src/eric7/i18n/eric7_ru.ts

branch
eric7
changeset 10342
ef29929b775a
parent 10332
7308cfc6e558
child 10349
df7edc29cbfb
child 10369
170795bb532d
--- a/src/eric7/i18n/eric7_ru.ts	Sat Nov 25 18:19:21 2023 +0100
+++ b/src/eric7/i18n/eric7_ru.ts	Mon Nov 27 08:37:30 2023 +0100
@@ -1752,7 +1752,7 @@
     <message>
       <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="232" />
       <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It's used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'Yes'&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'Retry'&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'No'&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Фоновый клиент &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; прекратил выполнение из-за ошибки. Этот клиент необходим для работы различных плагинов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Выберите &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'Да'&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и отменить последнее задание &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'Повторить'&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и последнее задание &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'Нет'&lt;/b&gt; чтобы не перезапускать клиента.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Заметьте: Клиента можно перезапустить, открыв и сохранив диалог предпочтений или закрыв и снова открыв текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
+      <translation>&lt;p&gt;Фоновый клиент &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; прекратил выполнение из-за ошибки. Этот клиент необходим для работы различных чекеров.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Выберите &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'Да'&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и отменить последнее задание &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'Повторить'&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и последнее задание &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;'Нет'&lt;/b&gt; чтобы не перезапускать клиента.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Заметьте: Клиента можно перезапустить, открыв и сохранив диалог предпочтений или закрыв и снова открыв текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="261" />
@@ -9175,12 +9175,12 @@
     <message>
       <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="921" />
       <source>Connection from unknown host</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>соединение с неизвестного хоста</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="922" />
       <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the unknown host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>&lt;p&gt;Попытка соединения с неизвестного компьютора &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Разрешить соединение?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1315" />
@@ -9222,18 +9222,10 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2212" />
+      <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2213" />
       <source>&lt;project&gt;</source>
       <translation>&lt;project&gt;</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Connection from illegal host</source>
-      <translation type="vanished">соединение с запрещённого хоста</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Попытка соединения с недопустимого компьютора &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Разрешить соединение?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>DebugUI</name>
@@ -9889,12 +9881,12 @@
       <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1930" />
       <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1921" />
       <source>Coverage Run of Project</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Прогон покрытия проекта</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1923" />
       <source>Coverage Run of Script</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Прогон покрытия сценария</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2317" />
@@ -9907,34 +9899,18 @@
       <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2125" />
       <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2116" />
       <source>Profile Run of Project</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Прогон профилирования проекта</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2118" />
       <source>Profile Run of Script</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Прогон профилирования сценария </translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2503" />
       <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
       <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отладка невозможна.</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Coverage of Project</source>
-      <translation type="vanished">Покрытие проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Coverage of Script</source>
-      <translation type="vanished">Покрытие сценария</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Profile of Project</source>
-      <translation type="vanished">Профилировать проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Profile of Script</source>
-      <translation type="vanished">Профилировать сценарий</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>DebugViewer</name>
@@ -10299,12 +10275,12 @@
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
       <source>Remote Debug Client:</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Клиент удаленной отладки:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
       <source>Enter the absolute path of the debug client of the remote host.</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Введите абсолютный путь к клиенту отладки удаленного хоста.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="0" />
@@ -10609,7 +10585,7 @@
     <message>
       <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="284" />
       <source>&lt;p&gt;Remote debugging is configured but no command for remote login was given.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>&lt;p&gt;Удаленная отладка настроена, но не была дана команда для удаленного входа в систему.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1430" />
@@ -10701,12 +10677,12 @@
     <message>
       <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
       <source>Remote Debug Client:</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Клиент удаленной отладки:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
       <source>Enter the absolute path of the debug client of the remote host.</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Введите абсолютный путь к клиенту отладки удаленного хоста.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="0" />
@@ -10948,22 +10924,22 @@
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
       <source>Call Trace Optimization</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Оптимизация трассировки вызовов</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
       <source>Select to enable the call trace speed optimization.</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Разрешить использовать оптимизацию скорости трассировки вызовов.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
       <source>Enable Call Trace Speed Optimization</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Использовать оптимизацию скорости трассировки вызовов</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
       <source>This option improves the speed of call tracing by tracing into functions and methods containing a breakpoint only. Please note that functions and methods must not be defined on the very first line of a module for this option to work.</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Использование этого параметра повышает скорость трассировки вызовов за счет трассировки функций и методов, содержащих только точку останова.  Обратите внимание, чтобы эта опция работала, функции и методы не должны быть определены в самой первой строке модуля.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="53" />
@@ -12503,7 +12479,7 @@
       <translation>Раскомментировать</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9397" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9407" />
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="941" />
       <source>Generate Docstring</source>
       <translation>Генерировать строки документации</translation>
@@ -12776,7 +12752,7 @@
       <translation>Проверка орфографии</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8500" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8510" />
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1337" />
       <source>Check spelling...</source>
       <translation>Проверка орфографии...</translation>
@@ -13142,279 +13118,279 @@
       <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6813" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6807" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6818" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6812" />
       <source>Syntax Error</source>
       <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6814" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6819" />
       <source>No syntax error message available.</source>
       <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7049" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7043" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7059" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7053" />
       <source>Warning</source>
       <translation>Предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7049" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7059" />
       <source>No warning messages available.</source>
       <translation>Нет предупреждающего сообщения.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7127" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7137" />
       <source>Info: {0}</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7143" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7129" />
+      <translation>Инфо: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7153" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7139" />
       <source>Error: {0}</source>
       <translation>Ошибка: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7131" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7141" />
       <source>Style: {0}</source>
       <translation>Стиль: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7136" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7146" />
       <source>Warning: {0}</source>
       <translation>Предупреждение: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7265" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7275" />
       <source>Macro Name</source>
       <translation>Имя макроса</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7265" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7275" />
       <source>Select a macro name:</source>
       <translation>Задайте имя макроса:</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7291" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7301" />
       <source>Load macro file</source>
       <translation>Загрузить макрос</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7337" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7293" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7347" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7303" />
       <source>Macro files (*.macro)</source>
       <translation>Макросы (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7325" />
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7315" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7305" />
       <source>Error loading macro</source>
       <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7306" />
-      <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с макросами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7316" />
+      <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+      <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с макросами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7326" />
       <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Файл с макросами &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; повреждён.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7335" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7345" />
       <source>Save macro file</source>
       <translation>Сохранить файл с макросами</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7353" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7363" />
       <source>Save macro</source>
       <translation>Сохранить макрос</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7354" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7364" />
       <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Макро &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7369" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7379" />
       <source>Error saving macro</source>
       <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7370" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7380" />
       <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с макросами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7383" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7393" />
       <source>Start Macro Recording</source>
       <translation>Начать запись макроса</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7384" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7394" />
       <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
       <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7410" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7420" />
       <source>Macro Recording</source>
       <translation>Запись макроса</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7411" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7421" />
       <source>Enter name of the macro:</source>
       <translation>Задайте имя макроса:</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7561" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7571" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; был изменён, будучи открытым в eric. Перепрочесть?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7567" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7577" />
       <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
       <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt; При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7574" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7584" />
       <source>File changed</source>
       <translation>Файл изменен</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7627" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7637" />
       <source>{0} (ro)</source>
       <translation>{0} (только чтение)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7933" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7943" />
       <source>Drop Error</source>
       <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7934" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7944" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является файлом.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7954" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7964" />
       <source>Resources</source>
       <translation>Ресурсы</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7956" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7966" />
       <source>Add file...</source>
       <translation>Добавить файл...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7957" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7967" />
       <source>Add files...</source>
       <translation>Добавить файлы...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7958" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7968" />
       <source>Add aliased file...</source>
       <translation>Добавить файл под другим именем...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7960" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7970" />
       <source>Add localized resource...</source>
       <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7963" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7973" />
       <source>Add resource frame</source>
       <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7983" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7993" />
       <source>Add file resource</source>
       <translation>Добавить файл ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7997" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8007" />
       <source>Add file resources</source>
       <translation>Добавить файлы ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8021" />
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8015" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8031" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8025" />
       <source>Add aliased file resource</source>
       <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8022" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8032" />
       <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
       <translation>Другое имя для файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8097" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8107" />
       <source>Package Diagram</source>
       <translation>Диаграмма пакетов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8098" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8108" />
       <source>Include class attributes?</source>
       <translation>Включать атрибуты класса?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8118" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8128" />
       <source>Imports Diagram</source>
       <translation>Диаграмма импортов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8119" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8129" />
       <source>Include imports from external modules?</source>
       <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8138" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8148" />
       <source>Application Diagram</source>
       <translation>Диаграмма приложения</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8139" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8149" />
       <source>Include module names?</source>
       <translation>Включать имена модулей?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8504" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8514" />
       <source>Add to dictionary</source>
       <translation>Добавить в словарь</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8506" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8516" />
       <source>Ignore All</source>
       <translation>Игнорировать всё</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8943" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8953" />
       <source>Sort Lines</source>
       <translation>Сортировать строки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8944" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8954" />
       <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
       <translation>Выборка содержит данные неподходящие для сортировки как числа.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9037" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9047" />
       <source>Register Mouse Click Handler</source>
       <translation>Регистрация обработчика кликов мышки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9038" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9048" />
       <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source>
       <translation>Обработчик кликов мышки для "{0}" уже зарегистрирован "{1}". Запрос прерван "{2}"...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9131" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9141" />
       <source>{0:4d}    {1}</source>
       <comment>line number, source code</comment>
       <translation>{0:4d}    {1}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9137" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9147" />
       <source>{0:4d}    {1}
     =&gt;  {2}</source>
       <comment>line number, source code, file name</comment>
@@ -13422,12 +13398,12 @@
     =&gt;  {2}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9206" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9216" />
       <source>EditorConfig Properties</source>
       <translation>Свойства EditorConfig</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9207" />
+      <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9217" />
       <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -13866,7 +13842,7 @@
     <message>
       <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="194" />
       <source>Underline</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Подчеркивание</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="196" />
@@ -14503,37 +14479,37 @@
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
       <source>Autosave</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Автосохранение</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
       <source>Interval:</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Интервал:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
       <source>Enter the auto save interval in seconds.</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Задайте интервал автоматического сохранения в секундах.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
       <source>off</source>
-      <translation type="unfinished">откл</translation>
+      <translation>откл</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
       <source> s</source>
-      <translation type="unfinished"> сек</translation>
+      <translation> сек</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
       <source>Select to save the file automatically when the editor looses the input focus.</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Разрешить автоматическое сохранение файла при потере в редакторе фокус ввода.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
       <source>Autosave when focus lost</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Автосохранение при потере фокуса</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="0" />
@@ -14784,18 +14760,6 @@
       <source>Enter the filename extensions of Qt Stylesheet files that may be previewed (separated by a space)</source>
       <translation>Задайте расширения Qt Stylesheet-файлов для просмотра (разделённые пробелом)</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Autosave interval:</source>
-      <translation type="vanished">Интервал автосохранения:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Move to set the autosave interval in minutes (0 to disable)</source>
-      <translation type="vanished">Установка интервала автосохранения (0 - отключить)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Displays the selected autosave interval.</source>
-      <translation type="vanished">Выбранный интервал автосохранения.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>EditorGeneralPage</name>
@@ -17504,12 +17468,12 @@
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
       <source>Information</source>
-      <translation type="unfinished">Информация</translation>
+      <translation>Информация</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
       <source>Info: There is an information.</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Инфо: Здесь располагается информация.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="0" />
@@ -18744,56 +18708,32 @@
     <message>
       <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="36" />
       <source>extra small (16 px)</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>extra small (16 px)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="37" />
       <source>small (22 px)</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>small (22 px)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="38" />
       <source>medium (32 px)</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>medium (32 px)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="39" />
       <source>large (48 px)</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>large (48 px)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="40" />
       <source>extra large (64 px)</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>extra large (64 px)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../EricWidgets/EricIconBar.py" line="41" />
       <source>very large (96 px)</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <source>extra small</source>
-      <translation type="vanished">мелкий</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>small</source>
-      <translation type="vanished">маленький</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>medium</source>
-      <translation type="vanished">средний</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>large</source>
-      <translation type="vanished">большой</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>extra large</source>
-      <translation type="vanished">крупный</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>very large</source>
-      <translation type="vanished">огромный</translation>
+      <translation>very large (96 px)</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -20243,32 +20183,32 @@
     <message>
       <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="39" />
       <source>default (style dependent)</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>default (зависит от стиля)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="45" />
       <source>extra small (16 px)</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>extra small (16 px)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="47" />
       <source>small (22 px)</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>small (22 px)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="48" />
       <source>medium (32 px)</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>medium (32 px)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="49" />
       <source>large (48 px)</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>large (48 px)</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="52" />
       <source>extra large (64 px)</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>extra large (64 px)</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -43499,22 +43439,22 @@
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
       <source>&lt;b&gt;Configure icons&lt;/b&gt;</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>&lt;b&gt;Конфигурация иконок&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
       <source>Icon Size:</source>
-      <translation type="unfinished">Размер иконки:</translation>
+      <translation>Размер иконки:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
       <source>Select the icon size</source>
-      <translation type="unfinished">Выберите размер иконок</translation>
+      <translation>Выберите размер иконок</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
       <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-      <translation type="unfinished">&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Эти изменения вступят в силу при следующем запуске приложения.&lt;/font&gt;</translation>
+      <translation>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Эти изменения вступят в силу при следующем запуске приложения.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="0" />
@@ -43612,14 +43552,6 @@
       <source>Add</source>
       <translation>Добавить</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Configure icon directories&lt;/b&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Настройка директорий иконок&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;font color="#FF0000"&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Эти изменения вступят в силу при следующем запуске приложения.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>IconsPreviewDialog</name>
@@ -44413,12 +44345,12 @@
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
       <source>Item Selection Style:</source>
-      <translation>Стиль выбора пункта:</translation>
+      <translation>Стиль выбора записи списка:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
       <source>Select the style for item selection (default is platform dependent).</source>
-      <translation>Выберите стиль для выбора элемента (по умолчанию зависит от платформы).</translation>
+      <translation>Выберите стиль выбора записи списка (по умолчанию зависит от платформы).</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.ui" line="0" />
@@ -44573,12 +44505,12 @@
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
       <source>Item Selection Style:</source>
-      <translation>Стиль выбора пункта:</translation>
+      <translation>Стиль выбора записи списка:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
       <source>Select the style for item selection (default is platform dependent).</source>
-      <translation>Выберите стиль для выбора элемента (по умолчанию зависит от платформы).</translation>
+      <translation>Выберите стиль выбора записи списка (по умолчанию зависит от платформы).</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" />
@@ -62274,12 +62206,12 @@
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="7137" />
       <source>Interpreter Missing</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Отсутствует интерпретатор</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/Project.py" line="7138" />
       <source>The configured interpreter of the embedded environment does not exist anymore. Shall the environment be upgraded?</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Сконфигурированный интерпретатор встроенной среды окружения больше не существует. Следует ли обновить среду?</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -64657,7 +64589,7 @@
       <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="232" />
       <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="59" />
       <source>None</source>
-      <translation>None</translation>
+      <translation>Нет</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="76" />
@@ -75864,368 +75796,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>StartCoverageDialog</name>
-    <message>
-      <source>Start coverage run</source>
-      <translation type="vanished">Запустить прогон покрытия</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Virtual Environment:</source>
-      <translation type="vanished">Виртуальное окружение:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the virtual environment to be used</source>
-      <translation type="vanished">Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Script Name:</source>
-      <translation type="vanished">Имя сценария:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the script file name</source>
-      <translation type="vanished">Введите имя файла сценария</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Script Name&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the the name of the script. Leave empty to use the script of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Имя сценария&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Введите имя сценария. Оставьте пустой, чтобы использовать скрипт текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Script Parameters:</source>
-      <translation type="vanished">Параметры сценария:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the commandline parameters</source>
-      <translation type="vanished">Задайте параметры командной строки</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Командная строка&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте параметры командной строки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Working directory:</source>
-      <translation type="vanished">Рабочая директория:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the working directory</source>
-      <translation type="vanished">Задайте рабочую директорию</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Рабочая директория&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Введите имя директории, в которой будет отлаживаться приложение. Оставьте пустым, чтобы использовать директорию, в которой находится исполняемый файл.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Environment Variables:</source>
-      <translation type="vanished">Переменные среды окружения:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
-      <translation type="vanished">Введите через пробел переменные среды окружения, которые необходимо установить.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'. To delete an environment variable, append a '-' to the variable name.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Переменные среды окружения&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. При добавлении к переменной среды используйте форму 'var+=value'. Для удаления переменной среды добавьте к имени переменной знак '-'.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Override Global Configuration</source>
-      <translation type="vanished">Переопределять глобальную конфигурацию</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
-      <translation type="vanished">Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-      <translation type="vanished">Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
-      <translation type="vanished">Снимите флажок для отключения отчетов об исключениях</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Сообщать об исключениях&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Снимите этот флажок для отключения отчетов об исключениях.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Report exceptions</source>
-      <translation type="vanished">Сообщать об исключениях</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Alt+E</source>
-      <translation type="vanished">Alt+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Uncheck to disable reporting of unhandled exceptions</source>
-      <translation type="vanished">Снимите флажок для отключения отчетов о необработанных исключениях</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Always report unhandled exceptions&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;When active all unhandled exceptions will be reported even if 'Report exceptions' is deactivated. When inactive the later switch determines exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Всегда сообщать о необработанных исключениях&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Если этот флажок установлен, то будут создаваться отчеты обо всех необработанных исключениях, даже если флажок 'Сообщать об исключениях' снят. При снятом же его состоянии отчеты об исключениях определяет флажок 'Сообщать об исключениях'.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Always report unhandled exceptions</source>
-      <translation type="vanished">Всегда сообщать о необработанных исключениях</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
-      <translation type="vanished">Разрешить очистку окна интерпретатора</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Очищать окно интерпретатора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка окна интерпретатора перед запуском клиента отладки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Clear interpreter window</source>
-      <translation type="vanished">Очищать окно интерпретатора</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to start the debugger in a console window</source>
-      <translation type="vanished">Разрешить запускать отладчик в окне консоли</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Запустить в окне консоли&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Разрешить запуск отладчика в окне консоли. Консоль для отладчика должна быть настроена на странице 'Отладка' &amp;gt;Основного меню&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Start in console</source>
-      <translation type="vanished">Запускать в консоли</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select this to erase the collected coverage information</source>
-      <translation type="vanished">Разрешить удаление собранной информации покрытия</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Erase coverage information&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select this to erase the collected coverage information before the next coverage run.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Стереть информацию покрытия&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Разрешить удаление информации покрытия перед следующим прогоном покрытия.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Erase coverage information</source>
-      <translation type="vanished">Удалять информацию покрытия</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Alt+C</source>
-      <translation type="vanished">Alt+C</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>StartDebugDialog</name>
-    <message>
-      <source>Start debugging</source>
-      <translation type="vanished">Начать отладку</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Virtual Environment:</source>
-      <translation type="vanished">Виртуальное окружение:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the virtual environment to be used</source>
-      <translation type="vanished">Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Script Name:</source>
-      <translation type="vanished">Имя сценария:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the script file name</source>
-      <translation type="vanished">Введите имя файла сценария</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Script Name&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the the name of the script. Leave empty to use the script of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Имя сценария&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Введите имя сценария. Оставьте пустой, чтобы использовать скрипт текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Script Parameters:</source>
-      <translation type="vanished">Параметры сценария:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the commandline parameters</source>
-      <translation type="vanished">Задайте параметры командной строки</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Командная строка&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте параметры командной строки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Working directory:</source>
-      <translation type="vanished">Рабочая директория:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the working directory</source>
-      <translation type="vanished">Задайте рабочую директорию</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Рабочая директория&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Введите имя директории, в которой будет отлаживаться приложение. Оставьте пустым, чтобы использовать директорию, в которой находится исполняемый файл.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Environment Variables:</source>
-      <translation type="vanished">Переменные среды окружения:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
-      <translation type="vanished">Введите через пробел переменные среды окружения, которые необходимо установить.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'. To delete an environment variable, append a '-' to the variable name.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Переменные среды окружения&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. При добавлении к переменной среды используйте форму 'var+=value'. Для удаления переменной среды добавьте к имени переменной знак '-'.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Override Global Configuration</source>
-      <translation type="vanished">Переопределять глобальную конфигурацию</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
-      <translation type="vanished">Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-      <translation type="vanished">Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
-      <translation type="vanished">Снимите флажок для отключения отчетов об исключениях</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Сообщать об исключениях&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Снимите этот флажок для отключения отчетов об исключениях.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Report exceptions</source>
-      <translation type="vanished">Сообщать об исключениях</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Alt+E</source>
-      <translation type="vanished">Alt+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Uncheck to disable reporting of unhandled exceptions</source>
-      <translation type="vanished">Снимите флажок для отключения отчетов о необработанных исключениях</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Always report unhandled exceptions&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;When active all unhandled exceptions will be reported even if 'Report exceptions' is deactivated. When inactive the later switch determines exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Всегда сообщать о необработанных исключениях&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Если этот флажок установлен, то будут создаваться отчеты обо всех необработанных исключениях, даже если флажок 'Сообщать об исключениях' снят. При снятом же его состоянии отчеты об исключениях определяет флажок 'Сообщать об исключениях'.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Always report unhandled exceptions</source>
-      <translation type="vanished">Всегда сообщать о необработанных исключениях</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
-      <translation type="vanished">Разрешить очистку окна интерпретатора</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Очищать окно интерпретатора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка окна интерпретатора перед запуском клиента отладки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Clear interpreter window</source>
-      <translation type="vanished">Очищать окно интерпретатора</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to start the debugger in a console window</source>
-      <translation type="vanished">Разрешить запускать отладчик в окне консоли</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Запустить в окне консоли&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Разрешить запуск отладчика в окне консоли. Консоль для отладчика должна быть настроена на странице 'Отладка' &amp;gt;Основного меню&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Start in console</source>
-      <translation type="vanished">Запускать в консоли</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to trace into the Python library</source>
-      <translation type="vanished">Заходить при отладке в стандартные функции Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Trace into interpreter libraries&lt;b&gt;
-&lt;p&gt;When active the debugger will also trace calls into the Python library.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Трассировка в библиотеках интерпретатора&lt;b&gt;
-&lt;p&gt;Когда отладчик активен, он также будет отслеживать вызовы из библиотеки Python.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Trace into interpreter libraries</source>
-      <translation type="vanished">Заходить при отладке в стандартные библиотеки</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Alt+T</source>
-      <translation type="vanished">Alt+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source>
-      <translation type="vanished">Разрешить не останавливать отладчик на первой исполняемой строке.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Don't stop at first line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This prevents the debugger from stopping at the first executable line.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Не останавливаться на первой строке&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отменяет остановку отладчика на первой исполняемой строке.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Don't stop at first line</source>
-      <translation type="vanished">Не останавливаться на первой строке</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select this to enable multi process debugging.</source>
-      <translation type="vanished">Включить мультипроцессную отладку.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Multi Process Debugging&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This enables debugging capability for multi process programs. Each started Python program is started within a new debugger.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Мультипроцессная отладка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Обеспечивается возможность мультипроцесснаой отладки программ. Каждая запущенная программа Python запускается в новом отладчике.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Multi Process Debugging</source>
-      <translation type="vanished">Мультипроцессная отладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Don't Debug:</source>
-      <translation type="vanished">Без отладки:</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>StartDialog</name>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="148" />
@@ -76281,300 +75851,268 @@
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Start</source>
-      <translation type="unfinished">Запустить</translation>
+      <translation>Запустить</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>General Parameters</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Общие параметры</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Virtual Environment:</source>
-      <translation type="unfinished">Виртуальное окружение:</translation>
+      <translation>Виртуальное окружение:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Select the virtual environment to be used</source>
-      <translation type="unfinished">Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
+      <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Script Name:</source>
-      <translation type="unfinished">Имя сценария:</translation>
+      <translation>Имя сценария:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Enter the script file name</source>
-      <translation type="unfinished">Введите имя файла сценария</translation>
+      <translation>Введите имя файла сценария</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>&lt;b&gt;Script Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the the name of the script. Leave empty to use the script of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Имя сценария&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Имя сценария&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Введите имя сценария. Оставьте пустой, чтобы использовать скрипт текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Script Parameters:</source>
-      <translation type="unfinished">Параметры сценария:</translation>
+      <translation>Параметры сценария:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Enter the commandline parameters</source>
-      <translation type="unfinished">Задайте параметры командной строки</translation>
+      <translation>Задайте параметры командной строки</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Командная строка&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Командная строка&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте параметры командной строки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Working directory:</source>
-      <translation type="unfinished">Рабочая директория:</translation>
+      <translation>Рабочая директория:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Enter the working directory</source>
-      <translation type="unfinished">Задайте рабочую директорию</translation>
+      <translation>Задайте рабочую директорию</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Рабочая директория&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Рабочая директория&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Введите имя директории, в которой будет отлаживаться приложение. Оставьте пустым, чтобы использовать директорию, в которой находится исполняемый файл.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Environment Variables:</source>
-      <translation type="unfinished">Переменные среды окружения:</translation>
+      <translation>Переменные среды окружения:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
-      <translation type="unfinished">Введите через пробел переменные среды окружения, которые необходимо установить.</translation>
+      <translation>Введите через пробел переменные среды окружения, которые необходимо установить.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'. To delete an environment variable, append a '-' to the variable name.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Переменные среды окружения&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Переменные среды окружения&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. При добавлении к переменной среды используйте форму 'var+=value'. Для удаления переменной среды добавьте к имени переменной знак '-'.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Override Global Configuration</source>
-      <translation type="unfinished">Переопределять глобальную конфигурацию</translation>
+      <translation>Переопределять глобальную конфигурацию</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
-      <translation type="unfinished">Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation>
+      <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-      <translation type="unfinished">Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
+      <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to start the debugger in a console window</source>
-      <translation type="unfinished">Разрешить запускать отладчик в окне консоли</translation>
+      <translation>Разрешить запускать отладчик в окне консоли</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Запустить в окне консоли&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Запустить в окне консоли&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Разрешить запуск отладчика в окне консоли. Консоль для отладчика должна быть настроена на странице 'Отладка' &amp;gt;Основного меню&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Start in console</source>
-      <translation type="unfinished">Запускать в консоли</translation>
+      <translation>Запускать в консоли</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
-      <translation type="unfinished">Разрешить очистку окна интерпретатора</translation>
+      <translation>Разрешить очистку окна интерпретатора</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Очищать окно интерпретатора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка окна интерпретатора перед запуском клиента отладки.&lt;/p&gt;</translation>
+      <translation>&lt;b&gt;Очищать окно интерпретатора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка окна интерпретатора перед запуском клиента отладки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Clear interpreter window</source>
-      <translation type="unfinished">Очищать окно интерпретатора</translation>
+      <translation>Очищать окно интерпретатора</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Debug Parameters</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Параметры отладки</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to trace into the Python library</source>
-      <translation type="unfinished">Заходить при отладке в стандартные функции Python</translation>
+      <translation>Заходить при отладке в стандартные функции Python</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>&lt;b&gt;Trace into interpreter libraries&lt;b&gt;
 &lt;p&gt;When active the debugger will also trace calls into the Python library.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Трассировка в библиотеках интерпретатора&lt;b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Трассировка в библиотеках интерпретатора&lt;b&gt;
 &lt;p&gt;Когда отладчик активен, он также будет отслеживать вызовы из библиотеки Python.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Trace into interpreter libraries</source>
-      <translation type="unfinished">Заходить при отладке в стандартные библиотеки</translation>
+      <translation>Заходить при отладке в стандартные библиотеки</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Alt+T</source>
-      <translation type="unfinished">Alt+T</translation>
+      <translation>Alt+T</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source>
-      <translation type="unfinished">Разрешить не останавливать отладчик на первой исполняемой строке.</translation>
+      <translation>Разрешить не останавливать отладчик на первой исполняемой строке.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>&lt;b&gt;Don't stop at first line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This prevents the debugger from stopping at the first executable line.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Не останавливаться на первой строке&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отменяет остановку отладчика на первой исполняемой строке.&lt;/p&gt;</translation>
+      <translation>&lt;b&gt;Не останавливаться на первой строке&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отменяет остановку отладчика на первой исполняемой строке.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Don't stop at first line</source>
-      <translation type="unfinished">Не останавливаться на первой строке</translation>
+      <translation>Не останавливаться на первой строке</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Select to report all exceptions (when unchecked only unhandled exceptions are reported).</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Разрешить сообщать обо всех исключениях (если флажок снят, сообщается только о необработанных исключениях).</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Report all exceptions</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Сообщать обо всех исключениях</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Select this to enable multi process debugging.</source>
-      <translation type="unfinished">Включить мультипроцессную отладку.</translation>
+      <translation>Включить мультипроцессную отладку.</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>&lt;b&gt;Multi Process Debugging&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This enables debugging capability for multi process programs. Each started Python program is started within a new debugger.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Мультипроцессная отладка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Обеспечивается возможность мультипроцесснаой отладки программ. Каждая запущенная программа Python запускается в новом отладчике.&lt;/p&gt;</translation>
+      <translation>&lt;b&gt;Мультипроцессная отладка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Обеспечивается возможность мультипроцесснаой отладки программ. Каждая запущенная программа Python запускается в новом отладчике.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Multi Process Debugging</source>
-      <translation type="unfinished">Мультипроцессная отладка</translation>
+      <translation>Мультипроцессная отладка</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Don't Debug:</source>
-      <translation type="unfinished">Без отладки:</translation>
+      <translation>Без отладки:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Coverage Parameters</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Параметры покрытия</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Select this to erase the collected coverage information</source>
-      <translation type="unfinished">Разрешить удаление собранной информации покрытия</translation>
+      <translation>Разрешить удаление собранной информации покрытия</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>&lt;b&gt;Erase coverage information&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this to erase the collected coverage information before the next coverage run.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Стереть информацию покрытия&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Стереть информацию покрытия&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Разрешить удаление информации покрытия перед следующим прогоном покрытия.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Erase coverage information</source>
-      <translation type="unfinished">Удалять информацию покрытия</translation>
+      <translation>Удалять информацию покрытия</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Alt+C</source>
-      <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
+      <translation>Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Profile Parameters</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Параметры профилирования</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Select this to erase the collected timing data</source>
-      <translation type="unfinished">Разрешить удаление информации времени выполнения</translation>
+      <translation>Разрешить удаление информации времени выполнения</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>&lt;b&gt;Erase timing data&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this to erase the collected timing data before the next profiling run.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Стереть информацию времени выполнения&lt;/b&gt;
+      <translation>&lt;b&gt;Стереть информацию времени выполнения&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Разрешить удаление информации времени выполнения перед следующим профилированием.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/StartDialog.ui" line="0" />
       <source>Erase timing data</source>
-      <translation type="unfinished">Удалять информацию времени выполнения</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
-      <translation type="vanished">Снимите флажок для отключения отчетов об исключениях</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Сообщать об исключениях&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Снимите этот флажок для отключения отчетов об исключениях.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Report exceptions</source>
-      <translation type="vanished">Сообщать об исключениях</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Alt+E</source>
-      <translation type="vanished">Alt+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Uncheck to disable reporting of unhandled exceptions</source>
-      <translation type="vanished">Снимите флажок для отключения отчетов о необработанных исключениях</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Always report unhandled exceptions&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;When active all unhandled exceptions will be reported even if 'Report exceptions' is deactivated. When inactive the later switch determines exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Всегда сообщать о необработанных исключениях&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Если этот флажок установлен, то будут создаваться отчеты обо всех необработанных исключениях, даже если флажок 'Сообщать об исключениях' снят. При снятом же его состоянии отчеты об исключениях определяет флажок 'Сообщать об исключениях'.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Always report unhandled exceptions</source>
-      <translation type="vanished">Всегда сообщать о необработанных исключениях</translation>
+      <translation>Удалять информацию времени выполнения</translation>
     </message>
   </context>
   <context>
@@ -76654,322 +76192,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>StartProfileDialog</name>
-    <message>
-      <source>Start profiling</source>
-      <translation type="vanished">Начать профилирование</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Virtual Environment:</source>
-      <translation type="vanished">Виртуальное окружение:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the virtual environment to be used</source>
-      <translation type="vanished">Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Script Name:</source>
-      <translation type="vanished">Имя сценария:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the script file name</source>
-      <translation type="vanished">Введите имя файла сценария</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Script Name&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the the name of the script. Leave empty to use the script of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Имя сценария&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Введите имя сценария. Оставьте пустой, чтобы использовать скрипт текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Script Parameters:</source>
-      <translation type="vanished">Параметры сценария:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the commandline parameters</source>
-      <translation type="vanished">Задайте параметры командной строки</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Командная строка&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте параметры командной строки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Working directory:</source>
-      <translation type="vanished">Рабочая директория:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the working directory</source>
-      <translation type="vanished">Задайте рабочую директорию</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Рабочая директория&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Введите имя директории, в которой будет отлаживаться приложение. Оставьте пустым, чтобы использовать директорию, в которой находится исполняемый файл.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Environment Variables:</source>
-      <translation type="vanished">Переменные среды окружения:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
-      <translation type="vanished">Введите через пробел переменные среды окружения, которые необходимо установить.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'. To delete an environment variable, append a '-' to the variable name.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Переменные среды окружения&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. При добавлении к переменной среды используйте форму 'var+=value'. Для удаления переменной среды добавьте к имени переменной знак '-'.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Override Global Configuration</source>
-      <translation type="vanished">Переопределять глобальную конфигурацию</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
-      <translation type="vanished">Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-      <translation type="vanished">Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
-      <translation type="vanished">Снимите флажок для отключения отчетов об исключениях</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Сообщать об исключениях&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Снимите этот флажок для отключения отчетов об исключениях.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Report exceptions</source>
-      <translation type="vanished">Сообщать об исключениях</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Alt+E</source>
-      <translation type="vanished">Alt+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Uncheck to disable reporting of unhandled exceptions</source>
-      <translation type="vanished">Снимите флажок для отключения отчетов о необработанных исключениях</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Always report unhandled exceptions&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;When active all unhandled exceptions will be reported even if 'Report exceptions' is deactivated. When inactive the later switch determines exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Всегда сообщать о необработанных исключениях&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Если этот флажок установлен, то будут создаваться отчеты обо всех необработанных исключениях, даже если флажок 'Сообщать об исключениях' снят. При снятом же его состоянии отчеты об исключениях определяет флажок 'Сообщать об исключениях'.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Always report unhandled exceptions</source>
-      <translation type="vanished">Всегда сообщать о необработанных исключениях</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
-      <translation type="vanished">Разрешить очистку окна интерпретатора</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Очищать окно интерпретатора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка окна интерпретатора перед запуском клиента отладки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Clear interpreter window</source>
-      <translation type="vanished">Очищать окно интерпретатора</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to start the debugger in a console window</source>
-      <translation type="vanished">Разрешить запускать отладчик в окне консоли</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Запустить в окне консоли&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Разрешить запуск отладчика в окне консоли. Консоль для отладчика должна быть настроена на странице 'Отладка' &amp;gt;Основного меню&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Start in console</source>
-      <translation type="vanished">Запускать в консоли</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select this to erase the collected timing data</source>
-      <translation type="vanished">Разрешить удаление информации времени выполнения</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Erase timing data&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select this to erase the collected timing data before the next profiling run.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Стереть информацию времени выполнения&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Разрешить удаление информации времени выполнения перед следующим профилированием.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Erase timing data</source>
-      <translation type="vanished">Удалять информацию времени выполнения</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Alt+C</source>
-      <translation type="vanished">Alt+C</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>StartRunDialog</name>
-    <message>
-      <source>Start running</source>
-      <translation type="vanished">Запустить выполнение</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Virtual Environment:</source>
-      <translation type="vanished">Виртуальное окружение:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the virtual environment to be used</source>
-      <translation type="vanished">Выберите виртуальное окружение для использования</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Script Name:</source>
-      <translation type="vanished">Имя сценария:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the script file name</source>
-      <translation type="vanished">Введите имя файла сценария</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Script Name&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the the name of the script. Leave empty to use the script of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Имя сценария&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Введите имя сценария. Оставьте пустой, чтобы использовать скрипт текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Script Parameters:</source>
-      <translation type="vanished">Параметры сценария:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the commandline parameters</source>
-      <translation type="vanished">Задайте параметры командной строки</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Командная строка&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте параметры командной строки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Working directory:</source>
-      <translation type="vanished">Рабочая директория:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the working directory</source>
-      <translation type="vanished">Задайте рабочую директорию</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Рабочая директория&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Введите имя директории, в которой будет отлаживаться приложение. Оставьте пустым, чтобы использовать директорию, в которой находится исполняемый файл.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Environment Variables:</source>
-      <translation type="vanished">Переменные среды окружения:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the environment variables to be set separated by whitespace.</source>
-      <translation type="vanished">Введите через пробел переменные среды окружения, которые необходимо установить.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'. To delete an environment variable, append a '-' to the variable name.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Переменные среды окружения&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться пробелами и иметь вид 'var=value'. При добавлении к переменной среды используйте форму 'var+=value'. Для удаления переменной среды добавьте к имени переменной знак '-'.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Например: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp" var4-&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Override Global Configuration</source>
-      <translation type="vanished">Переопределять глобальную конфигурацию</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
-      <translation type="vanished">Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-      <translation type="vanished">Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
-      <translation type="vanished">Снимите флажок для отключения отчетов об исключениях</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Сообщать об исключениях&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Снимите этот флажок для отключения отчетов об исключениях.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Report exceptions</source>
-      <translation type="vanished">Сообщать об исключениях</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Alt+E</source>
-      <translation type="vanished">Alt+E</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to start the debugger in a console window</source>
-      <translation type="vanished">Разрешить запускать отладчик в окне консоли</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Запустить в окне консоли&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Разрешить запуск отладчика в окне консоли. Консоль для отладчика должна быть настроена на странице 'Отладка' &amp;gt;Основного меню&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Start in console</source>
-      <translation type="vanished">Запускать в консоли</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
-      <translation type="vanished">Разрешить очистку окна интерпретатора</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Очищать окно интерпретатора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка окна интерпретатора перед запуском клиента отладки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Clear interpreter window</source>
-      <translation type="vanished">Очищать окно интерпретатора</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Uncheck to disable reporting of unhandled exceptions</source>
-      <translation type="vanished">Снимите флажок для отключения отчетов о необработанных исключениях</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Always report unhandled exceptions&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;When active all unhandled exceptions will be reported even if 'Report exceptions' is deactivated. When inactive the later switch determines exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Всегда сообщать о необработанных исключениях&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Если этот флажок установлен, то будут создаваться отчеты обо всех необработанных исключениях, даже если флажок 'Сообщать об исключениях' снят. При снятом же его состоянии отчеты об исключениях определяет флажок 'Сообщать об исключениях'.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Always report unhandled exceptions</source>
-      <translation type="vanished">Всегда сообщать о необработанных исключениях</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>StatusMonitorLed</name>
     <message>
       <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="49" />
@@ -83593,27 +82815,27 @@
   <context>
     <name>SyntaxCheckService</name>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="224" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="244" />
       <source>Python 3 batch check</source>
       <translation>Пакетная проверка Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="240" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="264" />
       <source>JavaScript batch check</source>
       <translation>Пакетная проверка JavaScript</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="256" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="284" />
       <source>YAML batch check</source>
       <translation>Пакетная проверка YAML</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="272" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="304" />
       <source>JSON batch check</source>
       <translation>Пакетная проверка JSON</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="288" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="324" />
       <source>TOML batch check</source>
       <translation>Пакетная проверка TOML</translation>
     </message>
@@ -83703,42 +82925,42 @@
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
       <source>Statistics</source>
-      <translation type="unfinished">Статистика</translation>
+      <translation>Статистика</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
       <source>Files Total:</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Всего файлов:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
       <source>Files Skipped:</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Пропущено файлов:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
       <source>Files Checked:</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Проверено файлов:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
       <source>Files with Issues:</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Файлов с проблемами:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
       <source>Errors:</source>
-      <translation type="unfinished">Ошибки:</translation>
+      <translation>Ошибки:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
       <source>Warnings:</source>
-      <translation type="unfinished">Предупреждения:</translation>
+      <translation>Предупреждения:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" />
       <source>Python Warnings:</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Предупреждения Python:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="54" />
@@ -83758,17 +82980,17 @@
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="193" />
       <source>Errors: {0}</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Ошибки: {0}</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="197" />
       <source>Python Warnings: {0}</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Предупреждения Python: {0}</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="203" />
       <source>Warnings: {0}</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Предупреждения: {0}</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="467" />
@@ -83777,7 +82999,7 @@
       <translation>Ошибка: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="600" />
+      <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="602" />
       <source>No issues found.</source>
       <translation>Проблем со стилем не найдено.</translation>
     </message>
@@ -83785,28 +83007,28 @@
   <context>
     <name>SyntaxCheckerPlugin</name>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="287" />
-      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="205" />
-      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="186" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="311" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="225" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="206" />
       <source>Check Syntax</source>
       <translation>Проверить синтаксис</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="287" />
-      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="205" />
-      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="187" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="311" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="225" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="207" />
       <source>&amp;Syntax...</source>
       <translation>&amp;Синтаксис...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="193" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="213" />
       <source>Check syntax.</source>
       <translation>Проверить синтаксис.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="290" />
-      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="208" />
-      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="195" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="314" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="228" />
+      <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="215" />
       <source>&lt;b&gt;Check Syntax...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for syntax errors.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Проверить синтаксис...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверка файлов Python на синтаксические ошибки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -88936,7 +88158,7 @@
       <translation>&lt;b&gt;Сохранить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7631" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7633" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889" />
       <source>Load session</source>
@@ -89635,7 +88857,7 @@
       <translation>&lt;b&gt;Показать информацию об установке...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открывает диалоговое окно, в котором отображается некая информация о процессе установки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4584" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4586" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733" />
       <source>Report Bug</source>
       <translation>Сообщение об ошибке</translation>
@@ -89676,7 +88898,7 @@
       <translation>&lt;b&gt;Послать запрос...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога создания запроса.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4048" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4050" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763" />
       <source>Testing</source>
       <translation>Тестировать</translation>
@@ -90228,8 +89450,8 @@
       <translation>&lt;b&gt;Горячие клавиши&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7316" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7297" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7318" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7299" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3296" />
       <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
       <translation>Экспорт горячих клавиш</translation>
@@ -90251,7 +89473,7 @@
 &lt;p&gt;Экспортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7335" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7337" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3315" />
       <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
       <translation>Импорт горячих клавиш</translation>
@@ -90565,209 +89787,209 @@
       <translation>&lt;b&gt;Документация PySide6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide6.  В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3819" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3821" />
       <source>E&amp;xtras</source>
       <translation>&amp;Дополнительно</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3829" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3831" />
       <source>Wi&amp;zards</source>
       <translation>&amp;Мастера</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3847" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3849" />
       <source>P&amp;lugins</source>
       <translation>Пла&amp;гины</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3856" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3858" />
       <source>Configure...</source>
       <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3865" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3867" />
       <source>&amp;Testing</source>
       <translation>&amp;Тестировать</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3882" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3884" />
       <source>Select Tool Group</source>
       <translation>Выберите группу инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3893" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3895" />
       <source>Se&amp;ttings</source>
       <translation>&amp;Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3928" />
       <source>&amp;Window</source>
       <translation>&amp;Окно</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3935" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3937" />
       <source>&amp;Windows</source>
       <translation>&amp;Окна</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3939" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3941" />
       <source>Central Park</source>
       <translation>Центральное окно</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3943" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3945" />
       <source>Left Side</source>
       <translation>Левая панель</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3962" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3964" />
       <source>Right Side</source>
       <translation>Правая панель</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3981" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3983" />
       <source>Bottom Side</source>
       <translation>Нижняя панель</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3989" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3991" />
       <source>Plug-ins</source>
       <translation>Плагины</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3995" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3997" />
       <source>&amp;Toolbars</source>
       <translation>&amp;Панели инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4008" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4010" />
       <source>&amp;Help</source>
       <translation>&amp;Справка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4063" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4047" />
-      <source>Tools</source>
-      <translation>Инструменты</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4065" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4051" />
-      <source>Settings</source>
-      <translation>Настройки</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6105" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4066" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4052" />
-      <source>Help</source>
-      <translation>Справка</translation>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4049" />
+      <source>Tools</source>
+      <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4067" />
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4053" />
+      <source>Settings</source>
+      <translation>Настройки</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6107" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4068" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4054" />
+      <source>Help</source>
+      <translation>Справка</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4069" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4055" />
       <source>Profiles</source>
       <translation>Профили</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4068" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4054" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4070" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4056" />
       <source>Plugins</source>
       <translation>Плагины</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4064" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4066" />
       <source>Unittest</source>
       <translation>Юниттест</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4237" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4239" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается язык текущего окна редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4246" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4248" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается текущая кодировка редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4255" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4257" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается режим конца строки текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4264" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4266" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4273" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4282" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4284" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4296" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4298" />
       <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора или оболочки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4367" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4326" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4369" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4328" />
       <source>External Tools/{0}</source>
       <translation>Внешние инструменты/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4475" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4477" />
       <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
       <translation>&lt;h2&gt;Номера версий&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4524" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4526" />
       <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;WebEngine (Security)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
       <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;WebEngine (безопасность)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4541" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4543" />
       <source>Desktop</source>
       <translation>Рабочий стол</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4545" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4547" />
       <source>Session Type</source>
       <translation>Тип сессии</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4548" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4550" />
       <source>&lt;/table&gt;</source>
       <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4585" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4587" />
       <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
       <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. &lt;p&gt;Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4900" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4902" />
       <source>Restart application</source>
       <translation>Перезапустить приложение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4901" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4903" />
       <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
       <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4925" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4927" />
       <source>Upgrade PyQt</source>
       <translation>Обновить PyQt</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4926" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4928" />
       <source>eric needs to be closed in order to upgrade PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time.
 
 Shall the upgrade be done now?</source>
@@ -90776,13 +89998,13 @@
 Выполнить обновление сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4976" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4950" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4978" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4952" />
       <source>Upgrade Eric</source>
       <translation>Обновить Eric</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4951" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4953" />
       <source>eric needs to be closed in order to be upgraded. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time.
 
 Shall the upgrade be done now?</source>
@@ -90791,7 +90013,7 @@
 Выполнить обновление сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4977" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4979" />
       <source>eric needs to be closed in order to upgrade eric and PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time.
 
  Shall the upgrade be done now?</source>
@@ -90800,361 +90022,361 @@
  Выполнить обновление сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5035" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5037" />
       <source>&amp;Builtin Tools</source>
       <translation>&amp;Встроенные инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5053" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5055" />
       <source>&amp;Plugin Tools</source>
       <translation>Инструменты - &amp;плагины</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5056" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5058" />
       <source>&amp;User Tools</source>
       <translation>&amp;Инструменты пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5082" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5084" />
       <source>Configure Tool Groups ...</source>
       <translation>Настройка группы инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5086" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5088" />
       <source>Configure current Tool Group ...</source>
       <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5125" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5105" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5127" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5107" />
       <source>No User Tools Configured</source>
       <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5199" />
-      <source>&amp;Show all</source>
-      <translation>Показать &amp;всё</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201" />
+      <source>&amp;Show all</source>
+      <translation>Показать &amp;всё</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5203" />
       <source>&amp;Hide all</source>
       <translation>Ск&amp;рыть всё</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6240" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6229" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6181" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6171" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6005" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5995" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5927" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6242" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6231" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6183" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6173" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6007" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5997" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5939" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5929" />
       <source>Problem</source>
       <translation>Проблема</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6241" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6230" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6182" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6172" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6006" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5996" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5938" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5928" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6243" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6232" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6184" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6174" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6008" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5998" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5940" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5930" />
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; либо не существует, либо нулевой длины.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6470" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6383" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6276" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6253" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6194" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6142" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6121" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6081" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6072" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6037" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6028" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5969" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5960" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6472" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6278" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6255" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6196" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6144" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6123" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6083" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6074" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6039" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6030" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5971" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5962" />
       <source>Process Generation Error</source>
       <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5961" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5963" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Designer.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5970" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5972" />
       <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Не удается найти исполняемый файл Qt-Designer.&lt;br&gt;На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6029" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6031" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Linguist.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6038" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6040" />
       <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Не удается найти исполняемый файл Qt-Linguist.&lt;br&gt;На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6073" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6075" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Assistant.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6082" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6084" />
       <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Не удается найти исполняемый файл Qt-Assistant.&lt;br&gt;На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6106" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6108" />
       <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
       <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6122" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6124" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6143" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6145" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить просмотрщик справки.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен под именем &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6195" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6197" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6254" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6256" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6277" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6279" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить SQL браузер.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6384" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6386" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.&lt;br&gt;Убедитесь что она установлена как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6417" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6407" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6419" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6409" />
       <source>External Tools</source>
       <translation>Внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6408" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6410" />
       <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source>
       <translation>Запись для внешнего инструмента '{0}' не найдена в группе инструментов '{1}'.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6418" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" />
       <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source>
       <translation>Запись для группы инструментов '{0}' не найдена.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6453" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6455" />
       <source>Starting process '{0} {1}'.
 </source>
       <translation>Запускается процесс '{0} {1}'.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6471" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6473" />
       <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить инструмент &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6548" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6550" />
       <source>Process '{0}' has exited.
 </source>
       <translation>Процесс '{0}' завершен.
 </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6835" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6773" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6655" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6591" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6837" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6775" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6731" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6657" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6593" />
       <source>Documentation Missing</source>
       <translation>Документация отсутствует</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6836" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6774" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6730" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6656" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6592" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6838" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6776" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6732" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6658" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6594" />
       <source>&lt;p&gt;The documentation starting point "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" could not be found.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Стартовая директория документации "&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;" не найдена.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6817" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6699" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6819" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6701" />
       <source>Documentation</source>
       <translation>Документация</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6700" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6702" />
       <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Стартовая директория документации PyQt{0} не настроена.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6818" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6820" />
       <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Просмотр документации PySide{0} не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6997" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6933" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6999" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6935" />
       <source>Start Web Browser</source>
       <translation>Запуск web-браузера</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6934" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6936" />
       <source>The eric web browser could not be started.</source>
       <translation>Невозможно запустить eric web-браузер.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6998" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7000" />
       <source>&lt;p&gt;The eric web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Eric web-браузер не запущен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7043" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7045" />
       <source>Open Browser</source>
       <translation>Открыть браузер</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7043" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7045" />
       <source>Could not start a web browser</source>
       <translation>Невозможно запустить web-браузер</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7299" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7301" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source>
       <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7317" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7319" />
       <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Файл горячих клавиш &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7337" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7339" />
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
       <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj);;XML-файл горячих клавиш (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7520" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7522" />
       <source>Read Tasks</source>
       <translation>Прочитать задачи</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7521" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7523" />
       <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл задач: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7564" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7566" />
       <source>Read Session</source>
       <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7592" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7565" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7594" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7567" />
       <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл сессии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7591" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7593" />
       <source>Read session</source>
       <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7608" />
-      <source>Save Session</source>
-      <translation>Сохранить сессию</translation>
-    </message>
-    <message>
       <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7610" />
+      <source>Save Session</source>
+      <translation>Сохранить сессию</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7612" />
       <source>eric Session Files (*.esj)</source>
       <translation>Файлы сессий eric (*.esj)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7633" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7635" />
       <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source>
       <translation>Файлы сессии eric (*.esj);;XML-файл сессии eric (*.e5s)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7679" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7681" />
       <source>Crash Session found!</source>
       <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7680" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7682" />
       <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
       <translation>Найден файл crashed-сессии. Должна ли эта сессия быть восстановлена?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8050" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8052" />
       <source>Drop Error</source>
       <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8051" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8053" />
       <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является файлом&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8232" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8234" />
       <source>Upgrade available</source>
       <translation>Доступно обновление</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8233" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8235" />
       <source>&lt;p&gt;A newer version of the &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; package is available at &lt;a href="{0}/eric-ide/"&gt;PyPI&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Installed: {1}&lt;br/&gt;Available: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shall &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; be upgraded?&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Новая версия пакета &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; доступна по адресу &lt;a href="{0}/eric-ide/"&gt;PyPI&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Установлено: {1}&lt;br/&gt;Доступно: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Должен ли &lt;b&gt;eric-ide&lt;/b&gt; быть обновлен?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8290" />
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8277" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8292" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8279" />
       <source>First time usage</source>
       <translation>Первое использование</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8278" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8280" />
       <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source>
       <translation>Eric7 еще не настроен, но доступна конфигурация eric6. Импортировать ее?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8291" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8293" />
       <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
       <translation>Настройка eric ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8314" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8316" />
       <source>Select Workspace Directory</source>
       <translation>Выбор директории рабочей области</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8474" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8476" />
       <source>Unsaved Data Detected</source>
       <translation>Обнаружены несохраненные данные</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8475" />
+      <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8477" />
       <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
       <translation>Некоторые редакторы содержат несохраненные данные. Должны ли они быть сохранены?</translation>
     </message>
@@ -91566,13 +90788,14 @@
     <message>
       <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="170" />
       <source>[unknown attribute value]</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>[неизвестное значение атрибута]</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="174" />
       <source>The attribute value could not be determined.
 Reason: {0}</source>
-      <translation type="unfinished" />
+      <translation>Значение атрибута определить не удалось.
+Причина: {0}</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="920" />
@@ -97139,54 +96362,54 @@
   <context>
     <name>VirtualenvManager</name>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="277" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="298" />
       <source>Add Virtual Environment</source>
       <translation>Добавить виртуальное окружение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="278" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="299" />
       <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be replaced?</source>
       <translation>Виртуальное окружение с именем &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует.Заменить его?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="315" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="336" />
       <source>Change Virtual Environment</source>
       <translation>Изменить виртуальное окружение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="348" />
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="316" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="369" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="337" />
       <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting!</source>
       <translation>Виртуальное окружение с именем &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не существует. Прерывание!</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="347" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="368" />
       <source>Rename Virtual Environment</source>
       <translation>Переименовать виртуальное окружение</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="437" />
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="372" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="458" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="393" />
       <source>{0} - {1}</source>
       <translation>{0} - {1}</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="379" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="400" />
       <source>Delete Virtual Environments</source>
       <translation>Удалить виртуальные окружения</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="380" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="401" />
       <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source>
       <translation>Вы действительно хотите удалить эти виртуальные окружения?</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="444" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="465" />
       <source>Remove Virtual Environments</source>
       <translation>Убрать виртуальные окружения из списка</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="445" />
+      <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="466" />
       <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source>
       <translation>Вы действительно хотите убрать эти виртуальные окружения из списка?</translation>
     </message>

eric ide

mercurial