--- a/i18n/eric6_es.ts Tue Aug 23 19:02:43 2016 +0200 +++ b/i18n/eric6_es.ts Wed Aug 24 20:00:29 2016 +0200 @@ -2739,6 +2739,64 @@ </message> </context> <context> + <name>ClearPrivateDataDialog</name> + <message> + <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="14"/> + <source>Clear Private Data</source> + <translation type="unfinished">Limpiar Datos Privados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="23"/> + <source>Select to clear the list of recently opened files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="26"/> + <source>Recently opened files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="36"/> + <source>Select to clear the list of recently opened projects</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="39"/> + <source>Recently opened projects</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="49"/> + <source>Select to clear the list of recently opened multi projects</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="52"/> + <source>Recently opened multi projects</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="62"/> + <source>Select to clear the debug histories</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="65"/> + <source>Debug histories</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="75"/> + <source>Select to clear the shell histories</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="78"/> + <source>Shell histories</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>ClickToFlash</name> <message> <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.ui" line="43"/> @@ -5207,7 +5265,7 @@ <context> <name>DebugUI</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1765"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1780"/> <source>Run Script</source> <translation>Ejecutar Script</translation> </message> @@ -5227,7 +5285,7 @@ <translation><b>Ejecutar Script</b><p>Establece los parámetros de la línea de comandos y ejecuta el script fuera del depurador. Si tiene cambios sin guardar, deben ser guardados primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1780"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1795"/> <source>Run Project</source> <translation>Ejecutar Proyecto</translation> </message> @@ -5327,7 +5385,7 @@ <translation><b>Hacer Profiling del Proyecto</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del proyecto actual. Si hay archivos que tienen cambios sin guardar, se puede guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1887"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1902"/> <source>Debug Script</source> <translation>Depurar Script</translation> </message> @@ -5347,7 +5405,7 @@ <translation><b>Depurar Script</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se puede guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1902"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1917"/> <source>Debug Project</source> <translation>Depurar proyecto</translation> </message> @@ -5497,7 +5555,7 @@ <translation><b>Detener</b><p>Detener la sesión de depuración en ejecución.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2194"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2209"/> <source>Evaluate</source> <translation>Evaluar</translation> </message> @@ -5512,7 +5570,7 @@ <translation>Evaluar en el contexto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2223"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2238"/> <source>Execute</source> <translation>Ejecutar</translation> </message> @@ -5670,62 +5728,62 @@ <translation>Depurar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1073"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1088"/> <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> <translation>El programa en depuración contiene un error de sintaxis no especificado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1110"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1125"/> <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> <translation>Ha saltado una excepción que no ha sido manejada. Vea la ventana de shell para mas detalles.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1230"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1245"/> <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> <translation>El programa en depuración ha terminado inesperadamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1299"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1314"/> <source>Breakpoint Condition Error</source> <translation>Error en la condición del Breakpoint</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1540"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1555"/> <source>Coverage of Project</source> <translation>Cobertura del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1527"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1542"/> <source>Coverage of Script</source> <translation>Cobertura del Script</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1780"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1795"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1659"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1674"/> <source>Profile of Project</source> <translation>Profiling del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1646"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1661"/> <source>Profile of Script</source> <translation>Profiling del script</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1902"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1917"/> <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. La depuración no es posible.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2194"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2209"/> <source>Enter the statement to evaluate</source> <translation>Introduzca la sentencia a evaluar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2223"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2238"/> <source>Enter the statement to execute</source> <translation>Introduzca la sentencia a ejecutar</translation> </message> @@ -5735,12 +5793,12 @@ <translation><b>Evaluar</b><p>Evaluar una expresión en el contexto actual del programa en depuración. El resultado se muestra en la ventana de shell.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1335"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1350"/> <source>Watch Expression Error</source> <translation>Error en la Expresión a Examinar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1375"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1390"/> <source>Watch expression already exists</source> <translation>La expresión a Examinar ya existe</translation> </message> @@ -5777,76 +5835,76 @@ <translation>Shift+F12</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1021"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1036"/> <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p></source> <translation><p>El programa ha terminado con un estado de salida {0}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1026"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1041"/> <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> ha terminado con un estado de salida {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1092"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1107"/> <source><p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> contiene el error de sintaxis <b>{1}</b> en la línea<b>{2}</b>, carácter <b>{3}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1151"/> - <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p></source> - <translation><p>El programa en depuración ha lanzado la excepción <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>Archivo: <b>{2}</b>, Línea: <b>{3}</b></p><p>¿Interrumpir aquí?</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1166"/> + <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p></source> + <translation><p>El programa en depuración ha lanzado la excepción <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>Archivo: <b>{2}</b>, Línea: <b>{3}</b></p><p>¿Interrumpir aquí?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1181"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></source> <translation><p>El programa en depuración ha lanzado la excepción <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1299"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1314"/> <source><p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>La condición del punto de ruptura <b>{0},{1}</b> tiene un error de sintaxis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1335"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1350"/> <source><p>The watch expression <b>{0}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>La expresión a examinar <b>{0}</b> contiene un error de sintaxis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1365"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1380"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> <translation><p>Una expresión a examinar '<b>{0}</b>' ya existe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1369"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1384"/> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Una expresión a examinar '<b>{0}</b>' para la variable <b>{1}</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1047"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1062"/> <source>The program has terminated with an exit status of {0}. </source> <translation>El programa ha terminado con un estado de salida {0}. </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1051"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1066"/> <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. </source> <translation>{0} ha terminado con un estado de salida {1}. </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1042"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1057"/> <source>Program terminated</source> <translation>Programa terminado</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1035"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1050"/> <source>The program has terminated with an exit status of {0}.</source> <translation>El programa ha terminado con un estado de salida de {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1038"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1053"/> <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}.</source> <translation>"{0}" ha terminado con un estado de salida de {1}.</translation> </message> @@ -5866,7 +5924,7 @@ <translation><b>Detener</b><p>Esto detiene el script que está corriendo en el backend del depurador.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1216"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1231"/> <source><p>The program generate the signal "{0}".<br/>File: <b>{1}</b>, Line: <b>{2}</b></p></source> <translation><p>El programa ha generado la señal "{0}".<br/>Archivo: <b>{1}</b>, Línea: <b>{2}</b></p></translation> </message> @@ -18261,7 +18319,7 @@ <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva ventana del navegador de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2029"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2030"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> @@ -18714,72 +18772,72 @@ <translation><b>Disminuir Zoom</b><p>Disminuir el zoom en el texto. Esto provoca que el texto sea menor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1604"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1605"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1627"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1628"/> <source>&Edit</source> <translation>&Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1635"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1636"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1652"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1653"/> <source>&Go</source> <translation>&Ir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1667"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1668"/> <source>H&istory</source> <translation>&Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1675"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1676"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1752"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1753"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1763"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1764"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1789"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1790"/> <source>Edit</source> <translation>Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1794"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1795"/> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1803"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1804"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1843"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1844"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1850"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1851"/> <source>Go</source> <translation>Ir a</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2029"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2030"/> <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Ayuda (*.html *.htm);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> @@ -18849,17 +18907,17 @@ <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1367"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1368"/> <source>Clear icons database</source> <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1372"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1373"/> <source>Clear the database of favicons</source> <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1374"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1375"/> <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> <translation><b>Limpiar base de datos de iconos</b><p>Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.</p></translation> </message> @@ -18939,22 +18997,22 @@ <translation><b>Gestionar Documentos de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1741"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1742"/> <source>&Window</source> <translation>&Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1811"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1812"/> <source>Filter</source> <translation>Filtro</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1816"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1817"/> <source>Filtered by: </source> <translation>Filtrado por:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2690"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2691"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation> </message> @@ -19019,22 +19077,22 @@ <translation><b>Reindexar Documentación</b><p>Reindexa el conjunto de documentación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2813"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2814"/> <source>Updating search index</source> <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2883"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2884"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Buscando Documentación...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2918"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2919"/> <source>Unfiltered</source> <translation>Sin filtrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2937"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2938"/> <source>Help Engine</source> <translation>Motor de Ayuda</translation> </message> @@ -19054,7 +19112,7 @@ <translation><b>Navegación Privada</b><p>Habilita navegación privada. En este modo, el historial no queda registrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2380"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2381"/> <source>Full Screen</source> <translation>Pantalla Completa</translation> </message> @@ -19084,37 +19142,37 @@ <translation>&Reindexar Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1355"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1356"/> <source>Clear private data</source> <translation>Limpiar Datos Privados</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1350"/> <source>&Clear private data</source> - <translation>Li&mpiar Datos Privados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1357"/> + <translation type="obsolete">Li&mpiar Datos Privados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1358"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> <translation><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1367"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1368"/> <source>Clear &icons database</source> <translation>Limpiar base de datos de &iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1475"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1476"/> <source>Show the network monitor dialog</source> <translation>Muestra el diálogo de monitor de red</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1690"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1691"/> <source>&Settings</source> <translation>Con&figuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1732"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1733"/> <source>&Tools</source> <translation>&Herramientas</translation> </message> @@ -19179,7 +19237,7 @@ <translation><b>Cookies</b><p>Configurar manejo de cookies.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1823"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1824"/> <source>Settings</source> <translation>Configuración</translation> </message> @@ -19362,7 +19420,7 @@ <translation><b>Todas las Pestañas a Marcadores...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2171"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2172"/> <source>Saved Tabs</source> <translation>Pestañas Guardadas</translation> </message> @@ -19426,57 +19484,57 @@ <translation><b>Guardar Como...</b><p>Guarda la página actual en disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1383"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1384"/> <source>Configure Search Engines</source> <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1388"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1389"/> <source>Configure the available search engines</source> <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1390"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1391"/> <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> <translation><b>Configurar Motores de Búsqueda...</b><p>Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1400"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1401"/> <source>Manage Saved Passwords</source> <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1400"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1401"/> <source>Manage Saved Passwords...</source> <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1406"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1407"/> <source>Manage the saved passwords</source> <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1408"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1409"/> <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> <translation><b>Gestionar Contraseñas Almacenadas</b><p>Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1416"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1417"/> <source>Ad Block</source> <translation>Ad Block</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1416"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1417"/> <source>&Ad Block...</source> <translation>&Ad Block...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1422"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1423"/> <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1424"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1425"/> <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> <translation><b>Ad Block...</b><p>Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</p></translation> </message> @@ -19516,146 +19574,146 @@ <translation><b>Almacenamiento Offline</b><p>Abre un diálogo para configurar el almacenamiento offline (sin conexión).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1383"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1384"/> <source>Configure Search &Engines...</source> <translation>Configurar Motor&es de Búsqueda...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2410"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2411"/> <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> <translation><b>¿Está seguro de que desea activar la navegación privada?</b><p>Cuando la navegación privada ha sido activada, las páginas web no se añaden al historial, las búsquedas no se añaden a la lista de búsquedas recientes, y los iconos de website y las cookies no son almacenados. El almacenamiento offline de HTML5 tambien es desactivado. Hasta que la ventana sea cerrada, todavía se pueden utilizar los botones de Atrás y Adelante para retornar a las páginas web que hayan sido navegadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1646"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1647"/> <source>Text Encoding</source> <translation>Codificación de Texto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3452"/> - <source>ISO</source> - <translation>ISO</translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3453"/> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> + <source>ISO</source> + <translation>ISO</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3454"/> - <source>ISCII</source> - <translation>ISCII</translation> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3455"/> - <source>Unicode</source> - <translation>Unicode</translation> + <source>ISCII</source> + <translation>ISCII</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3456"/> - <source>Other</source> - <translation>Otro</translation> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3457"/> + <source>Other</source> + <translation>Otro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3458"/> <source>IBM</source> <translation>IBM</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3479"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3480"/> <source>Default Encoding</source> <translation>Codificación por Defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1486"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1487"/> <source>Downloads</source> <translation>Descargas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1490"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1491"/> <source>Shows the downloads window</source> <translation>Muestra la ventana de descargas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1492"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1493"/> <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> <translation><b>Descargas</b><p>Muestra la ventana de descargas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1903"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1904"/> <source>VirusTotal</source> <translation>VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1907"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1908"/> <source>Scan current site</source> <translation>Analizar sitio actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3717"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3718"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation>Análisis con VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3717"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3718"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.<p> <p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1501"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1502"/> <source>RSS Feeds Dialog</source> <translation>Diálogo de RSS Feeds</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1501"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1502"/> <source>&RSS Feeds Dialog...</source> <translation>Diálogo de &RSS Feeds...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1501"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1502"/> <source>Ctrl+Shift+F</source> <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> <translation>Ctrl+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1507"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1508"/> <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1509"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1510"/> <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> <translation><b>Diálogo de RSS Feeds ...</b><p>Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1519"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1520"/> <source>Siteinfo Dialog</source> <translation>Diálogo Siteinfo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1519"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1520"/> <source>&Siteinfo Dialog...</source> <translation>Diálogo &Siteinfo...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1519"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1520"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1525"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1526"/> <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1527"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1528"/> <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> <translation><b>Diálogo Siteinfo...</b><p>Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1835"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1836"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> @@ -19672,47 +19730,47 @@ <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1470"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1471"/> <source>Network Monitor</source> <translation>Monitor de Red</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1470"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1471"/> <source>&Network Monitor...</source> <translation>Mo&nitor de Red...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1477"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1478"/> <source><b>Network Monitor...</b><p>Shows the network monitor dialog.</p></source> <translation><b>Monitor de Red...</b><p>Muestra el diálogo de monitor de red.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2387"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2388"/> <source>Restore Window</source> <translation>Restaurar Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1536"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1537"/> <source>Manage User Agent Settings</source> <translation>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1536"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1537"/> <source>Manage &User Agent Settings</source> <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1540"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1541"/> <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1542"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1543"/> <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> <translation><b>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1719"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1720"/> <source>Global User Agent</source> <translation>Agente de Usuario Global</translation> </message> @@ -19742,42 +19800,42 @@ <translation><b>Guardar Pantalla de Página...</b><p>Guarda la página actual como una captura de pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1551"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1552"/> <source>Synchronize data</source> <translation>Sincronizar datos</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1551"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1552"/> <source>&Synchronize Data...</source> <translation>&Sincronizar Datos...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1556"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1557"/> <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1558"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1559"/> <source><b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p></source> <translation><b>Sincronizar Datos...</b><p>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1433"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1434"/> <source>ClickToFlash</source> <translation>ClickToFlash</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1433"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1434"/> <source>&ClickToFlash...</source> <translation>&ClickToFlash...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1439"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1440"/> <source>Configure ClickToFlash whitelist</source> <translation>Configurar lista blanca de ClickToFlash</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1441"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1442"/> <source><b>ClickToFlash...</b><p>Opens a dialog to configure the ClickToFlash whitelist.</p></source> <translation><b>ClickToFlash...</b><p>Abre un diálogo para configurar la lista blanca de ClickToFlash.</p></translation> </message> @@ -19822,22 +19880,22 @@ <translation><b>Scripts de GreaseMonkey...</b><p>Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1452"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1453"/> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1452"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1453"/> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1458"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1459"/> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation>Gestionar los certificados SSL almacenados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1460"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1461"/> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>Gestionar Certificados SSL</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL almacenados.</p></translation> </message> @@ -19882,7 +19940,7 @@ <translation><b>Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página...</b><p>Guarda la parte visible de la página actual como una captura de pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2893"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2894"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric6</translation> </message> @@ -19897,32 +19955,32 @@ <translation><b>Salir</b><p>Salir del Navegador Web de eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2077"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2078"/> <source><b>eric6 Web Browser - {0}</b><p>The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.</p></source> <translation><b>Navegador Web de eric6- {0}</b><p>El Navegador Web de eric6 is una combinación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3752"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3753"/> <source>IP Address Report</source> <translation>Reportar Dirección IP</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3762"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3763"/> <source>Domain Report</source> <translation>Reportar Dominio</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3743"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3744"/> <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source> <translation>Introducir una dirección IPv4 válida en notación decimal punteada:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3752"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3753"/> <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source> <translation>La dirección IP no se ha proporcionado en notación decimal punteada.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3762"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3763"/> <source>Enter a valid domain name:</source> <translation>Introducir un nombre de dominio válido:</translation> </message> @@ -19967,22 +20025,22 @@ <translation><b>Editar Permisos de Características HTML5</b><p>Abre un diálogo para editar los permisos de características HTML5 recordados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1568"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1569"/> <source>Manage Saved Zoom Values</source> <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1568"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1569"/> <source>Manage Saved Zoom Values...</source> <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1574"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1575"/> <source>Manage the saved zoom values</source> <translation>Gestionar los valores de zoom guardados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1576"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1577"/> <source><b>Manage Saved Zoom Values...</b><p>Opens a dialog to manage the saved zoom values.</p></source> <translation><b>Gestionar los Valores de Zoom Guardados...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los valores de zoom almacenados.</p></translation> </message> @@ -39314,7 +39372,7 @@ <translation><b>Cobertura de Código...</b><p>Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4561"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4562"/> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de perfil</translation> </message> @@ -39334,7 +39392,7 @@ <translation><b>Datos de Profiling...</b><p>Muestra datos de profiling para el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4615"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4616"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de Aplicación</translation> </message> @@ -39354,7 +39412,7 @@ <translation><b>Diagrama de Aplicación...</b><p>Muestra un diagrama del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4773"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4774"/> <source>Create Package List</source> <translation>Crear Lista del Paquete</translation> </message> @@ -39364,7 +39422,7 @@ <translation>Crear Lista del &Paquete</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4965"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4966"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Crear Archivo de Plugin</translation> </message> @@ -39434,62 +39492,62 @@ <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4224"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4225"/> <source>Search New Files</source> <translation>Buscar nuevos archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4224"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4225"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4370"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4371"/> <source>Version Control System</source> <translation>Sistema de control de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4488"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4489"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Datos de Cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4538"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4539"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4511"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4512"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4511"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4512"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4561"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4562"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4615"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4616"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4733"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4734"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4793"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4794"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no existe. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4801"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4802"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation> </message> @@ -39654,27 +39712,27 @@ <translation><p>El directorio de proyecto <b>{0}</b> no pudo ser creado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4370"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4371"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Deshabilitando control de versiones.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4773"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4774"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser creado.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4815"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4816"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4854"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4855"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El fichero<b>{0}</b> no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4923"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4924"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin<b>{0}</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> @@ -39749,12 +39807,12 @@ <translation>Consola PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4358"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4359"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Revirtiendo sobreescritura.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4965"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4966"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin<b>{0}</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> @@ -39789,12 +39847,12 @@ <translation><b>Crear un archivo de plugin (Snapshot)</b><p>Crea un archivo de plugin utilizando la lista de archivos proporcionada en el archivo PKGLIST. El nombre del archivo se determina por el nombre del script principal. La entrada para la versión del script proncipal se modifica para reflejar una versión snapshot.</p> </translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4828"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4829"/> <source><p>The eric6 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin de eric6 <b>{0}</b> no ha podido ser creado. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4877"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4878"/> <source><p>The eric6 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>El archivo de plugin de eric6 <b>{0}</b> se ha creado satisfactoriamente.</p></translation> </message> @@ -48132,130 +48190,130 @@ <translation><b>Ventana de Shell</b><p>Es implemente un intérprete ejecutándose en una ventana. El intérprete es el que se usa para ejecutar el programa en depuración. Esto significa que puede ejecutar cualquier comando mientras se ejecuta el programa en depuración</p><p>Puede utilizar las teclas del cursor para entrar comandos. Tambien hay un historial de comandos que pueden ser re-invocados utilizando las teclas de cursor arriba y abajo. Presionando las teclas de arriba o abajo despues de que se ha introducido un texto comenzará una búsqueda incremental.</p><p>La shell tiene algunos comandos especiales. 'reset' mata la shell y comienza una nueva. 'clear' limpia la pantalla de la ventana de shell. 'start' se utiliza para cambiar el lenguaje de shell y debe estar seguido por un lenguaje soportado. Los lenguajes soportados se listan utilizando el comando 'lenguages'. Estos comandos, excepto 'lenguages', están tambien disponibles a traves del menú de contexto.</p><p>Presionando la tecla Tab despues de haber introducido texto mostrará una lista de los posibles 'completados' de la línea de comandos. La entrada relevante puede ser seleccionada de esta lista. Si sólamente hay disponible una entrada, se inserta automáticamente.</p><p>En modo pasivo de depuración la shell sólamente está disponible despues de que el programa en depuración ha conectado con la IDE, y hasta que termina. Esto se indica con un 'prompt' distinto y con una indicación en la leyenda de la ventana.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="194"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="197"/> <source>Passive >>> </source> <translation>Pasivo >>> </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="209"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="212"/> <source>Start</source> <translation>Comienzo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="222"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="225"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="223"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="226"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="228"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="231"/> <source>Clear</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="229"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="232"/> <source>Reset</source> <translation>Restaurar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="230"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="233"/> <source>Reset and Clear</source> <translation>Restaurar y borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="642"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="662"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Modo de depuración pasiva</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="645"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="665"/> <source>No.</source> <translation>No.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1686"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1706"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="214"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="217"/> <source>History</source> <translation>Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="215"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="218"/> <source>Select entry</source> <translation>Seleccionar entrada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="216"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="219"/> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="591"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="599"/> <source>Select History</source> <translation>Seleccionar historial</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="591"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="599"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Seleccionar la entrada del historial a ejecutar (las más recientes mostradas en último lugar).</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="643"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="663"/> <source> Not connected</source> <translation>No conectado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="235"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="238"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="221"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="224"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="647"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="667"/> <source>{0} on {1}, {2}</source> <translation>{0} en {1}, {2}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="785"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="805"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation>StdOut: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="793"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="813"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation>StdErr: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1401"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1421"/> <source>Shell language "{0}" not supported. </source> <translation>Lenguaje de Shell "{0}" no soportado. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1686"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1706"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="226"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="229"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="686"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="706"/> <source>Exception "{0}" {1} File: {2}, Line: {3} @@ -48266,13 +48324,13 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="718"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="738"/> <source>Unspecified syntax error. </source> <translation>Error de sintaxis sin especificar.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="696"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="716"/> <source>Exception "{0}" {1} </source> @@ -48281,14 +48339,14 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="720"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="740"/> <source>Syntax error "{1}" in file {0} at line {2}, character {3}. </source> <translation>Error de sintaxis "{1}" en archivo {0} en la línea {2}, carácter {3}. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="743"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="763"/> <source>Signal "{0}" generated in file {1} at line {2}. Function: {3}({4})</source> <translation>Señal "{0}" generada en el archivo {1} y línea {2}. @@ -57419,12 +57477,12 @@ <translation>El filtro de tareas no tiene ningún filtro activo. ¿Desea configurar las propiedades del filtro?</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="698"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="697"/> <source>Extracting project tasks...</source> <translation>Extrayendo tareas del proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="698"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="697"/> <source>Abort</source> <translation>Abortar</translation> </message> @@ -57439,7 +57497,7 @@ <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="707"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="706"/> <source>Extracting project tasks... {0}</source> <translation>Extrayendo tareas del proyecto... @@ -57466,12 +57524,12 @@ <translation>Tareas de P&royecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="698"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="697"/> <source>%v/%m Files</source> <translation>%v/%m Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="702"/> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="701"/> <source>Tasks</source> <translation>Tareas</translation> </message> @@ -60074,7 +60132,7 @@ <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3076"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3103"/> <source>Report Bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> @@ -60094,7 +60152,7 @@ <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676"/> <source>Unittest</source> <translation>Test Unitario</translation> </message> @@ -60154,7 +60212,7 @@ <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4189"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4216"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> </message> @@ -60334,7 +60392,7 @@ <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5544"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5571"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> @@ -60354,7 +60412,7 @@ <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5568"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5595"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> </message> @@ -60374,317 +60432,317 @@ <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Activar editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Información sobre Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Información sobre &Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2224"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2241"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2242"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Desinstalar Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2246"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2269"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repositorio de Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2290"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2290"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2320"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Documentación de API de &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472"/> - <source>&Unittest</source> - <translation>Te&st Unitario</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489"/> + <source>&Unittest</source> + <translation>Te&st Unitario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511"/> <source>Wi&zards</source> <translation>Asis&tentes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2527"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Con&figuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552"/> <source>&Window</source> <translation>Ven&tana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Barra de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2588"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/> <source>&Help</source> <translation>Ay&uda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2656"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677"/> <source>Settings</source> <translation>Ajustes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4441"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4468"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679"/> <source>Profiles</source> <translation>Perfiles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3021"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Números de Versiones</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6360"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6413"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3076"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3103"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3462"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3466"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3390"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3417"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3407"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3434"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3558"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3585"/> <source>&Show all</source> <translation>&Ver todo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3560"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3587"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Ocultar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4189"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4216"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4567"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4594"/> <source>Problem</source> <translation>Problema</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4754"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4781"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4441"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4468"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4475"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4502"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5228"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Falta documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5213"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5240"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5039"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5066"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5702"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5755"/> <source>Save tasks</source> <translation>Guardar tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5731"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5784"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leer tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5969"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6022"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error de volcado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6322"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6375"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6134"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6187"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6302"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6355"/> <source>Update available</source> <translation>Actualizaciones disponibles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6322"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6375"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6346"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6399"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440"/> <source>First time usage</source> <translation>Usado por primera vez</translation> </message> @@ -60704,17 +60762,17 @@ <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Instalar Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Instalar Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> </message> @@ -60744,7 +60802,7 @@ <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4699"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4726"/> <source>External Tools</source> <translation>Herramientas Externas</translation> </message> @@ -60759,22 +60817,22 @@ <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5749"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5802"/> <source>Save session</source> <translation>Guardar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5780"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833"/> <source>Read session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2821"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> @@ -60799,17 +60857,17 @@ <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2841"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2842"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2849"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2876"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> </message> @@ -60839,32 +60897,32 @@ <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3356"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3383"/> <source>Restart application</source> <translation>Reiniciar aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3356"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3383"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2578"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2828"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Alternar entre pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> @@ -60909,12 +60967,12 @@ <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210"/> <source>Show next</source> <translation>Mostrar siguente</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219"/> <source>Show previous</source> <translation>Mostrar anterior</translation> </message> @@ -60994,27 +61052,27 @@ <translation>Editor de &Iconos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4415"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Soporte para Qt 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5213"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5240"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PySide no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Documentación de Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PySide</translation> </message> @@ -61034,110 +61092,110 @@ <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2924"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Herramientas Externas/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4567"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4594"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe o tiene longitud nula. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4295"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4322"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Designer.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4362"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4389"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4413"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4440"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4455"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4482"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor personalizado.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4523"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4550"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4578"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4605"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4599"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4626"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido iniciar el navegador SQL.<br>Asegúrese de que está disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4690"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4717"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4699"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4726"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4738"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4765"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4754"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4781"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta <b>{0}</b>.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4830"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4857"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>El proceso '{0}' ha finalizado.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5228"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación "<b>{0}</b>" no ha podido encontrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5702"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5755"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5731"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5784"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5749"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5802"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5780"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b></b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5969"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6022"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6143"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6196"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Probando host {0}</translation> </message> @@ -61172,67 +61230,67 @@ <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5568"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5595"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python &3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Documentación de Python &2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2403"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentación de Python 2</b><p>Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6212"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6265"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Error al obtener información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6205"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6258"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5376"/> <source>Open Browser</source> <translation>Abrir Navegador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5376"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6212"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6265"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation> </message> @@ -61318,12 +61376,12 @@ <translation><b>Captura de Pantalla</b><p>Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4669"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4696"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6406"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6459"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation> </message> @@ -61543,7 +61601,7 @@ <translation><b>Activar Visor de Números</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2538"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557"/> <source>&Windows</source> <translation>&Ventanas</translation> </message> @@ -61618,22 +61676,22 @@ <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Iniciar Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/> <source>Qt&5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt&5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325"/> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.</p></translation> </message> @@ -61678,62 +61736,62 @@ <translation><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2320"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/> <source>PyQt&4 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt&4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356"/> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356"/> <source>PyQt&5 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt&5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5105"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5132"/> <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2312"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de Qt5</b><p>Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt4</b><p>Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362"/> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt5</b><p>Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p> </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Documentación de Python 3</b><p>Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2448"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PySide</b><p>Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6134"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6187"/> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> @@ -61753,7 +61811,7 @@ <translation><b>Mostrar registro de errores...</b><p>Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6138"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6191"/> <source>Version Check</source> <translation>Verificación de Versión</translation> </message> @@ -61818,32 +61876,32 @@ <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2427"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric6.</p> </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4415"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source> <translation>Qt v.3 no está soportado por eric6.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6302"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6355"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>La actualización para <b>{0}</b> de eric6 está disponible en <b>{1}</b>. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6315"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6368"/> <source>Eric6 is up to date</source> <translation>Eric6 está actualizado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6315"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6368"/> <source>You are using the latest version of eric6</source> <translation>Está utilizando la última versión de eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6440"/> <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Eric6 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> </message> @@ -61853,17 +61911,17 @@ <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3410"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3437"/> <source>&User Tools</source> <translation>Herramientas de &Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3482"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3509"/> <source>No User Tools Configured</source> <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6154"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6207"/> <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se puede descargar porque está <b>sin línea</b>. Por favor, póngase en línea e inténtelo de nuevo.</translation> </message> @@ -61887,6 +61945,16 @@ <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> <translation><b>Editor Hexadecimal</b><p>Inicia el Editor Hexadecimal de eric6 para visionado o edición de archivos binarios.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/> + <source>Clear private data</source> + <translation type="unfinished">Limpiar Datos Privados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> @@ -64921,17 +64989,17 @@ <translation>Archivo Modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5065"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5066"/> <source>&Clear</source> <translation>&Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5059"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5060"/> <source>&Add</source> <translation>&Agregar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5062"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5063"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Editar...</translation> </message> @@ -65727,27 +65795,27 @@ <translation>Lista de Excepciones del Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6267"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6268"/> <source>Edit Spelling Dictionary</source> <translation>Editar Diccionario Ortográfico</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6242"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6243"/> <source>Editing {0}</source> <translation>Editando {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6227"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6228"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de diccionario ortográfico <b>{0}</b> no se puede leer.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6254"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6255"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de diccionario ortográfico <b>{0}</b> no se puede escribir.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6267"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6268"/> <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source> <translation>El diccionario ortográfico se ha guardado con éxito.</translation> </message> @@ -67849,7 +67917,7 @@ <context> <name>WebBrowserWindow</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3153"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3154"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric6</translation> </message> @@ -67869,7 +67937,7 @@ <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1714"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1715"/> <source>JavaScript Console</source> <translation>Consola de Javascript</translation> </message> @@ -67926,7 +67994,7 @@ <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva ventana de navegador web en el modo de privacidad actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2221"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2222"/> <source>New Private Window</source> <translation>Nueva Ventana Privada</translation> </message> @@ -67952,7 +68020,7 @@ <translation><b>Nueva Ventana Privada</b><p>Abre una nueva ventana privada de navegador web iniciando una nueva instancia del navegador en web en modo privado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2254"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2255"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> @@ -68856,7 +68924,7 @@ <translation><b>Mostrar codigo fuente</b><p>Muestra el código fuente en un editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2662"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2663"/> <source>Full Screen</source> <translation>Pantalla Completa</translation> </message> @@ -69171,526 +69239,526 @@ <translation><b>Reindexar Documentación</b><p>Reindexa el conjunto de documentación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1503"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1504"/> <source>Clear private data</source> <translation>Limpiar Datos Privados</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1498"/> <source>&Clear private data</source> - <translation>Li&mpiar Datos Privados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1505"/> + <translation type="obsolete">Li&mpiar Datos Privados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1506"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> <translation><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1515"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1516"/> <source>Clear icons database</source> <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1515"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1516"/> <source>Clear &icons database</source> <translation>Limpiar base de datos de &iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1520"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1521"/> <source>Clear the database of favicons</source> <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1522"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1523"/> <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> <translation><b>Limpiar base de datos de iconos</b><p>Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1531"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1532"/> <source>Manage saved Favicons</source> <translation>Gestionar Iconos de páginas web Guardados</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1537"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1538"/> <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source> <translation>Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1539"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1540"/> <source><b>Manage saved Favicons</b><p>This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.</p></source> <translation><b>Gestionar Iconos de páginas web Almacenados</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados de URLs visitadas anteriormente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1548"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1549"/> <source>Configure Search Engines</source> <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1548"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1549"/> <source>Configure Search &Engines...</source> <translation>Configurar Motor&es de Búsqueda...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1553"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1554"/> <source>Configure the available search engines</source> <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1555"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1556"/> <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> <translation><b>Configurar Motores de Búsqueda...</b><p>Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1565"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1566"/> <source>Manage Saved Passwords</source> <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1565"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1566"/> <source>Manage Saved Passwords...</source> <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1571"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1572"/> <source>Manage the saved passwords</source> <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1573"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1574"/> <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> <translation><b>Gestionar Contraseñas Almacenadas</b><p>Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1581"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1582"/> <source>Ad Block</source> <translation>Ad Block</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1581"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1582"/> <source>&Ad Block...</source> <translation>&Ad Block...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1587"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1588"/> <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1589"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1590"/> <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> <translation><b>Ad Block...</b><p>Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1598"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1599"/> <source>Manage SSL Certificate Errors</source> <translation>Gestionar Errores de Certificados SSL</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1598"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1599"/> <source>Manage SSL Certificate Errors...</source> <translation>Gestionar Errores de Certificados SSL...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1604"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1605"/> <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source> <translation>Gestionar los Errores de certificados SSL aceptados</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1606"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1607"/> <source><b>Manage SSL Certificate Errors...</b><p>Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.</p></source> <translation><b>Gestionar Errores de Certificados SSL</b><p>Abre un diálogo para gestionar los errores de certificados SSL aceptados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1616"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1617"/> <source>Downloads</source> <translation>Descargas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1620"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1621"/> <source>Shows the downloads window</source> <translation>Muestra la ventana de descargas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1622"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1623"/> <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> <translation><b>Descargas</b><p>Muestra la ventana de descargas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1631"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1632"/> <source>RSS Feeds Dialog</source> <translation>Diálogo de RSS Feeds</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1631"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1632"/> <source>&RSS Feeds Dialog...</source> <translation>Diálogo de &RSS Feeds...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1631"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1632"/> <source>Ctrl+Shift+F</source> <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> <translation>Ctrl+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1637"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1638"/> <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1639"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1640"/> <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> <translation><b>Diálogo de RSS Feeds ...</b><p>Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1649"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1650"/> <source>Siteinfo Dialog</source> <translation>Diálogo Siteinfo</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1649"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1650"/> <source>&Siteinfo Dialog...</source> <translation>Diálogo &Siteinfo...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1649"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1650"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1655"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1656"/> <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1657"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1658"/> <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> <translation><b>Diálogo Siteinfo...</b><p>Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1666"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1667"/> <source>Manage User Agent Settings</source> <translation>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1666"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1667"/> <source>Manage &User Agent Settings</source> <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1670"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1671"/> <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1672"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1673"/> <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> <translation><b>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1681"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1682"/> <source>Synchronize data</source> <translation>Sincronizar datos</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1681"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1682"/> <source>&Synchronize Data...</source> <translation>&Sincronizar Datos...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1686"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1687"/> <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1688"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1689"/> <source><b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p></source> <translation><b>Sincronizar Datos...</b><p>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1698"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1699"/> <source>Manage Saved Zoom Values</source> <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1698"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1699"/> <source>Manage Saved Zoom Values...</source> <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1704"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1705"/> <source>Manage the saved zoom values</source> <translation>Gestionar los valores de zoom guardados</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1706"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1707"/> <source><b>Manage Saved Zoom Values...</b><p>Opens a dialog to manage the saved zoom values.</p></source> <translation><b>Gestionar los Valores de Zoom Guardados...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los valores de zoom almacenados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1718"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1719"/> <source>Toggle the JavaScript console window</source> <translation>Conmutar la ventana de consola de JavaScript</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1720"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1721"/> <source><b>JavaScript Console</b><p>This toggles the JavaScript console window.</p></source> <translation><b>Consola de JavaScript</b><p>Conmuta la ventana de consola de JavaScript.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1764"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1765"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1787"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1788"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1804"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1805"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1812"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1813"/> <source>Text Encoding</source> <translation>Codificación de Texto</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1818"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1819"/> <source>&Go</source> <translation>&Ir</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1833"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1834"/> <source>H&istory</source> <translation>&Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1844"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1845"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1860"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1861"/> <source>&Settings</source> <translation>Con&figuración</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1887"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1888"/> <source>Global User Agent</source> <translation>Agente de Usuario Global</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1900"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1901"/> <source>&Tools</source> <translation>&Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1907"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1908"/> <source>&Window</source> <translation>&Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1920"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1921"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1931"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1932"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1959"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1960"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1971"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1972"/> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1980"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1981"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1988"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1989"/> <source>Filter</source> <translation>Filtro</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1993"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1994"/> <source>Filtered by: </source> <translation>Filtrado por:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2000"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2001"/> <source>Settings</source> <translation>Ajustes</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2011"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2012"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2019"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2020"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2026"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2027"/> <source>Go</source> <translation>Ir a</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2080"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2081"/> <source>VirusTotal</source> <translation>VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2084"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2085"/> <source>Scan current site</source> <translation>Analizar sitio actual</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4052"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4053"/> <source>IP Address Report</source> <translation>Informe de Dirección IP</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4062"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4063"/> <source>Domain Report</source> <translation>Informe de Dominio</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2221"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2222"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el proceso.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2221"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2222"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2305"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2306"/> <source><b>eric6 Web Browser - {0}</b><p>The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.</p><p>It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.</p></source> <translation><b>Navegador Web de eric6- {0}</b><p>El Navegador Web de eric6 is una combinación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric6.</p><p>Está basado en QtWebEngine {1} y Chrome {2}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2425"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2426"/> <source>Saved Tabs</source> <translation>Pestañas Guardadas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2669"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2670"/> <source>Restore Window</source> <translation>Restaurar Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2970"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2971"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3073"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3074"/> <source>Updating search index</source> <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3143"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3144"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Buscando Documentación...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3178"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3179"/> <source>Unfiltered</source> <translation>Sin filtrar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3197"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3198"/> <source>Help Engine</source> <translation>Motor de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3724"/> - <source>ISO</source> - <translation>ISO</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3725"/> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> + <source>ISO</source> + <translation>ISO</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3726"/> - <source>ISCII</source> - <translation>ISCII</translation> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3727"/> - <source>Unicode</source> - <translation>Unicode</translation> + <source>ISCII</source> + <translation>ISCII</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3728"/> - <source>Other</source> - <translation>Otro</translation> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3729"/> + <source>Other</source> + <translation>Otro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3730"/> <source>IBM</source> <translation>IBM</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3751"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3752"/> <source>Default Encoding</source> <translation>Codificación por Defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4017"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4018"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation>Análisis con VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4017"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4018"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.<p> <p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4043"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4044"/> <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source> <translation>Introducir una dirección IPv4 válida en notación decimal punteada:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4052"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4053"/> <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source> <translation>La dirección IP no se ha proporcionado en notación decimal punteada.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4062"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4063"/> <source>Enter a valid domain name:</source> <translation>Introducir un nombre de dominio válido:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1729"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1730"/> <source>Tab Manager</source> <translation>Gestor de Pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1733"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1734"/> <source>Shows the tab manager window</source> <translation>Muestra la ventana de gestor de pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1735"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1736"/> <source><b>Tab Manager</b><p>Shows the tab manager window.</p></source> <translation><b>Gestor de Pestañas</b><p>Muestra la ventana del gestor de pestañas.</p></translation> </message> @@ -69726,7 +69794,7 @@ <translation><b>Guardar Como...</b><p>Guarda la página actual en disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2254"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2255"/> <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Archivos HTML (*.html *.htm *.mhtml);;Archivos PDF (*.pdf);;Todos los Archivos(*)</translation> </message>