--- a/i18n/eric6_cs.ts Sat Dec 05 13:03:19 2015 +0100 +++ b/i18n/eric6_cs.ts Sat Dec 05 13:13:13 2015 +0100 @@ -443,16 +443,16 @@ <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="108"/> <source><b>Target Directory</b> <p>Select the target directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>Cílový adresář</b> + <translation type="obsolete"><b>Cílový adresář</b> <p>Výběr cílového adresáře přes dialogové okno výběru adresáře.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="35"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="74"/> <source>&Target Directory:</source> <translation>&Cílový adresář:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="45"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="62"/> <source>Enter the name of the directory to add</source> <translation>Vložte jméno adresáře, který se má přidat</translation> </message> @@ -462,27 +462,27 @@ <p>Enter the name of the directory to add to the current project. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> - <translation><b>Zdrojový adresář</b> + <translation type="obsolete"><b>Zdrojový adresář</b> <p>Vložte jméno adresáře, krerý se má přidat do aktuálního projektu Stisknutím pravého tlačítka jej můžete vybrat pomocí dialogového okna.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="58"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="105"/> <source>Select, whether a recursive add should be performed</source> <translation>Vybrat, jestliže přidávání bude rekurzivní</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="61"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="108"/> <source>&Recurse into subdirectories</source> <translation>&Rekurzivně i pro podadresáře</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="68"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="93"/> <source>Enter the target directory for the file</source> <translation>Název cílového adresáře pro soubor</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="71"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="96"/> <source><b>Target Directory</b> <p>Enter the target directory. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> @@ -494,49 +494,56 @@ <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="100"/> <source><b>Source Directory</b> <p>Select the source directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>Zdrojový adresář</b> + <translation type="obsolete"><b>Zdrojový adresář</b> <p>Výběr zdrojového adresáře přes dialogové okno.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="80"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="43"/> <source>&Source Directory:</source> <translation>Zdrojový adre&sář:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="90"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="30"/> <source>&File Type:</source> <translation>&Typ souboru:</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="116"/> <source>Select directory</source> - <translation>Výběr adresáře</translation> + <translation type="obsolete">Výběr adresáře</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="66"/> + <source>Source Files</source> + <translation>Zdrojové soubory</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="68"/> + <source>Forms Files</source> + <translation>Soubory s formuláři</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="72"/> - <source>Source Files</source> - <translation>Zdrojové soubory</translation> + <source>Interface Files</source> + <translation>Interface soubory</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="74"/> - <source>Forms Files</source> - <translation>Soubory s formuláři</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="78"/> - <source>Interface Files</source> - <translation>Interface soubory</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="80"/> <source>Other Files (*)</source> <translation>Jiné soubory (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="76"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="70"/> <source>Resource Files</source> <translation>Resource soubory</translation> </message> + <message> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="65"/> + <source><b>Source Directory</b> +<p>Enter the name of the directory to add to the current project. + You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>AddFileDialog</name> @@ -556,21 +563,21 @@ <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="74"/> <source><b>Source Files</b> <p>Select the source files via a files selection dialog.</p></source> - <translation><b>Zdrojové soubory</b> + <translation type="obsolete"><b>Zdrojové soubory</b> <p>Výběr zdrojových souborů přes dialogové okno výběru souborů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="29"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/> <source>&Target Directory:</source> <translation>&Cílový adresář:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="39"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="80"/> <source>Enter the target directory for the file</source> <translation>Zadejte cílový adresář pro soubor</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="42"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="83"/> <source><b>Target Directory</b> <p>Enter the target directory. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> @@ -580,18 +587,18 @@ <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="82"/> <source><b>Target Directory</b> <p>Select the target directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>Cílový adresář</b> + <translation type="obsolete"><b>Cílový adresář</b> <p>Výběr cílového adresáře přes dialog výběru adresáře.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="51"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="29"/> <source>&Source Files:</source> <translation>&Zdrojové soubory:</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/> <source>Enter the name of files to add separated by the path separator</source> - <translation>Zadejte jména souborů oddělená oddělovačem cesty</translation> + <translation type="obsolete">Zadejte jména souborů oddělená oddělovačem cesty</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="64"/> @@ -599,99 +606,112 @@ <p>Enter the name of files to add to the current project separated by the path separator. You may select them with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> - <translation><b>Zdrojové soubory</b> + <translation type="obsolete"><b>Zdrojové soubory</b> <p>Vložte jména souborů oddělená oddělovačem cesty, krerá se přidají do aktuálního projektu. Stisknutím pravého tlačítka je můžete vybrat pomocí dialogového okna.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="92"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="94"/> <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source> <translation>Označte, jestliže soubory mají být přidány jako zdrojový kód (přepíše automatickou detekci)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="95"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="97"/> <source>Is source&code files</source> <translation>Soubor je zdrojový &kód</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="98"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="100"/> <source>Alt+C</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="73"/> <source>Select target directory</source> - <translation>Výběr cílového adresáře</translation> + <translation type="obsolete">Výběr cílového adresáře</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="94"/> + <source>Select Files</source> + <translation>Výběr souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="102"/> + <source>Select user-interface files</source> + <translation>Výběr user-interface souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="110"/> + <source>Select resource files</source> + <translation>Výběr resource souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="136"/> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Všechny soubory (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="118"/> + <source>Select source files</source> + <translation>Výběr zdrojových souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="126"/> + <source>Select interface files</source> + <translation>Výběr interface souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="134"/> + <source>Select translation files</source> + <translation>Výběr souborů s překlady</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="137"/> + <source>Select files</source> + <translation>Výběr souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="81"/> + <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source> + <translation>Zdrojové soubory ({0});;Soubory s formuláři ({1});;Resource soubory ({2});;Interface soubory ({3});; Soubory s překlady ({4});;Všechny soubory (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="100"/> + <source>Forms Files ({0})</source> + <translation>Soubory s formuláři ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="108"/> + <source>Resource Files ({0})</source> + <translation>Zdrojové soubory {0})</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="116"/> - <source>Select Files</source> - <translation>Výběr souborů</translation> + <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> + <translation>Zdrojové soubory ({0});;Všechny soubory (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="124"/> - <source>Select user-interface files</source> - <translation>Výběr user-interface souborů</translation> + <source>Interface Files ({0})</source> + <translation>Interface soubory ({0})</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="132"/> - <source>Select resource files</source> - <translation>Výběr resource souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="158"/> - <source>All Files (*)</source> - <translation>Všechny soubory (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="140"/> - <source>Select source files</source> - <translation>Výběr zdrojových souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="148"/> - <source>Select interface files</source> - <translation>Výběr interface souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="156"/> - <source>Select translation files</source> - <translation>Výběr souborů s překlady</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="159"/> - <source>Select files</source> - <translation>Výběr souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="103"/> - <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source> - <translation>Zdrojové soubory ({0});;Soubory s formuláři ({1});;Resource soubory ({2});;Interface soubory ({3});; Soubory s překlady ({4});;Všechny soubory (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="122"/> - <source>Forms Files ({0})</source> - <translation>Soubory s formuláři ({0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="130"/> - <source>Resource Files ({0})</source> - <translation>Zdrojové soubory {0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="138"/> - <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> - <translation>Zdrojové soubory ({0});;Všechny soubory (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="146"/> - <source>Interface Files ({0})</source> - <translation>Interface soubory ({0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="154"/> <source>Translation Files ({0})</source> <translation>Soubory s překlady ({0})</translation> </message> + <message> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="48"/> + <source>Enter the name of files to add separated by ";"</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="51"/> + <source><b>Source Files</b> +<p>Enter the name of files to add to the current project separated +by ";". You may select them with a dialog by pressing +the button to the right.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>AddFoundFilesDialog</name> @@ -1066,7 +1086,7 @@ <context> <name>AddProjectDialog</name> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="80"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="14"/> <source>Add Project</source> <translation>Nový projekt</translation> </message> @@ -1086,52 +1106,52 @@ <translation>Sou&bor projektu:</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="50"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="59"/> <source>Enter the name of the project file</source> <translation>Zadejte název souboru projektu</translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="57"/> <source>Select the project file via a file selection dialog</source> - <translation>Výběr projektu přes dialogové okno výběru souboru</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="77"/> + <translation type="obsolete">Výběr projektu přes dialogové okno výběru souboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="79"/> <source>Enter a short description for the project</source> <translation>Zadejte krátký popis projektu</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="64"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="66"/> <source>&Description:</source> <translation>&Popis:</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="59"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="56"/> <source>Project Properties</source> <translation>Nastavení projektu</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="80"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="42"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Soubory projektu (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="112"/> <source>Select to make this project the main project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="113"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="115"/> <source>Is &main project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="90"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="92"/> <source>&Category:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="100"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="102"/> <source>Select a project category</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1530,122 +1550,122 @@ <translation>Konfigurace menu souborů v záložkách</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="35"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="75"/> <source>Delete the selected entry</source> <translation>Smazat vybranou položku</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="38"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="78"/> <source><b>Delete</b> <p>Delete the selected entry.</p></source> <translation><b>Smazat</b> <p>Smazat vybranou položku.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="42"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="82"/> <source>&Delete</source> <translation>Sma&zat</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="101"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="125"/> <source>Alt+D</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="71"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="95"/> <source>Move up</source> <translation>Posunout nahoru</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="74"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="98"/> <source><b>Move Up</b> <p>Move the selected entry up.</p></source> <translation><b>Posunout nahoru</b> <p>Posunout vybranou položku nahoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="78"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="102"/> <source>&Up</source> <translation>Nahor&u</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="81"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="105"/> <source>Alt+U</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="169"/> <source>Select the file via a file selection dialog</source> - <translation>Vybrat soubor přes dialog výběru souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="91"/> + <translation type="obsolete">Vybrat soubor přes dialog výběru souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="115"/> <source>Move down</source> <translation>Posunout dolů</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="94"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="118"/> <source><b>Move Down</b> <p>Move the selected entry down.</p></source> <translation><b>Posunout dolů</b> <p>Posunout vybranou položku dolů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="98"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="122"/> <source>&Down</source> <translation>&Dolů</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="111"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="35"/> <source>Add a new bookmarked file</source> <translation>Přidat novou záložku</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="114"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="38"/> <source><b>Add</b> <p>Add a new bookmarked file with the value entered below.</p></source> <translation><b>Přidat</b> <p>Přidat novou záložku s hodnotou zadanou níže.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="118"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="42"/> <source>&Add</source> <translation>Přid&at</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="121"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="45"/> <source>Alt+A</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="128"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="148"/> <source>&File:</source> <translation>&Soubor:</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="141"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="55"/> <source>Change the value of the selected entry</source> <translation>Změnit hodnotu vybrané položky</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="144"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="58"/> <source><b>Change</b> <p>Change the value of the selected entry.</p></source> <translation><b>Změnit</b> <p>Změnit hodnotu vybrané položky.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="148"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="62"/> <source>C&hange</source> <translation>Z&měnit</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="151"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="65"/> <source>Alt+H</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="158"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="167"/> <source>Enter the filename of the file</source> <translation>Vložte jméno souboru</translation> </message> @@ -1653,11 +1673,11 @@ <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="172"/> <source><b>File</b> <p>Select the file to be bookmarked via a file selection dialog.</p></source> - <translation><b>Soubor</b> + <translation type="obsolete"><b>Soubor</b> <p>Výběr souboru, který bude uložen do záložek, pomocí dialogu výběru souborů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="161"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="170"/> <source><b>File</b> <p>Enter the filename of the bookmarked file.</p></source> <translation><b>Soubor</b> @@ -1745,45 +1765,35 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="196"/> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="187"/> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished">Zrušit</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="94"/> - <source>Choose Directory ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="104"/> - <source>Choose File ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="129"/> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="103"/> <source><b>Importing from {0}</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="136"/> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="110"/> <source>Finish</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="151"/> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="137"/> <source>Error importing bookmarks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="145"/> - <source>Shows the name of the bookmarks file or directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="189"/> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="180"/> <source>Next ></source> <translation type="unfinished">Další ></translation> </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="141"/> + <source>Enter the name of the bookmarks file or directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>BookmarksImporters</name> @@ -3945,110 +3955,115 @@ <translation>Porovnání souboru</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="41"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="29"/> <source>File &1:</source> <translation>Soubor &1:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="51"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="48"/> <source>Enter the name of the first file</source> <translation>Zadejte jméno prvního souboru</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="82"/> <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> - <translation>Stisknout pro výběr souboru přes dialogové okno</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="65"/> + <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr souboru přes dialogové okno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="55"/> <source>File &2:</source> <translation>Soubor &2:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="75"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="74"/> <source>Enter the name of the second file</source> <translation>Zadejte jméno druhého souboru</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="151"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="143"/> <source>Press to move to the first difference</source> <translation>Stisknout pro posun na první rozdíl</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="161"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="153"/> <source>Press to move to the previous difference</source> <translation>Stisknout pro posun na předchozí rozdíl</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="171"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="163"/> <source>Press to move to the next difference</source> <translation>Stisknout pro posun na další rozdíl</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="181"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="173"/> <source>Press to move to the last difference</source> <translation>Stisknout pro posun na poslední rozdíl</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="230"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="222"/> <source>Alt+S</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="111"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="107"/> <source>Compare</source> <translation>Porovnat</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="113"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="109"/> <source>Press to perform the comparison of the two files</source> <translation>Stisknout pro provedení porovnání dvou souborů</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="253"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="249"/> <source>Compare Files</source> <translation>Porovnat soubory</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="448"/> <source>Select file to compare</source> - <translation>Výběr souboru pro porovnání</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="224"/> + <translation type="obsolete">Výběr souboru pro porovnání</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="216"/> <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source> <translation>Vybrat, mají-li se vodorovné posuvníky pohybovat společně</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="227"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="219"/> <source>&Synchronize horizontal scrollbars</source> <translation>&Synchronizovat vodorovné posuvníky</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="356"/> + <source>Total: {0}</source> + <translation>Celkem: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="358"/> + <source>Changed: {0}</source> + <translation>Změněno: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="359"/> + <source>Added: {0}</source> + <translation>Přidáno: {0}</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="360"/> - <source>Total: {0}</source> - <translation>Celkem: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="362"/> - <source>Changed: {0}</source> - <translation>Změněno: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="363"/> - <source>Added: {0}</source> - <translation>Přidáno: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="364"/> <source>Deleted: {0}</source> <translation>Smazáno: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="253"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="249"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> nelze přečíst.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="20"/> + <source>Files to be compared:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ConfigurationWidget</name> @@ -4845,12 +4860,12 @@ <translation>Stisknout pro výběr IDL kompilátoru přes dialog výběru souboru.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="43"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="46"/> <source>Enter the path to the IDL compiler.</source> <translation type="unfinished">Zadejte cestu k IDL kompilátoru.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="50"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="53"/> <source><b>Note:</b> Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source> <translation><b>Poznámka:</b> Ponechte tento vstup prázdný chcete-li použít defaultní hodnotu omniidl or omniidl.exe).</translation> </message> @@ -6240,192 +6255,192 @@ <translation>Klient debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="29"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="32"/> <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source> <translation>Zadání cesty ke klinetu debugeru. Ponechte prázdné chcete-li použít default.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="36"/> <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> - <translation>Stisknout pro výběr klienta debugeru přes dialog výběru souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="46"/> + <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr klienta debugeru přes dialog výběru souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="42"/> <source>Interpreter for Debug Client</source> <translation>Interpret pro klienta debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="52"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="51"/> <source>Enter the path of the interpreter to be used by the debug client.</source> <translation>Zadání cesty k interpretru použitého v klient debugeru.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="59"/> <source>Press to select the interpreter via a file selection dialog</source> - <translation>Stisknout pro výběr interpretru přes dialog výběru souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="69"/> + <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr interpretru přes dialog výběru souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="61"/> <source>Environment for Debug Client</source> <translation>Prostředí klienta debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="75"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="67"/> <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source> <translation>Zatrhněte, jestliže prostředí klienta debugeru má být nahrazeno</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="78"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="70"/> <source>Replace Environment</source> <translation>Nahradit prostředí</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="85"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="77"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="88"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="80"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form 'var=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world"</p></source> <translation><b>Prostředí</b><p>Zadání proměnných prostředím které debuger použije. Jednotlivá nastavení musí být oddělena bílými znaky a být ve formátu 'var=value'.</p><p>Příklad: var1=1 var2="hello world"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="97"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="89"/> <source>Environment:</source> <translation>Prostředí:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="107"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="99"/> <source>Select, if the debugger should be run remotely</source> <translation>Vyberte, má-li debuger běžet vzdáleně</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="102"/> <source>Remote Debugger</source> <translation>Vzdálený debuger</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="119"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="111"/> <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source> <translation>Vyberte, je-li cesta překladu pro vzdálený debuger dána</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="122"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="114"/> <source>Perform Path Translation</source> <translation>Vykonat cestu překladu</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="131"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="123"/> <source>Local Path:</source> <translation>Lokální cesta:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="138"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="130"/> <source>Enter the local path</source> <translation>Zadání lokální cesty</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="145"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="137"/> <source>Enter the remote path</source> <translation>Zadání vzdálené cesty</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="152"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="144"/> <source>Remote Path:</source> <translation>Vzdálená cesta:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="162"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="154"/> <source>Remote Host:</source> <translation>Vzdálený host:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="169"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="161"/> <source>Enter the remote execution command.</source> <translation>Zadání příkazu pro vzdálené vykonání.</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="164"/> + <source><b>Remote Execution</b> +<p>Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.</p></source> + <translation><b>Vzdálené vykonání</b><p>Zadání příkazu pro vzdálené vykonání (např. ssh). Tento příkaz je použit pro zalogování se na vzdáleného hosta a spuštění vzdáleného debugeru.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="172"/> - <source><b>Remote Execution</b> -<p>Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.</p></source> - <translation><b>Vzdálené vykonání</b><p>Zadání příkazu pro vzdálené vykonání (např. ssh). Tento příkaz je použit pro zalogování se na vzdáleného hosta a spuštění vzdáleného debugeru.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="180"/> <source>Remote Execution:</source> <translation>Vykonat vzdálený příkaz:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="187"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="179"/> <source>Enter the hostname of the remote machine.</source> <translation>Zadání jméno hosta vzdáleného stroje.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="190"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="182"/> <source><b>Remote Host</b> <p>Enter the hostname of the remote machine.</p></source> <translation><b>Vzdálený host</b><p>Zadání jména hosta vzdáleného stroje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="201"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="193"/> <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source> <translation>Vyberte má-li debuger běžet v okně konzole</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="204"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="196"/> <source>Console Debugger</source> <translation>Debuger na konzoli</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="213"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="205"/> <source>Console Command:</source> <translation>Příkaz konzole:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="220"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="212"/> <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source> <translation>Zadání příkazu konzole (např. xterm -e)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="223"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="215"/> <source><b>Console Command</b> <p>Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.</p></source> <translation><b>Příkaz konzole</b><p>Zadání příkazu konzole (např. xterm -e). Tento příkaz je použit pro otevření příkazového okna debugeru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="237"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="229"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> <translation>Přesměrování stdin/stdout/stderr</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="244"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="236"/> <source>Select to not set the debug client encoding</source> <translation>Nenastavovat kódování debug klienta</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="247"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="239"/> <source>Don't set the encoding of the debug client</source> <translation>Nenastavovat kódování debug klienta</translation> </message> <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="119"/> <source>Select interpreter for Debug Client</source> - <translation>Výběr interpretru pro Debug klienta</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="135"/> + <translation type="obsolete">Výběr interpretru pro Debug klienta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="118"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Všechny soubory (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="136"/> <source>Select Debug Client</source> - <translation>Výběr Debug klienta</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="234"/> + <translation type="obsolete">Výběr Debug klienta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="226"/> <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source> <translation type="unfinished">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric5 IDE {6 ?}</translation> </message> @@ -6443,102 +6458,102 @@ <translation>Python3 interpret pro Debug klienta</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="50"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="33"/> <source>Press to select the Python3 interpreter via a file selection dialog</source> <translation>Stisknout pro výběr Python3 interpretru přes dialog výběru souborů</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="60"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="56"/> <source>Debug Client Type</source> <translation>Typ Debug klienta</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="71"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="98"/> <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source> <translation>Zadání cesty ke klinetu debugeru. Ponechte prázdné chcete-li použít výchozí hodnotu.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="81"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="38"/> <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> <translation>Stisknout pro výběr klienta debugeru přes dialog výběru souborů</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="90"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="62"/> <source>Select the standard debug client</source> <translation>Výběr standardního debug klienta</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="93"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="65"/> <source>Standard</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="100"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="82"/> <source>Select the custom selected debug client</source> <translation>Zapnout vybraného obvyklého debug klienta</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="103"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="85"/> <source>Custom</source> <translation>Obvyklý</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="110"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="72"/> <source>Select the multi threaded debug client</source> <translation>Výběr multi threadového debug klienta</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="113"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="75"/> <source>Multi Threaded</source> <translation>Multi Threadový</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="123"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="108"/> <source>Source association</source> <translation>Asociace zdroje</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="129"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="114"/> <source>Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2.</source> <translation>Zadejte extenze (oddělené mezerou) pro asociaci s Python3 debugerem. Pozor! Musí být jiné, než ty pro Python2. </translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="148"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="133"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> <translation>Přesměrování stdin/stdout/stderr</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="155"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="140"/> <source>Select to not set the debug client encoding</source> <translation>Nenastavovat kódování debug klienta</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="158"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="143"/> <source>Don't set the encoding of the debug client</source> <translation>Nenastavovat kódování debug klienta</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="94"/> <source>Select Python interpreter for Debug Client</source> - <translation>Výběr interpretru pro Debug klienta</translation> + <translation type="obsolete">Výběr interpretru pro Debug klienta</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="109"/> <source>Select Debug Client</source> - <translation>Výběr Debug klienta</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="109"/> + <translation type="obsolete">Výběr Debug klienta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="40"/> <source>Python Files (*.py *.py3)</source> <translation>Python soubory (*.py *.py3)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="46"/> <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client. Leave empty to use the default.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="145"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="130"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source> <translation type="unfinished">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric5 IDE {6 ?}</translation> </message> @@ -6556,102 +6571,102 @@ <translation>Python interpret pro Debug klienta</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="50"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="33"/> <source>Press to select the Python interpreter via a file selection dialog</source> <translation>Stisknout pro výběr Python interpretru přes dialog výběru souborů</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="60"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="56"/> <source>Debug Client Type</source> <translation>Typ Debug klienta</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="71"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="98"/> <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source> <translation>Zadání cesty k Debug klinetovi, který se má použít. Ponechte prázdné chcete-li použít default.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="81"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="38"/> <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> <translation>Stisknout pro výběr klienta debugeru přes dialog výběru souborů</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="90"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="62"/> <source>Select the standard debug client</source> <translation>Výběr standardního debug klienta</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="93"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="65"/> <source>Standard</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="100"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="82"/> <source>Select the custom selected debug client</source> <translation>Zapnout vybraného běžného debug klienta</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="103"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="85"/> <source>Custom</source> <translation>Běžný</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="110"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="72"/> <source>Select the multi threaded debug client</source> <translation>Výběr multi threadového debug klienta</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="113"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="75"/> <source>Multi Threaded</source> <translation>Multi Threadový</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="148"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="133"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> <translation>Přesměrování stdin/stdout/stderr</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="155"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="140"/> <source>Select to not set the debug client encoding</source> <translation>Nenastavovat kódování debug klienta</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="158"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="143"/> <source>Don't set the encoding of the debug client</source> <translation>Nenastavovat kódování debug klienta</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="94"/> <source>Select Python interpreter for Debug Client</source> - <translation>Výběr interpretru pro Debug klienta</translation> + <translation type="obsolete">Výběr interpretru pro Debug klienta</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="109"/> <source>Select Debug Client</source> - <translation>Výběr Debug klienta</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="123"/> + <translation type="obsolete">Výběr Debug klienta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="108"/> <source>Source association</source> <translation>Asociace zdroje</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="129"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="114"/> <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source> <translation>Zadejte extenze (oddělené mezerou) pro asociaci s Python2 debugerem. Pozor! Musí být jiné, než ty pro Python3. </translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="109"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="40"/> <source>Python Files (*.py *.py2)</source> <translation type="unfinished">Python soubory (*.py *.py3) {2)?}</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="46"/> <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="145"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="130"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source> <translation type="unfinished">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric5 IDE {6 ?}</translation> </message> @@ -6661,37 +6676,37 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Ruby Debugger</b></source> - <translation><b>Konfigurace Ruby debuger</b></translation> + <translation type="obsolete"><b>Konfigurace Ruby debuger</b></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="37"/> <source>Ruby Interpreter for Debug Client</source> - <translation>Ruby interpret pro Debug klienta</translation> + <translation type="obsolete">Ruby interpret pro Debug klienta</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="43"/> <source>Enter the path of the Ruby interpreter to be used by the debug client.</source> - <translation>Zadání cesty na Ruby interpret, který bude použit debug klientem.</translation> + <translation type="obsolete">Zadání cesty na Ruby interpret, který bude použit debug klientem.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="50"/> <source>Press to select the Ruby interpreter via a file selection dialog</source> - <translation>Stisknout pro výběr Ruby interpretru přes dialog výběru souborů</translation> + <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr Ruby interpretru přes dialog výběru souborů</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> - <translation>Přesměrování stdin/stdout/stderr</translation> + <translation type="obsolete">Přesměrování stdin/stdout/stderr</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="64"/> <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source> - <translation>Výběr Ruby interpretru pro Debug klienta</translation> + <translation type="obsolete">Výběr Ruby interpretru pro Debug klienta</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="60"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source> - <translation type="unfinished">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric5 IDE {6 ?}</translation> + <translation type="obsolete">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric5 IDE {6 ?}</translation> </message> </context> <context> @@ -6715,115 +6730,120 @@ <translation>Soubor &1:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="32"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="41"/> <source>Enter the name of the first file</source> <translation>Zadání jména prvního souboru</translation> </message> <message> <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="67"/> <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> - <translation>Stisknout pro výběr souboru přes dialog výběru souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="50"/> + <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr souboru přes dialog výběru souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="52"/> <source>File &2:</source> <translation>Soubor &2:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="60"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="71"/> <source>Enter the name of the second file</source> <translation>Zadejte jméno druhého souboru</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="82"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="86"/> <source>Select to generate a unified diff</source> <translation>Zapnout generování sjednoceného diffu</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="85"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="89"/> <source>&Unified Diff</source> <translation>&Sjednocený Diff</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="88"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="92"/> <source>Alt+U</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="98"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="102"/> <source>Select to generate a context diff</source> <translation>Zapnout generování diffu kontextu</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="101"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="105"/> <source>Co&ntext Diff</source> <translation>Ko&ntext Diff</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="104"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="108"/> <source>Alt+N</source> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="219"/> + <source>Compare</source> + <translation>Porovnat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="221"/> + <source>Press to perform the comparison of the two files</source> + <translation>Stisknout pro provedení porovnání dvou souborů</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="223"/> - <source>Compare</source> - <translation>Porovnat</translation> + <source>Save</source> + <translation>Uložit</translation> </message> <message> <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="225"/> - <source>Press to perform the comparison of the two files</source> - <translation>Stisknout pro provedení porovnání dvou souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="227"/> - <source>Save</source> - <translation>Uložit</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="229"/> <source>Save the output to a patch file</source> <translation>Uložit výstup do path souboru</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="325"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="321"/> <source>Save Diff</source> <translation>Uložit Diff</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="289"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="285"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Patch soubory (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="366"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="362"/> <source>Compare Files</source> <translation>Porovnat soubory</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="448"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="444"/> <source>There is no difference.</source> <translation>Žádné rozdíly nebyly nalezeny.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="467"/> <source>Select file to compare</source> - <translation>Výběr souboru pro porovnání</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="325"/> + <translation type="obsolete">Výběr souboru pro porovnání</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="321"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Patch soubor <b>{0}</b> nelze uložit.<br />Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="366"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="362"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> nelze přečíst.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="306"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="302"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="80"/> + <source>Select Diff Kind</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DirectorySyncHandler</name> @@ -7331,6 +7351,39 @@ </message> </context> <context> + <name>E5ComboPathPicker</name> + <message> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="561"/> + <source>Enter Path Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="558"/> + <source>Enter Path Names separated by ';'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="868"/> + <source>Choose a file to open</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="870"/> + <source>Choose files to open</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="872"/> + <source>Choose a file to save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="874"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>E5ErrorMessage</name> <message> <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="107"/> @@ -7930,30 +7983,35 @@ <context> <name>E5PathPicker</name> <message> - <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="70"/> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="149"/> <source>Enter Path Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="275"/> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="407"/> <source>Choose a file to open</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="277"/> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="409"/> <source>Choose files to open</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="279"/> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="413"/> <source>Choose a file to save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="281"/> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="415"/> <source>Choose a directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="146"/> + <source>Enter Path Names separated by ';'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>E5RequestModel</name> @@ -8436,12 +8494,12 @@ <translation type="unfinished">Stisknout pro vyhledání následujícího výskytu</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="138"/> + <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="140"/> <source>Find</source> <translation type="unfinished">Hledat</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="138"/> + <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="140"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation type="unfinished">'{0}' nebyl nalezen.</translation> </message> @@ -8618,79 +8676,79 @@ <translation>Editovat breakpointy</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="33"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="148"/> <source>Select, whether the breakpoint is enabled</source> <translation>Vybrat, má-li být breakpoint aktivovaný</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="36"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="151"/> <source>Enabled</source> <translation>Zapnuto</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="46"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="138"/> <source>Select whether this is a temporary breakpoint</source> <translation>Vybrat, má-li být breakpoint dočasný</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="49"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="141"/> <source>Temporary Breakpoint</source> <translation>Dočasný breakpoint</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="56"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="39"/> <source>Enter the filename of the breakpoint</source> <translation>Zadání jména souboru, ve kterém breakpoint bude</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="72"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="95"/> <source>Enter or select a condition for the breakpoint</source> <translation>Zadání nebo výběr podmínky breakpointu</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="82"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="112"/> <source>Enter an ignore count for the breakpoint</source> <translation>Zadání počtu průchodů, které má breakpoint ignorovat</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="108"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="53"/> <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source> <translation>Zadání čísla řádky breakpointu</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="165"/> <source>Press to open a file selection dialog</source> - <translation>Stisknout pro otevření dialogu výběru souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="137"/> + <translation type="obsolete">Stisknout pro otevření dialogu výběru souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="46"/> <source>Linenumber:</source> <translation>Číslo řádky:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="144"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="23"/> <source>Filename:</source> <translation>Jméno souboru:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="151"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="82"/> <source>Condition:</source> <translation>Podmínka:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="158"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="105"/> <source>Ignore Count:</source> <translation>Ignorovat počet:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="94"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="87"/> <source>Add Breakpoint</source> <translation>Přidat breakpoint</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="129"/> <source>Select filename of the breakpoint</source> - <translation>Zadání jména souboru, ve kterém breakpoint bude</translation> + <translation type="obsolete">Zadání jména souboru, ve kterém breakpoint bude</translation> </message> </context> <context> @@ -9707,22 +9765,22 @@ <translation>APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="123"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="129"/> <source>Press to select an API file from the list of installed API files</source> <translation>Stiskněte pro výběr API souboru ze seznamu instalovaných API</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="197"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="184"/> <source>Add from installed APIs</source> <translation>Přidat z instalovaných API</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="150"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="156"/> <source>Press to compile the selected APIs definition</source> <translation>Stiskněte pro kompilování vybrané API definici</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="249"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="236"/> <source>Compile APIs</source> <translation>Kompilovat API</translation> </message> @@ -9744,10 +9802,10 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="116"/> <source>Enter a file to be added</source> - <translation>Zadejte soubor, který bude přidán</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="173"/> + <translation type="obsolete">Zadejte soubor, který bude přidán</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="39"/> <source>Press to select an API file via a selection dialog</source> <translation>Stiskněte pro výběr API souboru pomocí dialogového okna</translation> </message> @@ -9759,20 +9817,20 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="142"/> <source>Select API file</source> - <translation>Výběr API souboru</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="142"/> + <translation type="obsolete">Výběr API souboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="41"/> <source>API File (*.api);;All Files (*)</source> <translation>API soubor (*.api);;Všechny soubory (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="186"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="173"/> <source>Select from the list of installed API files</source> <translation>Výběr ze seznamu instalovaných API souborů</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="264"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="251"/> <source>Cancel compilation</source> <translation>Zrušit kompilaci</translation> </message> @@ -9782,22 +9840,22 @@ <translation>Stisknout pro odebrání vybraného souboru ze seznamu</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="133"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="139"/> <source>Press to select an API file from the list of API files installed by plugins</source> <translation>Stiskněte pro výběr API souboru ze seznamu API souborů instalovaných z pluginů</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="216"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="203"/> <source>Add from Plugin APIs</source> <translation>Přidat z API pluginů</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="216"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="203"/> <source>Select from the list of API files installed by plugins</source> <translation>Vybrat ze seznamu API souborů instalovaných pluginy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="197"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="184"/> <source>There are no APIs installed yet. Selection is not available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -11744,7 +11802,7 @@ <context> <name>EditorSpellCheckingPage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="295"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="293"/> <source>Select to enable spellchecking</source> <translation>Vybrat pro zapnutí kontroly pravopisu</translation> </message> @@ -11831,70 +11889,70 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="237"/> <source>Enter the filename of the personal word list</source> - <translation>Zadejte jméno souboru s vlasním seznamem slov</translation> + <translation type="obsolete">Zadejte jméno souboru s vlasním seznamem slov</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="272"/> <source>Select the personal word list file via a file selection dialog</source> - <translation>Výběr souboru s vlasním seznamem slov přes dialog výběru</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="244"/> + <translation type="obsolete">Výběr souboru s vlasním seznamem slov přes dialog výběru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="250"/> <source>Personal exclude list file:</source> <translation>Soubor s vlastním seznamem vyřazených:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="251"/> <source>Enter the filename of the personal exclude list</source> - <translation>Zadejte název souboru s vlastním seznamem vyřazených</translation> + <translation type="obsolete">Zadejte název souboru s vlastním seznamem vyřazených</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="279"/> <source>Select the personal exclude list file via a file selection dialog</source> - <translation>Výběr souboru s vlastním seznamem vyřazených před dialog</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="258"/> + <translation type="obsolete">Výběr souboru s vlastním seznamem vyřazených před dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="270"/> <source><b>Note:</b> leave these entries empty to use the default</source> <translation><b>Poznámka:</b> pro použití výchozí hodnoty ponechte prázdné</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="265"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="277"/> <source><b>Note:</b> valid for all newly opened editors</source> <translation><b>Poznámka:</b> platné pro všechny nově otevřené editory</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="289"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="287"/> <source>Automatic spell checking</source> <translation>Automatická kontrola pravopisu</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="298"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="296"/> <source>Automatic spell checking enabled</source> <translation>Automatická kontrola pravopisu zapnuta</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="307"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="305"/> <source>Amount of lines to autocheck at once:</source> <translation>Počet řádek kontrolovaných najednou:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="314"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="312"/> <source>Enter the number of lines to check per go. Higher values increase checking speed but decrease GUI responsivenes</source> <translation>Zadejte počet řádek, které se budou kontrolovat najednou. Vyšší hodnota zvyšuje rychlost kontroly ale snižuje GUI plynulost</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="115"/> <source>Select personal word list</source> - <translation>Výběr vlasního seznamu slov</translation> + <translation type="obsolete">Výběr vlasního seznamu slov</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="129"/> <source>Select personal exclude list</source> - <translation>Výběr vlasního seznamu vyřazených</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="129"/> + <translation type="obsolete">Výběr vlasního seznamu vyřazených</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="38"/> <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> <translation>Soubor slovníku (*.dic);;Všechny soubory (*)</translation> </message> @@ -13390,137 +13448,137 @@ <translation>Konfigurace Ericapi</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="41"/> <source>Enter an output filename</source> <translation>Zadejte jméno výstupního souboru</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="45"/> <source>Press to open a file selection dialog</source> - <translation>Stisknout pro otevření dialogu výběru souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="35"/> + <translation type="obsolete">Stisknout pro otevření dialogu výběru souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="25"/> <source>Output File:</source> <translation>Výstupní soubor:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="81"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="80"/> <source>Additional source extensions:</source> <translation>Doplňující extenze zdroje:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="88"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="87"/> <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source> <translation>Zadejte doplňující extenze zdrojů oddělené čárkami</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="115"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="114"/> <source>Select to recurse into subdirectories</source> <translation>Vybrat pro platnost hodnoty i pro podadresáře</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="118"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="117"/> <source>Recurse into subdirectories</source> <translation>Rekurzivně i pro podadresáře</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="139"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="138"/> <source>Base package name:</source> <translation>Jméno bázového balíčku:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="146"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="145"/> <source>Enter the name of the base package</source> <translation>Zadejte jméno bázového balíčku</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="179"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="178"/> <source>Exclude Directories</source> <translation>Vyloučit adresáře</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="185"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="220"/> <source>Enter a directory basename to be ignored</source> <translation>Zadejte jméno bázového adresáře, který má být ignorován</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="192"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="201"/> <source>Press to add the entered directory to the list</source> <translation>Stisknout pro přidání adresáře do seznamu</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="195"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="204"/> <source>Add</source> <translation>Přidat</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="205"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="194"/> <source>Delete</source> <translation>Odebrat</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="222"/> <source>Press to open a directory selection dialog</source> - <translation>Stisknout pro otevření dialogu výběru adresáře</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="212"/> + <translation type="obsolete">Stisknout pro otevření dialogu výběru adresáře</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="184"/> <source>List of directory basenames to be ignored</source> <translation>Seznam jmen bázových adresářů, které budou ignorovány</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="197"/> <source>Select output file</source> - <translation>Vybrat výstupní soubor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="197"/> + <translation type="obsolete">Vybrat výstupní soubor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="45"/> <source>API files (*.api);;All files (*)</source> <translation>API soubory (*.api);;Všechny soubory (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="228"/> <source>Select directory to exclude</source> - <translation>Vybrat adresář, který bude vyloučen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="157"/> + <translation type="obsolete">Vybrat adresář, který bude vyloučen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="156"/> <source>Exclude Files:</source> <translation>Nevkládat soubory:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="164"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="163"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> <translation>Zadejte patterny jmen souborů oddělené čárkami, které se nemají vkládat</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="202"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="191"/> <source>Press to delete the selected directory from the list</source> <translation>Stisknout pro odebrání vybraného adresáře ze seznamu</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="125"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="124"/> <source>Select to include private classes, methods and functions in the API file</source> <translation>Vybrat pro vložení private tříd, metod a funkcí v API souboru</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="128"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="127"/> <source>Include private classes, methods and functions</source> <translation>Vložit private třídy, metody a funkce</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="28"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="44"/> <source><b>Output Filename</b><p>Enter the filename of the output file. A '%L' placeholder is replaced by the language of the API file.</p></source> <translation><b>Jméno výstupního souboru</b><p>Zadejte jmé=no výstupního souboru. Zástupce '%L' bude nahrazen jazykem API souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="60"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="59"/> <source>Languages</source> <translation>Jazyky</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="66"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="65"/> <source>Select the languages of the APIs to generate</source> <translation>Výběr jazyků, jejichž API se použije pro generování</translation> </message> @@ -13620,322 +13678,322 @@ <translation>Hlavní</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="390"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="406"/> <source>Enter an output directory</source> <translation>Zadejte výstupní adresář</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="400"/> <source>Press to open a directory selection dialog</source> - <translation>Stisknout pro otevření dialogu výběru adresáře</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="381"/> + <translation type="obsolete">Stisknout pro otevření dialogu výběru adresáře</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="390"/> <source>Output Directory:</source> <translation>Výstupní adresář:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="63"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="62"/> <source>Additional source extensions:</source> <translation>Doplňující extenze zdroje:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="70"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="69"/> <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source> <translation>Zadejte doplňující extenze zdrojů oddělené čárkami</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="81"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="80"/> <source>Select to recurse into subdirectories</source> <translation>Rekurzivně i pro podadresáře</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="84"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="83"/> <source>Recurse into subdirectories</source> <translation>Rekurzivně i pro podadresáře</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="91"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="90"/> <source>Select, if no index files should be generated</source> <translation>Vybrat, jestliže nebudou generovány indexové soubory</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="94"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="93"/> <source>Don't generate index files</source> <translation>Negenerovat indexové soubory</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="121"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="120"/> <source>Select to exclude empty modules</source> <translation>Vybrat pro vyloučení prázdných modulů</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="124"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="123"/> <source>Don't include empty modules</source> <translation>Nevkládat prázdné moduly</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="167"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="172"/> <source>Exclude Directories</source> <translation>Nevkládat adresáře</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="173"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="220"/> <source>Enter a directory basename to be ignored</source> <translation>Zadejte jméno bázového adresáře, který má být ignorován</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="180"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="178"/> <source>Press to add the entered directory to the list</source> <translation>Stisknout pro přidání adresáře do seznamu</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="183"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="181"/> <source>Add</source> <translation>Přidat</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="193"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="191"/> <source>Delete</source> <translation>Smazat</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="200"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="204"/> <source>List of directory basenames to be ignored</source> <translation>Seznam jmen bázových adresářů, které budou ignorovány</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="221"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="231"/> <source>Style</source> <translation>Styl</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="227"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="237"/> <source>Style Sheet</source> <translation>List stylů</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="233"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="252"/> <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colours defined below.</source> <translation>Zadejte jméno souboru s CSS styly. Ponechte prázdné pro použití barev definovaných níže.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="243"/> <source>Press to open a file selection dialog</source> - <translation>Stisknout pro otevření dialogu výběru</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="253"/> - <source>Colours</source> - <translation>Barvy</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="259"/> - <source>Press to select the class and function header background colour.</source> - <translation>Stisknout pro výběr barvy pozadí pro třídu a hlavičku funkce.</translation> + <translation type="obsolete">Stisknout pro otevření dialogu výběru</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="262"/> + <source>Colours</source> + <translation>Barvy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="268"/> + <source>Press to select the class and function header background colour.</source> + <translation>Stisknout pro výběr barvy pozadí pro třídu a hlavičku funkce.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="271"/> <source>Class/Function Header Background</source> <translation>Barva pozadí třídy/hlavičky funkce</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="269"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="278"/> <source>Press to select the class and function header foreground colour.</source> <translation>Stisknout pro výběr barvy textu pro třídu a hlavičku funkce.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="272"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="281"/> <source>Class/Function Header Foreground</source> <translation>Barva textu třídy/hlavičky funkce</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="279"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="288"/> <source>Press to select the level 2 header background colour.</source> <translation>Stisknout pro výběr barvy pozadí hlavičky druhé úrovně.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="282"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="291"/> <source>Level 2 Header Background</source> <translation>Barva pozadí hlavičky druhé úrovně</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="289"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="298"/> <source>Press to select the level 2 header foreground colour.</source> <translation>Stisknout pro výběr barvy textu hlavičky druhé úrovně.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="292"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="301"/> <source>Level 2 Header Foreground</source> <translation>Barva textu hlavičky druhé úrovně</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="299"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="308"/> <source>Press to select the level 1 header background colour.</source> <translation>Stisknout pro výběr barvy pozadí hlavičky první úrovně.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="302"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="311"/> <source>Level 1 Header Background</source> <translation>Barva pozadí hlavičky první úrovně</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="309"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="318"/> <source>Press to select the level 1 header foreground colour.</source> <translation>Stisknout pro výběr barvy textu hlavičky první úrovně.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="312"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="321"/> <source>Level 1 Header Foreground</source> <translation>Barva textu hlavičky první úrovně</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="319"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="328"/> <source>Press to select the body background colour.</source> <translation>Stisknout pro výběr barvy pozadí těla.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="322"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="331"/> <source>Body Background</source> <translation>Barva pozadí těla</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="329"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="338"/> <source>Press to select the body foreground colour.</source> <translation>Stisknout pro výběr barvy textu těla.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="332"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="341"/> <source>Body Foreground</source> <translation>Barva textu těla</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="339"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="348"/> <source>Press to select the foreground colour of links.</source> <translation>Stisknout pro výběr barvy linek.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="342"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="351"/> <source>Links</source> <translation>Linky</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="349"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="358"/> <source>This shows an example of the selected colours.</source> <translation>Zde se zobrazuje příklad vybraných barev.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="305"/> <source>Select output directory</source> - <translation>Výběr výstupního adresáře</translation> + <translation type="obsolete">Výběr výstupního adresáře</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="330"/> <source>Select directory to exclude</source> - <translation>Vybrat adresář, který bude vyloučen</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat adresář, který bude vyloučen</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="370"/> <source>Select CSS style sheet</source> - <translation>Vybrat CSS soubor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="370"/> + <translation type="obsolete">Vybrat CSS soubor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="53"/> <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source> <translation>Style sheet (*.css);;Všechny soubory (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="151"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="150"/> <source>Exclude Files:</source> <translation>Nevkládat soubory:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="158"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="157"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> <translation>Zadejte patterny jmen souborů oddělené čárkami, které se nemají vkládat</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="190"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="188"/> <source>Press to delete the selected directory from the list</source> <translation>Stisknout pro odebrání vybraného adresáře ze seznamu</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="363"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="372"/> <source>QtHelp</source> <translation>QtNápověda</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="369"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="378"/> <source>Generate QtHelp Files</source> <translation>Generovat soubory QtNápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="409"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="413"/> <source>Namespace:</source> <translation>Jmenný prostor:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="416"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="420"/> <source>Enter the namespace</source> <translation>Zadejte jmenný prostor</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="423"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="427"/> <source>Virtual Folder:</source> <translation>Virtuální adresář:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="430"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="434"/> <source>Enter the name of the virtual folder (must not contain '/')</source> <translation>Zadejte jméno virtuálního adresáře (nesmí obsahovat "/")</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="437"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="441"/> <source>Filter Name:</source> <translation>Název filtru:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="444"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="448"/> <source>Enter the name of the custom filter</source> <translation>Zadejte název aktuálního filtru</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="451"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="455"/> <source>Filter Attributes:</source> <translation>Atributy filtru:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="458"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="462"/> <source>Enter the filter attributes separated by ':'</source> <translation>Zadejte atributy filtru oddělené ':'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="465"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="469"/> <source>Title:</source> <translation>Titulek:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="472"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="476"/> <source>Enter a short title for the top entry</source> <translation>Zadejte krátký titulek pro vstup nahoře</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="519"/> <source>Select output directory for QtHelp files</source> - <translation>Vybrat výstupní adresář pro soubory QtNápovědy</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="479"/> + <translation type="obsolete">Vybrat výstupní adresář pro soubory QtNápovědy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="483"/> <source>Select to generate the QtHelp collection files</source> <translation>Vybrat pro generování kolekce souborů QtNápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="482"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="486"/> <source>Generate QtHelp collection files</source> <translation>Generovat kolekci souborů QtNápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="56"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="63"/> <source><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:{LinkColor}">some links</a> embedded.</body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -15078,14 +15136,14 @@ <translation>Strom a&dresářů</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="269"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="270"/> <source>Enter the directory to search in</source> <translation>Zadejte adresář pro hledání</translation> </message> <message> <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="288"/> <source>Select the directory via a directory selection dialog</source> - <translation>Výběr adresáře přes dialog výběru adresáře</translation> + <translation type="obsolete">Výběr adresáře přes dialog výběru adresáře</translation> </message> <message> <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="90"/> @@ -15123,27 +15181,27 @@ <translation>Hledat &text:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="329"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="309"/> <source>Shows the progress of the search action</source> <translation>Zobrazit průběh vyhledávání</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="366"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="346"/> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="73"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="76"/> <source>Find</source> <translation>Hledat</translation> </message> <message> <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="553"/> <source>Select directory</source> - <translation>Výběr adresáře</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="68"/> + <translation type="obsolete">Výběr adresáře</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="71"/> <source>Stop</source> <translation></translation> </message> @@ -15183,32 +15241,32 @@ <translation>Zadejte text k nahrazení nebo regulární výraz</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="361"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="341"/> <source>File/Line</source> <translation>Soubor/Řádek</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="374"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="354"/> <source>Press to apply the selected replacements</source> <translation>Stisknout pro použití vybraných náhrad</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="377"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="357"/> <source>Replace</source> <translation>Nahradit</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="664"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="653"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Nahradit v souborech</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="299"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="279"/> <source>Search in open files only </source> <translation>Hledat jen v otevřených souborech </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="302"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="282"/> <source>&Open files only</source> <translation>Jen &otevřené soubory</translation> </message> @@ -15223,53 +15281,53 @@ <translation>Pocit jako</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="691"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="680"/> <source>Open</source> <translation>Otevřít</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="692"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="681"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Kopírovat cestu do schránky</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="376"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="379"/> <source>Invalid search expression</source> <translation>Neplatný výraz hledání</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="376"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="379"/> <source><p>The search expression is not valid.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation><p>Výraz hledná není platný. </p><p>Chyba: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="623"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="612"/> <source><p>Could not read the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Nelze číst ze souboru <b>{0}</b>. Přeskočeno.</p><p>Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="664"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="653"/> <source><p>Could not save the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Nelze uložit do souboru <b>{0}</b>. Přeskočeno.</p><p>Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="638"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="627"/> <source><p>The current and the original hash of the file <b>{0}</b> are different. Skipping it.</p><p>Hash 1: {1}</p><p>Hash 2: {2}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="338"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="318"/> <source>%v/%m Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="497"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="500"/> <source>{0} / {1}</source> <comment>occurrences / files</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="498"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="501"/> <source>%n occurrence(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> @@ -15278,7 +15336,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="498"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="501"/> <source>%n file(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> @@ -15325,74 +15383,74 @@ <translation>Cesta pro hledání:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="79"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="88"/> <source>Enter the directory, the file should be searched in</source> <translation>Zadejte adresář, kde se bude vyhledávat</translation> </message> <message> <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="86"/> <source>Press to select the directory, the file should be searched in</source> - <translation>Stisknout pro výběr adresáře, ve kterém se budou soubory prohledávat</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="97"/> + <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr adresáře, ve kterém se budou soubory prohledávat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="99"/> <source>Select to search in the project path</source> <translation>Vybrat pro hledání v cestě projektu</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="100"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="102"/> <source>Search in &project</source> <translation>Hledat v &projektu</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="103"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="105"/> <source>Alt+P</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="112"/> <source>Select to search in sys.path</source> <translation>Vybrat pro hledání v sys.path</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="113"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="115"/> <source>Search in &sys.path</source> <translation>Hledat v &sys.path</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="116"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="118"/> <source>Alt+S</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="132"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="134"/> <source>Filename</source> <translation>Jméno souboru</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="137"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="139"/> <source>Path</source> <translation>Cesta</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="55"/> + <source>Stop</source> + <translation>Stop</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="57"/> + <source>Press to stop the search</source> + <translation>Stisknout pro ukončení hledání</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="59"/> - <source>Stop</source> - <translation>Stop</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="61"/> - <source>Press to stop the search</source> - <translation>Stisknout pro ukončení hledání</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="63"/> <source>Opens the selected file</source> <translation>Otevřít vybraný soubor</translation> </message> <message> <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="205"/> <source>Select search directory</source> - <translation>Vybrat hledaný adresář</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat hledaný adresář</translation> </message> </context> <context> @@ -16203,19 +16261,19 @@ <translation>Uživatelský list stylů:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="175"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="184"/> <source>Enter the file name of a user style sheet</source> <translation>Zadejte jméno souboru uživatelských stylů</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="182"/> <source>Select the user style sheet via a file selection dialog</source> - <translation>Vybrat uživatelské styly přes dialog výběru souborů</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat uživatelské styly přes dialog výběru souborů</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="137"/> <source>Select Style Sheet</source> - <translation>Vybrat sadu stylů</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat sadu stylů</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="98"/> @@ -16233,25 +16291,30 @@ <translation>Vybrat barvu pozadí pro bezpečné URL.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="192"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="194"/> <source>Tabs</source> <translation type="unfinished">Taby</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="198"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="200"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation type="unfinished">Zobrazit pouze jedno tlačítko Zavřít místo jednoho v každém tabu</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="208"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="210"/> <source>Warn, if multiple tabs are about to be closed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="205"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="207"/> <source>Select to issue a warning, if multiple tabs are about to be closed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="35"/> + <source>Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>HelpBrowser</name> @@ -16735,82 +16798,77 @@ <translation><b>Konfigurace dokumentace nápovědy</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="103"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="107"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 dokumentace</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="126"/> <source>Press to select the Qt4 documentation directory via a dialog</source> - <translation>Stisknout pro výběr Qt4 dokumentace přes dialog výběru</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="109"/> + <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr Qt4 dokumentace přes dialog výběru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="122"/> <source>Enter the Qt4 documentation directory</source> <translation>Zadejte adresář Qt4 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="116"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="129"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the QT4DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Poznámka</b>: Ponechte prázdné má-li se použít proměnná prostředí QT4DOCDIR, je-li nastavena.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="169"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="177"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 dokumentace</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="192"/> - <source>Press to select the PyQt4 documentation directory via a dialog</source> - <translation>Stisknout pro výběr PyQt4 dokumentace přes dialog výběru</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="175"/> <source>Enter the PyQt4 documentation directory</source> <translation>Zadejte adresář PyQt4 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="182"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="199"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYQT4DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Poznámka</b>: Ponechte prázdné má-li se použít proměnná prostředí PYQT4DOCDIR, je-li nastavena.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="235"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="247"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>PySide dokumentace</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="258"/> <source>Press to select the PySide documentation directory via a dialog</source> - <translation>Stisknout pro výběr adresáře PySide dokumentace přes dialog</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="241"/> + <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr adresáře PySide dokumentace přes dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="262"/> <source>Enter the PySide documentation directory</source> <translation>Zadejte adresář pro PySide dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="248"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="269"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYSIDEDOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Poznámka</b>: Ponechte prázdné má-li se použít proměnná prostředí PYSIDEDOCDIR, je-li nastavena.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="201"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="56"/> <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source> <translation>HTML soubory (*.html *.htm);;Všechny soubory (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="145"/> <source>Select Qt4 documentation entry</source> - <translation>Vyberte pro vstup do Qt4 dokumentace</translation> + <translation type="obsolete">Vyberte pro vstup do Qt4 dokumentace</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="201"/> <source>Select PySide documentation entry</source> - <translation>Vyberte pro vstup do PySide dokumentace</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="128"/> + <translation type="obsolete">Vyberte pro vstup do PySide dokumentace</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="39"/> <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -16820,99 +16878,79 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="60"/> - <source>Press to select the Python 2 documentation directory via a dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="43"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="52"/> <source>Enter the Python 2 documentation directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="50"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="59"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHON2DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="70"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="72"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="93"/> - <source>Press to select the Python 3 documentation directory via a dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="76"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="87"/> <source>Enter the Python 3 documentation directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="83"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="94"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="111"/> - <source>Select Python 2 documentation entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="128"/> - <source>Select Python 3 documentation entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="136"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation type="unfinished">Qt4 dokumentace {5 ?}</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="159"/> <source>Press to select the Qt5 documentation directory via a dialog</source> - <translation type="unfinished">Stisknout pro výběr Qt4 dokumentace přes dialog výběru {5 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/> + <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr Qt4 dokumentace přes dialog výběru {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="157"/> <source>Enter the Qt5 documentation directory</source> <translation type="unfinished">Zadejte adresář Qt4 dokumentace {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="149"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="164"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the QT5DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation type="unfinished"><b>Poznámka</b>: Ponechte prázdné má-li se použít proměnná prostředí QT4DOCDIR, je-li nastavena. {5D?}</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="159"/> <source>Select Qt5 documentation entry</source> - <translation type="unfinished">Vyberte pro vstup do Qt4 dokumentace {5 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="202"/> + <translation type="obsolete">Vyberte pro vstup do Qt4 dokumentace {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="212"/> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation type="unfinished">PyQt4 dokumentace {5 ?}</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="225"/> <source>Press to select the PyQt5 documentation directory via a dialog</source> - <translation type="unfinished">Stisknout pro výběr PyQt4 dokumentace přes dialog výběru {5 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="208"/> + <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr PyQt4 dokumentace přes dialog výběru {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="227"/> <source>Enter the PyQt5 documentation directory</source> <translation type="unfinished">Zadejte adresář PyQt4 dokumentace {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="215"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="234"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYQT5DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation type="unfinished"><b>Poznámka</b>: Ponechte prázdné má-li se použít proměnná prostředí PYQT4DOCDIR, je-li nastavena. {5D?}</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="187"/> <source>Select PyQt5 documentation entry</source> - <translation type="unfinished">Vyberte pro vstup do PyQt4 dokumentace {5 ?}</translation> + <translation type="obsolete">Vyberte pro vstup do PyQt4 dokumentace {5 ?}</translation> </message> </context> <context> @@ -16928,65 +16966,60 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="59"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="50"/> <source><b>Note</b>: You should select the directory that contains #SharedObject as a subfolder.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="72"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="63"/> <source>Select to activate auto mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="75"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="66"/> <source>Auto Mode Enabled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="93"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="84"/> <source>The flash data directory will be checked regularly and flash cookies in the blacklist will be deleted automatically.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="106"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="97"/> <source>Select to show a notification upon detection of new flash cookies</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="109"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="100"/> <source>Notifications enabled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="130"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="121"/> <source>User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="143"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="134"/> <source>Select to delete all flash cookies on startup and shutdown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="146"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="137"/> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="158"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="149"/> <source>Delete all flash cookies on exit/start (except those are in whitelist)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="171"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="162"/> <source><p><b>Note:</b> These settings are just applied to flash cookies.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.py" line="70"/> - <source>Select Flash Cookies Data Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>HelpIndexWidget</name> @@ -17029,27 +17062,27 @@ <translation type="unfinished">List stylů:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="60"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="69"/> <source>Enter the name of the style sheet file</source> <translation type="unfinished">Zadejte jméno souboru se styly</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="67"/> <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> - <translation type="unfinished">Vybrat list se styly přes dialog výběru souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="65"/> + <translation type="obsolete">Vybrat list se styly přes dialog výběru souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="62"/> <source>System</source> <translation type="unfinished">Systém</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="78"/> <source>Select style sheet file</source> - <translation type="unfinished">Vybrat soubor s CSS styly</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="78"/> + <translation type="obsolete">Vybrat soubor s CSS styly</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="36"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation type="unfinished">Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Všechny soubory (*)</translation> </message> @@ -17318,72 +17351,72 @@ <translation>Prohlížeč nápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="48"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="98"/> <source>Enter the custom viewer to be used</source> <translation>Zadání obvyklého prohlížeče pro používání</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="58"/> <source>Press to select the custom viewer via a file selection dialog</source> - <translation>Stisknout pro výběr obvyklého prohlížeče přes dialog výběru souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="67"/> + <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr obvyklého prohlížeče přes dialog výběru souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="76"/> <source>Select to use a custom viewer</source> <translation>Vybrat používání obvyklého prohlížeče</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="70"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="79"/> <source>Custom</source> <translation>Obvyklý</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="77"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="56"/> <source>Select to use Qt Assistant</source> <translation>Vybrat pro používání Qt asistenta</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="80"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="59"/> <source>Qt Assistant</source> <translation>Qt asistent</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="84"/> <source>Select Custom Viewer</source> - <translation>Vybrat obvyklý prohlížeč</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat obvyklý prohlížeč</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="98"/> <source>Select Web-Browser</source> - <translation>Vybrat web prohlížeč</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat web prohlížeč</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="112"/> <source>Select PDF-Viewer</source> - <translation>Vybrat PDF prohlížeč</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat PDF prohlížeč</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="126"/> <source>Select CHM-Viewer</source> - <translation>Vybrat CHM prohlížeč</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="87"/> + <translation type="obsolete">Vybrat CHM prohlížeč</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="43"/> <source>Select to use the Eric Web Browser</source> <translation>Vybrat pro používání Eric web prohlížeče</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="90"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="46"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation>Eric web prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="100"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="66"/> <source>Select to use the configured web browser of the system</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="103"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="69"/> <source>System Web Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -20230,7 +20263,7 @@ <context> <name>HgAddSubrepositoryDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="103"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="98"/> <source>Add Sub-repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -20240,37 +20273,32 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="35"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="42"/> <source>Enter the path of the sub-repository relative to the project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="42"/> - <source>Select the path of the sub-repository with a directory selection dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="51"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="49"/> <source>&Type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="63"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="61"/> <source>Select the type of the sub-repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="85"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="83"/> <source>&URL:</source> <translation type="unfinished">&URL:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="95"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="93"/> <source>Enter the URL of the sub-repository</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="103"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="98"/> <source>The sub-repository path must be inside the project.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -20376,120 +20404,105 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="30"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="39"/> <source>Enter the file name of the archive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="85"/> - <source>Press to select the archive file name via a file selection dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="37"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="46"/> <source>Type:</source> <translation type="unfinished">Typ:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="44"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="53"/> <source>Select the archive type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="51"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="60"/> <source>Prefix:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="58"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="67"/> <source>Enter the directory prefix for the files in the archive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="65"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="74"/> <source>Select to recurse into subrepositories</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="68"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="77"/> <source>Include Subrepositories</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="46"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="39"/> <source>Detect Automatically</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="48"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="41"/> <source>Directory of Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="50"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="43"/> <source>Uncompressed TAR-Archive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="52"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="45"/> <source>Bzip2 compressed TAR-Archive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="54"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="47"/> <source>Gzip compressed TAR-Archive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="49"/> + <source>Uncompressed ZIP-Archive</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="51"/> + <source>Compressed ZIP-Archive</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="55"/> + <source>Bzip2 compressed TAR-Archive (*.tar.bz2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="56"/> - <source>Uncompressed ZIP-Archive</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="58"/> - <source>Compressed ZIP-Archive</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="62"/> - <source>Bzip2 compressed TAR-Archive (*.tar.bz2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="63"/> <source>Gzip compressed TAR-Archive (*.tar.gz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="64"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="57"/> <source>Uncompressed TAR-Archive (*.tar)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="67"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="60"/> <source>Compressed ZIP-Archive (*.zip)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="68"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="61"/> <source>Uncompressed ZIP-Archive (*.uzip)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="76"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="69"/> <source>All Files (*)</source> <translation type="unfinished">Všechny soubory (*)</translation> </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="117"/> - <source>Select Archive Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="123"/> - <source>Select Archive File</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>HgBackoutDialog</name> @@ -21450,63 +21463,63 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="64"/> <source>Press to open a selection dialog</source> - <translation>Stisknout pro otevření dialogu výběru</translation> + <translation type="obsolete">Stisknout pro otevření dialogu výběru</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="67"/> <source><b>Target directory</b> <p>Select the target name for the operation via a selection dialog.</p></source> - <translation><b>Cílový adresář</b><p>Výběr cílového adresáře přes dialogové okno výběru adresáře.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="25"/> + <translation type="obsolete"><b>Cílový adresář</b><p>Výběr cílového adresáře přes dialogové okno výběru adresáře.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="23"/> <source>Source:</source> <translation>Zdroj:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="32"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="30"/> <source>Shows the name of the source</source> <translation>Zobrazuje jméno zdroje</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="35"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="33"/> <source><b>Source name</b> <p>This field shows the name of the source.</p></source> <translation><b>Jméno zdroje</b> <p>Toto pole zobrazuje jméno zdroje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="46"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="60"/> <source>Enter the target name</source> <translation>Zadejte jméno cíle</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="57"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="44"/> <source>Target:</source> <translation>Cíl:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="77"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="71"/> <source>Select to force the operation</source> <translation>Vybrat pro vynucení operace</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="80"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="74"/> <source>Enforce operation</source> <translation>Vynutit operaci</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="51"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="45"/> <source>Mercurial Move</source> <translation>Mercurial přesun</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="89"/> <source>Select target</source> - <translation>Vybrat cíl</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="49"/> + <translation type="obsolete">Vybrat cíl</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="63"/> <source><b>Target name</b> <p>Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -21696,7 +21709,7 @@ <context> <name>HgExportDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.py" line="78"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="14"/> <source>Export Patches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -21706,22 +21719,17 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="85"/> - <source>Press to select the export directory via a directory selection dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="35"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="52"/> <source>File Name Pattern:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="42"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="59"/> <source>Enter the file name pattern for the export files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="45"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="62"/> <source><b>File Name Pattern</b> <p>Enter the file name pattern to be used to generate the export files here. Valid recognized patterns are:</p> @@ -21739,35 +21747,46 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="65"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="82"/> <source>Changesets:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="72"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="92"/> <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="97"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="110"/> <source>Compare Against Second Parent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="107"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="120"/> <source>Treat all Files as Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="114"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="127"/> <source>Omit Dates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="121"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="134"/> <source>Use Git extended Diff-Format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="41"/> + <source>Enter the target name</source> + <translation type="unfinished">Zadejte jméno cíle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="44"/> + <source><b>Target name</b> +<p>Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>HgFetchDialog</name> @@ -22219,32 +22238,22 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="171"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="178"/> <source>Enter the name of the patch file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="178"/> - <source>Press to select the patch file via a file selection dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="187"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="185"/> <source>Select to enforce the import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="190"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="188"/> <source>Enforce Import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.py" line="70"/> - <source>Select patch file</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.py" line="70"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.py" line="34"/> <source>Patch Files (*.diff *.patch);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -23126,30 +23135,30 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="62"/> <source>Select the repository url via a directory selection dialog</source> - <translation>Výběr repozitáře přes dialog výběru adresáře</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="69"/> + <translation type="obsolete">Výběr repozitáře přes dialog výběru adresáře</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="71"/> <source>&Revision:</source> <translation>&Revize:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="79"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="81"/> <source>Enter the revision the new project should be generated from</source> <translation>Zadejte revizi, ze které bude vygenerován nový projekt</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="89"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="91"/> <source>Project &Directory:</source> <translation>A&dresář projektu:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="99"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="110"/> <source>Enter the directory of the new project.</source> <translation>Zadejte adresář nového projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="102"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="113"/> <source><b>Project Directory</b> <p>Enter the directory of the new project. It will be retrieved from the repository and be placed in this directory.</p></source> @@ -23158,25 +23167,25 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="98"/> <source>Select Repository-Directory</source> - <translation>Vyberte adresář repozitáře</translation> + <translation type="obsolete">Vyberte adresář repozitáře</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="113"/> <source>Select Project Directory</source> - <translation>Vyberte adresář projektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="55"/> + <translation type="obsolete">Vyberte adresář projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="64"/> <source>Enter the url path of the repository (without protocol part)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="114"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="122"/> <source>Download all versions of all large files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="121"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="129"/> <source><b>Note:</b> This option increases the download time and volume.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -28618,57 +28627,57 @@ <translation><font color="#FF0000"><b>Poznámka:</b> Tato nastavení budou aktivována až po novém spuštění aplikace.</font></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="52"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="118"/> <source>Delete</source> <translation>Odebrat</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="62"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="128"/> <source>Press to add the entered directory to the list</source> <translation>Stisknout pro přidání adresáře do seznamu</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="65"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="131"/> <source>Add</source> <translation>Přidat</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="72"/> <source>Enter a directory to be added</source> - <translation>Zadejte adresář, který bude přidán</translation> + <translation type="obsolete">Zadejte adresář, který bude přidán</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="79"/> <source>Press to select an icon directory via a selection dialog</source> - <translation>Stisknout pro výběr ikony adresáře přes dialog výběru</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="91"/> + <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr ikony adresáře přes dialog výběru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="156"/> <source>Show</source> <translation>Zobrazit</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="119"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="75"/> <source>Up</source> <translation>Nahoru</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="129"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="85"/> <source>Down</source> <translation>Dolů</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="154"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="44"/> <source>List of icon directories</source> <translation>Seznam adresářů s ikonami</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.py" line="132"/> <source>Select icon directory</source> - <translation>Vybrat adresář s ikonami</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="49"/> + <translation type="obsolete">Vybrat adresář s ikonami</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="115"/> <source>Press to delete the selected directory from the list</source> <translation>Stisknout pro odebrání vybraného adresáře ze seznamu</translation> </message> @@ -28918,7 +28927,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="226"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="225"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Česky</translation> @@ -28986,170 +28995,170 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="184"/> <source>Enter the name of the style sheet file</source> - <translation>Zadejte jméno souboru se styly</translation> + <translation type="obsolete">Zadejte jméno souboru se styly</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="191"/> <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> - <translation>Vybrat list se styly přes dialog výběru souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="200"/> + <translation type="obsolete">Vybrat list se styly přes dialog výběru souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="202"/> <source>Dockarea Corner Usage</source> <translation>Použití dockování</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="206"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="208"/> <source>Top Left Corner</source> <translation>Horní levý dock</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="212"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="214"/> <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> <translation>Vybrat pro označení levého horního rohu horního docku</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="244"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="246"/> <source>Top dockarea</source> <translation>Horní dock</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="222"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="224"/> <source>Select to assign the top left corner to the left dockarea</source> <translation>Vybrat pro označení levého horního rohu levého docku</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="283"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="285"/> <source>Left dockarea</source> <translation>Levý dock</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="235"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="237"/> <source>Top Right Corner</source> <translation>Horní pravý dock</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="241"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="243"/> <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> <translation>Vybrat pro označení pravého horního rohu horního docku</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="251"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="253"/> <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source> <translation>Vybrat pro označení pravého horního rohu pravého docku</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="312"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="314"/> <source>Right dockarea</source> <translation>Pravý dock</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="264"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="266"/> <source>Bottom Left Corner</source> <translation>Levý dolní dock</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="270"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="272"/> <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> <translation>Vybrat pro označení levého dolního rohu dolního docku</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="302"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="304"/> <source>Bottom dockarea</source> <translation>Dolní dock</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="280"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="282"/> <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source> <translation>Vybrat pro označení levého dolního rohu levého docku</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="293"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="295"/> <source>Bottom Right Corner</source> <translation>Pravý dolní dock</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="299"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="301"/> <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> <translation>Vybrat pro označení pravého dolního rohu dolního docku</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="309"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="311"/> <source>Select to assign the bottom right corner to the right dockarea</source> <translation>Vybrat pro označení pravého dolního rohu pravého docku</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="386"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="388"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> All settings below are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Poznámka:</b> Tato nastavení budou aktivována až po novém spuštění aplikace.</font></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="401"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="403"/> <source>Language:</source> <translation>Jazyk:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="417"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="419"/> <source>Select the interface language.</source> <translation>Vybrat jazyk rozhraní.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="420"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="422"/> <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> <translation>Jazyk rozhraní (interface) může být vybrán z tohoto seznamu. Je-li vybrán "system", je rozhraní určeno tímto systémem. Výběr "none" znamená, že bude použit defaultní jazyk.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="427"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="429"/> <source>Layout:</source> <translation>Layout:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="440"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="442"/> <source>Select the layout type.</source> <translation>Vybrat typ layoutu.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="461"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="463"/> <source>Shell</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="467"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> <source>Select to get a separate shell window</source> <translation>Vybrat pro získání oddělených shell oken</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="499"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> <source>separate window</source> <translation>oddělit okna</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="490"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="492"/> <source>File-Browser</source> <translation>Prohlížeč souborů</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="496"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> <source>Select to get a separate file browser window</source> <translation>Vybrat pro získání odděleného okna prohlížeče souborů</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="560"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="562"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation>Resetovat layout továrny defaultů</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="244"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="243"/> <source>System</source> <translation>Systém</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="254"/> <source>Select style sheet file</source> - <translation>Vybrat soubor s CSS styly</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="254"/> + <translation type="obsolete">Vybrat soubor s CSS styly</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="42"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Všechny soubory (*)</translation> </message> @@ -29169,7 +29178,7 @@ <translation type="obsolete">Vybrat barvu pro text poslaný na stderr</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="449"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="451"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Nástrojové lišty</translation> </message> @@ -29179,32 +29188,32 @@ <translation><b>Konfigurace uživatelského rozhraní</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="444"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="446"/> <source>Sidebars</source> <translation>Postranní menu</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="477"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="479"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation>Vybrat pro přiřazení shellu do debug prohlížeče</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="509"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> <source>embed in Debug-Viewer</source> <translation>přiřadit do debug prohlížeče</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="506"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="508"/> <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> <translation>Vybrat pro přiřazení prohlížeče souborů do debug prohlížeče</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="518"/> <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> <translation>Vybrat pro přiřazení prohlížeče souborů do prohlížeče projektu</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="521"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation>přiřadit do prohlížeče projektu</translation> </message> @@ -29229,12 +29238,12 @@ <translation type="obsolete">Zobrazit na nový výstup</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="531"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="533"/> <source>Tabs</source> <translation>Taby</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="537"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation>Zobrazit pouze jedno tlačítko Zavřít místo jednoho v každém tabu</translation> </message> @@ -29259,15 +29268,20 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="331"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="333"/> <source>Delay:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="341"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="343"/> <source> ms</source> <translation type="unfinished"> ms</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="193"/> + <source>Enter the path of the style sheet file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IrcChannelEditDialog</name> @@ -32283,45 +32297,35 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="33"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="42"/> <source>Enter the directory name of the new project directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="40"/> - <source>Press to select the new project directory name via a directory selection dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="47"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="49"/> <source>Minimum file size:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="54"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="56"/> <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="60"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="62"/> <source> MB</source> <translation type="unfinished"> MB</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="86"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="88"/> <source>Patterns:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="93"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="95"/> <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.py" line="81"/> - <source>New Project Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>LfRevisionsInputDialog</name> @@ -34143,47 +34147,47 @@ <translation><b>Konfigurace nastavení multiprojektu</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="64"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="62"/> <source>Master Project</source> <translation>Hlavní projekt</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="73"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="71"/> <source>Open master project automatically</source> <translation>Otevřít hlavní projekt automaticky</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="83"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="81"/> <source>XML</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="89"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="87"/> <source>Select, if a timestamp should be written to all multiproject related XML files</source> <translation>Vybrat, má-li být časové razítko zapsáno do všech XML souborů týkající se multiprojektu</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="92"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="90"/> <source>Include timestamp in multiproject related XML files</source> <translation>Zahrnout časové razítko do XML týkající se multiprojeku</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="102"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="100"/> <source>Recent Multiprojects</source> <translation>Poslední multiprojekty</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="117"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="115"/> <source>Enter the number of recent multiprojects to remember</source> <translation>Zadejte počet posledních multiprojektů k zapamatování</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="70"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="68"/> <source>Select to open the master project automatically upon opening the multiproject</source> <translation>Vybrat pro otevření hlavního projektu automaticky po otevření multiprojektu</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="110"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="108"/> <source>Number of recent multiprojects:</source> <translation>Počet posledních multiprojektů:</translation> </message> @@ -34193,26 +34197,10 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="43"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="52"/> <source>Enter the name of the workspace directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="46"/> - <source><b>Workspace Directory</b> -<p>Enter the directory of the workspace. This directory is used as the default for opening or saving new files or projects.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="54"/> - <source>Select the workspace directory via a directory selection button</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.py" line="75"/> - <source>Select Workspace Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>NamingStyleChecker</name> @@ -34313,107 +34301,107 @@ <translation>Download adresář:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="52"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="61"/> <source>Enter the download directory (leave empty to use the default location)</source> <translation>Zadejte download adresář (ponechte prázdné pro výchozí lokaci)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="59"/> <source>Select the download directory via a directory selection dialog</source> - <translation>Vybrat adresář pro download přes dialog výběru adresáře</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="120"/> + <translation type="obsolete">Vybrat adresář pro download přes dialog výběru adresáře</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="122"/> <source>Select to use a web proxy</source> <translation>Výběr použití web proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="123"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="125"/> <source>Network Proxy</source> <translation type="unfinished">Použít síťovou proxy</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="193"/> <source>Select download directory</source> - <translation>Vybrat adresář pro download</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="68"/> + <translation type="obsolete">Vybrat adresář pro download</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="70"/> <source>Select to ask the user for a download filename</source> <translation>Vybrat pro požádání uživatele aby si stáhnul soubor s názvem</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="71"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="73"/> <source>Request name of downloaded file</source> <translation>Požádat o jméno souboru ke stažení</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="148"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="150"/> <source>Select to use the system proxy configuration</source> <translation>Zvolte, chccete-li použít systémovou proxy konfiguraci</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="151"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="153"/> <source>Use system proxy configuration</source> <translation>Použít systémouvou proxy konfiguraci</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="158"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="160"/> <source>Select to use an application specific proxy configuration</source> <translation>Zvolte pro použití proxy konfigurace konkrétní aplikace</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="161"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="163"/> <source>Manual proxy configuration:</source> <translation>Ruční proxy konfigurace:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="174"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="176"/> <source>Manual proxy settings</source> <translation>Ruční proxy nastavení</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="196"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="198"/> <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="325"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="327"/> <source>Port:</source> <translation type="unfinished">Port:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="210"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="212"/> <source>Enter the HTTP proxy port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="229"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="231"/> <source>Select to use the HTTP proxy for all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="232"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="234"/> <source>Use this proxy for all protocols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="255"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="257"/> <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="269"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="271"/> <source>Enter the HTTPS proxy port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="318"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="320"/> <source>Enter the name of the FTP proxy host</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="332"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="334"/> <source>Enter the FTP proxy port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -34423,172 +34411,172 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="78"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="80"/> <source>Download Manager Cleanup Policy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="84"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="86"/> <source>Select to never cleanup automatically</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="87"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="89"/> <source>Never</source> <translation type="unfinished">Nikdy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="94"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="96"/> <source>Select to cleanup upon exiting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="97"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="99"/> <source>When exiting the application</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="104"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="106"/> <source>Select to cleanup after a successful download</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="107"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="109"/> <source>When download finished successfully</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="291"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="293"/> <source>FTP-Proxy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="311"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="313"/> <source>Hostname:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="297"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="299"/> <source>Proxy Type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="304"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="306"/> <source>Select the type of the FTP proxy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="351"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="353"/> <source>User Name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="358"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="360"/> <source>Enter the user name for the proxy authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="365"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="367"/> <source>Password:</source> <translation type="unfinished">Heslo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="372"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="374"/> <source>Enter the password for the proxy authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="382"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="384"/> <source>Account:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="389"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="391"/> <source>Enter the account info for the proxy authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="420"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="422"/> <source>Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="423"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="425"/> <source>Clear HTTP(S) Proxy Passwords</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="44"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="38"/> <source>No FTP Proxy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="46"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="40"/> <source>No Proxy Authentication required</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="43"/> + <source>User@Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="45"/> + <source>SITE</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="47"/> + <source>OPEN</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="49"/> - <source>User@Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="51"/> - <source>SITE</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="53"/> - <source>OPEN</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="55"/> <source>User@Proxyuser@Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="58"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="52"/> <source>Proxyuser@Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="60"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="54"/> <source>AUTH and RESP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="62"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="56"/> <source>Bluecoat Proxy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="183"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="185"/> <source>HTTP-Proxy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="242"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="244"/> <source>HTTPS-Proxy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="404"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="406"/> <source>Exceptions:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="411"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="413"/> <source>Enter host names or IP-addresses for which the proxy is to be circumvented separated by ',' (wildcards * or ? may be used)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="135"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="137"/> <source>Select to not use a network proxy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="138"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="140"/> <source>Do not use proxy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -34609,19 +34597,19 @@ <translation>Nová třída Dialog</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="78"/> <source>Enter the path of the file for the forms code</source> <translation>Zadejte cestu k souboru obsahující kód formulářů</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="32"/> + <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="25"/> <source>&Classname:</source> <translation>&Jméno třídy:</translation> </message> <message> <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="76"/> <source>Select the source file path via a directory selection dialog</source> - <translation>Výběr souboru se zdrojovým kódem přes dialog výběru adresáře</translation> + <translation type="obsolete">Výběr souboru se zdrojovým kódem přes dialog výběru adresáře</translation> </message> <message> <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="42"/> @@ -34629,24 +34617,24 @@ <translation>Jméno &souboru:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="52"/> + <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="59"/> <source>&Path:</source> <translation>&Cesta:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="62"/> + <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="35"/> <source>Enter the name of the new class</source> <translation>Zadejte jméno nové třídy</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="69"/> + <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="52"/> <source>Enter the name of the file for the forms code</source> <translation>Zadejte jméno souboru pro kód formulářů</translation> </message> <message> <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.py" line="61"/> <source>Select source directory</source> - <translation>Vybrat zdrojový adresář</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat zdrojový adresář</translation> </message> </context> <context> @@ -36138,132 +36126,132 @@ <translation>Adresář pro download pluginů:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="46"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="55"/> <source>Enter the plugins download directory</source> <translation>Zadejte adresář pro download pluginů</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="53"/> <source>Select the plugins download directory via a directory selection dialog</source> - <translation>Výběr adresáře pro download plugůnů přes dialog výběru adresáře</translation> + <translation type="obsolete">Výběr adresáře pro download plugůnů přes dialog výběru adresáře</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.py" line="109"/> <source>Select plugins download directory</source> - <translation>Vybrat adresář pro download pluginů</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="121"/> + <translation type="obsolete">Vybrat adresář pro download pluginů</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="123"/> <source>Select to enable external plugins to be loaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="124"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="126"/> <source>Load external plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="114"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="116"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> The following settings are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="131"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="133"/> <source>Check for plugin updates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="137"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="139"/> <source>Select to disable update checking</source> <translation type="unfinished">Vybrat pro vypnutí zjišťování updatů</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="140"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="142"/> <source>Never</source> <translation type="unfinished">Nikdy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="147"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="149"/> <source>Select to check for updates once a day</source> <translation type="unfinished">Vybrat pro zjišťování updatů jednou denně</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="150"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="152"/> <source>Daily</source> <translation type="unfinished">Denně</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="157"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="159"/> <source>Select to check for updates once a week</source> <translation type="unfinished">Vybrat pro zjišťování updatů jednou týdně</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="160"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="162"/> <source>Weekly</source> <translation type="unfinished">Týdně</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="167"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="169"/> <source>Select to check for updates once a month</source> <translation type="unfinished">Vybrat pro zjišťování updatů jednou měsíčně</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="170"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="172"/> <source>Monthly</source> <translation type="unfinished">Měsíčně</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="192"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="194"/> <source>Repository URL:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="199"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="201"/> <source>Shows the repository URL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="209"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="211"/> <source>Press to edit the plugin repository URL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="212"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="214"/> <source>Edit URL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="180"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="182"/> <source>Select to check only already installed plugins for updates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="183"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="185"/> <source>Check only installed plugins for updates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="62"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="64"/> <source>Download Housekeeping</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="68"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="70"/> <source>No. of generations to keep:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="75"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="77"/> <source>Enter the number of generations to keep for each plugin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="101"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="103"/> <source>Select to keep generations of hidden plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="104"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="106"/> <source>Keep generations of hidden plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -39621,24 +39609,24 @@ <p>Pokud je projekt pod správou verzovacího systému, tak se informace o repozitáři zobrazí stisknutím tlačítka "Zobrazit info o repozitáři".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="226"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="244"/> <source>&Author:</source> <translation>&Autor:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="236"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="254"/> <source>Enter authors name</source> <translation>Zadejte jméno autora</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="239"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="257"/> <source><b>Author</b> <p>Enter the name of the author.</p></source> <translation><b>Autor</b> <p>Zadání jmána autora.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="268"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="286"/> <source>&Description:</source> <translation>&Popis:</translation> </message> @@ -39648,36 +39636,36 @@ <translation>Jmé&no projektu:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="146"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="155"/> <source>Enter the version number</source> <translation>Zadejte číslo verze</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="149"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="158"/> <source><b>Version No.</b> <p>Enter the version no.</p></source> <translation><b>Číslo verze</b> <p>Zadání čísla verze.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="281"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="299"/> <source>Enter description</source> <translation>Zadejte popis</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="284"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="302"/> <source><b>Description</b> <p>Enter a short description for the project.</p></source> <translation><b>Popis</b> <p>Zadání krátkého popisku o projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="124"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="133"/> <source>Enter the project directory</source> <translation>Zadejte adresář projektu</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="127"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="136"/> <source><b>Project Directory</b> <p>Enter the project directory. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> @@ -39685,17 +39673,17 @@ <p>Zadání adresáře projektu. Stisknutím pravého tlačítka jej můžete vybrat i pomocí dialogu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="247"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="265"/> <source>&Email:</source> <translation>&Email:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="257"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="275"/> <source>Enter authors email</source> <translation>Zadejte email autora</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="260"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="278"/> <source><b>Email</b> <p>Enter the email address of the author</p></source> <translation><b>Email</b> @@ -39704,13 +39692,13 @@ <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="309"/> <source>Show file selection dialog</source> - <translation>Zobrazit dialog výběru souboru</translation> + <translation type="obsolete">Zobrazit dialog výběru souboru</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="312"/> <source><b>Main Script</b> <p>Select the projects main script via a file selection dialog.</p></source> - <translation><b>Hlavní skript</b> + <translation type="obsolete"><b>Hlavní skript</b> <p>Výběr hlavního skriptu projektu přes dialog výběru souboru.</p></translation> </message> <message> @@ -39726,7 +39714,7 @@ <p>Zadání jména projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="157"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="166"/> <source>&Main Script:</source> <translation>&Hlavní skript:</translation> </message> @@ -39736,12 +39724,12 @@ <translation>A&dresář projektu:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="167"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="185"/> <source>Enter the main script</source> <translation>Zadejte hlavní skript</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="170"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="188"/> <source><b>Main Script</b> <p>Enter the main script of the project. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> @@ -39749,30 +39737,30 @@ <p>Zadání hlavního sktriptu projektu. Stisknutím pravého tlačítka jej můžete vybrat i pomocí dialogu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="179"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="197"/> <source>Press to edit the translations properties</source> <translation>Stisknout pro editaci nastavení překladu</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="182"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="200"/> <source>Translations Properties...</source> <translation>Nastavení překladu...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="136"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="145"/> <source>&Version No.:</source> <translation>Číslo &verze:</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="298"/> <source>Show directory selection dialog</source> - <translation>Zobrazit dialog výběru adresáře</translation> + <translation type="obsolete">Zobrazit dialog výběru adresáře</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="301"/> <source><b>Project Directory</b> <p>Select a project directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>Adrsář projektu</b> + <translation type="obsolete"><b>Adrsář projektu</b> <p>Výběr adresáře projektu přes dialog výběru adresáře.</p></translation> </message> <message> @@ -39791,34 +39779,34 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="347"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="343"/> <source>Press to show information about the repository</source> <translation>Stisknout pro zobrazení informace o repozitáři</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="350"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="346"/> <source>Show &Repository Info</source> <translation>Zobrazit info o &repozitáři</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="353"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="349"/> <source>Alt+R</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="127"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="130"/> <source>The project is not version controlled.</source> <translation>Projekt není pod správou verzovacího systému.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="184"/> <source>Select project directory</source> - <translation>Vybrat adresář projektu</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat adresář projektu</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="237"/> <source>Select main script file</source> - <translation>Vybrat soubor hlavního skriptu</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat soubor hlavního skriptu</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="97"/> @@ -39862,52 +39850,52 @@ <translation>Nastavení kontroly pravopisu...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="121"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="124"/> <source>The project is version controlled by <b>{0}</b>.</source> <translation>Projekt je pod správou verzovacího systému <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="235"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="56"/> <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> <translation>Zdrojové soubory ({0});;Všechny soubory (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="189"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="207"/> <source>End of &Line Character:</source> <translation>Znak &konce řádku:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="199"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="217"/> <source>Select the end of line character to be used by the project</source> <translation>Zvolze znak konce řádku, který bude v projektu použit</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="203"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="221"/> <source>System</source> <translation>Systém</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="208"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="226"/> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="213"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="231"/> <source>Macintosh</source> <translation>Macintosh</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="218"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="236"/> <source>Windows/DOS</source> <translation>Windows/DOS</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="322"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="318"/> <source>Select to create a version controlled project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="325"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="321"/> <source>Version Controlled Project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -44829,30 +44817,30 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="66"/> <source>Select Qt4 Translations Directory</source> - <translation>Výběr adresáře s Qt4 překlady</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="77"/> + <translation type="obsolete">Výběr adresáře s Qt4 překlady</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="79"/> <source>Qt Tools</source> <translation>Qt nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="127"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="129"/> <source>This gives an example of the complete tool name</source> <translation>Příklad kompletního jména nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="130"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="132"/> <source>designer</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="50"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="43"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> This setting is activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Poznámka:</b> Tato nastavení budou aktivována až po novém spuštění aplikace.</font></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="83"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="85"/> <source>The tool executable is composed of the prefix, the tool name and the postfix. For win, the extension is added automatically.</source> <translation>Spustitelný nástroj je složen z prefixu, jména nástroje a postfixu. Pro win je extenze připojena automaticky.</translation> </message> @@ -44862,57 +44850,52 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="67"/> - <source>Press to select the Qt translations directory via a directory selection dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="43"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="59"/> <source>Enter the path of the Qt translations directory.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="57"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="66"/> <source><b>Note:</b> Leave this entry empty to use the QT4TRANSLATIONSDIR environment variable or the path compiled into the Qt library.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="93"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="95"/> <source>Qt-Prefix:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="100"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="102"/> <source>Enter the prefix for the Qt tools name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="107"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="109"/> <source>Qt-Postfix:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="114"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="116"/> <source>Enter the postfix for the Qt tools name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="140"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="142"/> <source>pyuic / pyside-uic Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="146"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="148"/> <source>Indent Width:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="153"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="155"/> <source>Select the indent width (default: 4)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="185"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="187"/> <source>Generate imports relative to '.'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -47701,49 +47684,49 @@ <translation>&Seznam slov projektu:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="50"/> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="59"/> <source>Enter the filename of the project word list</source> <translation>Zadejte jméno souboru se seznamem slov projektu</translation> </message> <message> <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="97"/> <source>Select the project word list file via a file selection dialog</source> - <translation>Vybrat soubor se seznamem slov projektu přes dialog výběru</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="57"/> + <translation type="obsolete">Vybrat soubor se seznamem slov projektu přes dialog výběru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="66"/> <source>Project E&xclude List:</source> <translation>Seznam &vyřazených v projektu:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="67"/> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="85"/> <source>Enter the filename of the project exclude list</source> <translation>Zadejte jméno souboru se seznamem vyřazených v projektu</translation> </message> <message> <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="104"/> <source>Select the project exclude list file via a file selection dialog</source> - <translation>Výběr souboru se seznamem vyřazených z projektu přes dialog výběru</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="52"/> + <translation type="obsolete">Výběr souboru se seznamem vyřazených z projektu přes dialog výběru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="50"/> <source><default></source> <translation><default></translation> </message> <message> <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="89"/> <source>Select project word list</source> - <translation>Vybrat seznam slov projektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="110"/> + <translation type="obsolete">Vybrat seznam slov projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="43"/> <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> <translation>Soubor slovníku (*.dic);;Všechny soubory (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="110"/> <source>Select project exclude list</source> - <translation>Vybrat seznam vyřazených v projektu</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat seznam vyřazených v projektu</translation> </message> <message> <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="14"/> @@ -47981,79 +47964,79 @@ <translation>Spojuji...</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="22"/> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="20"/> <source>D&river:</source> <translation>O&vladač:</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="32"/> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="30"/> <source>Select the database driver</source> <translation>Vybrat databázový ovladač</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="39"/> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="37"/> <source>&Database Name:</source> <translation>Název &databáze:</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="55"/> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="56"/> <source>Enter the database name</source> <translation>Zadejte název databáze</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="155"/> <source>Press to select a database file</source> - <translation>Stisknout pro výběr souboru databáze</translation> - </message> - <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="75"/> + <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr souboru databáze</translation> + </message> + <message> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="63"/> <source>&Username:</source> <translation>&Uživatelské jméno:</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="85"/> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="73"/> <source>Enter the user name</source> <translation>Zadejte uživatelské jméno</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="92"/> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="80"/> <source>&Password:</source> <translation>&Heslo:</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="109"/> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="97"/> <source>&Hostname:</source> <translation>Jméno &hosta:</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="119"/> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="107"/> <source>Enter the hostname</source> <translation>Zadejte jméno hosta</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="126"/> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="114"/> <source>P&ort:</source> <translation>P&ort:</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="136"/> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="124"/> <source>Enter the port number</source> <translation>Zadejte číslo portu</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="139"/> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="127"/> <source>Default</source> <translation>Výchozí</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="106"/> <source>Select Database File</source> - <translation>Vybrat soubor databáze</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat soubor databáze</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="106"/> <source>All Files (*)</source> - <translation>Všechny soubory (*)</translation> + <translation type="obsolete">Všechny soubory (*)</translation> </message> </context> <context> @@ -48082,63 +48065,63 @@ <translation>Spustit běh pokrytí</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="23"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="25"/> <source>Command&line:</source> <translation>Příkazový řá&dek:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="39"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="41"/> <source>Enter the commandline parameters</source> <translation>Zadejte parametry příkazového řádku</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="42"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="44"/> <source><b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p></source> <translation><b>Příkazový řádek</b> <p>Zadání parametrů příkazového řádku do tohoto pole.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="62"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="64"/> <source>&Working directory:</source> <translation>&Pracovní adresář:</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="218"/> <source>Select directory using a directory selection dialog</source> - <translation>Vybrat adresář za použití dialogu výběru adresáře</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat adresář za použití dialogu výběru adresáře</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="221"/> <source><b>Select directory</b> <p>Select the working directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>Vybrat adresář</b> + <translation type="obsolete"><b>Vybrat adresář</b> <p>Výběr pracovního adresáře před dialog výběru adresáře.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="78"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="83"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Zadejte pracovní adresář</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="81"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="86"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p></source> <translation><b>Pracovní adresář</b> <p>Zadání pracovního adresáře, ve kterém proběhne debugging. Ponechte jej prázdný pokud chcete pro spuštění použít adresář aplikace.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="101"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="94"/> <source>&Environment:</source> <translation>Prostř&edí:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="117"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="110"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="120"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="113"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> @@ -48147,78 +48130,78 @@ <p>Příklad: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="191"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="188"/> <source>Select this to erase the collected coverage information</source> <translation>Vybrat pro vymazání shromážděných informací z pokrytí</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="194"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="191"/> <source><b>Erase coverage information</b> <p>Select this to erase the collected coverage information before the next coverage run.</p></source> <translation><b>Vymazat informace z pokrytí</b> <p>Před dalším spuštěním procesu pokrytí vyberte toto pro vymazání předchozích nashromážděných informací.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="198"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="195"/> <source>Erase &coverage information</source> <translation>&Vymazat info pokrytí</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="201"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="198"/> <source>Alt+C</source> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="138"/> + <source>Uncheck to disable exception reporting</source> + <translation>Zrušit zatržení pro vypnutí reportování výjimek</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="141"/> - <source>Uncheck to disable exception reporting</source> - <translation>Zrušit zatržení pro vypnutí reportování výjimek</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="144"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation><b>Report výjimek</b> <p>Zrušte zatržení přepínače pro vypnutí reportování výjimek.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="148"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="145"/> <source>Report &exceptions</source> <translation>R&eport výjimek</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="151"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="148"/> <source>Alt+E</source> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="158"/> + <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> + <translation>Vybrat pro vyčištění okna interpretru</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="161"/> - <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> - <translation>Vybrat pro vyčištění okna interpretru</translation> + <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> + <translation><b>Vyčistit okno interpretru</b><p>Vyčistí displej okna interpretru před tím, než se spustí debugovací klient.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="164"/> - <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> - <translation><b>Vyčistit okno interpretru</b><p>Vyčistí displej okna interpretru před tím, než se spustí debugovací klient.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="167"/> <source>Clear &interpreter window</source> <translation>Vyčistit okno &interpretru</translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="174"/> + <source>Select to start the debugger in a console window</source> + <translation>Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="177"/> - <source>Select to start the debugger in a console window</source> - <translation>Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="180"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation><b>Spustit na konzoli</b> <p>Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole. Příkaz konzole musí být nakonfigurován na Debugger-&gt;Hlavní straně</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="184"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="181"/> <source>Start in console</source> <translation>Spustit na konzoli</translation> </message> @@ -48231,29 +48214,29 @@ <translation>Spustit debuger</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="117"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="110"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Zadání proměnných prostředí.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="120"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="113"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> <translation><b>Prostředí</b><p>Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny. Jednotlivé položky musí být odděleny mezerou a musí být ve tvaru 'var=value'. Pro přičtení hodnoty zadejte výraz ve tvaru 'var+=value'.</p><p>Příklad: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="101"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="94"/> <source>&Environment:</source> <translation>Prostř&edí:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="78"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="83"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Zadejte pracovní adresář</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="81"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="86"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p></source> <translation><b>Pracovní adresář</b><p>Zadání pracovního adresáře, ve kterém proběhne ladění. Ponechte jej prázdný pokud chcete pro spuštění použít adresář aplikace.</p></translation> @@ -48261,153 +48244,153 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="270"/> <source>Select directory using a directory selection dialog</source> - <translation>Vybrat adresář za použití dialogu výběru adresáře</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat adresář za použití dialogu výběru adresáře</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="273"/> <source><b>Select directory</b> <p>Select the working directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>Vybrat adresář</b><p>Výběr pracovního adresáře před dialog výběru adresáře.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="62"/> + <translation type="obsolete"><b>Vybrat adresář</b><p>Výběr pracovního adresáře před dialog výběru adresáře.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="64"/> <source>&Working directory:</source> <translation>&Pracovní adresář:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="39"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="41"/> <source>Enter the commandline parameters</source> <translation>Zadejte parametry příkazového řádku</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="42"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="44"/> <source><b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p></source> <translation><b>Příkazový řádek</b><p>Zadání parametrů příkazového řádku do tohoto pole.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="23"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="25"/> <source>Command&line:</source> <translation>Příkazový řá&dek:</translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="138"/> + <source>Uncheck to disable exception reporting</source> + <translation>Zrušit zatržení pro vypnutí reportování výjimek</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="141"/> - <source>Uncheck to disable exception reporting</source> - <translation>Zrušit zatržení pro vypnutí reportování výjimek</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="144"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation><b>Report výjimek</b><p>Zrušte zatržení přepínače pro vypnutí reportování výjimek.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="148"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="145"/> <source>Report &exceptions</source> <translation>R&eport výjimek</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="151"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="148"/> <source>Alt+E</source> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="188"/> + <source>Select to trace into the Python library</source> + <translation>Výběr pro trasování do Python knihovny</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="191"/> - <source>Select to trace into the Python library</source> - <translation>Výběr pro trasování do Python knihovny</translation> + <source>&Trace into interpreter libraries</source> + <translation>&Trasovat do knihoven inerpretru</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="194"/> - <source>&Trace into interpreter libraries</source> - <translation>&Trasovat do knihoven inerpretru</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="197"/> <source>Alt+T</source> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="158"/> + <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> + <translation>Vybrat pro vyčištění okna interpretru</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="161"/> - <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> - <translation>Vybrat pro vyčištění okna interpretru</translation> + <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> + <translation><b>Vyčistit okno interpretru</b><p>Vyčistí displej okna interpretru před tím, než se spustí ladicí klient.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="164"/> - <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> - <translation><b>Vyčistit okno interpretru</b><p>Vyčistí displej okna interpretru před tím, než se spustí ladicí klient.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="167"/> <source>Clear &interpreter window</source> <translation>Vyčistit okno &interpretru</translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="201"/> + <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source> + <translation>Vybrat pro zastavení debugeru na první spustitelné řádce.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="204"/> - <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source> - <translation>Vybrat pro zastavení debugeru na první spustitelné řádce.</translation> + <source><b>Don't stop at first line</b><p>This prevents the debugger from stopping at the first executable line.</p></source> + <translation><b>Nezastavovat na první řádce</b><p>Toto debugeru zabrání zastavit se na první spustitelné řádce.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="207"/> - <source><b>Don't stop at first line</b><p>This prevents the debugger from stopping at the first executable line.</p></source> - <translation><b>Nezastavovat na první řádce</b><p>Toto debugeru zabrání zastavit se na první spustitelné řádce.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="210"/> <source>Don't stop at first line</source> <translation>Nezastavovat na prvním řádku</translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="174"/> + <source>Select to start the debugger in a console window</source> + <translation>Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="177"/> - <source>Select to start the debugger in a console window</source> - <translation>Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="180"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation><b>Spustit na konzoli</b><p>Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole. Příkaz konzole musí být nakonfigurován na Debugger-&gt;Hlavní straně</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="184"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="181"/> <source>Start in console</source> <translation>Spustit na konzoli</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="220"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="219"/> <source>Forking</source> <translation>Forkování</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="226"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="225"/> <source>Select to go through the fork without asking</source> <translation>Neptat se když se prochází přes fork</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="229"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="228"/> <source><b>Fork without pausing</b> <p>Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.</p></source> <translation><b>Fork bez zastavení</b> <p>Procházet přes fork bez ptaní a provést rozhodnutí pro fork založeném na výběru Rodič/Potomek.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="233"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="232"/> <source>Fork without pausing</source> <translation>Fork bez zastavení</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="243"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="242"/> <source>Select to debug the child process after forking</source> <translation>Vybrat pro ladění potomka procesu po forku</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="246"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="245"/> <source><b>Debug Child Process</b> <p>Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.</p></source> <translation><b>Ladit potomka procesu</b> <p>Výběr debugování potomka procesu po forku. Není-li toto vybráno, je laděn rodičovský proces. Toto nastavení nemá efekt, není-li nastaveno forkování bez zastavení.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="250"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="249"/> <source>Follow Child Process</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -48417,10 +48400,10 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="130"/> <source>Working directory</source> - <translation>Pracovní adresář</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="83"/> + <translation type="obsolete">Pracovní adresář</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="84"/> <source>Clear Histories</source> <translation>Vyčistit historii</translation> </message> @@ -48433,29 +48416,29 @@ <translation>Spustit profilování</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="117"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="110"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="120"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="113"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> <translation><b>Prostředí</b><p>Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny. Jednotlivé položky musí být odděleny mezerou a musí být ve tvaru 'var=value'. Pro přičtení hodnoty zadejte výraz ve tvaru 'var+=value'.</p><p>Příklad: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="101"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="94"/> <source>&Environment:</source> <translation>Prostř&edí:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="78"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="83"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Zadejte pracovní adresář</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="81"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="86"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p></source> <translation><b>Pracovní adresář</b><p>Zadání pracovního adresáře, ve kterém proběhne debugging. Ponechte jej prázdný pokud chcete pro spuštění použít adresář aplikace.</p></translation> @@ -48463,106 +48446,106 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="218"/> <source>Select directory using a directory selection dialog</source> - <translation>Vybrat adresář za použití dialogu výběru adresáře</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat adresář za použití dialogu výběru adresáře</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="221"/> <source><b>Select directory</b> <p>Select the working directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>Vybrat adresář</b><p>Výběr pracovního adresáře před dialog výběru adresáře.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="62"/> + <translation type="obsolete"><b>Vybrat adresář</b><p>Výběr pracovního adresáře před dialog výběru adresáře.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="64"/> <source>&Working directory:</source> <translation>&Pracovní adresář:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="39"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="41"/> <source>Enter the commandline parameters</source> <translation>Zadejte parametry příkazového řádku</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="42"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="44"/> <source><b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p></source> <translation><b>Příkazový řádek</b><p>Zadání parametrů příkazového řádku do tohoto pole.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="23"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="25"/> <source>Command&line:</source> <translation>Příkazový řá&dek:</translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="188"/> + <source>Select this to erase the collected timing data</source> + <translation>Vybrat pro vymazání shromážděných informací z timig</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="191"/> - <source>Select this to erase the collected timing data</source> - <translation>Vybrat pro vymazání shromážděných informací z timig</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="194"/> <source><b>Erase timing data</b> <p>Select this to erase the collected timing data before the next profiling run.</p></source> <translation><b>Vymazat timig data</b> <p>Vyberete pro vymazání shomážděných timing dat před dalším spuštěním profilování.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="198"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="195"/> <source>Erase &timing data</source> <translation>Vymazat &timing data</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="201"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="198"/> <source>Alt+C</source> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="138"/> + <source>Uncheck to disable exception reporting</source> + <translation>Zrušit zatržení pro vypnutí reportování výjimek</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="141"/> - <source>Uncheck to disable exception reporting</source> - <translation>Zrušit zatržení pro vypnutí reportování výjimek</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="144"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation><b>Report výjimek</b><p>Zrušte zatržení přepínače pro vypnutí reportování výjimek.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="145"/> + <source>Report &exceptions</source> + <translation>R&eport výjimek</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="148"/> - <source>Report &exceptions</source> - <translation>R&eport výjimek</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="151"/> <source>Alt+E</source> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="158"/> + <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> + <translation>Vybrat pro vyčištění okna interpretru</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="161"/> - <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> - <translation>Vybrat pro vyčištění okna interpretru</translation> + <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> + <translation><b>Vyčistit okno interpretru</b><p>Vyčistí displej okna interpretru před tím, než se spustí debugovací klient.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="164"/> - <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> - <translation><b>Vyčistit okno interpretru</b><p>Vyčistí displej okna interpretru před tím, než se spustí debugovací klient.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="167"/> <source>Clear &interpreter window</source> <translation>Vyčistit okno &interpretru</translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="174"/> + <source>Select to start the debugger in a console window</source> + <translation>Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="177"/> - <source>Select to start the debugger in a console window</source> - <translation>Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="180"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation><b>Spustit na konzoli</b><p>Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole. Příkaz konzole musí být nakonfigurován na Debugger-&gt;Hlavní straně</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="184"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="181"/> <source>Start in console</source> <translation>Spustit na konzoli</translation> </message> @@ -48575,153 +48558,153 @@ <translation>Spustit běh</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="23"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="25"/> <source>Command&line:</source> <translation>Příkazový řá&dek:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="39"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="41"/> <source>Enter the commandline parameters</source> <translation>Zadejte parametry příkazového řádku</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="42"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="44"/> <source><b>Commandline</b> <p>Enter the commandline parameters in this field.</p></source> <translation><b>Příkazový řádek</b><p>Zadání parametrů příkazového řádku do tohoto pole.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="62"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="64"/> <source>&Working directory:</source> <translation>&Pracovní adresář:</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="241"/> <source>Select directory using a directory selection dialog</source> - <translation>Vybrat adresář za použití dialogu výběru adresáře</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat adresář za použití dialogu výběru adresáře</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="244"/> <source><b>Select directory</b> <p>Select the working directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>Vybrat adresář</b><p>Výběr pracovního adresáře před dialog výběru adresáře.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="78"/> + <translation type="obsolete"><b>Vybrat adresář</b><p>Výběr pracovního adresáře před dialog výběru adresáře.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="83"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Zadejte pracovní adresář</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="81"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="86"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.</p></source> <translation><b>Pracovní adresář</b><p>Zadání pracovního adresáře, ve kterém proběhne debugging. Ponechte jej prázdný pokud chcete pro spuštění použít adresář aplikace.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="101"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="94"/> <source>&Environment:</source> <translation>Prostř&edí:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="117"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="110"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="120"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="113"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> <translation><b>Prostředí</b><p>Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny. Jednotlivé položky musí být odděleny mezerou a musí být ve tvaru 'var=value'. Pro přičtení hodnoty zadejte výraz ve tvaru 'var+=value'.</p><p>Příklad: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="141"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="138"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation>Zrušit zatržení pro vypnutí reportování výjimek</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="144"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="141"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation><b>Report výjimek</b><p>Zrušte zatržení přepínače pro vypnutí reportování výjimek.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="145"/> + <source>Report &exceptions</source> + <translation>R&eport výjimek</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="148"/> - <source>Report &exceptions</source> - <translation>R&eport výjimek</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="151"/> <source>Alt+E</source> <translation></translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="158"/> + <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> + <translation>Vybrat pro vyčištění okna interpretru</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="161"/> - <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> - <translation>Vybrat pro vyčištění okna interpretru</translation> + <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> + <translation><b>Vyčistit okno interpretru</b><p>Vyčistí displej okna interpretru před tím, než se spustí debugovací klient.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="164"/> - <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> - <translation><b>Vyčistit okno interpretru</b><p>Vyčistí displej okna interpretru před tím, než se spustí debugovací klient.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="167"/> <source>Clear &interpreter window</source> <translation>Vyčistit okno &interpretru</translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="174"/> + <source>Select to start the debugger in a console window</source> + <translation>Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="177"/> - <source>Select to start the debugger in a console window</source> - <translation>Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="180"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation><b>Spustit na konzoli</b><p>Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole. Příkaz konzole musí být nakonfigurován na Debugger-&gt;Hlavní straně</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="184"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="181"/> <source>Start in console</source> <translation>Spustit na konzoli</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="191"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="190"/> <source>Forking</source> <translation>Větvení</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="197"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="196"/> <source>Select to go through the fork without asking</source> <translation>Neptat se když se prochází přes větvení</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="200"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="199"/> <source><b>Fork without pausing</b> <p>Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.</p></source> <translation><b>Větvení bez zastavení</b> <p>Procházet přes větvení bez ptaní a provést rozhodnutí pro fork založeném na výběru Rodič/Potomek.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="204"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="203"/> <source>Fork without pausing</source> <translation>Fork bez zastavení</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="214"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="213"/> <source>Select to debug the child process after forking</source> <translation>Vybrat pro ladění potomka procesu po větvení</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="217"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="216"/> <source><b>Debug Child Process</b> <p>Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.</p></source> <translation><b>Ladit potomka procesu</b> <p>Výběr debugování potomka procesu po forku. Není-li toto vybráno, je laděn rodičovský proces. Toto nastavení nemá efekt, není-li nastaveno větvení bez zastavení.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="221"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="220"/> <source>Follow Child Process</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -49521,28 +49504,28 @@ <translation>Subversion příkaz</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="23"/> <source>Subversion Command:</source> <translation>Subversion příkaz:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="125"/> <source>Select the working directory via a directory selection dialog</source> - <translation>Výběr pracovního adresáře přes dialog výběru adresáře</translation> + <translation type="obsolete">Výběr pracovního adresáře přes dialog výběru adresáře</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="128"/> <source><b>Working directory</b> <p>Select the working directory for the Subversion command via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>Pracovní adresář</b><p>Výběr pracovního adresáře pro CVS příkaz přes dialog výběru adresáře.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="67"/> + <translation type="obsolete"><b>Pracovní adresář</b><p>Výběr pracovního adresáře pro CVS příkaz přes dialog výběru adresáře.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="75"/> <source>Enter the working directory for the Subversion command</source> <translation>Zadejte pracovní adresář pro Subversion příkaz</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="70"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="78"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory for the Subversion command. This is an optional entry. The button to the right will open a @@ -49552,37 +49535,37 @@ Zadání je nepovinné. Stisknutím pravého tlačítka se otevře dialog výběru adresáře.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="89"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="59"/> <source>Working Directory:<br>(optional)</source> <translation>Pracovní adresář:<br>(nepovinné)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="102"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="94"/> <source>Project Directory:</source> <translation>Projekt adresář:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="115"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="107"/> <source>This shows the root directory of the current project.</source> <translation>Toto zobrazí kořenový adresář aktuálního projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="118"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="110"/> <source>project directory</source> <translation>projekt adresář</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.py" line="78"/> <source>Working directory</source> - <translation>Pracovní adresář</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="38"/> + <translation type="obsolete">Pracovní adresář</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="36"/> <source>Enter the Subversion command to be executed with all necessary parameters</source> <translation>Zadejte subversion příkaz, který bude vykonán se všemy potřebnými parametry</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="41"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="39"/> <source><b>Subversion Command</b> <p>Enter the Subversion command to be executed including all necessary parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to @@ -49656,58 +49639,58 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="64"/> <source>Press to open a selection dialog</source> - <translation>Stisknout pro otevření dialogu výběru</translation> + <translation type="obsolete">Stisknout pro otevření dialogu výběru</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="67"/> <source><b>Target directory</b> <p>Select the target name for the operation via a selection dialog.</p></source> - <translation><b>Cílový adresář</b><p>Výběr cílového adresáře přes dialogové okno výběru adresáře.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="25"/> + <translation type="obsolete"><b>Cílový adresář</b><p>Výběr cílového adresáře přes dialogové okno výběru adresáře.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="23"/> <source>Source:</source> <translation>Zdroj:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="32"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="30"/> <source>Shows the name of the source</source> <translation>Zobrazuje jméno zdroje</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="35"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="33"/> <source><b>Source name</b> <p>This field shows the name of the source.</p></source> <translation><b>Jméno zdroje</b> <p>Toto pole zobrazuje jméno zdroje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="46"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="60"/> <source>Enter the target name</source> <translation>Zadejte jméno cíle</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="57"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="44"/> <source>Target:</source> <translation>Cíl:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.py" line="52"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.py" line="46"/> <source>Subversion Move</source> <translation>Subversion přesun</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.py" line="91"/> <source>Select target</source> - <translation>Vybrat cíl</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="77"/> + <translation type="obsolete">Vybrat cíl</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="71"/> <source>Select to force the operation</source> <translation>Vybrat pro vynucení operace</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="80"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="74"/> <source>Enforce operation</source> <translation>Vynutit operaci</translation> </message> @@ -49715,11 +49698,11 @@ <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="67"/> <source><b>Target name</b> <p>Select the target name for the operation via a selection dialog.</p></source> - <translation><b>Jméno cíle</b> + <translation type="obsolete"><b>Jméno cíle</b> <p>Výběr jména cíle přes dialogové okno výběru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="49"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="63"/> <source><b>Target name</b> <p>Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -50586,100 +50569,95 @@ <translation><b>Dialog Nový projekt z repozitáře</b><p>Zadání různých údajů o repozitáři. Tyto údaje jsou použity ve chvíli, kdy se z repozitáře projekt načítá. Pokud checkbox zapnut, tak na URL musí zakončovat jméno projektu. Je převzat layout repozitáře s adresáři projekt/tags, projekt/branches a projekt/trunk. V tomto případě můžete zadat tag nebo větev (branch), které musí vypadat jako tags/jméno_tagu nebo branches/jménovětve. Pokud je checkbox vypnut, tak URL musí obsahovat kompletní cestu do repozitáře.</p><p>Pro vzdálený repozitář musí URL obsahovat jméno hosta.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="30"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="84"/> <source>Enter the tag the new project should be generated from</source> <translation>Zadání tagu nového projektu, který bude generován z</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="33"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="87"/> <source><b>Tag in VCS</b> <p>Enter the tag name the new project shall be generated from. Leave empty to retrieve the latest data from the repository.</p></source> <translation><b>Tag v VCS</b><p>Zadání jména tagu v novém projektu, který se má vygenerovat. Ponechte prázdné, pokud z repozitáře chcete získat poslední verzi.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="41"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="38"/> <source>Select the protocol to access the repository</source> <translation>Výběr protokolu pro přístup do repozitáře</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="48"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="28"/> <source>&Protocol:</source> <translation>Prot&otokol:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="160"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="128"/> <source>&URL:</source> <translation>&URL:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="78"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="114"/> <source>Enter the directory of the new project.</source> <translation>Zadejte adresář nového projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="81"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="117"/> <source><b>Project Directory</b> <p>Enter the directory of the new project. It will be retrieved from the repository and be placed in this directory.</p></source> <translation><b>Adresář projektu</b><p>Zadání adresáře nového projektu. Ten bude stažen z repozitáře a umístěn do tohoto adresáře.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="90"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="126"/> <source>Select to indicate, that the repository has a standard layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</source> - <translation>Vybrat pro indikaci toho, že repozitář má standardní layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="93"/> + <translation type="unfinished">Vybrat url repozitáře přes dialog výběru adresáře nebo přes prohlížeč repozitáře</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="129"/> <source>Repository has standard &layout</source> <translation>Repozitář má standardní &layout</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="96"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="132"/> <source>Alt+L</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="106"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="95"/> <source>Project &Directory:</source> <translation>A&dresář projektu:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="116"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="74"/> <source>&Tag:</source> <translation>&Tag:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="95"/> <source>Select Repository-Directory</source> - <translation>Vyberte adresář repozitáře</translation> + <translation type="obsolete">Vyberte adresář repozitáře</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="123"/> <source>Select Project Directory</source> - <translation>Vyberte adresář projektu</translation> + <translation type="obsolete">Vyberte adresář projektu</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="133"/> <source>Select the project directory via a directory selection dialog</source> - <translation>Výběr adresáře projektu přes dialog výběru adresáře</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="126"/> - <source>Select the repository url via a directory selection dialog or the repository browser</source> - <translation>Vybrat url repozitáře přes dialog výběru adresáře nebo přes prohlížeč repozitáře</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="61"/> + <translation type="obsolete">Výběr adresáře projektu přes dialog výběru adresáře</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="67"/> <source><b>URL</b><p>Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.</p></source> <translation><b>URL<b><p>Zadejte URL modulu. Repozitář ve standardním uspořádání musí obsahovat trunk, tags nebo branches.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="154"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="121"/> <source>Pat&h:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="58"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="64"/> <source>Enter the url path of the module in the repository (without protocol part)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -50699,78 +50677,78 @@ <translation><b>Dialog informací o repozitáři</b><p>Zadání různých informací do vstupních polí. Tyto hodnoty jsou pak použity při generování nového projektu v repozitáři. Pokud je zatržen checkbox, tak URL musí končit jménem projektu. Pak budou v repozitáři generovány složky project/tags, project/branches a project/trunk. Pokud checkbox není zatržen, tak URL musí obsahovat kompletní cestu do repozitáře.</p><p>U více repozitářů musí URL obsahovat i název hosta.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="30"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="74"/> <source>Log &Message:</source> <translation>&Log zpráva:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="40"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="98"/> <source>Select, if the standard repository layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches) should be generated</source> <translation>Vybrat, jestliže se má vygenerovat standardní layout repozitáře (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="43"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="101"/> <source>Create standard repository &layout</source> <translation>Vytvořit standardní &layout repozitáře</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="46"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="104"/> <source>Alt+L</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="56"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="38"/> <source>Select the protocol to access the repository</source> <translation>Výběr protokolu pro přístup do repozitáře</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="110"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="95"/> <source>&URL:</source> <translation>&URL:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="73"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="84"/> <source>Enter the log message for the new project.</source> <translation>Zadání log popisu pro nový projekt.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="76"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="87"/> <source><b>Log Message</b> <p>Enter the log message to be used for the new project.</p></source> <translation><b>Log popisek</b><p>Zadání log popisku, který bude použit při založení nového projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="80"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="91"/> <source>new project started</source> <translation>nový projekt spuštěn</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="87"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="28"/> <source>&Protocol:</source> <translation>Prot&otokol:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="71"/> <source>Select Repository-Directory</source> - <translation>Vyberte adresář repozitáře</translation> + <translation type="obsolete">Vyberte adresář repozitáře</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="107"/> <source>Select the repository url via a directory selection dialog or the repository browser</source> - <translation>Vybrat url repozitáře přes dialog výběru adresáře nebo přes prohlížeč repozitáře</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="100"/> + <translation type="obsolete">Vybrat url repozitáře přes dialog výběru adresáře nebo přes prohlížeč repozitáře</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="67"/> <source><b>URL</b><p>Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.</p></source> <translation><b>URL<b><p>Zadejte URL modulu. Repozitář ve standardním uspořádání musí obsahovat trunk, tags nebo branches.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="104"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="89"/> <source>Pat&h:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="97"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="64"/> <source>Enter the url path of the module in the repository (without protocol part)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -51661,27 +51639,27 @@ <translation>Vybrat zdroj vlastnosti</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="50"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="73"/> <source>File</source> <translation>Soubor</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="47"/> + <source>Text</source> + <translation>Text</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="57"/> - <source>Text</source> - <translation>Text</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="67"/> <source>Enter text of the property</source> <translation>Zadání testu vlastnosti</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="93"/> <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> - <translation>Stisknout pro výběr souboru přes dialogové okno</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="83"/> + <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr souboru přes dialogové okno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="92"/> <source>Enter the name of a file for the property</source> <translation>Zadejte jméno souboru nebo vlastnosti</translation> </message> @@ -51708,7 +51686,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.py" line="46"/> <source>Select file for property</source> - <translation>Vybrat soubor pro vlastnost</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat soubor pro vlastnost</translation> </message> </context> <context> @@ -54124,20 +54102,10 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="39"/> + <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="48"/> <source>Enter the full path of the shared directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="46"/> - <source>Select the shared directory via a directory selection dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.py" line="72"/> - <source>Shared Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>SyncEncryptionPage</name> @@ -56034,338 +56002,338 @@ <translation>Konfigurovat menu nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="151"/> <source>Add a separator</source> <translation>Přidat oddělovač</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="28"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="154"/> <source><b>Add separator</b><p>Add a separator for the menu.</p></source> <translation><b>Přidat oddělovač</b><p>Do menu se přidá oddělovač.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="31"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="157"/> <source>Add &Separator</source> <translation>Přidat &oddělovač</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="38"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="47"/> <source>Add a new tools entry</source> <translation>Přidat záznam o novém nástroji</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="41"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="50"/> <source><b>Add</b> <p>Add a new tools entry with the values entered below.</p></source> <translation><b>Přidat</b> <p>Přidat záznam o novém nástroji s hodnotami zadanými níže.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="45"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="54"/> <source>&Add</source> <translation>Přid&at</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="48"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="57"/> <source>Alt+A</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="58"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="296"/> <source>Select the output redirection mode</source> <translation>Vyberte mód přesměrovaného výstupu</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="61"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="299"/> <source><b>Redirect output<b><p>Select the output redirection mode. The standard error channel is either not redirected or shown in the log viewer.</p></source> <translation><b>Přesměrovaný výstup</b><p>Výběr módu přesměrovaného výstupu. Standardní chybový kanál také není přesměrován nebo zobrazen v log prohlížeči.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="68"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="275"/> <source>Enter the arguments for the executable</source> <translation>Zadejte argumenty pro provedení</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="71"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="278"/> <source><b>Arguments</b> <p>Enter the arguments for the executable.</p></source> <translation><b>Argumenty</b> <p>Zadání argumentů pro provedení.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="82"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="107"/> <source>Move up</source> <translation>Posunout nahoru</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="85"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="110"/> <source><b>Move Up</b> <p>Move the selected entry up.</p></source> <translation><b>Posunout nahoru</b><p>Posunout vybranou položku nahoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="89"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="114"/> <source>&Up</source> <translation>Nahor&u</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="92"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="117"/> <source>Alt+U</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="102"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="87"/> <source>Delete the selected entry</source> <translation>Smazat vybranou položku</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="105"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="90"/> <source><b>Delete</b> <p>Delete the selected entry.</p></source> <translation><b>Smazat</b><p>Smazat vybranou položku.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="109"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="94"/> <source>&Delete</source> <translation>Sma&zat</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="112"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="97"/> <source>Alt+D</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="119"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="30"/> <source>Clear all entry fields</source> <translation>Vyčistit všechna vstupní pole</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="122"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="33"/> <source><b>New</b> <p>Clear all entry fields for entering a new tools entry.</p></source> <translation><b>Nový</b> <p>Vyčistí všechna vstupní pole pro zadání nového záznamu o nástroji.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="126"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="37"/> <source>&New</source> <translation>&Nový</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="129"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="40"/> <source>Alt+N</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="282"/> <source>Select the icon via a file selection dialog</source> - <translation>Vybrat ikonu přes dialog výběru souborů</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat ikonu přes dialog výběru souborů</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="285"/> <source><b>Icon</b> <p>Select the icon via a file selection dialog.</p></source> - <translation><b>Ikona</b> + <translation type="obsolete"><b>Ikona</b> <p>Vybere se ikona přes dialog výběru souobru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="136"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="254"/> <source>Enter the filename of the executable</source> <translation>Zadejte jméno souboru, který má být spustilený</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="139"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="257"/> <source><b>Executable</b> <p>Enter the filename of the executable.</p></source> <translation><b>Spustitelný soubor</b> <p>Zadání jméno souboru, který má být spustitelný.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="150"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="127"/> <source>Move down</source> <translation>Posunout dolů</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="153"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="130"/> <source><b>Move Down</b> <p>Move the selected entry down.</p></source> <translation><b>Posunout dolů</b><p>Posunout vybranou položku dolů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="157"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="134"/> <source>Do&wn</source> <translation>&Dolů</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="160"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="137"/> <source>Alt+W</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="183"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="194"/> <source>Enter the menu text</source> <translation>Zadejte text menu</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="186"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="197"/> <source><b>Menu text</b> <p>Enter the menu text. Precede the accelerator key with an & character.</p></source> <translation><b>Text menu</b> <p>Zadání textu menu. Před akcelerátor se uvádí znak &.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="197"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="67"/> <source>Change the values of the selected entry</source> <translation>Změnit hodnoty vybrané položky</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="200"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="70"/> <source><b>Change</b> <p>Change the values of the selected entry.</p></source> <translation><b>Změnit</b> <p>Změní se hodnoty vybrané položky.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="204"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="74"/> <source>C&hange</source> <translation>Z&měnit</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="207"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="77"/> <source>Alt+H</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="214"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="205"/> <source>&Icon file:</source> <translation>Soubor s &ikonou:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="224"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="265"/> <source>Ar&guments:</source> <translation>Ar&gumenty:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="234"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="184"/> <source>&Menu text:</source> <translation>Text &menu:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="293"/> <source>Select the executable via a file selection dialog</source> - <translation>Výběr spustitelného přes dialog výběru souboru</translation> + <translation type="obsolete">Výběr spustitelného přes dialog výběru souboru</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="296"/> <source><b>Executable</b> <p>Select the executable via a file selection dialog.</p></source> - <translation><b>Spustitelný soubor</b> + <translation type="obsolete"><b>Spustitelný soubor</b> <p>Výběr spusttitelného přes dialog výběru souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="251"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="224"/> <source>Enter the filename of the icon</source> <translation>Zadejte jméno souboru ikony</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="254"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="227"/> <source><b>Icon</b> <p>Enter the filename of the icon.</p></source> <translation><b>Ikona</b> <p>Zadání jména soubory ikony.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="262"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="286"/> <source>&Redirect output</source> <translation>Přesmě&rovat výstup</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="272"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="235"/> <source>&Executable file:</source> <translation>Spustit&elný soubor:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="44"/> + <source>no redirection</source> + <translation>žádné přesměrování</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="45"/> + <source>show output</source> + <translation>zobrazit výstup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="46"/> + <source>insert into current editor</source> + <translation>vložit do aktuálního editoru</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="47"/> - <source>no redirection</source> - <translation>žádné přesměrování</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="48"/> - <source>show output</source> - <translation>zobrazit výstup</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="49"/> - <source>insert into current editor</source> - <translation>vložit do aktuálního editoru</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="50"/> <source>replace selection of current editor</source> <translation>nahradit výběr aktuálního editoru</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="136"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="133"/> <source>Add tool entry</source> <translation>Přidat záznam o nástroji</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="107"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="104"/> <source>You have to set an executable to add to the Tools-Menu first.</source> <translation>Pro přidání menu nástrojů musíte nejdříve nastavit spustitelný soubor.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="116"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="113"/> <source>You have to insert a menuentry text to add the selected program to the Tools-Menu first.</source> <translation>Pro přidání vybraného programu do menu nástrojů musíte nejdříve vložit text položky menu.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="125"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="122"/> <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an executable filename.</source> <translation>Vybraný soubor nebyl nalezen nebo není spustitelný. Prosím, vyberte spustitelný soubor.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="187"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="184"/> <source>Change tool entry</source> <translation>Změnit položku nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="169"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="166"/> <source>You have to set an executable to change the Tools-Menu entry.</source> <translation>Pro změnu položky menu nástrojů musíte nejdříve nastavit spustitelný soubor.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="178"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="175"/> <source>You have to insert a menuentry text to change the selected Tools-Menu entry.</source> <translation>Pro přidání vybraného programu do menu nástrojů musíte nejdříve vložit text položky menu.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="187"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="184"/> <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an existing executable filename.</source> <translation>Vybraný soubor nebyl nalezen nebo není spustitelný. Prosím, vyberte spustitelný soubor.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="282"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="275"/> <source>Select executable</source> <translation>Vybrat spustitelný soubor</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="282"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="275"/> <source>The selected file is not an executable. Please choose an executable filename.</source> <translation>Vybraný soubor není spustitelný. Prosím, vyberte spustitelný soubor.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="297"/> <source>Select icon file</source> - <translation>Vybrat soubor ikony</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="297"/> + <translation type="obsolete">Vybrat soubor ikony</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="40"/> <source>Icon files (*.png)</source> <translation>Soubory ikon (*.png)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="136"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="133"/> <source>An entry for the menu text {0} already exists.</source> <translation>Text položky menu {0} již existuje.</translation> </message> @@ -56555,94 +56523,94 @@ <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="82"/> <source>Show directory selection dialog</source> - <translation>Zobrazit dialog výběru adresáře</translation> + <translation type="obsolete">Zobrazit dialog výběru adresáře</translation> </message> <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="85"/> <source><b>Binary Translations Path</b> <p>Select the directory for the binary translations via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>Cesta k binárnímu překladu</b> + <translation type="obsolete"><b>Cesta k binárnímu překladu</b> <p>Výběr adresáře binárního překladu přes dialog výběru adresáře.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="36"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="57"/> <source>&Binary Translations Path:</source> <translation>Cesta k &binárnímu překladu:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="76"/> <source>Enter the path for the binary translation files (*.qm)</source> <translation>Zadejte cestu k binárním souborům překladů (*.qm)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="28"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="79"/> <source><b>Binary Translations Path</b> <p>Enter the directory for the binary translation files (*.qm). Leave it empty to store them together with the *.ts files.</p></source> <translation><b>Cesta k binárním překladům</b> <p>Zadání adresáře pro binární soubory překladů (*.qm). Pro jejich uložení do stejného adresáře, kde jsou *.ts soubory, ponechte prázdné.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="95"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="87"/> <source>Exclude from translation</source> <translation>Vyloučit překlady formulářů</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="101"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="93"/> <source>Press to select a directory via a selection dialog</source> <translation>Stisknout pro výběr adresáře přes dialog výběru</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="104"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="96"/> <source>Select d&irectory...</source> <translation>Vybrat &adresář...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="111"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="103"/> <source>Press to select a file via a selection dialog</source> <translation>Stisknout pro výběr souboru pomocí dialogu</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="114"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="106"/> <source>Select &file...</source> <translation>Vybrat &soubor...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="124"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="116"/> <source>Press to add the entered path or file to the list</source> <translation>Stisknout pro přidání vstupní cesty nebo souboru do seznamu</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="127"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="119"/> <source>&Add</source> <translation>Přid&at</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="140"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="132"/> <source>&Delete</source> <translation>Sma&zat</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="147"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="139"/> <source>Enter a path or file to be added</source> <translation>Zadejte cestu nebo soubor, který se má přidat</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="154"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="146"/> <source>List of paths or files to excude from translation</source> <translation>Seznam cest nebo souborů pro provedení překladu formulářů</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="175"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="156"/> <source>Exempt file from translation</source> <translation>Vyjmout soubor z překladu</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="188"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="169"/> <source>Exempt directory from translation</source> <translation>Vyjmout adresář z překladu</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="137"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="129"/> <source>Press to delete the selected entry from the list</source> <translation>Stisknout pro odebrání vybraného záznamu ze seznamu</translation> </message> @@ -56659,18 +56627,18 @@ <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="103"/> <source>Select translation file</source> - <translation>Vybrat soubor s překladem</translation> + <translation type="obsolete">Vybrat soubor s překladem</translation> </message> <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="132"/> <source>Select directory for binary translations</source> - <translation>Výběr adresáře pro binární překlady</translation> + <translation type="obsolete">Výběr adresáře pro binární překlady</translation> </message> <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="74"/> <source><b>Translation Pattern</b> <p>Select a translation file via a file selection dialog.</p></source> - <translation><b>Vzorek cesty k překladům</b> + <translation type="obsolete"><b>Vzorek cesty k překladům</b> <p>Vyberte soubor s překladem přes dialog výběru souboru.</p></translation> </message> <message> @@ -56690,7 +56658,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="57"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="23"/> <source>&Translation Path Pattern: (Use '%language%' where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric6_%language%.ts)</source> <translation type="unfinished">&Vzorek cesty k překladům: @@ -57573,17 +57541,17 @@ <context> <name>UnittestDialog</name> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="398"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="400"/> <source>Unittest</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="26"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="69"/> <source>Enter the test name. Leave empty to use the default name "suite".</source> <translation>Zadejte jméno testu. Pro použití defaultního jména "suite" ponechte prázdné.</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="29"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="72"/> <source><b>Testname</b><p>Enter the name of the test to be performed. This name must follow the rules given by Python's unittest module. If this field is empty, the default name of "suite" will be used.</p></source> <translation><b>Jméno testu</b><p>Zadání jména testu, který bude proveden. Toto jméno musí být zadáno v souladu s pravidly, které definuje modul unittest v Pythonu. Je-li toto pole prázdné, je použito defaultní jméno "suite".</p></translation> </message> @@ -57604,112 +57572,112 @@ Může mít metodu pojmenovanou níže. Není-li jméno zadáno, bude spuštěna metoda suite(). Není-li tato metoda přítomna, bude modul prověřen podle vlastních nastavení testu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="68"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="59"/> <source>Enter &test name:</source> <translation>Zadejte jméno &testu:</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="88"/> <source>Open a file selection dialog</source> - <translation>Otevřít dialog výběru souboru</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="78"/> + <translation type="obsolete">Otevřít dialog výběru souboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="26"/> <source>Enter test &filename:</source> <translation>Zadejte jméno &souboru s testem:</translation> </message> <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="91"/> + <source>Select whether you want to run the test locally</source> + <translation>Vybrat, jestliže chcete aby test běžel lokálně</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="94"/> + <source>Run &local</source> + <translation>Spustit &lokálně</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="101"/> + <source>Select whether coverage data should be collected</source> + <translation>Vybrat, mají-li být data o pokrytí sbírána</translation> + </message> + <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="104"/> - <source>Select whether you want to run the test locally</source> - <translation>Vybrat, jestliže chcete aby test běžel lokálně</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="107"/> - <source>Run &local</source> - <translation>Spustit &lokálně</translation> + <source>C&ollect coverage data</source> + <translation>Sbírat údaje &o pokrytí</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="114"/> - <source>Select whether coverage data should be collected</source> - <translation>Vybrat, mají-li být data o pokrytí sbírána</translation> + <source>Select whether old coverage data should be erased</source> + <translation>Vybrat jestliže mají být stará data vymazána</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="117"/> - <source>C&ollect coverage data</source> - <translation>Sbírat údaje &o pokrytí</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="127"/> - <source>Select whether old coverage data should be erased</source> - <translation>Vybrat jestliže mají být stará data vymazána</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="130"/> <source>&Erase coverage data</source> <translation>&Vymazat data pokrytí</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="148"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="135"/> <source>Progress:</source> <translation>Stav procesu:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="188"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="175"/> <source>Run:</source> <translation>Běží:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="195"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="182"/> <source>Number of tests run</source> <translation>Počet běžících testů</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="239"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="226"/> <source>Failures:</source> <translation>Selhalo:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="246"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="233"/> <source>Number of test failures</source> <translation>Počet testů, které selhaly</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="256"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="243"/> <source>Errors:</source> <translation>Chyby:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="263"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="250"/> <source>Number of test errors</source> <translation>Počet testů s chybami</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="205"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="192"/> <source>Remaining:</source> <translation>Zbývá:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="212"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="199"/> <source>Number of tests to be run</source> <translation>Počet testů, které se ještě mají vykonat</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="345"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="332"/> <source>Tests performed:</source> <translation>Provedeno testů:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="355"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="342"/> <source>Failures and errors:</source> <translation>Selhání a chyby:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="362"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="349"/> <source>Failures and Errors list</source> <translation>Seznam selhání a chyb</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="365"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="352"/> <source><b>Failures and Errors list</b> <p>This list shows all failed and errored tests. Double clicking on an entry will show the respective traceback.</p></source> @@ -57718,170 +57686,185 @@ Dvojklik na položku zobrazí výpis zásobníku.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="392"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="379"/> <source>Idle</source> <translation>V běhu</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="68"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="71"/> <source>Start</source> <translation>Spustit</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="70"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="73"/> <source>Start the selected testsuite</source> <translation>Spustit vybranou soupravu testů</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="72"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="75"/> <source><b>Start Test</b><p>This button starts the selected testsuite.</p></source> <translation><b>Spustit test</b><p>Toto tlačítko spustí vybranou soupravu testů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="83"/> - <source>Stop</source> - <translation>Zastavit</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="85"/> - <source>Stop the running unittest</source> - <translation>Zastaví běžící unittest</translation> - </message> - <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="86"/> + <source>Stop</source> + <translation>Zastavit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="88"/> + <source>Stop the running unittest</source> + <translation>Zastaví běžící unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="89"/> <source><b>Stop Test</b><p>This button stops a running unittest.</p></source> <translation><b>Zastavit test</b><p>Toto tlačítko zastaví běžící unittest.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="120"/> - <source>^Failure: </source> - <translation>^Selhalo: </translation> - </message> - <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="121"/> + <source>^Failure: </source> + <translation>^Selhalo: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="122"/> <source>^Error: </source> <translation>^Chyby: </translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="264"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="266"/> <source>You must enter a test suite file.</source> <translation>Musíte zadat soubor soupravy testu.</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="272"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="274"/> <source>Preparing Testsuite</source> <translation>Příprava soupravy testu</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="467"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="469"/> <source>Running</source> <translation>Běží</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="632"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="634"/> <source>Show Source</source> <translation>Zobrazit zdroj</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="205"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="206"/> <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Python soubory (*.py);;Všechny soubory (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="201"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="202"/> <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source> <translation>Python3 soubory ({1});;Python2 soubory ({0});;Všechny soubory (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="398"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="400"/> <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></source> <translation><p>Nelze spustit test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="491"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="493"/> <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source> <translation>Doběhl {0} test za {1:.3f}s</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="495"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="497"/> <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source> <translation>Doběhlo {0} testů za {1:.3f}s</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="512"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="514"/> <source>Failure: {0}</source> <translation>Selhalo: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="527"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="529"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Chyby: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="273"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="260"/> <source>Skipped:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="280"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="267"/> <source>Number of tests skipped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="290"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="277"/> <source>Expected Failures:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="297"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="284"/> <source>Number of tests with expected failure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="307"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="294"/> <source>Unexpected Successes:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="314"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="301"/> <source>Number of tests with unexpected success</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="542"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="544"/> <source> Skipped: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="557"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="559"/> <source> Expected Failure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="571"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="573"/> <source> Unexpected Success</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="75"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="78"/> <source>Rerun Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="77"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="80"/> <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="79"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="82"/> <source><b>Rerun Failed</b><p>This button reruns all failed tests of the selected testsuite.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="179"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="166"/> <source>%v/%m Tests</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="20"/> + <source>Test Parameters</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="85"/> + <source>Run Parameters</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="127"/> + <source>Progress</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UrlBar</name>