--- a/eric6/i18n/eric6_de.ts Wed Jan 13 19:08:16 2021 +0100 +++ b/eric6/i18n/eric6_de.ts Wed Jan 13 19:12:35 2021 +0100 @@ -1,6 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1" language="de"> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de" sourcelanguage=""> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -1557,11 +1556,6 @@ <translation>Die Verbindung zu Erics Hintergund Client wurde aus unbekanntem Grund getrennt.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="208"/> - <source>An error in Erics background client stopped the service.</source> - <translation type="obsolete">Ein Fehler im Eric Hintergrunddienst hat den Dienst beendet.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="189"/> <source><p>The background client for <b>{0}</b> has stopped due to an exception. It's used by various plug-ins like the different checkers.</p><p>Select<ul><li><b>'Yes'</b> to restart the client, but abort the last job</li><li><b>'Retry'</b> to restart the client and the last job</li><li><b>'No'</b> to leave the client off.</li></ul></p><p>Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.</p></source> <translation><p>Der Hintergund Client für <b>{0}</b> wurde durch eine Exception gestoppt. Er wird für verschiedene Plugins, wie z.B. die Checker, verwendet.</p><p>Wähle:<ul><li><b>'Ja'</b>, um den Client aber nicht den letzten Job neu zu starten</li><li><b>'Wiederholen'</b>, um den Client und letzten Job neu zu starten</li><li><b>'Nein'</b>, um den Client nicht neu zu starten.</li></ul></p><p>Hinweis: Der Client kann immer wieder gestartet werden, indem der Einstellungsdialog mit Ok geschlossen wird oder durch das Neuladen/ Wechseln des Projektes.</p></translation> @@ -2058,8 +2052,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="170"/> - <source>Open in New Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>In neuem Register öffnen Strg+LMK</translation> + <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>In neuem Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="174"/> @@ -2127,8 +2121,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/> - <source>Open in New Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>In neuem Register öffnen Strg+LMK</translation> + <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>In neuem Register öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="94"/> @@ -3092,17 +3086,17 @@ <context> <name>Closehead</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="61"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="50"/> <source>Revision <{0}> closed.</source> <translation>Revision <{0}> geschlossen.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="64"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="53"/> <source>Revisions <{0}> closed.</source> <translation>Revisionen <{0}> geschlossen.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="70"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="59"/> <source>Closing Heads</source> <translation>Köpfe schließen</translation> </message> @@ -7233,40 +7227,11 @@ <translation><p>Das Programm erzeugte das Signal "{0}".<br/>Datei: <b>{1}</b>, Zeile: <b>{2}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1124"/> - <source><p>Message: {0}</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Nachricht: {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1129"/> - <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p>{1}</source> - <translation type="obsolete"><p>Das Programm wurde mit dem Status {0} beendet.</p>{1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1135"/> - <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p>{2}</source> - <translation type="obsolete"><p><b>{0}</b> wurde mit dem Status {1} beendet.</p>{2}</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1120"/> <source>Message: {0}</source> <translation>Nachricht: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1148"/> - <source>The program has terminated with an exit status of {0}. -{1}</source> - <translation type="obsolete">Das Programm wurde mit dem Status {0} beendet. -{1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1152"/> - <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. -{2}</source> - <translation type="obsolete">„{0}“ wurde mit dem Status {1} beendet. -{2}</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="406"/> <source>Move Instruction Pointer to Cursor</source> <translation>Instruktionszeiger zur Cursorposition bewegen</translation> @@ -7719,16 +7684,6 @@ <translation>Debugclient-Ende</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/> - <source>Select to suppress the client exit dialog for a clean exit</source> - <translation type="obsolete">Auswählen, um den Clientende-Dialog bei erfolgreicher Ausführung zu unterdrücken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="487"/> - <source>Don't show client exit dialog for a clean exit</source> - <translation type="obsolete">Clientende-Dialog bei erfolgreicher Ausführung unterdrücken</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="506"/> <source>Breakpoints</source> <translation>Haltepunkte</translation> @@ -10951,927 +10906,927 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3097"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3110"/> <source>Open File</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3284"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3297"/> <source>Save File</source> <translation>Datei sichern</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="770"/> - <source>Undo</source> - <translation>Rückgängig</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="773"/> - <source>Redo</source> - <translation>Wiederherstellen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="780"/> - <source>Cut</source> - <translation>Ausschneiden</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="783"/> - <source>Copy</source> - <translation>Kopieren</translation> + <source>Undo</source> + <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="786"/> + <source>Redo</source> + <translation>Wiederherstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="793"/> + <source>Cut</source> + <translation>Ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="796"/> + <source>Copy</source> + <translation>Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="799"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="794"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="807"/> <source>Indent</source> <translation>Einrücken</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="797"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="810"/> <source>Unindent</source> <translation>Einrücken rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="800"/> - <source>Comment</source> - <translation>Kommentar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="803"/> - <source>Uncomment</source> - <translation>Kommentar entfernen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="889"/> - <source>Close</source> - <translation>Schließen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="895"/> - <source>Save</source> - <translation>Speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="898"/> - <source>Save As...</source> - <translation>Speichern unter...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="815"/> - <source>Select all</source> - <translation>Alles auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="816"/> - <source>Deselect all</source> - <translation>Auswahl aufheben</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="813"/> + <source>Comment</source> + <translation>Kommentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="816"/> + <source>Uncomment</source> + <translation>Kommentar entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="902"/> + <source>Close</source> + <translation>Schließen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="908"/> + <source>Save</source> + <translation>Speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="911"/> + <source>Save As...</source> + <translation>Speichern unter...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="828"/> + <source>Select all</source> + <translation>Alles auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="829"/> + <source>Deselect all</source> + <translation>Auswahl aufheben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="826"/> <source>Select to brace</source> <translation>Zur Klammer auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="914"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="927"/> <source>Print</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2662"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2675"/> <source>Printing...</source> <translation>Drucke...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2679"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2692"/> <source>Printing completed</source> <translation>Drucken beendet</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2681"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2694"/> <source>Error while printing</source> <translation>Fehler beim Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2684"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2697"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Drucken abgebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7002"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7033"/> <source>File changed</source> <translation>Datei geändert</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="961"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="974"/> <source>Check</source> <translation>Prüfen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3039"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3052"/> <source>File Modified</source> <translation>Datei geändert</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="983"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="996"/> <source>Code metrics...</source> <translation>Quelltextmetriken...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="984"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="997"/> <source>Code coverage...</source> <translation>Quelltext Abdeckung...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="992"/> - <source>Profile data...</source> - <translation>Profildaten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="981"/> - <source>Show</source> - <translation>Zeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="806"/> - <source>Stream Comment</source> - <translation>Stream Kommentar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="809"/> - <source>Box Comment</source> - <translation>Box Kommentar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1952"/> - <source>Modification of Read Only file</source> - <translation>Änderungsversuch für eine schreibgeschützte Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1952"/> - <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> - <translation>Sie versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ändern. Bitte speichern Sie sie zuerst in eine andere Datei.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1031"/> - <source>Languages</source> - <translation>Sprachen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="776"/> - <source>Revert to last saved state</source> - <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6709"/> - <source>Macro Name</source> - <translation>Makro Name</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6709"/> - <source>Select a macro name:</source> - <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6779"/> - <source>Macro files (*.macro)</source> - <translation>Makrodateien (*.macro)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6737"/> - <source>Load macro file</source> - <translation>Lade Makrodatei</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6759"/> - <source>Error loading macro</source> - <translation>Fehler beim Makro Laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6779"/> - <source>Save macro file</source> - <translation>Makrodatei schreiben</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6796"/> - <source>Save macro</source> - <translation>Makro speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6811"/> - <source>Error saving macro</source> - <translation>Fehler beim Makro speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6824"/> - <source>Start Macro Recording</source> - <translation>Makroaufzeichnung starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6850"/> - <source>Macro Recording</source> - <translation>Makroaufzeichnung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6850"/> - <source>Enter name of the macro:</source> - <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1211"/> - <source>Toggle bookmark</source> - <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1213"/> - <source>Next bookmark</source> - <translation>Nächstes Lesezeichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1215"/> - <source>Previous bookmark</source> - <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1217"/> - <source>Clear all bookmarks</source> - <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1226"/> - <source>Toggle breakpoint</source> - <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1236"/> - <source>Next breakpoint</source> - <translation>Nächster Haltepunkt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1238"/> - <source>Previous breakpoint</source> - <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1243"/> - <source>Clear all breakpoints</source> - <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1231"/> - <source>Edit breakpoint...</source> - <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5600"/> - <source>Enable breakpoint</source> - <translation>Haltepunkt aktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5603"/> - <source>Disable breakpoint</source> - <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5978"/> - <source>Code Coverage</source> - <translation>Quelltext Abdeckung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5978"/> - <source>Please select a coverage file</source> - <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6158"/> - <source>Profile Data</source> - <translation>Profildaten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6158"/> - <source>Please select a profile file</source> - <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4762"/> - <source>Autocompletion</source> - <translation>Automatische Vervollständigung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4762"/> - <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> - <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="841"/> - <source>Use Monospaced Font</source> - <translation>Benutze Monospace Font</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="834"/> - <source>Shorten empty lines</source> - <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1291"/> - <source>Goto syntax error</source> - <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1300"/> - <source>Clear syntax error</source> - <translation>Syntaxfehler löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="846"/> - <source>Autosave enabled</source> - <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7323"/> - <source>Drop Error</source> - <translation>Drop Fehler</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1295"/> - <source>Show syntax error message</source> - <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6320"/> - <source>Syntax Error</source> - <translation>Syntaxfehler</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6320"/> - <source>No syntax error message available.</source> - <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1228"/> - <source>Toggle temporary breakpoint</source> - <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="986"/> - <source>Show code coverage annotations</source> - <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="989"/> - <source>Hide code coverage annotations</source> - <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1322"/> - <source>Next uncovered line</source> - <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1326"/> - <source>Previous uncovered line</source> - <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6041"/> - <source>Show Code Coverage Annotations</source> - <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6034"/> - <source>All lines have been covered.</source> - <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6041"/> - <source>There is no coverage file available.</source> - <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3039"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält ungesicherte Änderungen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6750"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Die Makrodatei <b>{0}</b> kann nicht gelesen werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6759"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> - <translation><p>Die Makrodatei <b>{0}</b> ist zerstört.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6811"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Die Makrodatei <b>{0}</b> kann nicht geschrieben werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7323"/> - <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> - <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="366"/> - <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> - <translation><p>Die Größe der Datei <b>{0}</b> ist <b>{1} KB<7B>. Soll sie wirklich geladen werden?</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1005"/> - <source>Diagrams</source> - <translation>Diagramme</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1007"/> - <source>Class Diagram...</source> - <translation>Klassendiagramm...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1009"/> - <source>Package Diagram...</source> - <translation>Package Diagramm...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1011"/> - <source>Imports Diagram...</source> - <translation>Imports-Diagramm...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1013"/> - <source>Application Diagram...</source> - <translation>Applikations-Diagramm...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1164"/> - <source>No Language</source> - <translation>Keine Sprache</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7182"/> - <source>{0} (ro)</source> - <translation>{0} (ro)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7344"/> - <source>Resources</source> - <translation>Ressourcen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7346"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Datei hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7348"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Dateien hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7350"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Aliased-Datei hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7353"/> - <source>Add localized resource...</source> - <translation>Lokalisierte Ressource hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7376"/> - <source>Add file resource</source> - <translation>Dateiressource hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7392"/> - <source>Add file resources</source> - <translation>Dateiressourcen hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7419"/> - <source>Add aliased file resource</source> - <translation>Aliased-Dateiressourcen hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7419"/> - <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> - <translation>Alias für Datei <b>{0}</b>:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7485"/> - <source>Package Diagram</source> - <translation>Package-Diagramm</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7485"/> - <source>Include class attributes?</source> - <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7521"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Applikations-Diagramm</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7521"/> - <source>Include module names?</source> - <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7357"/> - <source>Add resource frame</source> - <translation>Ressourcenrahmen hinzufügen</translation> + <source>Profile data...</source> + <translation>Profildaten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="994"/> + <source>Show</source> + <translation>Zeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="819"/> + <source>Stream Comment</source> + <translation>Stream Kommentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="822"/> + <source>Box Comment</source> + <translation>Box Kommentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1965"/> + <source>Modification of Read Only file</source> + <translation>Änderungsversuch für eine schreibgeschützte Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1965"/> + <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> + <translation>Sie versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ändern. Bitte speichern Sie sie zuerst in eine andere Datei.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1044"/> + <source>Languages</source> + <translation>Sprachen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/> + <source>Revert to last saved state</source> + <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6722"/> + <source>Macro Name</source> + <translation>Makro Name</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6722"/> + <source>Select a macro name:</source> + <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6792"/> + <source>Macro files (*.macro)</source> + <translation>Makrodateien (*.macro)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6750"/> + <source>Load macro file</source> + <translation>Lade Makrodatei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6772"/> + <source>Error loading macro</source> + <translation>Fehler beim Makro Laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6792"/> + <source>Save macro file</source> + <translation>Makrodatei schreiben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6809"/> + <source>Save macro</source> + <translation>Makro speichern</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6824"/> - <source>Macro recording is already active. Start new?</source> - <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1331"/> - <source>Next task</source> - <translation>Nächste Aufgabe</translation> + <source>Error saving macro</source> + <translation>Fehler beim Makro speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6837"/> + <source>Start Macro Recording</source> + <translation>Makroaufzeichnung starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6863"/> + <source>Macro Recording</source> + <translation>Makroaufzeichnung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6863"/> + <source>Enter name of the macro:</source> + <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1224"/> + <source>Toggle bookmark</source> + <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1226"/> + <source>Next bookmark</source> + <translation>Nächstes Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1228"/> + <source>Previous bookmark</source> + <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/> + <source>Clear all bookmarks</source> + <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1239"/> + <source>Toggle breakpoint</source> + <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1249"/> + <source>Next breakpoint</source> + <translation>Nächster Haltepunkt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1251"/> + <source>Previous breakpoint</source> + <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1256"/> + <source>Clear all breakpoints</source> + <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1244"/> + <source>Edit breakpoint...</source> + <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5613"/> + <source>Enable breakpoint</source> + <translation>Haltepunkt aktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5616"/> + <source>Disable breakpoint</source> + <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5991"/> + <source>Code Coverage</source> + <translation>Quelltext Abdeckung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5991"/> + <source>Please select a coverage file</source> + <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6171"/> + <source>Profile Data</source> + <translation>Profildaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6171"/> + <source>Please select a profile file</source> + <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4775"/> + <source>Autocompletion</source> + <translation>Automatische Vervollständigung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4775"/> + <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> + <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="854"/> + <source>Use Monospaced Font</source> + <translation>Benutze Monospace Font</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="847"/> + <source>Shorten empty lines</source> + <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1304"/> + <source>Goto syntax error</source> + <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1313"/> + <source>Clear syntax error</source> + <translation>Syntaxfehler löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859"/> + <source>Autosave enabled</source> + <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7354"/> + <source>Drop Error</source> + <translation>Drop Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1308"/> + <source>Show syntax error message</source> + <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6333"/> + <source>Syntax Error</source> + <translation>Syntaxfehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6333"/> + <source>No syntax error message available.</source> + <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1241"/> + <source>Toggle temporary breakpoint</source> + <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="999"/> + <source>Show code coverage annotations</source> + <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1002"/> + <source>Hide code coverage annotations</source> + <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1335"/> - <source>Previous task</source> - <translation>Vorherige Aufgabe</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="943"/> - <source>Complete from Document</source> - <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="945"/> - <source>Complete from APIs</source> - <translation>Vervollständigung von APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="947"/> - <source>Complete from Document and APIs</source> - <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1189"/> - <source>Export as</source> - <translation>Exportieren als</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1385"/> - <source>Export source</source> - <translation>Quelltext exportieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1377"/> - <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> - <translation><p>Für das Exportformat <b>{0}</b> steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1385"/> - <source>No export format given. Aborting...</source> - <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7507"/> - <source>Imports Diagram</source> - <translation>Imports Diagramm</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7507"/> - <source>Include imports from external modules?</source> - <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="865"/> - <source>Calltip</source> - <translation>Calltip</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="911"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Druckvorschau</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="455"/> - <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> - <translation><b>Quelltexteditorfenster</b><p>Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.</p><p>Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.</p><p>Um Lesezeichen zu setzen, drücken Sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.</p><p>Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.</p><p>Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="850"/> - <source>Typing aids enabled</source> - <translation>Eingabehilfen aktiv</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1121"/> - <source>End-of-Line Type</source> - <translation>Zeilenendemarkierung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1125"/> - <source>Unix</source> - <translation>Unix</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1132"/> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1139"/> - <source>Macintosh</source> - <translation>Macintosh</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1080"/> - <source>Encodings</source> - <translation>Kodierungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1060"/> - <source>Guessed</source> - <translation>Ermittelt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1400"/> - <source>Alternatives</source> - <translation>Alternativen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1396"/> - <source>Alternatives ({0})</source> - <translation>Alternativen ({0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1416"/> - <source>Pygments Lexer</source> - <translation>Pygments Lexer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1416"/> - <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> - <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7850"/> - <source>Check spelling...</source> - <translation>Rechtschreibprüfung...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/> - <source>Check spelling of selection...</source> - <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7853"/> - <source>Add to dictionary</source> - <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7855"/> - <source>Ignore All</source> - <translation>Alle ignorieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="828"/> - <source>Remove from dictionary</source> - <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3097"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geöffnet werden.<br />Ursache: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3221"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gesichert werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1305"/> - <source>Next warning</source> - <translation>Nächste Warnung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/> - <source>Previous warning</source> - <translation>Vorherige Warnung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1313"/> - <source>Show warning message</source> - <translation>Zeige Warnung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1317"/> - <source>Clear warnings</source> - <translation>Warnungen löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3284"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6796"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation><p>Die Makrodatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6597"/> - <source>Warning: {0}</source> - <translation>Warnung: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6604"/> - <source>Error: {0}</source> - <translation>Fehler: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6998"/> - <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> - <translation><br><b>Warnung:</b> Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="907"/> - <source>Open 'rejection' file</source> - <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1017"/> - <source>Load Diagram...</source> - <translation>Diagramm laden...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1340"/> - <source>Next change</source> - <translation>Nächste Änderung</translation> + <source>Next uncovered line</source> + <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1339"/> + <source>Previous uncovered line</source> + <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6054"/> + <source>Show Code Coverage Annotations</source> + <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6047"/> + <source>All lines have been covered.</source> + <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6054"/> + <source>There is no coverage file available.</source> + <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3052"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält ungesicherte Änderungen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6763"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Die Makrodatei <b>{0}</b> kann nicht gelesen werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6772"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> + <translation><p>Die Makrodatei <b>{0}</b> ist zerstört.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6824"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>Die Makrodatei <b>{0}</b> kann nicht geschrieben werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7354"/> + <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> + <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="379"/> + <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> + <translation><p>Die Größe der Datei <b>{0}</b> ist <b>{1} KB<7B>. Soll sie wirklich geladen werden?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1018"/> + <source>Diagrams</source> + <translation>Diagramme</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1020"/> + <source>Class Diagram...</source> + <translation>Klassendiagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1022"/> + <source>Package Diagram...</source> + <translation>Package Diagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1024"/> + <source>Imports Diagram...</source> + <translation>Imports-Diagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1026"/> + <source>Application Diagram...</source> + <translation>Applikations-Diagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1177"/> + <source>No Language</source> + <translation>Keine Sprache</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7213"/> + <source>{0} (ro)</source> + <translation>{0} (ro)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7375"/> + <source>Resources</source> + <translation>Ressourcen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7377"/> + <source>Add file...</source> + <translation>Datei hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7379"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Dateien hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7381"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Aliased-Datei hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7384"/> + <source>Add localized resource...</source> + <translation>Lokalisierte Ressource hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7407"/> + <source>Add file resource</source> + <translation>Dateiressource hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7423"/> + <source>Add file resources</source> + <translation>Dateiressourcen hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7450"/> + <source>Add aliased file resource</source> + <translation>Aliased-Dateiressourcen hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7450"/> + <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> + <translation>Alias für Datei <b>{0}</b>:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7516"/> + <source>Package Diagram</source> + <translation>Package-Diagramm</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7516"/> + <source>Include class attributes?</source> + <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7552"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Applikations-Diagramm</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7552"/> + <source>Include module names?</source> + <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7388"/> + <source>Add resource frame</source> + <translation>Ressourcenrahmen hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6837"/> + <source>Macro recording is already active. Start new?</source> + <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1344"/> - <source>Previous change</source> - <translation>Vorherige Änderung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8271"/> - <source>Sort Lines</source> - <translation>Zeilen sortieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8271"/> - <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> - <translation>Die Auswahl enthält für eine numerische Sortierung ungültige Daten.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6532"/> - <source>Warning</source> - <translation>Warnung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6532"/> - <source>No warning messages available.</source> - <translation>Keine Warnmeldungen verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6594"/> - <source>Style: {0}</source> - <translation>Stil: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="881"/> - <source>New Document View</source> - <translation>Neue Dokumentenansicht</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="884"/> - <source>New Document View (with new split)</source> - <translation>Neue Dokumentenansicht (in neuem Abschnitt)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="971"/> - <source>Tools</source> - <translation>Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1102"/> - <source>Re-Open With Encoding</source> - <translation>Öffnen mit Kodierung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="857"/> - <source>Automatic Completion enabled</source> - <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="937"/> - <source>Complete</source> - <translation>Vervollständigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4892"/> - <source>Auto-Completion Provider</source> - <translation>Provider für automatische Vervollständigungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4892"/> - <source>The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> - <translation>Der Provider für automatische Vervollständigungen namens '{0}' ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5171"/> - <source>Call-Tips Provider</source> - <translation>Calltipps-Provider</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5171"/> - <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> - <translation>Der Calltipps-Provider namens '{0}' ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8360"/> - <source>Register Mouse Click Handler</source> - <translation>Maus Klick Handler registrieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8360"/> - <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> - <translation>Ein Maus Klick Handler für "{0}" wurde bereits durch "{1}" registriert. Die Anfrage durch "{2}" wird abgebrochen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="901"/> - <source>Save Copy...</source> - <translation>Kopie speichern...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="940"/> - <source>Clear Completions Cache</source> - <translation>Vervollständigungsspeicher löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="867"/> - <source>Code Info</source> - <translation>Code Info</translation> + <source>Next task</source> + <translation>Nächste Aufgabe</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1348"/> + <source>Previous task</source> + <translation>Vorherige Aufgabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="956"/> + <source>Complete from Document</source> + <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="958"/> + <source>Complete from APIs</source> + <translation>Vervollständigung von APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="960"/> + <source>Complete from Document and APIs</source> + <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1202"/> + <source>Export as</source> + <translation>Exportieren als</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1398"/> + <source>Export source</source> + <translation>Quelltext exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1390"/> + <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> + <translation><p>Für das Exportformat <b>{0}</b> steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1398"/> + <source>No export format given. Aborting...</source> + <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7538"/> + <source>Imports Diagram</source> + <translation>Imports Diagramm</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7538"/> + <source>Include imports from external modules?</source> + <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="878"/> + <source>Calltip</source> + <translation>Calltip</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="924"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Druckvorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="468"/> + <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> + <translation><b>Quelltexteditorfenster</b><p>Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.</p><p>Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.</p><p>Um Lesezeichen zu setzen, drücken Sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.</p><p>Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.</p><p>Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="863"/> + <source>Typing aids enabled</source> + <translation>Eingabehilfen aktiv</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1134"/> + <source>End-of-Line Type</source> + <translation>Zeilenendemarkierung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1138"/> + <source>Unix</source> + <translation>Unix</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1145"/> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1152"/> + <source>Macintosh</source> + <translation>Macintosh</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1093"/> + <source>Encodings</source> + <translation>Kodierungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1073"/> + <source>Guessed</source> + <translation>Ermittelt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1413"/> + <source>Alternatives</source> + <translation>Alternativen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1409"/> + <source>Alternatives ({0})</source> + <translation>Alternativen ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1429"/> + <source>Pygments Lexer</source> + <translation>Pygments Lexer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1429"/> + <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> + <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7881"/> + <source>Check spelling...</source> + <translation>Rechtschreibprüfung...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="837"/> + <source>Check spelling of selection...</source> + <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7884"/> + <source>Add to dictionary</source> + <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7886"/> + <source>Ignore All</source> + <translation>Alle ignorieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="841"/> + <source>Remove from dictionary</source> + <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3110"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geöffnet werden.<br />Ursache: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3234"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gesichert werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1318"/> + <source>Next warning</source> + <translation>Nächste Warnung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1322"/> + <source>Previous warning</source> + <translation>Vorherige Warnung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1326"/> + <source>Show warning message</source> + <translation>Zeige Warnung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1330"/> + <source>Clear warnings</source> + <translation>Warnungen löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3297"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6809"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation><p>Die Makrodatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6610"/> + <source>Warning: {0}</source> + <translation>Warnung: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6617"/> + <source>Error: {0}</source> + <translation>Fehler: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7029"/> + <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> + <translation><br><b>Warnung:</b> Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="920"/> + <source>Open 'rejection' file</source> + <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1030"/> + <source>Load Diagram...</source> + <translation>Diagramm laden...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1353"/> + <source>Next change</source> + <translation>Nächste Änderung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1357"/> + <source>Previous change</source> + <translation>Vorherige Änderung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8302"/> + <source>Sort Lines</source> + <translation>Zeilen sortieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8302"/> + <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> + <translation>Die Auswahl enthält für eine numerische Sortierung ungültige Daten.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6545"/> + <source>Warning</source> + <translation>Warnung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6545"/> + <source>No warning messages available.</source> + <translation>Keine Warnmeldungen verfügbar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6607"/> + <source>Style: {0}</source> + <translation>Stil: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="894"/> + <source>New Document View</source> + <translation>Neue Dokumentenansicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="897"/> + <source>New Document View (with new split)</source> + <translation>Neue Dokumentenansicht (in neuem Abschnitt)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="984"/> + <source>Tools</source> + <translation>Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1115"/> + <source>Re-Open With Encoding</source> + <translation>Öffnen mit Kodierung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="870"/> + <source>Automatic Completion enabled</source> + <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="950"/> + <source>Complete</source> + <translation>Vervollständigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4905"/> + <source>Auto-Completion Provider</source> + <translation>Provider für automatische Vervollständigungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4905"/> + <source>The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> + <translation>Der Provider für automatische Vervollständigungen namens '{0}' ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5184"/> + <source>Call-Tips Provider</source> + <translation>Calltipps-Provider</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5184"/> + <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> + <translation>Der Calltipps-Provider namens '{0}' ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8391"/> + <source>Register Mouse Click Handler</source> + <translation>Maus Klick Handler registrieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8391"/> + <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> + <translation>Ein Maus Klick Handler für "{0}" wurde bereits durch "{1}" registriert. Die Anfrage durch "{2}" wird abgebrochen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="914"/> + <source>Save Copy...</source> + <translation>Kopie speichern...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="953"/> + <source>Clear Completions Cache</source> + <translation>Vervollständigungsspeicher löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="880"/> + <source>Code Info</source> + <translation>Code Info</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1361"/> <source>Clear changes</source> <translation>Änderungsmarker löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="790"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="803"/> <source>Execute Selection In Console</source> <translation>Auswahl in Konsole ausführen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8481"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8512"/> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8481"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8512"/> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei <b>{0}</b> konnten nicht geladen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1252"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1265"/> <source>Toggle all folds</source> <translation>Alle Faltungen umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1257"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1270"/> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1262"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1275"/> <source>Toggle current fold</source> <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1268"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1281"/> <source>Expand (including children)</source> <translation>Ausklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1273"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1286"/> <source>Collapse (including children)</source> <translation>Einklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1279"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1292"/> <source>Clear all folds</source> <translation>Alle Faltungen aufklappen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1160"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1173"/> <source>Spell Check Languages</source> <translation>Sprachen für Rechtschreibprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6992"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7023"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric. Reread it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> wurde geändert, während sie in eric geöffnet war. Neu einlesen?</p></translation> </message> @@ -26217,12 +26172,12 @@ <context> <name>Gpg</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="79"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="67"/> <source>Verify Signatures</source> <translation>Signaturen verifizieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="138"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="117"/> <source>Sign Revision</source> <translation>Revision signieren</translation> </message> @@ -28184,242 +28139,242 @@ <translation>Klone das Projekt aus dem Mercurial-Repository</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="614"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="586"/> <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source> <translation>Gleiche mit dem Mercurial-Repository ab</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="661"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="615"/> <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source> <translation>Füge Dateien/Verzeichnisse dem Mercurial-Repository hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="726"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="671"/> <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source> <translation>Lösche Dateien/Verzeichnisse aus dem Mercurial-Repository</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="783"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="720"/> <source>Renaming {0}</source> <translation>Benenne {0} um</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="973"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="891"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Mache Änderungen rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1024"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="933"/> <source>Merging</source> <translation>Zusammenführen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1301"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1185"/> <source>Mercurial command</source> <translation>Mercurial-Befehl</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1462"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1338"/> <source>Copying {0}</source> <translation>Kopiere {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1800"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1653"/> <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source> <translation>Pull von einem entfernten Mercurial-Repository</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1860"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1698"/> <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source> <translation>Push in ein entferntes Mercurial-Repository</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1857"/> + <source>Creating branch in the Mercurial repository</source> + <translation>Erzeuge Zweig im Mercurial-Repository</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1967"/> + <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source> + <translation>Verifiziere die Integrität des Mercurial-Repository</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1981"/> + <source>Showing the combined configuration settings</source> + <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1994"/> + <source>Showing aliases for remote repositories</source> + <translation>Zeige Namen für entfernte Repositorys</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2007"/> + <source>Recovering from interrupted transaction</source> + <translation>Setze abgebrochene Transaktion zurück</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2193"/> + <source>Shall the working directory be updated?</source> + <translation>Soll das Arbeitsverzeichnis aktualisiert werden?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1875"/> + <source>Showing current branch</source> + <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2146"/> + <source>Create changegroup</source> + <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2205"/> + <source>Apply changegroups</source> + <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2224"/> + <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> + <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2244"/> + <source>Mercurial Bisect ({0})</source> + <translation>Mercurial-Bisect ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2156"/> + <source>Preview changegroup</source> + <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2020"/> + <source>Identifying project directory</source> + <translation>Projektverzeichnis identifizieren</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2052"/> - <source>Creating branch in the Mercurial repository</source> - <translation>Erzeuge Zweig im Mercurial-Repository</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2188"/> - <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source> - <translation>Verifiziere die Integrität des Mercurial-Repository</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2213"/> - <source>Showing the combined configuration settings</source> - <translation>Zeige die kombinierten Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2237"/> - <source>Showing aliases for remote repositories</source> - <translation>Zeige Namen für entfernte Repositorys</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2261"/> - <source>Recovering from interrupted transaction</source> - <translation>Setze abgebrochene Transaktion zurück</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2491"/> - <source>Shall the working directory be updated?</source> - <translation>Soll das Arbeitsverzeichnis aktualisiert werden?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2081"/> - <source>Showing current branch</source> - <translation>Zeige aktuellen Zweig</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2422"/> - <source>Create changegroup</source> - <translation>Änderungsgruppe erzeugen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2503"/> - <source>Apply changegroups</source> - <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2522"/> - <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> - <translation>Ungültiger Bisect Unterbefehl ({0}).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2551"/> - <source>Mercurial Bisect ({0})</source> - <translation>Mercurial-Bisect ({0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2443"/> - <source>Preview changegroup</source> - <translation>Änderungsgruppe ansehen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2285"/> - <source>Identifying project directory</source> - <translation>Projektverzeichnis identifizieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2317"/> <source>Create .hgignore file</source> <translation>.hgignore-Datei erstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2317"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2052"/> <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2583"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2267"/> <source>Removing files from the Mercurial repository only</source> <translation>Lösche Dateien nur aus dem Mercurial-Repository</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2379"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2103"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source> <translation>Mercurial-Änderungsgruppendateien (*.hg)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2482"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2184"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source> <translation>Mercurial-Änderungsgruppendateien (*.hg);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2637"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2310"/> <source>Backing out changeset</source> <translation>Änderungssatz umkehren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2617"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2290"/> <source>No revision given. Aborting...</source> <translation>Keine Revision angegeben. Abbruch...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2396"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2120"/> <source><p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Mercurial-Änderungsgruppendatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2664"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2326"/> <source>Rollback last transaction</source> <translation>Letzte Transaktion zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2657"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2319"/> <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source> <translation>Wollen Sie die letzte Transaktion wirklich zurücksetzen?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="543"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="530"/> <source>Committing changes to Mercurial repository</source> <translation>Pflege Änderungen in das Mercurial-Repository ein</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3388"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2977"/> <source>Mercurial Command Server</source> <translation>Mercurial-Befehlsserver</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3242"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2831"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be restarted.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Der Mercurial-Befehlsserver konnte nicht wiedergestartet werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3388"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2977"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Der Mercurial-Befehlsserver konnte nicht gestartet werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2734"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2386"/> <source>Import Patch</source> <translation>Patch importieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2786"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2427"/> <source>Export Patches</source> <translation>Patches exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2833"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2464"/> <source>Change Phase</source> <translation>Phase ändern</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2890"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2513"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Änderungssätze kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2939"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2553"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3095"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2695"/> <source>Add Sub-repository</source> <translation>Unterrepository hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3127"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2727"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gelesen werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3077"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2677"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub already contains an entry <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub enthält bereits einen Eintrag <b>{0}</b>. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3146"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2746"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be written to.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub konnte nicht gespeichert werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3146"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2746"/> <source>Remove Sub-repositories</source> <translation>Unterrepositorys löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3116"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2716"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Die Unterrepositorydatei .hgsub existiert nicht. Abbruch...</p></translation> </message> @@ -28434,162 +28389,162 @@ <translation>Das Einpflegen von Änderungen betrifft Dateien mit ungesicherten Änderungen. Soll die Aktion fortgesetzt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="967"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="885"/> <source>Revert changes</source> <translation>Änderungen rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="958"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="876"/> <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source> <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen an den folgenden Datein oder Verzeichnissen rückgängig machen?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="967"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="885"/> <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source> <translation>Wollen Sie wirklich alle Änderungen des Projektes rückgängig machen?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2994"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2601"/> <source>Create Unversioned Archive</source> <translation>Erzeuge nicht versioniertes Archiv</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1717"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1573"/> <source>Mercurial Side-by-Side Difference</source> <translation>Mercurial Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1717"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1573"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="916"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="843"/> <source>Tagging in the Mercurial repository</source> <translation>Marke im Mercurial-Repository setzen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2059"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1864"/> <source>Created new branch <{0}>.</source> <translation>Neuer Zweig <{0}> wurde angelegt.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1101"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="992"/> <source>Current branch tip</source> <translation>Spitze des aktuellen Zweigs</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3511"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3089"/> <source>Mercurial Bookmark</source> <translation>Mercurial-Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3533"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3103"/> <source>Delete Bookmark</source> <translation>Lesezeichen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3533"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3103"/> <source>Select the bookmark to be deleted:</source> <translation>Wähle das zu löschende Lesezeichen aus:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3544"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3114"/> <source>Delete Mercurial Bookmark</source> <translation>Mercurial-Lesezeichen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3577"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3138"/> <source>Rename Mercurial Bookmark</source> <translation>Mercurial-Lesezeichen umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3619"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3172"/> <source>Move Mercurial Bookmark</source> <translation>Mercurial-Lesezeichen verschieben</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3701"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3240"/> <source>Pull Bookmark</source> <translation>Lesezeichen herunterladen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3701"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3240"/> <source>Select the bookmark to be pulled:</source> <translation>Wähle das herunterzuladende Lesezeichen:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3713"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3252"/> <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source> <translation>Lade Lesezeichen von einem entfernten Mercurial-Repository herunter</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3745"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3275"/> <source>Push Bookmark</source> <translation>Lesezeichen hochladen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3745"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3275"/> <source>Select the bookmark to be push:</source> <translation>Wähle das hochzuladende Lesezeichen:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3757"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3287"/> <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source> <translation>Lade Lesezeichen zu einem entfernten Mercurial-Repository hoch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1071"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="971"/> <source>Re-Merge</source> <translation>Neu zusammenführen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1062"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="962"/> <source>Do you really want to re-merge these files or directories?</source> <translation>Wollen Sie wirklich diese Dateien oder Verzeichnisse neu zusammenführen?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1071"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="971"/> <source>Do you really want to re-merge the project?</source> <translation>Wollen Sie wirklich das Projekt neu zusammenführen?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1076"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="976"/> <source>Re-Merging</source> <translation>Neu zusammenführen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1986"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1812"/> <source>Marking as 'unresolved'</source> <translation>Markiere als 'nicht aufgelöst'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1988"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1814"/> <source>Marking as 'resolved'</source> <translation>Markiere als 'aufgelöst'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3011"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2611"/> <source>Delete All Backups</source> <translation>Alle Backups löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3011"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2611"/> <source><p>Do you really want to delete all backup bundles stored the backup area <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>Sollen wirklich alle Backupdateien des Backupbereiches <b>{0}</b> gelöscht werden?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2951"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2565"/> <source>Copy Changesets (Stop)</source> <translation>Änderungssätze kopieren (Stopp)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2964"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2578"/> <source>Copy Changesets (Abort)</source> <translation>Änderungssätze kopieren (Abbruch)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2019"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1835"/> <source>Aborting uncommitted merge</source> <translation>Breche Zusammenführung ab</translation> </message> @@ -29107,17 +29062,17 @@ <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="48"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="46"/> <source>Mercurial Incoming Bookmarks</source> <translation>Eingehende Mercurial-Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="50"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="48"/> <source>Mercurial Outgoing Bookmarks</source> <translation>Ausgehende Mercurial-Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="126"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="114"/> <source>no bookmarks found</source> <translation>keine Lesezeichen vorhanden</translation> </message> @@ -29169,72 +29124,72 @@ <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="132"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="118"/> <source>no bookmarks defined</source> <translation>keine Lesezeichen vorhanden</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="39"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Erneuern</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="41"/> - <source>Refresh</source> - <translation>Erneuern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="43"/> <source>Press to refresh the bookmarks display</source> <translation>Drücken, um die Lesezeichenanzeige zu erneuern</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="261"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="247"/> <source>Switch to</source> <translation>Umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="265"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="251"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="268"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="254"/> <source>Rename</source> <translation>Umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="272"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="258"/> <source>Pull</source> <translation>Pull</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="276"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="262"/> <source>Push</source> <translation>Push</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="292"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="277"/> <source>Switch</source> <translation>Umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="292"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="277"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="311"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="296"/> <source>Delete Bookmark</source> <translation>Lesezeichen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="311"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="296"/> <source><p>Shall the bookmark <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> <translation><p>Soll das Lesezeichen <b>{0}</b> wirklich gelöscht werden?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="327"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="312"/> <source>Rename Bookmark</source> <translation>Lesezeichen umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="327"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="312"/> <source><p>Enter the new name for bookmark <b>{0}</b>:</p></source> <translation><p>Gib einen neuen Namen für das Lesezeichen <b>{0}</b> ein:</p></translation> </message> @@ -29658,7 +29613,7 @@ <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge als 'aufgelöst' zu markieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="186"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="173"/> <source>Resolved</source> <translation>Aufgelöst</translation> </message> @@ -29668,7 +29623,7 @@ <translation>Drücken, um die ausgewählten Einträge als 'nicht aufgelöst' zu markieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="184"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="171"/> <source>Unresolved</source> <translation>Nicht Aufgelöst</translation> </message> @@ -29698,17 +29653,17 @@ <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="53"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="51"/> <source>&Refresh</source> <translation>&Erneuern</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="55"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="53"/> <source>Press to refresh the list of conflicts</source> <translation>Drücken, um die Liste der Konflikte zu erneuern</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="188"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="175"/> <source>Unknown Status</source> <translation>Unbekanter Status</translation> </message> @@ -30173,7 +30128,7 @@ <translation>Wähle die als Filter zu verwendende Kategorie</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="232"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="218"/> <source>Revision</source> <translation>Revision</translation> </message> @@ -30208,7 +30163,7 @@ <translation><b>Mercurial-Fehler</b><p>Dies zeigt mögliche Fehlermeldungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="102"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="89"/> <source>no signatures found</source> <translation>keine Signaturen gefunden</translation> </message> @@ -30781,7 +30736,7 @@ <translation>Modifiziert</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="840"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="842"/> <source>Mercurial Error</source> <translation>Mercurial-Fehler</translation> </message> @@ -30852,12 +30807,12 @@ <translation>Phase ändern</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1986"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1997"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Änderungssätze kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2294"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2302"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation> </message> @@ -30882,7 +30837,7 @@ <translation>Ausgewählte Revision mit einer Marke versehen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2058"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2068"/> <source>Switch</source> <translation>Umschalten</translation> </message> @@ -30902,7 +30857,7 @@ <translation>Binärriesen der ausgewählten Revisionen herunterladen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1126"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1135"/> <source>{0} (large file)</source> <translation>{0} (Binärriese)</translation> </message> @@ -30947,12 +30902,12 @@ <translation><tr><td><b>Lesezeichen</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2436"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2443"/> <source>Find Commit</source> <translation>Revision finden</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2436"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2443"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation> </message> @@ -30977,7 +30932,7 @@ <translation>Geheim</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2156"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2165"/> <source>Pull Changes</source> <translation>Änderungen herunterladen</translation> </message> @@ -31007,7 +30962,7 @@ <translation>Alle Änderungen an ein entferntes Repository hochladen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2202"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2211"/> <source>Strip Changesets</source> <translation>Änderungssätze löschen</translation> </message> @@ -31037,27 +30992,27 @@ <translation>Verschiebe ein Lesezeichen zur ausgewählten Revision</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2081"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2091"/> <source>Define Bookmark</source> <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2081"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2091"/> <source>Enter bookmark name for changeset "{0}":</source> <translation>Gib einen Lesezeichennamen für den Änderungssatz "{0}" ein:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2105"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2115"/> <source>Move Bookmark</source> <translation>Lesezeichen verschieben</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2105"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2115"/> <source>Select the bookmark to be moved to changeset "{0}":</source> <translation>Wähle ein Lesezeichen aus, das zum Änderungssatz "{0}" verschoben werden soll:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2044"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2054"/> <source>Select bookmark to switch to (leave empty to use revision):</source> <translation>Wähle das Lesezeichen aus, auf das umgeschaltet werden soll (leer lassen, um Revision zu verwenden):</translation> </message> @@ -31119,7 +31074,7 @@ <p>Dies erzeugt eine Änderungsgruppendatei für die ausgewählten Änderungssätze. Ist keine Änderung ausgewählt, werden alle in die Datei geschrieben. Ist ein Änderungssatz ausgewählt, so wird er als Basis verwendet. Ansonsten wird die kleinste, ausgewählte Revision als Basis verwendet und alle anderen werden in die Datei geschrieben. Zeigt der Dialog ausgehende Änderungssätze an, so werden alle ausgewählten in die Datei geschrieben.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2294"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2302"/> <source>Apply Changegroup</source> <translation>Änderungsgruppe anwenden</translation> </message> @@ -31159,57 +31114,57 @@ <translation>Alle Einträge abwählen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1365"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1376"/> <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source> <translation>Unterschiede nebeneinander zu Vorgänger {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1376"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1387"/> <source><a href="sbsdiff:{0}_{1}">Side-by-Side Compare</a></source> <translation><a href="sbsdiff:{0}_{1}">Unterschiede nebeneinander</a></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1512"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1523"/> <source>Pull Selected Changes</source> <translation>Ausgewählte Änderungen herunterladen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2480"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2487"/> <source>Differences</source> <translation>Unterschiede</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2490"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2497"/> <source>Differences to Parent {0}</source> <translation>Unterschiede zu Vorgänger {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2506"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2513"/> <source>Diff to Parent {0}{1}</source> <translation>Diff zu Vorgänger {0}{1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2531"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2538"/> <source>There is no difference.</source> <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2673"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2680"/> <source>Save Diff</source> <translation>Diff speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2641"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2648"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Patchdateien (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2658"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2665"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Patchdatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2673"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2680"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Patchdatei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.<br>Grund: {1}</p></translation> </message> @@ -31219,7 +31174,7 @@ <translation><a href="save:me">Speichern</a></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2479"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2486"/> <source>Generating differences ...</source> <translation>Erzeuge Unterschiede ...</translation> </message> @@ -31972,7 +31927,7 @@ <translation><b>Änderungen rückgängig</b><p>Dies macht alle Änderungen am lokalen Projekt werden rückgängig.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1729"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1728"/> <source>Merge</source> <translation>Änderungen zusammenführen</translation> </message> @@ -32257,7 +32212,7 @@ <translation>Erzeuge eine Änderungsgruppendatei für Änderungssätze</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1861"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1860"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Änderungsgruppen anwenden</translation> </message> @@ -32272,7 +32227,7 @@ <translation>Wende eine oder mehrere Änderungsgruppendateien an</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1358"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1357"/> <source>Changegroup Management</source> <translation>Verwaltung von Änderungsgruppen</translation> </message> @@ -32352,7 +32307,7 @@ <translation><b>Zurücksetzen</b><p>Dies setzt die Bisect Suchdaten zurück.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1371"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1370"/> <source>Bisect</source> <translation>Bisect</translation> </message> @@ -32437,7 +32392,7 @@ <translation><b>Änderungen hochladen (force)</b><p>Dies lädt Änderungen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository mit der Option „force“ hoch.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1349"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1348"/> <source>Specials</source> <translation>Spezialfunktionen</translation> </message> @@ -32462,12 +32417,12 @@ <translation><b>Server für Projektrepository<b><p>Dies stellt einen Server für das Projektrepository zur Verfügung.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1672"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1671"/> <source>Pull</source> <translation>Pull</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2001"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2000"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation> </message> @@ -32497,7 +32452,7 @@ <translation>Die letzte Transaktion zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1416"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1415"/> <source>Extensions</source> <translation>Erweiterungen</translation> </message> @@ -32577,7 +32532,7 @@ <translation><b>Überspringen</b><p>Dies überspringt einen auswählbaren Änderungssatz.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1917"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1916"/> <source>Import Patch</source> <translation>Patch importieren</translation> </message> @@ -32597,12 +32552,12 @@ <translation><b>Patch importieren</b><p>Dies importiert einen Patch aus einer Patchdatei in das Projekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1365"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1364"/> <source>Patch Management</source> <translation>Verwaltung von Patches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1937"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1936"/> <source>Revert Changes</source> <translation>Änderungen rückgängig machen</translation> </message> @@ -32647,7 +32602,7 @@ <translation><b>Phase ändern</b><p>Dies ändert die Phase von Revisionen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1957"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1956"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Änderungssätze kopieren</translation> </message> @@ -32677,7 +32632,7 @@ <translation><b>Kopiersitzung fortsetzen</b><p>Dies setzt die letzte Kopiersitzung nach Lösung von Konflikten fort.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1972"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1971"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Änderungssätze kopieren (Fortsetzung)</translation> </message> @@ -32742,7 +32697,7 @@ <translation><b>Entfernen...</b><p>Unterrepositorys aus dem Projekt löschen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1436"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1435"/> <source>Sub-Repository</source> <translation>Unterrepository</translation> </message> @@ -32797,7 +32752,7 @@ <translation><b>Letzte Transaktion zurücksetzen</b><p>Dies setzt die letzte Transaktion zurück. Transaktionen werden verwendet, um die Effekte aller Befehle, die neue Änderungssätze erzeugen oder vorhandene Änderungssätze in das Repository propagieren, zu kapseln. So arbeiten z.B. die folgenden Befehle transaktional und ihre Effekte können zurückgesetzt werden:<ul><li>commit</li><li>import</li><li>pull</li><li>push (mit diesem repository als Ziel)</li><li>unbundle</li></ul></p><p><strong>Dieser Befehl kann gefährlich sein. Bitte mit Vorsicht verwenden.</strong></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1324"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1323"/> <source>Administration</source> <translation>Verwaltung</translation> </message> @@ -32982,17 +32937,17 @@ <translation><b>Lesezeichen hochladen</b><p>Dies lädt ein Lesezeichen vom lokalen Repository an ein entferntes Repository hoch.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1395"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1394"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1379"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1378"/> <source>Tags</source> <translation>Marken</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1386"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1385"/> <source>Branches</source> <translation>Zweige</translation> </message> @@ -33047,7 +33002,7 @@ <translation><b>Neu zusammenführen</b><p>Dies führt alle Dateien des Projektes mit nicht aufgelösten Konflikten unter Verlust sämtlicher vorangegangener Versuche erneut zusammen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1524"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1523"/> <source>Mercurial</source> <translation>Mercurial</translation> </message> @@ -33122,17 +33077,17 @@ <translation><b>Kopiersitzung abbrechen</b><p>Dies bricht die unterbrochene Kopiersitzung ab und rollt sie auf den Zustand vor dem Kopieren zurück.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1441"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1440"/> <source>Merge Changesets</source> <translation>Änderungen zusammenführen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1986"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1985"/> <source>Copy Changesets (Stop)</source> <translation>Änderungssätze kopieren (Stopp)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2001"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2000"/> <source>Copy Changesets (Abort)</source> <translation>Änderungssätze kopieren (Abbruch)</translation> </message> @@ -33248,32 +33203,32 @@ <translation>Entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="110"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="96"/> <source>Unsaved Changes</source> <translation>Nicht gesicherte Änderungen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="110"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="96"/> <source>The guards list has been changed. Shall the changes be applied?</source> <translation>Die Liste der Guards wurde verändert. Sollen die Änderungen angewendet werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="219"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="205"/> <source>Remove Guards</source> <translation>Guards löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="219"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="205"/> <source>Do you really want to remove the selected guards?</source> <translation>Sollen die ausgewählten Guards wirklich gelöscht werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="267"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="253"/> <source>Apply Guard Definitions</source> <translation>Guard Definitionen anlegen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="267"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="253"/> <source><p>The defined guards could not be applied.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die definierten Guards konnten nicht angelegt werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> @@ -33347,7 +33302,7 @@ <translation>Änderungsbeschreibung</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="121"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="108"/> <source>Error: </source> <translation>Fehler: </translation> </message> @@ -33365,12 +33320,12 @@ <translation>Zeigt alle Guards aller Patches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="79"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="66"/> <source>Unguarded</source> <translation>Ungesichert</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="84"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="71"/> <source>no patches found</source> <translation>keine Patches gefunden</translation> </message> @@ -33417,32 +33372,32 @@ <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="154"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="138"/> <source>no patches found</source> <translation>keine Patches gefunden</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="43"/> + <source>applied</source> + <translation>angewandt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="44"/> + <source>not applied</source> + <translation>nicht angewandt</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="45"/> - <source>applied</source> - <translation>angewandt</translation> + <source>guarded</source> + <translation>geschützt</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="46"/> - <source>not applied</source> - <translation>nicht angewandt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="47"/> - <source>guarded</source> - <translation>geschützt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="48"/> <source>missing</source> <translation>fehlt</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="209"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="193"/> <source>unknown</source> <translation>unbekannt</translation> </message> @@ -33480,7 +33435,7 @@ <translation>Dies zeigt die Liste aller für den ausgewählten Patch zu definierenden Guards an</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.py" line="102"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.py" line="88"/> <source>Unguarded</source> <translation>Ungesichert</translation> </message> @@ -33596,12 +33551,12 @@ <translation>Dies zeigt eine Liste verfügbarere Patchschlangen (aktive Patchschlange fett)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="69"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="67"/> <source>Refresh</source> <translation>Erneuern</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="71"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="69"/> <source>Press to refresh the queues list</source> <translation>Drücken, um die Liste der Patchschlangen zu erneuern</translation> </message> @@ -34320,32 +34275,32 @@ <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="51"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="49"/> <source>&Refresh</source> <translation>&Erneuern</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="53"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="51"/> <source>Press to refresh the list of shelves</source> <translation>Drücken, um die Liste der Ablagen zu erneuern</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="60"/> + <source>Restore selected shelve</source> + <translation>Ausgewählte Ablage wiederherstellen</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="62"/> - <source>Restore selected shelve</source> - <translation>Ausgewählte Ablage wiederherstellen</translation> + <source>Delete selected shelves</source> + <translation>Ausgewählte Ablagen löschen</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="64"/> - <source>Delete selected shelves</source> - <translation>Ausgewählte Ablagen löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="66"/> <source>Delete all shelves</source> <translation>Alle Ablagen löschen</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="279"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="266"/> <source>%n file(s) changed</source> <translation> <numerusform>%n Datei geändert</numerusform> @@ -34353,7 +34308,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="281"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="268"/> <source>%n line(s) inserted</source> <translation> <numerusform>%n Zeile eingefügt</numerusform> @@ -34361,7 +34316,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="283"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="270"/> <source>%n line(s) deleted</source> <translation> <numerusform>%n Zeile gelöscht</numerusform> @@ -34525,37 +34480,37 @@ <translation>fehlt</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="505"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="498"/> <source>Commit</source> <translation>Einpflegen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="671"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="664"/> <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="569"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="562"/> <source>Add</source> <translation>Hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="569"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="562"/> <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="633"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="626"/> <source>Revert</source> <translation>Rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="592"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="585"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="633"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="626"/> <source>There are no missing entries available/selected.</source> <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation> </message> @@ -34575,17 +34530,17 @@ <translation>Fehlende wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="427"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="420"/> <source>all</source> <translation>alle</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="651"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="644"/> <source>Differences</source> <translation>Unterschiede</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="505"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="498"/> <source>There are no entries selected to be committed.</source> <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation> </message> @@ -34600,12 +34555,12 @@ <translation>Mercurial Status des Queue-Repositories</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="678"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="671"/> <source>Side-by-Side Diff</source> <translation>Unterschiede nebeneinander</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="678"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="671"/> <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source> <translation>Es darf nur eine Datei ausgewählt werden.</translation> </message> @@ -34705,7 +34660,7 @@ <translation>Bricht eine nicht eingepflegte Zusammenführung unter Verlust aller Änderungen ab</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="772"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="765"/> <source>Merge</source> <translation>Zusammenführen</translation> </message> @@ -34850,162 +34805,162 @@ <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="34"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="32"/> <source>Refresh</source> <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="36"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="34"/> <source>Press to refresh the summary display</source> <translation>Drücken, um die Informationsanzeige zu erneuern</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="245"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="234"/> <source><tr><td><b>Parent</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Vorgänger</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="249"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="238"/> <source><tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Marken</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="253"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="242"/> <source><tr><td><b>Commit Message</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Änderungsbeschreibung</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="259"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="248"/> <source>empty repository</source> <translation>leeres Repository</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="261"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="250"/> <source>no revision checked out</source> <translation>keine Revision ausgecheckt</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="262"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="251"/> <source><tr><td><b>Remarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Anmerkungen</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="266"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="255"/> <source><tr><td><b>Branch</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Zweig</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="263"/> + <source><tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation><tr><td><b>Lesezeichen</b></td><td>{0}</td></tr></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="270"/> + <source>{0} modified</source> + <translation>{0} modifiziert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="272"/> + <source>{0} added</source> + <translation>{0} hinzugefügt</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="274"/> - <source><tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Lesezeichen</b></td><td>{0}</td></tr></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="281"/> - <source>{0} modified</source> - <translation>{0} modifiziert</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="283"/> - <source>{0} added</source> - <translation>{0} hinzugefügt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="285"/> <source>{0} removed</source> <translation>{0} entfernt</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="287"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="276"/> <source>{0} renamed</source> <translation>{0} umbenannt</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="278"/> + <source>{0} copied</source> + <translation>{0} kopiert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="280"/> + <source>{0} deleted</source> + <translation>{0} gelöscht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="282"/> + <source>{0} unknown</source> + <translation>{0} unbekannt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="284"/> + <source>{0} ignored</source> + <translation>{0} ignoriert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="286"/> + <source>{0} unresolved</source> + <translation>{0} nicht aufgelöst</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="289"/> - <source>{0} copied</source> - <translation>{0} kopiert</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="291"/> - <source>{0} deleted</source> - <translation>{0} gelöscht</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="293"/> - <source>{0} unknown</source> - <translation>{0} unbekannt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="295"/> - <source>{0} ignored</source> - <translation>{0} ignoriert</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="297"/> - <source>{0} unresolved</source> - <translation>{0} nicht aufgelöst</translation> + <source>{0} subrepos</source> + <translation>{0} Subrepositories</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="292"/> + <source>Merge needed</source> + <translation>Zusammenführung notwendig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="294"/> + <source>New Branch</source> + <translation>Neuer Zweig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="296"/> + <source>Head is closed</source> + <translation>Kopf ist geschlossen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="298"/> + <source>No commit required</source> + <translation>Kein Einpflegen erforderlich</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="300"/> - <source>{0} subrepos</source> - <translation>{0} Subrepositories</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="303"/> - <source>Merge needed</source> - <translation>Zusammenführung notwendig</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="305"/> - <source>New Branch</source> - <translation>Neuer Zweig</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="307"/> - <source>Head is closed</source> - <translation>Kopf ist geschlossen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="309"/> - <source>No commit required</source> - <translation>Kein Einpflegen erforderlich</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="311"/> <source>New Branch Head</source> <translation>Neuer Zweigkopf</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="312"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="301"/> <source><tr><td><b>Commit Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Änderungsstatus</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="317"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="306"/> <source>current</source> <translation>aktuell</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="332"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="321"/> <source>unknown status</source> <translation>unbekannter Status</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="333"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="322"/> <source><tr><td><b>Update Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Aktualisierungsstatus</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="338"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="327"/> <source>synched</source> <translation>synchron</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="342"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="331"/> <source>1 or more incoming changesets</source> <translation>1 oder mehr eingehende Änderungssätze</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="344"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="333"/> <source>%n outgoing changeset(s)</source> <translation> <numerusform>%n ausgehender Änderungssatz</numerusform> @@ -35013,42 +34968,42 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="353"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="342"/> <source><tr><td><b>Remote Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Entfernter Status</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="358"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="347"/> <source>empty queue</source> <translation>leere Patchschlange</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="362"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="351"/> <source>{0} applied</source> <translation>{0} angewendet</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="365"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="354"/> <source>{0} unapplied</source> <translation>{0} nicht angewendet</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="368"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="357"/> <source><tr><td><b>Queues Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Patchschlangenstatus</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="382"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="371"/> <source><p>No status information available.</p></source> <translation><p>Es sind keine Statusinformationen vorhanden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="241"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="230"/> <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td>{1}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Vorgänger #{0}</b></td><td>{1}</td></tr></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="319"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="308"/> <source>%n new changeset(s)<br/>Update required</source> <translation> <numerusform>%n neuer Änderungssatz<br/>Aktualisierung erforderlich</numerusform> @@ -35056,7 +35011,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="323"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="312"/> <source>%n new changeset(s)</source> <translation> <numerusform>%n neuer Änderungssatz</numerusform> @@ -35064,7 +35019,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="325"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="314"/> <source>%n branch head(s)</source> <translation> <numerusform>%n Zweigkopf</numerusform> @@ -35072,13 +35027,13 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="327"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="316"/> <source>{0}<br/>{1}<br/>Merge required</source> <comment>0 is changesets, 1 is branch heads</comment> <translation>{0}<br/>{1}<br/>Zusammenführung erforderlich</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="347"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="336"/> <source>%n incoming bookmark(s)</source> <translation> <numerusform>%n eingehendes Lesezeichen</numerusform> @@ -35086,7 +35041,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="350"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="339"/> <source>%n outgoing bookmark(s)</source> <translation> <numerusform>%n ausgehendes Lesezeichen</numerusform> @@ -35094,12 +35049,12 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="373"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="362"/> <source>No files to upload</source> <translation>Keine Dateien hochzuladen</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="375"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="364"/> <source>%n file(s) to upload</source> <translation> <numerusform>%n Datei hochzuladen</numerusform> @@ -35107,7 +35062,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="377"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="366"/> <source><tr><td><b>Large Files</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Binärriesen</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> @@ -35159,72 +35114,72 @@ <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="91"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="88"/> <source>Mercurial Branches List</source> <translation>Mercurial-Zweigliste</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="92"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="89"/> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="212"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="200"/> <source>active</source> <translation>aktiv</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="217"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="205"/> <source>yes</source> <translation>ja</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="42"/> + <source>&Refresh</source> + <translation>&Erneuern</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="44"/> - <source>&Refresh</source> - <translation>&Erneuern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="46"/> <source>Press to refresh the list</source> <translation>Drücken, um die Liste zu aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="291"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="278"/> <source>Switch to</source> <translation>Umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="346"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="333"/> <source>Close Branch</source> <translation>Zweig schließen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="320"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="307"/> <source>Switch</source> <translation>Umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="320"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="307"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="339"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="326"/> <source>The branch "default" cannot be closed. Aborting...</source> <translation>Der Zweig "default" kann nicht geschlossen werden. Abbruch...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="346"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="333"/> <source><p>Shall the branch <b>{0}</b> really be closed?</p></source> <translation><p>Soll der Zweig <b>{0}</b> wirklich geschlossen werden?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="379"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="366"/> <source>Close Branches</source> <translation>Zweige schließen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="379"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="366"/> <source>Do you really want to close all listed branches?</source> <translation>Sollen wirklich alle aufgeführten Zweige geschlossen werden?</translation> </message> @@ -35846,22 +35801,22 @@ <context> <name>Histedit</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="75"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="66"/> <source>Starting histedit session</source> <translation>Starte histedit Sitzung</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="110"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="92"/> <source>Continue histedit session</source> <translation>histedit Sitzung fortsetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="145"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="120"/> <source>Abort histedit session</source> <translation>histedit Sitzung abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="181"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="147"/> <source>Edit Plan</source> <translation>Änderungsplan bearbeiten</translation> </message> @@ -35914,7 +35869,7 @@ <translation><b>Abbrechen</b><p>Dies bricht eine unterbrochene Änderungshistorienbearbeitungssitzung ab.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="184"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="180"/> <source>Edit Plan</source> <translation>Plan bearbeiten</translation> </message> @@ -35934,22 +35889,22 @@ <translation>Historie bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="132"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="131"/> <source>Start History Editing</source> <translation>Historienbearbeitung starten</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="184"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="180"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="149"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="147"/> <source>Continue History Editing</source> <translation>Historienbearbeitung fortsetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="166"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="163"/> <source>Abort History Editing</source> <translation>Historienbearbeitung abbrechen</translation> </message> @@ -40780,30 +40735,40 @@ <context> <name>Largefiles</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="74"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="69"/> <source>Convert Project - Converting</source> <translation>Projekt konvertieren - Konvertierung</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="85"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="93"/> <source>Convert Project - Extracting</source> <translation>Projekt konvertieren - Extrahieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="134"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="139"/> <source>Adding files to the Mercurial repository</source> <translation>Füge Dateien dem Mercurial-Repository hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="171"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="168"/> <source>Pulling large files</source> <translation>Lade Binärriesen herunter</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="200"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="189"/> <source>Verifying the integrity of large files</source> <translation>Verifiziere die Integrität der Binärriesen</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="82"/> + <source>Mercurial Command Server</source> + <translation>Mercurial-Befehlsserver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="82"/> + <source><p>The Mercurial Command Server could not be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> + <translation><p>Der Mercurial-Befehlsserver konnte nicht gestartet werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> + </message> </context> <context> <name>LargefilesProjectBrowserHelper</name> @@ -44594,12 +44559,12 @@ </message> <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1050"/> - <source>µPy Chart</source> + <source>µPy Chart</source> <translation>µPy Chart</translation> </message> <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1130"/> - <source>µPy Files</source> + <source>µPy Files</source> <translation>µPy Dateien</translation> </message> <message> @@ -44809,674 +44774,674 @@ <context> <name>MiniEditor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="514"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="545"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="514"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="545"/> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="514"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="545"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="551"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="521"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="552"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Neu</b><p>Ein neues Editorfenster wird geöffnet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="528"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="559"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="528"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="559"/> <source>&Open...</source> <translation>&Öffnen...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="528"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="559"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="534"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Open a file</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="535"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Datei öffnen</b><p>Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die geöffnet werden soll.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="542"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="542"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="542"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> <source>Save the current file</source> <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Datei speichern</b><p>Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="556"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> <source>Save as</source> <translation>Speichern unter</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="556"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> <source>Save &as...</source> <translation>Speichern &unter...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="556"/> - <source>Shift+Ctrl+S</source> - <comment>File|Save As</comment> - <translation>Shift+Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="562"/> - <source>Save the current file to a new one</source> - <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/> - <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> - <translation><b>Speichen unter</b><p>Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> - <source>Close</source> - <translation>Schließen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> - <source>&Close</source> - <translation>Schl&ießen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> - <source>Ctrl+W</source> - <comment>File|Close</comment> - <translation>Ctrl+W</translation> + <source>Shift+Ctrl+S</source> + <comment>File|Save As</comment> + <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="593"/> + <source>Save the current file to a new one</source> + <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> + <translation><b>Speichen unter</b><p>Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="618"/> + <source>Close</source> + <translation>Schließen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="618"/> + <source>&Close</source> + <translation>Schl&ießen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="618"/> + <source>Ctrl+W</source> + <comment>File|Close</comment> + <translation>Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Schließt das Editorfenster</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="594"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="625"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Fenster schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Editorfenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> <source>&Undo</source> <translation>&Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="671"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="641"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rückgängig</b><p>Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="679"/> <source>Redo</source> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="679"/> <source>&Redo</source> <translation>Wieder&herstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="679"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="654"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="685"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="655"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="686"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Wiederherstellen</b><p>Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="662"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="693"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="662"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="693"/> <source>Cu&t</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="662"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="693"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="662"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="693"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="669"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="700"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="670"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="701"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Ausschneiden</b><p>Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="678"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="678"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="678"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="678"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Einfg</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="685"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="716"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Kopiert die Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="686"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="717"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kopieren</b><p>Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="725"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="725"/> <source>&Paste</source> <translation>Ein&fügen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="725"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="694"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="725"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="701"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="732"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="703"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="734"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Einfügen</b><p>Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="711"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> <source>Clear</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="711"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> <source>Cl&ear</source> <translation>All&es löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="711"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="718"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="749"/> <source>Clear all text</source> <translation>Löscht den gesamten Text</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="719"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="750"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Alles Löschen</b><p>Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353"/> <source>About</source> <translation>Über</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322"/> - <source>&About</source> - <translation>&Über</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2326"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2328"/> - <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> - <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334"/> - <source>About Qt</source> - <translation>Über Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2334"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Über &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2338"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2340"/> - <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> - <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2370"/> - <source>&File</source> - <translation>&Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2382"/> - <source>&Edit</source> - <translation>&Bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2408"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2485"/> - <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2492"/> - <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2509"/> - <source>Ready</source> - <translation>Bereit</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2591"/> - <source>File loaded</source> - <translation>Datei geladen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3024"/> - <source>Untitled</source> - <translation>Unbenannt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2706"/> - <source>{0}[*] - {1}</source> - <translation>{0} [*] – {1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2706"/> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Mini Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3065"/> - <source>Select all</source> - <translation>Alles auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3066"/> - <source>Deselect all</source> - <translation>Auswahl aufheben</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3080"/> - <source>Languages</source> - <translation>Sprachen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3083"/> - <source>No Language</source> - <translation>Keine Sprache</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2563"/> - <source>Open File</source> - <translation>Datei öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2677"/> - <source>File saved</source> - <translation>Datei gespeichert</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2478"/> - <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die Datei geschrieben werden kann.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2347"/> - <source>What's This?</source> - <translation>Was ist das?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2347"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Was ist das?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2347"/> - <source>Shift+F1</source> - <comment>Help|What's This?'</comment> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353"/> + <source>&About</source> + <translation>&Über</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2357"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359"/> + <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> + <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2365"/> + <source>About Qt</source> + <translation>Über Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2365"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Über &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2369"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2371"/> + <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> + <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2401"/> + <source>&File</source> + <translation>&Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2413"/> + <source>&Edit</source> + <translation>&Bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2439"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2516"/> + <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2523"/> + <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2540"/> + <source>Ready</source> + <translation>Bereit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2622"/> + <source>File loaded</source> + <translation>Datei geladen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3055"/> + <source>Untitled</source> + <translation>Unbenannt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2737"/> + <source>{0}[*] - {1}</source> + <translation>{0} [*] – {1}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2737"/> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Mini Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3096"/> + <source>Select all</source> + <translation>Alles auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3097"/> + <source>Deselect all</source> + <translation>Auswahl aufheben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3111"/> + <source>Languages</source> + <translation>Sprachen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3114"/> + <source>No Language</source> + <translation>Keine Sprache</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2594"/> + <source>Open File</source> + <translation>Datei öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2708"/> + <source>File saved</source> + <translation>Datei gespeichert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2509"/> + <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die Datei geschrieben werden kann.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2378"/> + <source>What's This?</source> + <translation>Was ist das?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2378"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Was ist das?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2378"/> + <source>Shift+F1</source> + <comment>Help|What's This?'</comment> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2384"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2354"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2385"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2420"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2451"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2433"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2464"/> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2443"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2474"/> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2457"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2488"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="601"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> <source>Print</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="601"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> <source>&Print</source> <translation>&Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="601"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="607"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="638"/> <source>Print the current file</source> <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2987"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3018"/> <source>Printing...</source> <translation>Drucke...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3005"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3036"/> <source>Printing completed</source> <translation>Drucken beendet</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3007"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3038"/> <source>Error while printing</source> <translation>Fehler beim Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3010"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3041"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Drucken abgebrochen</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="639"/> + <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> + <translation><b>Datei drucken</b><p>Dies druckt den Inhalt der aktuellen Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="646"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Druckvorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="651"/> + <source>Print preview of the current file</source> + <translation>Druckvorschau der aktuellen Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="653"/> + <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> + <translation><b>Druckvorschau</b><p>Zeift eine Druckvorschau der aktuellen Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3138"/> + <source>Guessed</source> + <translation>Ermittelt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3160"/> + <source>Alternatives</source> + <translation>Alternativen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3156"/> + <source>Alternatives ({0})</source> + <translation>Alternativen ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3184"/> + <source>Pygments Lexer</source> + <translation>Pygments Lexer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3184"/> + <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> + <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="467"/> + <source>Line: {0:5}</source> + <translation>Zeile: {0:5}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="471"/> + <source>Pos: {0:5}</source> + <translation>Pos: {0:5}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2594"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geöffnet werden.<p><p>Ursache: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2701"/> + <source>Save File</source> + <translation>Datei speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2701"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gesichert werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2567"/> + <source>The document has unsaved changes.</source> + <translation>Das Dokument hat ungesicherte Änderungen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <source>Save Copy</source> + <translation>Kopie speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <source>Save &Copy...</source> + <translation>&Kopie speichern...</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="608"/> - <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> - <translation><b>Datei drucken</b><p>Dies druckt den Inhalt der aktuellen Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="615"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Druckvorschau</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="620"/> - <source>Print preview of the current file</source> - <translation>Druckvorschau der aktuellen Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> - <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> - <translation><b>Druckvorschau</b><p>Zeift eine Druckvorschau der aktuellen Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3107"/> - <source>Guessed</source> - <translation>Ermittelt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3129"/> - <source>Alternatives</source> - <translation>Alternativen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3125"/> - <source>Alternatives ({0})</source> - <translation>Alternativen ({0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3153"/> - <source>Pygments Lexer</source> - <translation>Pygments Lexer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3153"/> - <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> - <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="436"/> - <source>Line: {0:5}</source> - <translation>Zeile: {0:5}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="440"/> - <source>Pos: {0:5}</source> - <translation>Pos: {0:5}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2563"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geöffnet werden.<p><p>Ursache: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2670"/> - <source>Save File</source> - <translation>Datei speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2670"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gesichert werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2536"/> - <source>The document has unsaved changes.</source> - <translation>Das Dokument hat ungesicherte Änderungen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> - <source>Save Copy</source> - <translation>Kopie speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> - <source>Save &Copy...</source> - <translation>&Kopie speichern...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="577"/> <source>Save a copy of the current file</source> <translation>Speichert eine Kopie der aktuellen Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="610"/> <source><b>Save Copy</b><p>Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Kopie speichern</b><p>Speichern einer Kopie des Inhalts des aktuellen Editorfensters. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3667"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3698"/> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3667"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3698"/> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei <b>{0}</b> konnten nicht geladen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2689"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2720"/> <source>[*] - {0}</source> <translation>[*] - {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="455"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="486"/> <source>Language: {0}</source> <translation>Sprache: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2400"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2431"/> <source>&View</source> <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2450"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2481"/> <source>View</source> <translation>Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2470"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2501"/> <source><p>This part of the status bar displays the editor language.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2503"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2534"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste ermöglicht das Zoomen des Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="366"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="397"/> <source>About eric Mini Editor</source> <translation>Über den eric Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="366"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="397"/> <source>The eric Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation>Der eric Mini-Editor ist eine Editorkomponente, die auf QScintilla basiert. Sie kann für einfachere Editieraufgaben, die keinen ausgewachsenen Editor benötigen, verwendet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2536"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2567"/> <source>eric Mini Editor</source> <translation>eric Mini Editor</translation> </message> @@ -49198,32 +49163,32 @@ <context> <name>PluginManager</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="630"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="628"/> <source>Incompatible plugin activation method.</source> <translation>Nicht kompatible Plugin-Aktivierungsmethode.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="408"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="406"/> <source>Module is missing the 'autoactivate' attribute.</source> <translation>Dem Modul fehlt das Attribut „autoactivate“.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="419"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="417"/> <source>Module is missing the 'pluginType' and/or 'pluginTypename' attributes.</source> <translation>Dem Modul fehlt das Attribut „pluginType“ und/oder „pluginTypename“.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="443"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="441"/> <source>Module failed to load. Error: {0}</source> <translation>Modul konnte nicht geladen werden. Fehler: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1213"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1211"/> <source>Plugin Manager Error</source> <translation>Pluginmanager-Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1213"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1211"/> <source><p>The plugin download directory <b>{0}</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das Downloadverzeichnis für Plugins <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden. Bitte über den Konfigurationsdialog einstellen.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> @@ -49233,27 +49198,27 @@ <translation>Konnte kein Package für {0} erzeugen.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="244"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="242"/> <source>The internal plugin directory <b>{0}</b> does not exits.</source> <translation>Das interne Pluginverzeichnis <b>{0}</b> existiert nicht.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1294"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1292"/> <source>Error downloading file</source> <translation>Fehler beim Herunterladen der Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1294"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1292"/> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Die angefragte Datei konnte nicht von {0} gedownloaded werden.</p><p>Fehler: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1331"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1329"/> <source>New plugin versions available</source> <translation>Neue Plugin Versionen verfügbar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1331"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1329"/> <source><p>There are new plug-ins or plug-in updates available. Use the plug-in repository dialog to get them.</p></source> <translation><p>Es sind neue Plugins oder neue Plugin Versionen verfügbar. Benutze den Plugin-Repository Dialog, um sie zu laden.</p></translation> </message> @@ -53963,22 +53928,22 @@ <context> <name>Purge</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="78"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="70"/> <source>Purge All Files</source> <translation>Alle Dateien löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="79"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="71"/> <source>Do really want to delete all files not tracked by Mercurial (including ignored ones)?</source> <translation>Wollen Sie wirklich alle Dateien, die nicht von Mercurial überwacht werden, inklusive ignorierter Dateien löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="83"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="75"/> <source>Purge Files</source> <translation>Dateien löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="84"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="76"/> <source>Do really want to delete files not tracked by Mercurial?</source> <translation>Wollen Sie wirklich alle Dateien, die nicht von Mercurial überwacht werden, löschen?</translation> </message> @@ -58227,182 +58192,182 @@ <context> <name>Queues</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="210"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="197"/> <source>New Patch</source> <translation>Neuer Patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="260"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="239"/> <source>Update Current Patch</source> <translation>Aktuellen Patch aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="315"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="284"/> <source>Pop Patches</source> <translation>Pop Patches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="319"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="288"/> <source>Push Patches</source> <translation>Push Patches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="323"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="292"/> <source>Go to Patch</source> <translation>zu Patch wechseln</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="457"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="396"/> <source>Select Patch</source> <translation>Patch auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="335"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="304"/> <source>Select the target patch name:</source> <translation>Wählen den Namen des Zielpatches aus:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="457"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="396"/> <source>No patches to select from.</source> <translation>Keine Patches zum Auswählen vorhanden.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="387"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="345"/> <source>Finish Applied Patches</source> <translation>Angewandte Patches abschließen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="421"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="370"/> <source>Rename Patch</source> <translation>Patch umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="443"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="382"/> <source>Select the patch to be deleted:</source> <translation>Wähle den zu löschenden Patch aus:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="452"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="391"/> <source>Delete Patch</source> <translation>Patch löschen</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="429"/> + <source>Fold Patches</source> + <translation>Patches zusammenfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="424"/> + <source>No patches selected.</source> + <translation>Keine Patches ausgewählt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="429"/> + <source>No patches available to be folded.</source> + <translation>Keine Patches zum Zusammenführen verfügbar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="446"/> + <source>List Guards</source> + <translation>Guards anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="446"/> + <source>No patches available to list guards for.</source> + <translation>Keine Patches verfügbar, für die Guards angezeigt werden können.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="472"/> + <source>Define Guards</source> + <translation>Guards definieren</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="500"/> - <source>Fold Patches</source> - <translation>Patches zusammenfügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="495"/> - <source>No patches selected.</source> - <translation>Keine Patches ausgewählt.</translation> + <source>No patches available to define guards for.</source> + <translation>Keine Patches verfügbar, für die Guards definiert werden können.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="500"/> - <source>No patches available to be folded.</source> - <translation>Keine Patches zum Zusammenführen verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="527"/> - <source>List Guards</source> - <translation>Guards anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="527"/> - <source>No patches available to list guards for.</source> - <translation>Keine Patches verfügbar, für die Guards angezeigt werden können.</translation> + <source>Drop All Guards</source> + <translation>Alle Guards löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="484"/> + <source>Select the patch to drop guards for (leave empty for the current patch):</source> + <translation>Patch auswählen dessen Guards gelöscht werden sollen (für aktuellen Patch leer lassen):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="528"/> + <source>Set Active Guards</source> + <translation>Aktive Guards setzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="528"/> + <source>No guards available to select from.</source> + <translation>Keine Guards zur Auswahl verfügbar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="541"/> + <source>Deactivate Guards</source> + <translation>Guards deaktivieren</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="565"/> - <source>Define Guards</source> - <translation>Guards definieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="602"/> - <source>No patches available to define guards for.</source> - <translation>Keine Patches verfügbar, für die Guards definiert werden können.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="602"/> - <source>Drop All Guards</source> - <translation>Alle Guards löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="586"/> - <source>Select the patch to drop guards for (leave empty for the current patch):</source> - <translation>Patch auswählen dessen Guards gelöscht werden sollen (für aktuellen Patch leer lassen):</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="639"/> - <source>Set Active Guards</source> - <translation>Aktive Guards setzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="639"/> - <source>No guards available to select from.</source> - <translation>Keine Guards zur Auswahl verfügbar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="661"/> - <source>Deactivate Guards</source> - <translation>Guards deaktivieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="702"/> <source>Create New Queue</source> <translation>Neue Patchschlange anlegen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="704"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="567"/> <source>Rename Active Queue</source> <translation>Aktive Patchschlange umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="726"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="589"/> <source>Error while creating a new queue.</source> <translation>Fehler beim Anlegen einer neuen Patchschlange.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="729"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="592"/> <source>Error while renaming the active queue.</source> <translation>Fehler beim Umbenennen der aktiven Patchschlange.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="760"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="615"/> <source>Purge Queue</source> <translation>Patchschlange säubern</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="762"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="617"/> <source>Delete Queue</source> <translation>Patchschlange löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="764"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="619"/> <source>Activate Queue</source> <translation>Patchschlange aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="789"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="644"/> <source>Error while purging the queue.</source> <translation>Fehler beim Säubern der Patchschlange.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="791"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="646"/> <source>Error while deleting the queue.</source> <translation>Fehler beim Löschen der Patchschlange.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="793"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="648"/> <source>Error while setting the active queue.</source> <translation>Fehler beim Setzen der aktiven Patchschlange.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="822"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="668"/> <source>Available Queues</source> <translation>Verfügbare Patchschlangen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="845"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="691"/> <source>Initializing new queue repository</source> <translation>Neues Patchschlangenrepository initialisieren</translation> </message> @@ -59015,12 +58980,12 @@ <translation>Patchschlangenverwaltung</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="831"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="826"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="831"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="826"/> <source>Changing Applied Patches</source> <translation>Angewandte Patches ändern</translation> </message> @@ -59197,17 +59162,17 @@ <context> <name>Rebase</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="78"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="68"/> <source>Rebase Changesets</source> <translation>Änderungssätze umgruppieren</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="86"/> + <source>Rebase Changesets (Continue)</source> + <translation>Änderungssätze umgruppieren (Fortsetzung)</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="104"/> - <source>Rebase Changesets (Continue)</source> - <translation>Änderungssätze umgruppieren (Fortsetzung)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="130"/> <source>Rebase Changesets (Abort)</source> <translation>Änderungssätze umgruppieren (Abbruch)</translation> </message> @@ -59215,7 +59180,7 @@ <context> <name>RebaseProjectHelper</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="109"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="108"/> <source>Rebase Changesets</source> <translation>Änderungssätze umgruppieren</translation> </message> @@ -59265,17 +59230,17 @@ <translation>Umgruppieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="139"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="136"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="124"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="122"/> <source>Rebase Changesets (Continue)</source> <translation>Änderungssätze umgruppieren (Fortsetzung)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="139"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="136"/> <source>Rebase Changesets (Abort)</source> <translation>Änderungssätze umgruppieren (Abbruch)</translation> </message> @@ -61922,47 +61887,47 @@ <context> <name>Shelve</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="110"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="95"/> <source>Shelve current changes</source> <translation>Aktuelle Änderungen ablegen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="160"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="135"/> <source>Restore shelved changes</source> <translation>Ablage wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="185"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="152"/> <source>Abort restore operation</source> <translation>Wiederherstellung abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="212"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="171"/> <source>Continue restore operation</source> <translation>Wiederherstellung fortsetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="236"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="187"/> <source>Select the shelves to be deleted:</source> <translation>Wähle die zu löschenden Ablagen aus:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="257"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="208"/> <source>Delete shelves</source> <translation>Ablagen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="247"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="198"/> <source>Do you really want to delete these shelves?</source> <translation>Sollen diese Ablagen wirklich gelöscht werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="283"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="225"/> <source>Delete all shelves</source> <translation>Alle Ablagen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="275"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="217"/> <source>Do you really want to delete all shelved changes?</source> <translation>Sollen wirklich alle Ablagen gelöscht werden?</translation> </message> @@ -62123,17 +62088,17 @@ <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="202"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="200"/> <source>Unshelve</source> <translation>Ablage weiderherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="210"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="207"/> <source>Abort Unshelve</source> <translation>Wiederherstellung abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="220"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="216"/> <source>Continue Unshelve</source> <translation>Wiederherstellung fortsetzen</translation> </message> @@ -62821,7 +62786,7 @@ <context> <name>SnapshotFreehandGrabber</name> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapshotFreehandGrabber.py" line="70"/> + <location filename="../Snapshot/SnapshotFreehandGrabber.py" line="72"/> <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> <translation>Wählen Sie mit der Maus einen Bereich aus. Um das Bildschirmfoto aufzunehmen, drücken Sie die Eingabetaste oder tätigen Sie einen Doppelklick. Zum Abbrechen drücken Sie Escape.</translation> </message> @@ -62829,7 +62794,7 @@ <context> <name>SnapshotRegionGrabber</name> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="102"/> + <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="104"/> <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> <translation>Wählen Sie mit der Maus einen Bereich aus. Um das Bildschirmfoto aufzunehmen, drücken Sie die Eingabetaste oder tätigen sie einen Doppelklick. Zum Abbrechen drücken Sie Escape.</translation> </message> @@ -64395,7 +64360,7 @@ <context> <name>Strip</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/strip.py" line="71"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/strip.py" line="60"/> <source>Stripping changesets from repository</source> <translation>Änderungssätze aus dem Repository löschen</translation> </message> @@ -74135,7 +74100,7 @@ <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3355"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3353"/> <source>Unittest</source> <translation>Modultests</translation> </message> @@ -74150,12 +74115,12 @@ <translation>Starte den Modultest Dialog</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3205"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3203"/> <source>&Window</source> <translation>&Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3280"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3278"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> @@ -74165,22 +74130,22 @@ <translation>Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508"/> <source>Preferences</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Einstellungen...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Einstellungen</b><p>Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.</p></translation> </message> @@ -74190,22 +74155,22 @@ <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3354"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3352"/> <source>Tools</source> <translation>Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5218"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3266"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3264"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Werkzeugleisten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5346"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5344"/> <source>Problem</source> <translation>Problem</translation> </message> @@ -74225,7 +74190,7 @@ <translation>&Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5541"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5539"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> @@ -74245,7 +74210,7 @@ <translation>Ausgabefenster</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3356"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3354"/> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> @@ -74270,32 +74235,32 @@ <translation><b>Zeige Versionen</b><p>Zeigt Versionsinformationen an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2615"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2615"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>&Tastaturkurzbefehle...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Tastaturkurzbefehle</b><p>Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3091"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3816"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3814"/> <source>Report Bug</source> <translation>Fehler berichten</translation> </message> @@ -74315,42 +74280,42 @@ <translation><b>Fehler berichten...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6289"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6287"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2630"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>Tastaturkurzbefehle &exportieren...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2633"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2637"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Tastaturkurzbefehle exportieren</b><p>Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6313"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6311"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>Tastaturkurzbefehle &importieren...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2647"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Tastaturkurzbefehle importieren</b><p>Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> </message> @@ -74440,7 +74405,7 @@ <translation><b>Modultest (Projekt)</b><p>Modultest für aktuelles Projekt ausführen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3147"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3145"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Modultests</translation> </message> @@ -74490,7 +74455,7 @@ <translation><b>Dateien Seite an Seite vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6875"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6873"/> <source>Drop Error</source> <translation>Drop-Fehler</translation> </message> @@ -74540,52 +74505,52 @@ <translation><b>Debuggen-Profil</b><p>Aktiviert das „Debuggen Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581"/> <source>View Profiles</source> <translation>Ansichtenprofile</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Ansichtenprofile...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2586"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2588"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2590"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Ansichtenprofile</b><p>Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5346"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5344"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht oder hat die Größe Null.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5071"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5069"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5139"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5185"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5183"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5541"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5539"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Der Werkzeugeeintrag <b>{0}</b> konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{1}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6875"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6873"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> </message> @@ -74610,7 +74575,7 @@ <translation><b>UI-Vorschau</b><p>Starte die UI-Vorschau.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5302"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5300"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die UI-Vorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -74635,7 +74600,7 @@ <translation><b>Übersetzungsvorschau</b><p>Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5359"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5357"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -74650,22 +74615,22 @@ <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552"/> <source>Reload APIs</source> <translation>APIs neu laden</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>APIs &neu laden</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Die API-Informationen neu laden</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Die API-Informationen neu laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>APIs neu laden</b><p>Lädt die API-Informationen neu.</p></translation> </message> @@ -74675,47 +74640,47 @@ <translation>Aufgabenanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6483"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6481"/> <source>Save tasks</source> <translation>Aufgaben speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6483"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6481"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6512"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6510"/> <source>Read tasks</source> <translation>Aufgaben lesen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6512"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6510"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5218"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen Sie den Einstellungsdialog, um einen festzulegen.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5232"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5230"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5881"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5879"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Dokumentation fehlt</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5881"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5879"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Der Dokumentationsstartpunkt „<b>{0}</b>“ konnte nicht gefunden werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3816"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3814"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>E-Mail-Adresse oder Mailserver-Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die E-Mail-Einstellungen im Einstellungsdialog.</translation> </message> @@ -74755,22 +74720,22 @@ <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2719"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2717"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> @@ -74780,17 +74745,17 @@ <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2942"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric-API-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2946"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Öffne die Eric-API-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5252"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5250"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>hh</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -74841,96 +74806,96 @@ <translation>Auf &Aktualisierungen prüfen...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3164"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3162"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3175"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3173"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3358"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3356"/> <source>Profiles</source> <translation>Profile</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4172"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4170"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Eingebaute Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5525"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5523"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Starte Prozess „{0} {1}“. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5619"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5617"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Prozess „{0}“ ist beendet. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5864"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5862"/> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7218"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7216"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7199"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7197"/> <source>Update available</source> <translation>Aktualisierung verfügbar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7257"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7255"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4217"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4215"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4221"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4219"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570"/> <source>Show external tools</source> <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Zeige externe &Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7218"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7216"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7040"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7038"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7049"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7047"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Prüfe Host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7294"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7292"/> <source>First time usage</source> <translation>Erstmalige Nutzung</translation> </message> @@ -74940,62 +74905,62 @@ <translation>Initialisiere Plugin-Manager...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3128"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3126"/> <source>P&lugins</source> <translation>Plugi&ns</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3359"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3357"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2744"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Plugininformationen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Zeigt Plugininformationen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Plugininformationen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2744"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>&Plugininformationen...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4189"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>&Pluginwerkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Plugin deinstallieren</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2772"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2770"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Plugin &deinstallieren...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2778"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2776"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Plugin deinstallieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4336"/> + <source>&Show all</source> + <translation>Alle an&zeigen</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4338"/> - <source>&Show all</source> - <translation>Alle an&zeigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4340"/> <source>&Hide all</source> <translation>Alle &ausblenden</translation> </message> @@ -75005,7 +74970,7 @@ <translation>Aktiviere Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3101"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3099"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Assistenten</translation> </message> @@ -75025,42 +74990,42 @@ <translation>Zeige die verfügbaren eric-Versionen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7242"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7240"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Verfügbare Versionen</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Plugin-Repository</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>Plugin-&Repository...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2788"/> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Zeige zum Download verfügbare Plugins an</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2790"/> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Zeige zum Download verfügbare Plugins an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Plugin-Repository...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2764"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Plugins installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2759"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>Plugins &installieren...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Plugins installieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.</p></translation> </message> @@ -75080,22 +75045,22 @@ <translation><b>Mini-Editor</b><p>Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/> <source>Toolbars</source> <translation>Werkzeugleisten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Werkzeug&leisten...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2606"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Werkzeugleisten</b><p>Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert und neue Werkzeugleisten definiert werden.</p></translation> </message> @@ -75105,22 +75070,22 @@ <translation>Lade Toolbarmanager...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5486"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>External Tools</source> <translation>Externe Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5477"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5475"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug „{0}“ in der Gruppe „{1}“ gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5486"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag „{0}“ gefunden.</translation> </message> @@ -75135,32 +75100,32 @@ <translation>&Mehrfachprojektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6608"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6606"/> <source>Save session</source> <translation>Sitzung speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6546"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6544"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Sitzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6592"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6590"/> <source>Read session</source> <translation>Sitzung lesen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6592"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6590"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Sitzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3535"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3533"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3549"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3547"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.</p></translation> </message> @@ -75185,17 +75150,17 @@ <translation><b>Neue Funktion anfragen...</b><p>Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3528"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3526"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3556"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3554"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3563"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3561"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> @@ -75220,12 +75185,12 @@ <translation><b>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4136"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4134"/> <source>Restart application</source> <translation>Anwendung neu starten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4136"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4134"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation> </message> @@ -75235,72 +75200,72 @@ <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3137"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3135"/> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3542"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3540"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2737"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2737"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Einstellungen exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>Einstellungen e&xportieren...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Einstellungen exportieren</b><p>Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2538"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Einstellungen importieren</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2538"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>Einstellungen i&mportieren...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Einstellungen importieren</b><p>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2719"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2717"/> <source>Show next</source> <translation>Zeige nächste</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726"/> <source>Show previous</source> <translation>Zeige vorherige</translation> </message> @@ -75370,17 +75335,17 @@ <translation><b>SQL-Browser</b><p>Erforsche eine SQL-Datenbank.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5382"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5380"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der SQL-Browser konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2481"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Icon-Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2481"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>&Icon-Editor...</translation> </message> @@ -75415,42 +75380,42 @@ <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6313"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6311"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2920"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Python 3-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2924"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Öffne die Python 3-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7107"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7105"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7100"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7098"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6081"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6079"/> <source>Open Browser</source> <translation>Browser starten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6081"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6079"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Der System Web Browser konnte nicht gestartet werden</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7107"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7105"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation> </message> @@ -75516,32 +75481,32 @@ <translation>Dateien &Seite an Seite vergleichen...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/> <source>Snapshot</source> <translation>Bildschirmfoto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Bildschirmfoto...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498"/> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500"/> - <source>Take snapshots of a screen region</source> - <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Bildschirmfoto</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5454"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5452"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7313"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7311"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation> </message> @@ -75761,7 +75726,7 @@ <translation><b>Zahlenanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3214"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3212"/> <source>&Windows</source> <translation>&Fenster</translation> </message> @@ -75831,72 +75796,72 @@ <translation><b>Qt Linguist</b><p>Starte Qt Linguist (Übersetzungsprogramm).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2849"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Qt5 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2853"/> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2659"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657"/> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>SSL-Zertifikate verwalten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2659"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657"/> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>SSL-Zertifikate verwalten...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662"/> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>Verwalten der gespeicherten SSL-Zertifikate</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664"/> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>Verwalten der gespeicherten SSL-Zertifikate</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666"/> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>SSL-Zertifikate verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL-Zertifikate.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673"/> <source>Edit Message Filters</source> <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673"/> <source>Edit Message Filters...</source> <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678"/> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682"/> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Meldungsfilter bearbeiten</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2881"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879"/> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>PyQt5-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2885"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883"/> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Öffne die PyQt5-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2924"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Python 3-Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 3-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis <i>doc</i> unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7040"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7038"/> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> @@ -75916,7 +75881,7 @@ <translation><b>Zeige Fehlerbericht...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige des aktuellsten Fehlerberichtes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7044"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7042"/> <source>Version Check</source> <translation>Versionsprüfung</translation> </message> @@ -75926,12 +75891,12 @@ <translation>Erzeuge Werkzeugleisten der Plug-ins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4192"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4190"/> <source>&User Tools</source> <translation>&Benutzerwerkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4264"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4262"/> <source>No User Tools Configured</source> <translation>Keine Benutzerwerkzeuge konfiguriert</translation> </message> @@ -75946,12 +75911,12 @@ <translation>&Hex Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696"/> <source>Clear private data</source> <translation>Private Daten löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> <translation><b>Private Daten löschen</b><p>Löscht private Daten wie die Listen der zuletzt geöffneten Dateien, Projekte oder Mehrfachprojekte.</p></translation> </message> @@ -75966,7 +75931,7 @@ <translation><b>Sitzung speichern...</b><p>Dies speichert die aktuelle Sitzung in eine Datei. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6630"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6628"/> <source>Load session</source> <translation>Sitzung laden</translation> </message> @@ -75981,12 +75946,12 @@ <translation><b>Sitzung laden...</b><p>Dies lädt eine zuvor gesicherte Sitzung. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6681"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6679"/> <source>Crash Session found!</source> <translation>Absturzsitzung gefunden!</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6681"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6679"/> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> <translation>Eine Sitzungsdatei einer abgestürzten Sitzung wurde gefunden. Soll diese Sitzung wiederhergestellt werden?</translation> </message> @@ -76001,12 +75966,12 @@ <translation>Initialisiere Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7187"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7185"/> <source>Update Check</source> <translation>Aktualisierungsprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7187"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7185"/> <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> <translation>Eric wurde direkt von vom Quelltext installiert. Eine Aktualitätsprüfung ist daher nicht möglich.</translation> </message> @@ -76016,82 +75981,82 @@ <translation>Dokumentationsanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854"/> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Qt5-Dokumentation</b><p>Zeige die Qt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2885"/> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt5-Dokumentation</b><p>Zeige die PyQt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2963"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961"/> <source>PySide2 Documentation</source> <translation>PySide2-Dokumentation</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2965"/> + <source>Open PySide2 Documentation</source> + <translation>Öffne die PySide2-Dokumentation</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2967"/> - <source>Open PySide2 Documentation</source> - <translation>Öffne die PySide2-Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969"/> <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PySide2-Dokumentation</b><p>Zeige die PySide2-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5864"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5862"/> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PySide{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804"/> + <source>Virtualenv Manager</source> + <translation>Virtualenv Manager</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798"/> + <source>&Virtualenv Manager...</source> + <translation>&Virtualenv Manager...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/> - <source>Virtualenv Manager</source> - <translation>Virtualenv Manager</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800"/> - <source>&Virtualenv Manager...</source> - <translation>&Virtualenv Manager...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2808"/> <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> <translation><b>Virtualenv Manager</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Verwaltung der definierten virtuellen Python Umgebungen.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2821"/> + <source>Virtualenv Configurator</source> + <translation>Virtualenv Konfigurator</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815"/> + <source>Virtualenv &Configurator...</source> + <translation>Virtualenv &Konfigurator...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2823"/> - <source>Virtualenv Configurator</source> - <translation>Virtualenv Konfigurator</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817"/> - <source>Virtualenv &Configurator...</source> - <translation>Virtualenv &Konfigurator...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825"/> <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> <translation><b>Virtualenv Konfigurator</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, die zur Erzeugung einer virtuellen Python Umgebung mittels virtualenv oder pyvenv benötigt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3221"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3219"/> <source>Left Side</source> <translation>Linke Seite</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3233"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3231"/> <source>Bottom Side</source> <translation>Unterer Rand</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3240"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3238"/> <source>Right Side</source> <translation>Rechte Seite</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3260"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3258"/> <source>Plug-ins</source> <translation>Plugins</translation> </message> @@ -76117,7 +76082,7 @@ <translation><b>Neustart der Entwicklungsumgebung</b><p>Dies startet die Entwicklungsumgebung neu. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6038"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6036"/> <source>Start Web Browser</source> <translation>Web Browser starten</translation> </message> @@ -76132,7 +76097,7 @@ <translation>PyPI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3574"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3572"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste erlaubt das Zoomen des aktuellen Editors oder der Shell.</p></translation> </message> @@ -76207,27 +76172,27 @@ <translation><b>MicroPython</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das MicroPython-Fenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3218"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3216"/> <source>Central Park</source> <translation>Mittelbereich</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3743"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3741"/> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation><h2>Versionsnummern</h2><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5080"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5078"/> <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Das Qt-Designer Programm konnte nicht gefunden werden.<br>Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5150"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5148"/> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Das Qt-Linguist Programm konnte nicht gefunden werden.<br>Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5194"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5192"/> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Das Qt-Assistant Programm konnte nicht gefunden werden.<br>Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.</p></translation> </message> @@ -76252,52 +76217,52 @@ <translation><b>Installationsinformation</b><p>Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über den Installationsprozess.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2866"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864"/> <source>Qt6 Documentation</source> <translation>Qt6 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2868"/> <source>Open Qt6 Documentation</source> <translation>Öffne die Qt6 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869"/> <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Qt6-Dokumentation</b><p>Zeige die Qt6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2898"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896"/> <source>PyQt6 Documentation</source> <translation>PyQt6-Dokumentation</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900"/> + <source>Open PyQt6 Documentation</source> + <translation>Öffne die PyQt6-Dokumentation</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902"/> - <source>Open PyQt6 Documentation</source> - <translation>Öffne die PyQt6-Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904"/> <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt6-Dokumentation</b><p>Zeige die PyQt6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2983"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2981"/> <source>PySide6 Documentation</source> <translation>PySide6-Dokumentation</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2985"/> + <source>Open PySide6 Documentation</source> + <translation>Öffne die PySide6-Dokumentation</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987"/> - <source>Open PySide6 Documentation</source> - <translation>Öffne die PySide6-Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2989"/> <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PySide6-Dokumentation</b><p>Zeige die PySide6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5759"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5757"/> <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PyQt{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> @@ -76358,62 +76323,62 @@ <translation><b>eric Web Browser</b><p>Durchforste das Internet mit dem eric Web Browser.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484"/> <source>Start the eric Icon Editor</source> <translation>Starte den eric Icon-Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Icon-Editor</b><p>Startet den eric Icon-Editor zum Editieren einfacher Icons.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> <translation><b>Zeige externe Werkzeuge</b><p>Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric genutzten externen Werkzeuge anzeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2946"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> <translation><b>Eric API Dokumentation</b><p>Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric Installationverzeichnis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5977"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5975"/> <source>The eric web browser could not be started.</source> <translation>Der eric Web Browser konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6038"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6036"/> <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Der eric Web Browser ist nicht gestartet.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6630"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6628"/> <source>eric Session Files (*.e5s)</source> <translation>eric Sitzungsdateien (*.e5s)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7199"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7197"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>Eine Aktualisierung auf <b>{0}</b> von eric ist unter <b>{1}</b> verfügbar. Soll sie geladen werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7177"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7175"/> <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source> <translation>Es wird ein Snapshot-Release von eric verwendet. Eine neueres, stabiles Release könnte verfügbar sein.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7211"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/> <source>eric is up to date</source> <translation>eric ist aktuell</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7211"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/> <source>You are using the latest version of eric</source> <translation>Es wird die aktuellste Version von eric verwendet</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7294"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7292"/> <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation> </message> @@ -83737,8 +83702,8 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="666"/> - <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>Link in neuem Fenster öffnen Strg+LMK</translation> + <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>Link in neuem Fenster öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="672"/> @@ -86532,24 +86497,24 @@ <context> <name>mercurial</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1355"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1239"/> <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Changeset</b></td><td>{1}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Vorgänger #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Änderungssatz</b></td><td>{1}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1914"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1751"/> <source><tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Marken</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1924"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1761"/> <source><tr><td><b>Branches</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Zweige</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1375"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1259"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr></source> @@ -86558,24 +86523,24 @@ <tr><td><b>Committed um</b></td><td>{2}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1906"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1743"/> <source><tr><td><b>Tip</b></td><td></td></tr> </source> <translation><tr><td><b>Spitze</b></td><td></td></tr> </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1909"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1746"/> <source><tr><td><b>Changeset</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Änderungssatz</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1929"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1766"/> <source><tr><td><b>Parents</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Vorgänger</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1933"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1770"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr> @@ -86586,12 +86551,12 @@ </table></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1919"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1756"/> <source><tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Lesezeichen</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1398"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1282"/> <source><h3>Repository information</h3> <p><table> <tr><td><b>Mercurial V.</b></td><td>{0}</td></tr> @@ -86602,14 +86567,14 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1896"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1733"/> <source><tr><td><b>Head #{0}</b></td><td></td></tr> </source> <translation><tr><td><b>Kopf #{0}</b></td><td></td></tr> </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1901"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1738"/> <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td></td></tr> </source> <translation><tr><td><b>Vorgänger #{0}</b></td><td></td></tr>