses ein</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="46"/>
-        <source>Select the shared directory via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Wähle das gemeinsame Verzeichnis über einen Verzeichnisauswahldialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.py" line="72"/>
-        <source>Shared Directory</source>
-        <translation>Gemeinsames Verzeichnis</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SyncEncryptionPage</name>
@@ -56134,52 +55428,52 @@
 <context>
     <name>ToolConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="136"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="133"/>
         <source>Add tool entry</source>
         <translation>Werkzeuge Eintrag hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="107"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="104"/>
         <source>You have to set an executable to add to the Tools-Menu first.</source>
         <translation>Sie müssen eine ausführbare Datei angeben, um einen Eintrag zum Werkzeugemenü hinzuzufügen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="116"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="113"/>
         <source>You have to insert a menuentry text to add the selected program to the Tools-Menu first.</source>
         <translation>Sie müssen einen Menütext angeben, um einen Eintrag zum Werkzeuge Menü hinzuzufügen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="282"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="275"/>
         <source>The selected file is not an executable. Please choose an executable filename.</source>
         <translation>Die gewählte Datei ist nicht ausführbar. Bitte wählen Sie einen ausführbaren Dateinamen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="282"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="275"/>
         <source>Select executable</source>
         <translation>Wähle ausführbare Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="125"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="122"/>
         <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an executable filename.</source>
         <translation>Die ausgewählte Datei konnte nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Bitte wählen Sie eine ausführbare Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="187"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="184"/>
         <source>Change tool entry</source>
         <translation>Werkzeugeintrag ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="169"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="166"/>
         <source>You have to set an executable to change the Tools-Menu entry.</source>
         <translation>Sie müssen eine ausführbare Datei angeben, um einen Eintrag des Werkzeugemenüs zu ändern.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="178"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="175"/>
         <source>You have to insert a menuentry text to change the selected Tools-Menu entry.</source>
         <translation>Sie müssen einen Menütext angeben, um einen Eintrag des Werkzeuge Menüs zu ändern.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="187"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="184"/>
         <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an existing executable filename.</source>
         <translation>Die ausgewählte Datei konnte nicht gefunden werden oder ist nicht ausführbar. Bitte wählen Sie eine vorhandenen, ausführbare Datei.</translation>
     </message>
@@ -56189,291 +55483,262 @@
         <translation>Werkzeuge einrichten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="25"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="151"/>
         <source>Add a separator</source>
         <translation>Trennzeile hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="28"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="154"/>
         <source>&lt;b&gt;Add separator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a separator for the menu.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Trennzeile hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fügt eine Trennzeile für das Menü hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="31"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="157"/>
         <source>Add &amp;Separator</source>
         <translation>&amp;Trenner hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="38"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="47"/>
         <source>Add a new tools entry</source>
         <translation>Einen neuen Werkzeuge Eintrag hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="41"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="50"/>
         <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Add a new tools entry with the values entered below.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Füge einen neuen Werkzeuge Eintrag mit den unten eingegebenen Werten hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="45"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="54"/>
         <source>&amp;Add</source>
         <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="48"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="57"/>
         <source>Alt+A</source>
         <translation>Alt+H</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="58"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="296"/>
         <source>Select the output redirection mode</source>
         <translation>Wähle den Ausgabeumleitungsmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="68"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="275"/>
         <source>Enter the arguments for the executable</source>
         <translation>Gib die Argumente für die ausführbare Datei ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="71"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="278"/>
         <source>&lt;b&gt;Arguments&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the arguments for the executable.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Argumente&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib die Argumente für die ausführbare Datei ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="82"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="107"/>
         <source>Move up</source>
         <translation>Aufwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="85"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="110"/>
         <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aufwärts&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Bewege den ausgewählten Eintrag aufwärts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="89"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="114"/>
         <source>&amp;Up</source>
         <translation>Au&amp;f</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="92"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="117"/>
         <source>Alt+U</source>
         <translation>Alt+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="102"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="87"/>
         <source>Delete the selected entry</source>
         <translation>Lösche den ausgewählten Eintrag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="105"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="90"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Lösche den ausgewählten Eintrag.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="109"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="94"/>
         <source>&amp;Delete</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="112"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="97"/>
         <source>Alt+D</source>
         <translation>Alt+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="119"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="30"/>
         <source>Clear all entry fields</source>
         <translation>Löscht alle Eingabefelder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="122"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="33"/>
         <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Clear all entry fields for entering a new tools entry.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Löscht alle Eingabefelder, um einen neuen Werkzeugeintrag zu erstellen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="126"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="37"/>
         <source>&amp;New</source>
         <translation>&amp;Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="129"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="40"/>
         <source>Alt+N</source>
         <translation>Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="282"/>
-        <source>Select the icon via a file selection dialog</source>
-        <translation>Symbol über einen Dateiauswahldialog wählen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="285"/>
-        <source>&lt;b&gt;Icon&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the icon via a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Symbol&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Symbol über einen Dateiauswahldialog wählen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="136"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="254"/>
         <source>Enter the filename of the executable</source>
         <translation>Gib den Dateinamen der ausführbaren Datei ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="139"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="257"/>
         <source>&lt;b&gt;Executable&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the filename of the executable.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausführbare Datei&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Dateinamen der ausführbaren Datei ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="150"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="127"/>
         <source>Move down</source>
         <translation>Abwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="153"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="130"/>
         <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abwärts&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Bewege den ausgewählten Eintrag abwärts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="157"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="134"/>
         <source>Do&amp;wn</source>
         <translation>A&amp;b</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="160"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="137"/>
         <source>Alt+W</source>
         <translation>Alt+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="183"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="194"/>
         <source>Enter the menu text</source>
         <translation>Gib den Menütext ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="186"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="197"/>
         <source>&lt;b&gt;Menu text&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the menu text. Precede the accelerator key with an &amp; character.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Menütext&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Menütext ein. Dem Tastaturkürzel muss ein &amp; Zeichen vorangestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="197"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="67"/>
         <source>Change the values of the selected entry</source>
         <translation>Ändere die Werte des ausgewählten Eintrages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="200"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="70"/>
         <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Change the values of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ändern&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Ändere die Werte des ausgewählten Eintrages.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="204"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="74"/>
         <source>C&amp;hange</source>
         <translation>Än&amp;dern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="207"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="77"/>
         <source>Alt+H</source>
         <translation>Alt+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="214"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="205"/>
         <source>&amp;Icon file:</source>
         <translation>&amp;Symboldatei:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="265"/>
+        <source>Ar&amp;guments:</source>
+        <translation>Ar&amp;gumente:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="184"/>
+        <source>&amp;Menu text:</source>
+        <translation>&amp;Menütext:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="224"/>
-        <source>Ar&amp;guments:</source>
-        <translation>Ar&amp;gumente:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="234"/>
-        <source>&amp;Menu text:</source>
-        <translation>&amp;Menütext:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="293"/>
-        <source>Select the executable via a file selection dialog</source>
-        <translation>Wähle die ausführbare Datei mittels eines Dateiauswahldialoges</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="296"/>
-        <source>&lt;b&gt;Executable&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the executable via a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ausführbare Datei&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Wähle die ausführbare Datei mittels eines Dateiauswahldialoges.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="251"/>
         <source>Enter the filename of the icon</source>
         <translation>Gib den Dateinamen des Symbols ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="254"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="227"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the filename of the icon.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Symbol&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Dateinamen des Symbols ein.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="262"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="286"/>
         <source>&amp;Redirect output</source>
         <translation>Ausgabe &amp;umleiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="272"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="235"/>
         <source>&amp;Executable file:</source>
         <translation>Ausführbare &amp;Datei:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="44"/>
+        <source>no redirection</source>
+        <translation>keine Umleitung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="45"/>
+        <source>show output</source>
+        <translation>Ausgabe anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="46"/>
+        <source>insert into current editor</source>
+        <translation>in aktuellen Editor einfügen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="47"/>
-        <source>no redirection</source>
-        <translation>keine Umleitung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="48"/>
-        <source>show output</source>
-        <translation>Ausgabe anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="49"/>
-        <source>insert into current editor</source>
-        <translation>in aktuellen Editor einfügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="50"/>
         <source>replace selection of current editor</source>
         <translation>Auswahl des aktuellen Editors ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="136"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="133"/>
         <source>An entry for the menu text {0} already exists.</source>
         <translation>Ein Eintrag für den Menütext {0} existiert bereits.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="297"/>
-        <source>Select icon file</source>
-        <translation>Wähle Symboldatei aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="297"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="40"/>
         <source>Icon files (*.png)</source>
         <translation>Symboldateien (*.png)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="61"/>
+        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="299"/>
         <source>&lt;b&gt;Redirect output&lt;b&gt;&lt;p&gt;Select the output redirection mode. The standard error channel is either not redirected or shown in the log viewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausgabe umleiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wähle den Ausgabeumleitungsmodus. Der Standardfehlerkanal ist entweder nicht umgeleitet oder wird im Ausgabeanzeiger dargestellt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -56663,91 +55928,79 @@
 <context>
     <name>TranslationPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="82"/>
-        <source>Show directory selection dialog</source>
-        <translation>Zeige einen Verzeichnisauswahldialog an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="85"/>
-        <source>&lt;b&gt;Binary Translations Path&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the directory for the binary translations via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Pfad für binäre Übersetzungen&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Wähle das Verzeichnis für die binären Übersetzungsdateien mittels eines Verzeichnisauswahldialoges aus.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="36"/>
+        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="57"/>
         <source>&amp;Binary Translations Path:</source>
         <translation>Pfad für &amp;binäre Übersetzungen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="25"/>
+        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="76"/>
         <source>Enter the path for the binary translation files (*.qm)</source>
         <translation>Gib den Pfad für die binären Übersetzungsdateien (*.qm) ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="28"/>
+        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="79"/>
         <source>&lt;b&gt;Binary Translations Path&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the directory for the binary translation files (*.qm). Leave it empty to store them together with the *.ts files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Pfad für binäre Übersetzungen&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Gib den Pfad für die binären Übersetzungsdateien (*.qm) ein. Leer lassen, um sie zusammen mit den *.ts-Dateien zu speichern.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="95"/>
+        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="87"/>
         <source>Exclude from translation</source>
         <translation>Von Übersetzung ausschließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="101"/>
+        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="93"/>
         <source>Press to select a directory via a selection dialog</source>
         <translation>Drücken, um ein Verzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges auszuwählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="104"/>
+        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="96"/>
         <source>Select d&amp;irectory...</source>
         <translation>Wähle &amp;Verzeichnis...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="111"/>
+        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="103"/>
         <source>Press to select a file via a selection dialog</source>
         <translation>Drücken, um eine Datei mittels eines Dateiauswahldialoges  auszuwählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="114"/>
+        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="106"/>
         <source>Select &amp;file...</source>
         <translation>Wähle &amp;Datei...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="124"/>
+        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="116"/>
         <source>Press to add the entered path or file to the list</source>
         <translation>Fügt das ausgewählte Verzeichnis oder die ausgewählte Datei zu der Liste hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="127"/>
+        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="119"/>
         <source>&amp;Add</source>
         <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="140"/>
+        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="132"/>
         <source>&amp;Delete</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="147"/>
+        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="139"/>
         <source>Enter a path or file to be added</source>
         <translation>Gib eine hinzuzufügende Datei oder Verzeichnis ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="154"/>
+        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="146"/>
         <source>List of paths or files to excude from translation</source>
         <translation>Liste der Dateien und Pfade, die nicht übersetzt werden sollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="175"/>
+        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="156"/>
         <source>Exempt file from translation</source>
         <translation>Datei von der Übersetzung ausnehmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="188"/>
+        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="169"/>
         <source>Exempt directory from translation</source>
         <translation>Verzeichnis von der Übersetzung ausnehmen</translation>
     </message>
@@ -56757,7 +56010,7 @@
         <translation>Übersetzungseinstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="137"/>
+        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="129"/>
         <source>Press to delete the selected entry from the list</source>
         <translation>Löscht den ausgewählte Eintrag aus der Liste</translation>
     </message>
@@ -56782,23 +56035,6 @@
         <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="103"/>
-        <source>Select translation file</source>
-        <translation>Wähle Übersetzungsdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="132"/>
-        <source>Select directory for binary translations</source>
-        <translation>Wähle Verzeichnis für binäre Übersetzungsdateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="74"/>
-        <source>&lt;b&gt;Translation Pattern&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select a translation file via a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetzungsmuster&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Wähle eine Übersetzungsdatei mittels eines Dateiauswahldialoges.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="49"/>
         <source>&lt;b&gt;Translation Pattern&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the path pattern for the translation files using %language% at the place of the language code (e.g. /path_to_eric/i18n/eric6_%language%.ts). This will result in translation files like /path_to_eric/i18n/eric6_de.ts.&lt;/p&gt;</source>
@@ -56806,7 +56042,7 @@
 &lt;p&gt;Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein. Benutze %language% an der Stelle des Sprachcodes (z.B. /path_to_eric/i18n/eric6_%language%.ts). Dies ergibt Übersetzungsdatei wie /path_to_eric/i18n/eric6_de.ts.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="57"/>
+        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="23"/>
         <source>&amp;Translation Path Pattern:
 (Use &apos;%language%&apos; where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric6_%language%.ts)</source>
         <translation>Übersetzungs&amp;muster:
@@ -57689,57 +56925,57 @@
 <context>
     <name>UnittestDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="398"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="400"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Modultest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="264"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="266"/>
         <source>You must enter a test suite file.</source>
         <translation>Sie müssen eine Modultestdatei angeben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="272"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="274"/>
         <source>Preparing Testsuite</source>
         <translation>Bereite Modultest vor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="512"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="514"/>
         <source>Failure: {0}</source>
         <translation>Misserfolge: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="527"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="529"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Fehler: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="120"/>
-        <source>^Failure: </source>
-        <translation>^Misserfolge: </translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="121"/>
+        <source>^Failure: </source>
+        <translation>^Misserfolge: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="122"/>
         <source>^Error: </source>
         <translation>^Fehler: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="467"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="469"/>
         <source>Running</source>
         <translation>Führe aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="398"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="400"/>
         <source>&lt;p&gt;Unable to run test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;{1}&lt;br&gt;{2}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Modultest &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht ausgeführt werden.&lt;br&gt;{1}&lt;br&gt;{2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="26"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="69"/>
         <source>Enter the test name. Leave empty to use the default name &quot;suite&quot;.</source>
         <translation>Gib den Testnamen ein. Leer lassen, um den Standardnamen „suite“ zu verwenden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="29"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="72"/>
         <source>&lt;b&gt;Testname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the name of the test to be performed. This name must follow the rules given by Python&apos;s unittest module. If this field is empty, the default name of &quot;suite&quot; will be used.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Testname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Namen des durchzuführenden Testes ein. Dieser Name muss den Regeln des Python-Unittest-Moduls folgen. Ist dieses Feld leer, so wird der Standardname „suite“ verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -57763,112 +56999,107 @@
 Testfällen untersucht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="68"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="59"/>
         <source>Enter &amp;test name:</source>
         <translation>Test&amp;namen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="88"/>
-        <source>Open a file selection dialog</source>
-        <translation>Öffne einen Dateiauswahldialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="78"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="26"/>
         <source>Enter test &amp;filename:</source>
         <translation>Test&amp;dateiname:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="91"/>
+        <source>Select whether you want to run the test locally</source>
+        <translation>Auswählen, um den Test lokal durchzuführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="94"/>
+        <source>Run &amp;local</source>
+        <translation>&amp;Lokal ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="101"/>
+        <source>Select whether coverage data should be collected</source>
+        <translation>Auswählen, um Abdeckungsdaten zu sammeln</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="104"/>
-        <source>Select whether you want to run the test locally</source>
-        <translation>Auswählen, um den Test lokal durchzuführen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="107"/>
-        <source>Run &amp;local</source>
-        <translation>&amp;Lokal ausführen</translation>
+        <source>C&amp;ollect coverage data</source>
+        <translation>Abdeckungsdaten &amp;sammeln</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="114"/>
-        <source>Select whether coverage data should be collected</source>
-        <translation>Auswählen, um Abdeckungsdaten zu sammeln</translation>
+        <source>Select whether old coverage data should be erased</source>
+        <translation>Auswählen, um die Abdeckungsdaten zu löschen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="117"/>
-        <source>C&amp;ollect coverage data</source>
-        <translation>Abdeckungsdaten &amp;sammeln</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="127"/>
-        <source>Select whether old coverage data should be erased</source>
-        <translation>Auswählen, um die Abdeckungsdaten zu löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="130"/>
         <source>&amp;Erase coverage data</source>
         <translation>Abdeckungsdaten &amp;löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="148"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="135"/>
         <source>Progress:</source>
         <translation>Fortschritt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="188"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="175"/>
         <source>Run:</source>
         <translation>Ausgeführt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="195"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="182"/>
         <source>Number of tests run</source>
         <translation>Anzahl durchgeführter Tests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="239"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="226"/>
         <source>Failures:</source>
         <translation>Misserfolge:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="246"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="233"/>
         <source>Number of test failures</source>
         <translation>Anzahl der Misserfolge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="256"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="243"/>
         <source>Errors:</source>
         <translation>Fehler:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="263"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="250"/>
         <source>Number of test errors</source>
         <translation>Anzahl fehlerhafter Tests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="205"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="192"/>
         <source>Remaining:</source>
         <translation>Verbleibend:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="212"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="199"/>
         <source>Number of tests to be run</source>
         <translation>Anzahl verbleibender Tests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="345"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="332"/>
         <source>Tests performed:</source>
         <translation>Durchgeführte Tests:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="355"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="342"/>
         <source>Failures and errors:</source>
         <translation>Misserfolge und Fehler:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="362"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="349"/>
         <source>Failures and Errors list</source>
         <translation>Liste der Misserfolge und Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="365"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="352"/>
         <source>&lt;b&gt;Failures and Errors list&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows all failed and errored tests.
 Double clicking on an entry will show the respective traceback.&lt;/p&gt;</source>
@@ -57877,130 +57108,145 @@
 Ein Doppelklick auf einen Eintrag zeigt den zugehörigen Traceback an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="70"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="73"/>
         <source>Start the selected testsuite</source>
         <translation>Startet den ausgewählten Modultest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="85"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="88"/>
         <source>Stop the running unittest</source>
         <translation>Halte den laufenden Modultest an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="392"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="379"/>
         <source>Idle</source>
         <translation>Leerlauf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="68"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="71"/>
         <source>Start</source>
         <translation>Start</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="72"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="75"/>
         <source>&lt;b&gt;Start Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Starte Modultest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf startet den ausgewählten Modultest.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="83"/>
-        <source>Stop</source>
-        <translation>Anhalten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="86"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Anhalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="89"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button stops a running unittest.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf hält den laufenden Modultest an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="632"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="634"/>
         <source>Show Source</source>
         <translation>Zeige Quelltext</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="205"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="206"/>
         <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
         <translation>Python-Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="201"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="202"/>
         <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source>
         <translation>Python 3-Dateien ({1});;Python 2-Dateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="491"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="493"/>
         <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source>
         <translation>{0} Test in {1:.3f}s ausgeführt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="495"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="497"/>
         <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source>
         <translation>{0} Tests in {1:.3f}s ausgeführt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="273"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="260"/>
         <source>Skipped:</source>
         <translation>Übersprungen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="280"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="267"/>
         <source>Number of tests skipped</source>
         <translation>Anzahl übersprungener Tests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="290"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="277"/>
         <source>Expected Failures:</source>
         <translation>Erwartete Misserfolge:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="297"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="284"/>
         <source>Number of tests with expected failure</source>
         <translation>Anzahl der Test, deren Misserfolg erwartet wurde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="307"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="294"/>
         <source>Unexpected Successes:</source>
         <translation>Unerwartete Erfolge:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="314"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="301"/>
         <source>Number of tests with unexpected success</source>
         <translation>Anzahl der Tests, die unerwartet erfolgreich waren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="542"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="544"/>
         <source>    Skipped: {0}</source>
         <translation>   Übersprungen: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="557"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="559"/>
         <source>    Expected Failure</source>
         <translation>    Erwarteter Mißerfolg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="571"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="573"/>
         <source>    Unexpected Success</source>
         <translation>    Unerwarteter Erfolg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="75"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="78"/>
         <source>Rerun Failed</source>
         <translation>Fehlerhafte wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="77"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="80"/>
         <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source>
         <translation>Fehlerhafte Tests des ausgewählten Modultests wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="79"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="82"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button reruns all failed tests of the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Fehlerhafte wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Knopf wiederholt alle fehlerhaften Tests des ausgewählten Modultests.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="179"/>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="166"/>
         <source>%v/%m Tests</source>
         <translation>%v/%m Tests</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="20"/>
+        <source>Test Parameters</source>
+        <translation>Testparameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="85"/>
+        <source>Run Parameters</source>
+        <translation>Ausführungsparameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="127"/>
+        <source>Progress</source>
+        <translation>Fortschritt</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>UrlBar</name>

eric ide

mercurial