--- a/src/eric7/i18n/eric7_de.ts Thu Sep 26 15:49:36 2024 +0200 +++ b/src/eric7/i18n/eric7_de.ts Fri Sep 27 09:48:07 2024 +0200 @@ -260,17 +260,17 @@ <context> <name>AdBlockManager</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="226" /> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="228" /> <source>Custom Rules</source> <translation>Spezifische Regel</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="339" /> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="341" /> <source>Subscribe?</source> <translation>Abonnieren?</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="340" /> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="342" /> <source><p>Subscribe to this AdBlock subscription?</p><p>{0}</p></source> <translation><p>Soll dieses AdBlock-Abonnement gebucht werden?</p><p>{0}</p></translation> </message> @@ -278,54 +278,54 @@ <context> <name>AdBlockSubscription</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="364" /> - <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="308" /> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="366" /> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="310" /> <source>Load subscription rules</source> <translation>Abonnementregeln laden</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="309" /> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="311" /> <source>AdBlock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> <translation>AdBlock-Datei „{0}“ startet nicht mit [Adblock.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="365" /> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="367" /> <source>Unable to read AdBlock file '{0}'. Reason: {1}</source> <translation>Die AdBlock Datei '{0}' kann nicht gelesen werden. Ursache: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="536" /> - <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="491" /> - <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="445" /> - <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="431" /> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="538" /> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="493" /> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="447" /> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="433" /> <source>Downloading subscription rules</source> <translation>Lade Abonnementregeln herunter</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="432" /> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="434" /> <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation><p>Abonnementregeln konnten nicht heruntergeladen werden.</p><p>Fehler: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="446" /> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="448" /> <source>Got empty subscription rules.</source> <translation>Habe leere Abonnementregeln erhalten.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="565" /> - <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="492" /> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="567" /> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="494" /> <source>Unable to write to AdBlock file '{0}'.</source> <translation>Die AdBlock Datei '{0}' kann nicht geschrieben werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="537" /> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="539" /> <source><p>AdBlock subscription <b>{0}</b> has a wrong checksum.<br/>Found: {1}<br/>Calculated: {2}<br/>Use it anyway?</p></source> <translation><p>AdBlock Abonnement <b>{0}</b> hat eine falsche Prüfsumme.<br/>Gefunden: {1}<br/>Berechnet: {2}<br/>Trotzdem verwenden?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="564" /> + <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="566" /> <source>Saving subscription rules</source> <translation>Speichern der Abonnementregeln</translation> </message> @@ -1704,54 +1704,6 @@ </message> </context> <context> - <name>AuthenticationDialog</name> - <message> - <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" /> - <source>Authentication Required</source> - <translation>Authentisierung erforderlich</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" /> - <source>Icon</source> - <translation>Symbol</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" /> - <source>Info</source> - <translation>Info</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" /> - <source>Username:</source> - <translation>Nutzername:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" /> - <source>Enter username</source> - <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" /> - <source>Password:</source> - <translation>Kennwort:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" /> - <source>Enter password</source> - <translation>Gib das Kennwort ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" /> - <source>Select to save the login data</source> - <translation>Auswählen, um die Anmeldedaten zu speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" /> - <source>Save login data</source> - <translation>Anmeldedaten speichern</translation> - </message> - </context> - <context> <name>BackgroundService</name> <message> <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="168" /> @@ -2927,74 +2879,74 @@ <translation>Lesezeichenmenü</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="582" /> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="584" /> <source>Remove Bookmark</source> <translation>Lesezeichen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="627" /> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="629" /> <source>Insert Bookmark</source> <translation>Lesezeichen einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="671" /> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="673" /> <source>Name Change</source> <translation>Namensänderung</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="675" /> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="677" /> <source>Address Change</source> <translation>Adressenänderung</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="161" /> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="163" /> <source>Loading Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen laden</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="162" /> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="164" /> <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}: {2}</source> <translation>Fehler beim Laden der Lesezeichen in Zeile {0}, Spalte {1}: {2}</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="175" /> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="177" /> <source>Toolbar Bookmarks</source> <translation>Lesezeichenleiste</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="182" /> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="184" /> <source>Menu</source> <translation>Menü</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="228" /> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="230" /> <source>Saving Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="229" /> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="231" /> <source>Error saving bookmarks to <b>{0}</b>.</source> <translation>Fehler beim Speichern der Lesezeichen in <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="429" /> - <source>Export Bookmarks</source> - <translation>Lesezeichen exportieren</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="431" /> + <source>Export Bookmarks</source> + <translation>Lesezeichen exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="433" /> <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source> <translation>XBEL Lesezeichen (*.xbel);;XBEL Lesezeichen (*.xml);;HTML Lesezeichen (*.html)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="457" /> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="459" /> <source>Exporting Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="458" /> + <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="460" /> <source>Error exporting bookmarks to <b>{0}</b>.</source> <translation>Fehler beim Exportieren der Lesezeichen in <b>{0}</b>.</translation> </message> @@ -3252,256 +3204,256 @@ <translation><b>Das Browserfenster</b><p>Dies erlaubt es Ihnen, sich leicht in der Verzeichnishierarchie Ihres Systems zu bewegen, Python-Programme zu identifizieren und diese in einem Quelltextfenster zu öffnen. Das Fenster stellt verschiedene Hierarchien dar.</p><p>Die erste wird nur angezeigt, wenn ein Programm zum Debuggen geöffnet ist. Gewöhnlich werden alle zum Programm zugehörigen Python-Dateien im selben Verzeichnis gespeichert, so dass Sie über diese Hierarchie Zugriff auf das am meisten Benötigte haben.</p><p>Die nächste Hierarchie wird verwendet, um sich in den in der Python-Variable <tt>sys.path</tt> gespeicherten Verzeichnissen zu bewegen.</p><p>Die restlichen Hierachien erlauben die Navigation im gesamten System. Unter Unix wird gewöhnlich ein Verzeichnis mit <tt>/</tt> als Wurzel und eines mit dem Home-Verzeichnis des Nutzers angezeigt. Auf einem Windows-System wird eine Hierarchie pro Laufwerk angezeigt.</p><p>Python-Programme (Dateien mit der Endung <tt>.py</tt>) werden mit einem Python-Symbol dargestellt. Ein Rechtsklick bringt ein Kontextmenü, über das die Datei in einem Editor, zum Debuggen oder für einen Modultest geöffnet werden kann.</p><p>Das Kontextmenü einer Klasse, einer Funktion oder einer Methode öffnet die Datei, in der diese Klasse, Funktion oder Methode definiert ist, und stellt sicher, dass die richtige Codezeile sichtbar ist.</p><p>Qt-Designer-Dateien (Dateien mit der Endung <tt>.ui</tt>) werden mit einem Designer-Symbol dargestellt. Das Kontextmenü dieser Dateien erlaubt es, sie im Qt Designer zu öffnen.</p><p>Qt-Linguist-Dateien (Dateien mit der Endung <tt>.ts</tt>) werden mit einem Linguist-Symbol dargestellt. Das Kontextmenü dieser Dateien erlaubt es, sie im Qt Linguist zu öffnen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="246" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="244" /> <source>Show Hidden Files</source> <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="250" /> + <source>New</source> + <translation>Neu</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/Browser.py" line="252" /> - <source>New</source> - <translation>Neu</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="254" /> <source>Directory</source> <translation>Verzeichnis</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="257" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="255" /> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="339" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="297" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="263" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="337" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="295" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="261" /> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="266" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="264" /> <source>Run Test...</source> <translation>Modultest …</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="703" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="695" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="685" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="676" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="317" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="270" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="701" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="693" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="683" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="674" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="315" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="268" /> <source>Show Mime-Type</source> <translation>MIME-Typ anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="274" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="272" /> <source>Refresh Source File</source> <translation>Quelltextdatei aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="651" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="382" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="321" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="279" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="649" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="380" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="319" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="277" /> <source>Show in File Manager</source> <translation>In Dateimanager anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="386" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="325" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="283" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="384" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="323" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="281" /> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="394" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="345" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="333" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="291" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="392" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="343" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="331" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="289" /> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="300" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="298" /> <source>Open in Hex Editor</source> <translation>Mit Hex-Editor öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="304" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="302" /> <source>Open in Icon Editor</source> <translation>Mit Symbol-Editor öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="308" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="306" /> <source>Open in Editor</source> <translation>Mit Editor öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="312" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="310" /> <source>Open in PDF Viewer</source> <translation>Mit PDF Anzeige öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="417" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="404" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="351" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="415" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="402" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="349" /> <source>New Top Level Directory...</source> <translation>Neuer übergeordneter Ordner …</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="421" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="408" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="355" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="419" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="406" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="353" /> <source>New Remote Top Level Directory...</source> <translation>Neuer entfernter, übergeordneter Ordner …</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="359" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="357" /> <source>Add as top level directory</source> <translation>Als übergeordneten Ordner hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="363" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="361" /> <source>Remove from top level</source> <translation>Vom Anfang entfernen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="368" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="366" /> <source>Refresh directory</source> <translation>Verzeichnis aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="373" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="371" /> <source>Find in this directory</source> <translation>In diesem Verzeichnis suchen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="377" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="375" /> <source>Find && Replace in this directory</source> <translation>In diesem Verzeichnis suchen && ersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="398" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="396" /> <source>Goto</source> <translation>Gehe zu</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="538" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="536" /> <source>Line {0}</source> <translation>Zeile {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="677" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="675" /> <source>The mime type of the file could not be determined.</source> <translation>Der MIME-Typ der Datei konnte nicht ermittelt werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="696" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="686" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="694" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="684" /> <source>The file has the mime type <b>{0}</b>.</source> <translation>Die Datei hat den MIME-Typ <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="704" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="702" /> <source>The file has the mime type <b>{0}</b>.<br/> Shall it be added to the list of text mime types?</source> <translation>Die Datei hat den MIME-Typ <b>{0}</b>.<br/>Soll sie zur Liste der Text MIME-Typen hinzugefügt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="814" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="812" /> <source>New Top Level Directory</source> <translation>Neuer übergeordneter Ordner</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="829" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="827" /> <source>New Remote Top Level Directory</source> <translation>Neuer entfernter, übergeordneter Ordner</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="652" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="650" /> <source><p>The directory of the selected item (<b>{0}</b>) cannot be shown in a file manager application.</p></source> <translation><p>Das Verzeichnis des ausgewählten Eintrages (<b>{0}</b>) kann nicht in einem Dateimanager angezeigt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1082" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1070" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1061" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1080" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1068" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1059" /> <source>New Directory</source> <translation>Neues Verzeichnis</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1062" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1060" /> <source>Name for new directory:</source> <translation>Name des neuen Verzeichnisses:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1109" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1071" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1107" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1069" /> <source>A file or directory named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</source> <translation>Eine Datei oder ein Verzeichnis mit der Bezeichnung <b>{0}</b> existiert bereits. Abbruch...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1083" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1081" /> <source><p>The directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das Verzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht angelegt werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1121" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1108" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1099" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1119" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1106" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1097" /> <source>New File</source> <translation>Neue Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1100" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1098" /> <source>Name for new file:</source> <translation>Name der neuen Datei:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1122" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1120" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht angelegt werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1218" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1160" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1150" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1216" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1158" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1148" /> <source>Delete File</source> <translation>Datei löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1151" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1149" /> <source>Do you really want to delete this file?</source> <translation>Soll diese Datei wirklich gelöscht werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1219" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1161" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1217" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1159" /> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die ausgewählte Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1186" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1176" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1184" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1174" /> <source>Delete Directory</source> <translation>Verzeichnis löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1177" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1175" /> <source>Do you really want to delete this directory?</source> <translation>Soll dieses Verzeichnis wirklich gelöscht werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1187" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1185" /> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das ausgewählte Verzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1207" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1205" /> <source>Delete Files</source> <translation>Dateien löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1208" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1206" /> <source>Do you really want to delete these files?</source> <translation>Sollen diese Dateien wirklich gelöscht werden?</translation> </message> @@ -6579,7 +6531,7 @@ <context> <name>CodingError</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="185" /> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="191" /> <source>The coding '{0}' is wrong for the given text.</source> <translation>Die Kodierung „{0}“ ist für den übergebenen Text falsch.</translation> </message> @@ -7742,20 +7694,20 @@ <translation>Grafiken</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="889" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="896" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228" /> <source>Hex Editor</source> <translation>Hex-Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1122" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1083" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="975" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="937" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="906" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="875" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="778" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="663" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1129" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1090" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="982" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="944" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="913" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="882" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="785" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="670" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235" /> <source>Icons</source> <translation>Symbole</translation> @@ -7771,7 +7723,7 @@ <translation>Ausgabefenster</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1097" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1104" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250" /> <source>MicroPython</source> <translation>MicroPython</translation> @@ -7782,331 +7734,332 @@ <translation>MIME-Typen</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="792" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="799" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="264" /> <source>Network</source> <translation>Netzwerk</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1111" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="958" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="271" /> + <source>Network Proxy</source> + <translation>Netzwerkproxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278" /> <source>Notifications</source> <translation>Benachrichtigungen</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="920" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="927" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285" /> <source>PDF Viewer</source> <translation>PDF Anzeige</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="958" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="965" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292" /> <source>Python Package Management</source> <translation>Python Paketmanagement</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299" /> <source>Plugin Manager</source> <translation>Pluginmanager</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="799" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="677" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299" /> - <source>Printer</source> - <translation>Drucker</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306" /> - <source>Python</source> - <translation>Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="312" /> - <source>Qt</source> - <translation>Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="806" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="314" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="684" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306" /> + <source>Printer</source> + <translation>Drucker</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="313" /> + <source>Python</source> + <translation>Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="319" /> + <source>Qt</source> + <translation>Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="813" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321" /> <source>Security</source> <translation>Sicherheit</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="989" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321" /> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327" /> - <source>Tasks</source> - <translation>Aufgaben</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="329" /> - <source>Templates</source> - <translation>Vorlagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="858" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336" /> - <source>Tray Starter</source> - <translation>Systemstarter</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="343" /> - <source>Version Control Systems</source> - <translation>Versionskontrollsysteme</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="350" /> - <source>Debugger</source> - <translation>Debugger</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="996" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="691" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="392" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="328" /> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="334" /> + <source>Tasks</source> + <translation>Aufgaben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336" /> + <source>Templates</source> + <translation>Vorlagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="865" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="343" /> + <source>Tray Starter</source> + <translation>Systemstarter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="350" /> + <source>Version Control Systems</source> + <translation>Versionskontrollsysteme</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="357" /> + <source>Debugger</source> + <translation>Debugger</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1003" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="698" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="399" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="364" /> <source>General</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="364" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="371" /> <source>Python3</source> <translation>Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="684" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="371" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="691" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="378" /> <source>Editor</source> <translation>Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="378" /> - <source>APIs</source> - <translation>APIs</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="385" /> + <source>APIs</source> + <translation>APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="392" /> <source>Documentation Viewer</source> <translation>Dokumentationsanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="698" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="399" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="705" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="406" /> <source>Filehandling</source> <translation>Dateibehandlung</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1003" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="705" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="406" /> - <source>Searching</source> - <translation>Suchen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="841" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="712" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="641" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="413" /> - <source>Spell checking</source> - <translation>Rechtschreibprüfung</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1010" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="712" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="413" /> + <source>Searching</source> + <translation>Suchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="848" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="719" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="648" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="420" /> - <source>Style</source> - <translation>Stil</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="427" /> - <source>Code Checkers</source> - <translation>Quelltextprüfungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="726" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="434" /> - <source>Typing</source> - <translation>Eingabe</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="441" /> - <source>Exporters</source> - <translation>Exporter</translation> + <source>Spell checking</source> + <translation>Rechtschreibprüfung</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1017" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="726" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="427" /> + <source>Style</source> + <translation>Stil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="434" /> + <source>Code Checkers</source> + <translation>Quelltextprüfungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="733" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="441" /> + <source>Typing</source> + <translation>Eingabe</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="448" /> + <source>Exporters</source> + <translation>Exporter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1024" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="455" /> <source>Autocompletion</source> <translation>Automatische Vervollständigung</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1045" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1031" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="483" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="462" /> + <source>QScintilla</source> + <translation>QScintilla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="539" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="490" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="469" /> + <source>Jedi</source> + <translation>Jedi</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1038" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1024" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="476" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="455" /> - <source>QScintilla</source> - <translation>QScintilla</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="532" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="483" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="462" /> - <source>Jedi</source> - <translation>Jedi</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1031" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="469" /> <source>Calltips</source> <translation>Calltips</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1045" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="733" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="490" /> - <source>Highlighters</source> - <translation>Syntaxhervorhebung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="740" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="497" /> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Dateitypzuordnungen</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1052" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="740" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="497" /> + <source>Highlighters</source> + <translation>Syntaxhervorhebung</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="747" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="504" /> - <source>Styles</source> - <translation>Stile</translation> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Dateitypzuordnungen</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1059" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="754" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="511" /> - <source>Keywords</source> - <translation>Schlüsselwörter</translation> + <source>Styles</source> + <translation>Stile</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1066" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="761" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="518" /> + <source>Keywords</source> + <translation>Schlüsselwörter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1073" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="768" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="525" /> <source>Properties</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="525" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="532" /> <source>Mouse Click Handlers</source> <translation>Maus Klick Handlers</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="539" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="546" /> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="813" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="546" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="820" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="553" /> <source>Help Documentation</source> <translation>Hilfe Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="553" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="560" /> <source>Help Viewers</source> <translation>Hilfeanzeiger</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="581" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="567" /> + <source>Project</source> + <translation>Projekt</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="574" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="560" /> - <source>Project</source> - <translation>Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="567" /> <source>Project Viewer</source> <translation>Projektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="581" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="588" /> <source>Multiproject</source> <translation>Mehrfachprojekt</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1129" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1090" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="982" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="944" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="913" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="882" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="785" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="670" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1136" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1097" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="989" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="951" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="920" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="889" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="792" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="677" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="602" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="595" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="588" /> <source>Interface</source> <translation>Oberfläche</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="602" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="609" /> <source>Viewmanager</source> <translation>Ansichtenmanager</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="613" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="620" /> <source>Web Browser</source> <translation>Web Browser</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="820" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="620" /> - <source>Appearance</source> - <translation>Erscheinung</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="827" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="627" /> - <source>eric Web Browser</source> - <translation>eric Web Browser</translation> + <source>Appearance</source> + <translation>Erscheinung</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="834" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="634" /> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>eric Web Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="841" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="641" /> <source>VirusTotal Interface</source> <translation>VirusTotal-Schnittstelle</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1104" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="951" /> - <source>Network Proxy</source> - <translation>Netzwerkproxy</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1221" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1228" /> <source>Enter search text...</source> <translation>Suchtext eingeben...</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1296" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1303" /> <source>Preferences</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1302" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1309" /> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Wähle einen Listeneintrag aus, um die Konfigurationsseite anzuzeigen.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1385" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1392" /> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Konfigurationsseitenfehler</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1386" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1393" /> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Die Konfigurationsseite <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.</p></translation> </message> @@ -8858,25 +8811,25 @@ <context> <name>Crypto</name> <message> - <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="100" /> - <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="92" /> - <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="84" /> - <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="71" /> + <location filename="../EricUtilities/crypto/__init__.py" line="100" /> + <location filename="../EricUtilities/crypto/__init__.py" line="92" /> + <location filename="../EricUtilities/crypto/__init__.py" line="84" /> + <location filename="../EricUtilities/crypto/__init__.py" line="71" /> <source>Main Password</source> <translation>Hauptkennwort</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="72" /> + <location filename="../EricUtilities/crypto/__init__.py" line="72" /> <source>Enter the main password:</source> <translation>Gib das Hauptkennwort ein:</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="85" /> + <location filename="../EricUtilities/crypto/__init__.py" line="85" /> <source>The given password is incorrect.</source> <translation>Das eingegebene Kennwort ist falsch.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="93" /> + <location filename="../EricUtilities/crypto/__init__.py" line="93" /> <source>There is no main password registered.</source> <translation>Es wurde kein Hauptkennwort registriert.</translation> </message> @@ -9301,7 +9254,7 @@ <translation>Benachrichtigung</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2353" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2356" /> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="234" /> <source>Run Script</source> <translation>Skript ausführen</translation> @@ -9322,8 +9275,8 @@ <translation><b>Skript ausführen</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript außerhalb des Debuggers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2359" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2353" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2362" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2356" /> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="255" /> <source>Run Project</source> <translation>Projekt ausführen</translation> @@ -9424,7 +9377,7 @@ <translation><b>Projektprofil</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle des Python-Profilers aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2546" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2549" /> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="365" /> <source>Debug Script</source> <translation>Skript debuggen</translation> @@ -9445,8 +9398,8 @@ <translation><b>Skript debuggen</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python-Zeile des aktuellen Editors als aktuelle Zeile. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2552" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2546" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2555" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2549" /> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="387" /> <source>Debug Project</source> <translation>Projekt debuggen</translation> @@ -9467,7 +9420,7 @@ <translation><b>Projekt debuggen</b><p>Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python-Zeile des Hauptskriptes des aktuellen Projektes als aktuelle Zeile. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2868" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2871" /> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="411" /> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="409" /> <source>Restart</source> @@ -9836,131 +9789,131 @@ <translation>Nachricht: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1346" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1348" /> <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Das Programm wurde mit dem Status {0} beendet.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1351" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1353" /> <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p><p>{2}</p></source> <translation><p><b>{0}</b> wurde mit dem Status {1} beendet.</p><p>{2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1363" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1365" /> <source>Program terminated</source> <translation>Programm beendet</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1399" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1401" /> <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> <translation>Das untersuchte Programm enthält einen unspezifizierten Syntaxfehler.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1419" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1421" /> <source><p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält den Syntaxfehler <b>{1}</b> in Zeile <b>{2}</b>, Position <b>{3}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1447" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1449" /> <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> <translation>Eine nicht abgefangene Ausnahme ist aufgetreten. Details finden Sie im Shell-Fenster.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1494" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1496" /> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p></source> <translation><p>Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme <b>{0}</b><br>„<b>{1}</b>“<br>Datei: <b>{2}</b>, Zeile: <b>{3}</b></p><p>Anhalten?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1512" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1514" /> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></source> <translation><p>Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme <b>{0}</b><br>„<b>{1}</b>“</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1570" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1573" /> <source><p>The program generate the signal "{0}".<br/>File: <b>{1}</b>, Line: <b>{2}</b></p></source> <translation><p>Das Programm erzeugte das Signal "{0}".<br/>Datei: <b>{1}</b>, Zeile: <b>{2}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1588" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1591" /> <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> <translation>Das untersuchte Programm wurde unerwartet beendet.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1649" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1652" /> <source>No locals available.</source> <translation>Keine lokalen Variablen verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1696" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1699" /> <source>Breakpoint Condition Error</source> <translation>Fehler in Haltepunktbedingung</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1697" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1700" /> <source><p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>Die Bedingung des Haltepunktes <b>{0}, {1}</b> enthält einen Syntaxfehler.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1754" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1757" /> <source>Watch Expression Error</source> <translation>Fehler in Beobachtungsausdruck</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1755" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1758" /> <source><p>The watch expression <b>{0}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>Der Beobachtungsausdrucks <b>{0}</b> enthält einen Syntaxfehler.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1783" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1786" /> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> <translation><p>Ein Beobachtungsausdruck „<b>{0}</b>“ existiert bereits.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1788" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1791" /> <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Ein Beobachtungsausdruck „<b>{0}</b>“ für die Variable <b>{1}</b> existiert bereits.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1794" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1797" /> <source>Watch expression already exists</source> <translation>Beobachtungsausdruck existiert bereits</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1959" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1950" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1962" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1953" /> <source>Coverage Run of Project</source> <translation>Abdeckungslauf des Projektes</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1952" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1955" /> <source>Coverage Run of Script</source> <translation>Abdeckungslauf des Skriptes</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2360" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2162" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1960" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2363" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2165" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1963" /> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2161" /> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2152" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2164" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2155" /> <source>Profile Run of Project</source> <translation>Profillauf des Projekts</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2154" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2157" /> <source>Profile Run of Script</source> <translation>Profillauf des Skriptes</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2553" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2556" /> <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> <translation>Das aktuelle Projekt besitzt kein Hauptskript. Debuggen ist nicht möglich.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="3225" /> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="3228" /> <source><p>The selected file <b>{0}</b> is located on an eric-ide server but no such server is connected. Aborting...</p></source> <translation><p>Die ausgewählte Datei <b>{0}</b> befindet sich auf einem eric-ide Server. Es ist jedoch kein solcher Server verbunden. Abbruch...</p></translation> </message> @@ -11220,8 +11173,8 @@ <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="290" /> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="263" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="302" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="275" /> <source>There is no difference.</source> <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation> </message> @@ -18676,17 +18629,65 @@ <context> <name>EricApplication</name> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricApplication.py" line="226" /> + <location filename="../EricWidgets/EricApplication.py" line="227" /> <source>Loading Style Sheet</source> <translation>Lade Stylesheet</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricApplication.py" line="229" /> + <location filename="../EricWidgets/EricApplication.py" line="230" /> <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das Qt-Stylesheet <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.<br>Ursache: {1}</p></translation> </message> </context> <context> + <name>EricAuthenticationDialog</name> + <message> + <location filename="../EricWidgets/EricAuthenticationDialog.ui" line="0" /> + <source>Authentication Required</source> + <translation>Authentisierung erforderlich</translation> + </message> + <message> + <location filename="../EricWidgets/EricAuthenticationDialog.ui" line="0" /> + <source>Icon</source> + <translation>Symbol</translation> + </message> + <message> + <location filename="../EricWidgets/EricAuthenticationDialog.ui" line="0" /> + <source>Info</source> + <translation>Info</translation> + </message> + <message> + <location filename="../EricWidgets/EricAuthenticationDialog.ui" line="0" /> + <source>Username:</source> + <translation>Nutzername:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../EricWidgets/EricAuthenticationDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter username</source> + <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation> + </message> + <message> + <location filename="../EricWidgets/EricAuthenticationDialog.ui" line="0" /> + <source>Password:</source> + <translation>Kennwort:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../EricWidgets/EricAuthenticationDialog.ui" line="0" /> + <source>Enter password</source> + <translation>Gib das Kennwort ein</translation> + </message> + <message> + <location filename="../EricWidgets/EricAuthenticationDialog.ui" line="0" /> + <source>Select to save the login data</source> + <translation>Auswählen, um die Anmeldedaten zu speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../EricWidgets/EricAuthenticationDialog.ui" line="0" /> + <source>Save login data</source> + <translation>Anmeldedaten speichern</translation> + </message> + </context> + <context> <name>EricComboSelectionDialog</name> <message> <location filename="../EricWidgets/EricComboSelectionDialog.ui" line="0" /> @@ -18733,17 +18734,17 @@ <context> <name>EricGoogleMail</name> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="84" /> + <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="86" /> <source>The client secrets file is not present. Has the Gmail API been enabled?</source> <translation>Die Datei mit den Clientdaten liegt nicht vor. Wurde das Gmail API aktiviert?</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="115" /> + <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="118" /> <source>No valid credentials available.</source> <translation>Kein gültiger Berechtigungsnachweis vorhanden.</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="129" /> + <location filename="../EricNetwork/EricGoogleMail.py" line="132" /> <source>Message #{0} sent.</source> <translation>Nachrich #{0} gesendet.</translation> </message> @@ -18751,7 +18752,7 @@ <context> <name>EricGraphicsView</name> <message> - <location filename="../EricGraphics/EricGraphicsView.py" line="84" /> + <location filename="../EricGraphics/EricGraphicsView.py" line="94" /> <source><b>Graphics View</b> <p>This graphics view is used to show a diagram. There are various actions available to manipulate the @@ -18828,12 +18829,12 @@ <context> <name>EricJsonReader</name> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricJsonStreamReader.py" line="139" /> + <location filename="../EricNetwork/EricJsonStreamReader.py" line="136" /> <source>JSON Protocol Error</source> <translation>JSON Protokollfehler</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricJsonStreamReader.py" line="140" /> + <location filename="../EricNetwork/EricJsonStreamReader.py" line="137" /> <source><p>The data received from the writer could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.</p><p>Error: {0}</p><p>Data:<br/>{1}</p></source> <translation><p>Die vom Sender empfangenen Daten konnten nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.</p><p>Fehler:{0}</p><p>Daten:<br/>{1}</p></translation> </message> @@ -18841,12 +18842,12 @@ <context> <name>EricJsonServer</name> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricJsonServer.py" line="199" /> + <location filename="../EricNetwork/EricJsonServer.py" line="201" /> <source>JSON Protocol Error</source> <translation>JSON Protokollfehler</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricJsonServer.py" line="200" /> + <location filename="../EricNetwork/EricJsonServer.py" line="202" /> <source><p>The response received from the client could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.</p><p>Error: {0}</p><p>Data:<br/>{1}</p></source> <translation><p>Die vom Client empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.</p><p>Fehler: {0}</p><p>Daten:<br/>{1}</p></translation> </message> @@ -19281,17 +19282,17 @@ <context> <name>EricNetworkIcon</name> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="65" /> + <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="67" /> <source><p>Shows the Internet reachability status<br/><br/><b>Internet:</b> {0}</p></source> <translation><p>Zeig den Interneterreichbarkeitsstatus<br/><br/><b>Internet:</b> {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="72" /> + <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="74" /> <source>Reachable</source> <translation>erreichbar</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="75" /> + <location filename="../EricNetwork/EricNetworkIcon.py" line="77" /> <source>Not Reachable</source> <translation>nicht erreichbar</translation> </message> @@ -19299,17 +19300,17 @@ <context> <name>EricNetworkProxyFactory</name> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="54" /> + <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="55" /> <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> <translation><b>Verbinden zu Proxy „{0}“ mit:</b></translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="236" /> + <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="247" /> <source>Proxy Configuration Error</source> <translation>Proxykonfigurationsfehler</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="239" /> + <location filename="../EricNetwork/EricNetworkProxyFactory.py" line="250" /> <source>Proxy usage was activated but no proxy host for protocol '{0}' configured.</source> <translation>Proxyverwendung ist aktiviert, aber es ist kein Proxyrechner für das Protokoll „{0}“ konfiguriert.</translation> </message> @@ -19317,39 +19318,39 @@ <context> <name>EricPathPickerBase</name> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="182" /> - <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="111" /> - <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="104" /> + <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="183" /> + <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="112" /> + <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="105" /> <source>Enter Path Name</source> <translation>Gib den Pfadnamen ein</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="179" /> + <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="180" /> <source>Enter Path Names separated by ';'</source> <translation>Gib Pfadnamen getrennt durch ";" ein</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="586" /> + <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="587" /> <source>Choose a file to open</source> <translation>Wähle eine zu öffnende Datei aus</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="588" /> + <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="589" /> <source>Choose files to open</source> <translation>Wähle zu öffnende Dateien aus</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="590" /> + <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="591" /> <source>Choose files and directories</source> <translation>Wähle Dateien und Verzeichnisse aus</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="596" /> + <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="597" /> <source>Choose a file to save</source> <translation>Wähle eine zu schreibende Datei aus</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="598" /> + <location filename="../EricWidgets/EricPathPicker.py" line="599" /> <source>Choose a directory</source> <translation>Wähle ein Verzeichnis aus</translation> </message> @@ -19365,32 +19366,32 @@ <context> <name>EricProcessDialog</name> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="133" /> + <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="134" /> <source>Process canceled.</source> <translation>Vorgang abgebrochen.</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="149" /> + <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="150" /> <source>Process finished successfully.</source> <translation>Vorgang erfolgreich beendet.</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="151" /> + <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="152" /> <source>Process crashed.</source> <translation>Prozess gestorben.</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="154" /> + <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="155" /> <source>Process finished with exit code {0}</source> <translation>Prozess endete mit Code {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="210" /> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> - </message> - <message> <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="211" /> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> + </message> + <message> + <location filename="../EricWidgets/EricProcessDialog.py" line="212" /> <source><p>The process <b>{0}</b> could not be started.</p></source> <translation><p>Der Prozess <b>{0}</b> konnte nicht gestartet werden.</p></translation> </message> @@ -20220,80 +20221,80 @@ <context> <name>EricSslCertificatesDialog</name> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="311" /> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="88" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="309" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="92" /> <source>(Unknown)</source> <translation>(Unbekannt)</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="313" /> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="90" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="311" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="94" /> <source>(Unknown common name)</source> <translation>(Unbekannter allgemeiner Name)</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="147" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="151" /> <source>Delete Server Certificate</source> <translation>Serverzertifikat löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="148" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="152" /> <source><p>Shall the server certificate really be deleted?</p><p>{0}</p><p>If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.</p></source> <translation><p>Soll das Serverzertifikat wirklich gelöscht werden?</p><p>{0}</p><p>Wenn das Serverzertifikat gelöscht wird, werden die normalen Sicherheitsprüfungen reaktiviert und der Server muss ein gültiges Zertifikat vorweisen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="537" /> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="520" /> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="417" /> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="218" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="535" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="518" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="415" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="220" /> <source>Import Certificate</source> <translation>Zertifikat importieren</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="418" /> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="219" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="416" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="221" /> <source><p>The certificate <b>{0}</b> already exists. Skipping.</p></source> <translation><p>Das Zertifikat <b>{0}</b> existiert bereits. Überspringe es.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="370" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="368" /> <source>Delete CA Certificate</source> <translation>Zertifikat einer Zertifizierungsstelle löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="371" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="369" /> <source><p>Shall the CA certificate really be deleted?</p><p>{0}</p><p>If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.</p></source> <translation><p>Soll das Zertifikat der Zertifizierungsstelle wirklich gelöscht werden?</p><p>{0}</p><p>Wenn das Zertifikat einer Zertifizierungsstelle gelöscht wird, vertraut der Browser keinem Zertifikat, das von dieser Zertifizierungsstelle herausgegeben wurde.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="504" /> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="480" /> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="462" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="502" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="478" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="460" /> <source>Export Certificate</source> <translation>Zertifikat exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="464" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="462" /> <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source> <translation>Zertifikatdatei (PEM) (*.pem);;Zertifikatdatei (DER) (*.der)</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="481" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="479" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="505" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="503" /> <source><p>The certificate could not be written to file <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Das Zertifikat konnte nicht in die Datei <b>{0}</b> geschrieben werden.</p><p>Fehler: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="522" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="520" /> <source>Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)</source> <translation>Zertifikatdateien (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="538" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslCertificatesDialog.py" line="536" /> <source><p>The certificate could not be read from file <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Das Zertifikat konnte nicht aus der Datei <b>{0}</b> gelesen werden.</p><p>Fehler: {1}</p></translation> </message> @@ -20491,42 +20492,42 @@ <context> <name>EricSslErrorHandler</name> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="146" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="150" /> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="147" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="151" /> <source><p>SSL Errors for <br /><b>{0}</b><ul><li>{1}</li></ul></p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>SSL Fehler für <br /><b>{0}</b><ul><li>{1}</li></ul></p><p>Sollen diese Fehler ignoriert werden?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="163" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="167" /> <source>Certificates</source> <translation>Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="164" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="168" /> <source><p>Certificates:<br/>{0}<br/>Do you want to accept all these certificates?</p></source> <translation><p>Zertifikate:<br/>{0}<br/>Sollen alle diese Zertifikate akzeptiert werden?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="217" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="219" /> <source>Name: {0}</source> <translation>Name: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="225" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="227" /> <source><br/>Organization: {0}</source> <translation><br/>Organisation: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="235" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="237" /> <source><br/>Issuer: {0}</source> <translation><br/>Aussteller: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="242" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslErrorHandler.py" line="244" /> <source><br/>Not valid before: {0}<br/>Valid Until: {1}</source> <translation><br/>Gültig ab: {0}<br/>Gültig bis: {1}</translation> </message> @@ -20881,32 +20882,32 @@ <context> <name>EricToolBarManager</name> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="39" /> + <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="40" /> <source>default (style dependent)</source> <translation>Standard (stilabhängig)</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="45" /> + <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="46" /> <source>extra small (16 px)</source> <translation>Extra Klein (16 px)</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="47" /> - <source>small (22 px)</source> - <translation>Klein (22 px)</translation> - </message> - <message> <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="48" /> - <source>medium (32 px)</source> - <translation>Mittel (32 px)</translation> + <source>small (22 px)</source> + <translation>Klein (22 px)</translation> </message> <message> <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="49" /> + <source>medium (32 px)</source> + <translation>Mittel (32 px)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="50" /> <source>large (48 px)</source> <translation>Groß (48 px)</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="52" /> + <location filename="../EricWidgets/EricToolBarManager.py" line="53" /> <source>extra large (64 px)</source> <translation>Extra Groß (64 px)</translation> </message> @@ -20914,52 +20915,52 @@ <context> <name>EricUtilities</name> <message> - <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="191" /> + <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="236" /> <source>{0:4d} Bytes</source> <translation>{0:4d} Bytes</translation> </message> <message> - <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="196" /> + <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="241" /> <source>{0:4.2f} KiB</source> <translation>{0:4.2f} KiB</translation> </message> <message> - <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="201" /> + <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="246" /> <source>{0:4.2f} MiB</source> <translation>{0:4.2f} MiB</translation> </message> <message> - <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="206" /> + <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="251" /> <source>{0:4.2f} GiB</source> <translation>{0:4.2f} GiB</translation> </message> <message> - <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="211" /> + <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="256" /> <source>{0:4.2f} TiB</source> <translation>{0:4.2f} TiB</translation> </message> <message> - <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="219" /> + <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="264" /> <source>{0} Bytes</source> <translation>{0} Bytes</translation> </message> <message> - <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="224" /> + <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="269" /> <source>{0} KiB</source> <translation>{0} KiB</translation> </message> <message> - <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="229" /> + <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="274" /> <source>{0} MiB</source> <translation>{0} MiB</translation> </message> <message> - <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="234" /> + <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="279" /> <source>{0} GiB</source> <translation>{0} GiB</translation> </message> <message> - <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="239" /> + <location filename="../EricUtilities/__init__.py" line="284" /> <source>{0} TiB</source> <translation>{0} TiB</translation> </message> @@ -25021,7 +25022,7 @@ <context> <name>FormattingDiffWidget</name> <message> - <location filename="../CodeFormatting/FormattingDiffWidget.py" line="52" /> + <location filename="../CodeFormatting/FormattingDiffWidget.py" line="63" /> <source>There is no difference.</source> <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation> </message> @@ -25034,17 +25035,17 @@ <context> <name>FtpSyncHandler</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="286" /> + <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="287" /> <source>No synchronization required.</source> <translation>Keine Synchronisation erforderlich.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="350" /> + <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="351" /> <source>Cannot log in to FTP host.</source> <translation>Anmeldung am FTP Server fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="357" /> + <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="358" /> <source>Synchronization finished.</source> <translation>Synchronisation beendet.</translation> </message> @@ -26887,96 +26888,96 @@ <context> <name>GitDiffDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="47" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="46" /> <source>Refresh</source> <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="49" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="48" /> <source>Press to refresh the display</source> <translation>Drücken, um die Anzeige zu aktualisieren</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="84" /> + <source>Working Tree to Staging Area</source> + <translation>Arbeitsverzeichnis nach Vormerkung</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="85" /> - <source>Working Tree to Staging Area</source> - <translation>Arbeitsverzeichnis nach Vormerkung</translation> + <source>Staging Area to HEAD Commit</source> + <translation>Vormerkung nach HEAD Revision</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="86" /> - <source>Staging Area to HEAD Commit</source> - <translation>Vormerkung nach HEAD Revision</translation> + <source>Working Tree to HEAD Commit</source> + <translation>Arbeitsverzeichnis nach HEAD Revision</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="87" /> - <source>Working Tree to HEAD Commit</source> - <translation>Arbeitsverzeichnis nach HEAD Revision</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="88" /> <source>Working to Staging (top) and Staging to HEAD (bottom)</source> <translation>Arbeitsverzeichnis zu Vormerkung (oben) und Vormerkung zu Repository (unten)</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="90" /> + <source>Stash Contents</source> + <translation>Ablageinhalt</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="91" /> - <source>Stash Contents</source> - <translation>Ablageinhalt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="92" /> <source>Stash Contents of {0}</source> <translation>Inhalt von Ablage {0}</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="181" /> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="170" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="159" /> <source>Difference ({0})</source> <translation>Unterschiede ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="178" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="189" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="179" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="190" /> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="202" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="197" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="213" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="208" /> <source>There is no difference.</source> <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="225" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="236" /> <source><Start></source> <translation><Anfang></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="226" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="237" /> <source><End></source> <translation><Ende></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="363" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="346" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="328" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="374" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="357" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="339" /> <source>Save Diff</source> <translation>Diff speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="330" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="341" /> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Patchdateien (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="347" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="358" /> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Patchdatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="364" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="375" /> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Patchdatei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.<br>Grund: {1}</p></translation> </message> @@ -27425,44 +27426,44 @@ </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.ui" line="0" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2265" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2278" /> <source>Differences</source> <translation>Unterschiede</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2277" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2288" /> <source>Differences to Parent {0}</source> <translation>Unterschiede zu Vorgänger {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2293" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2304" /> <source>Diff to Parent {0}</source> <translation>Diff zu Vorgänger {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2318" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2329" /> <source>There is no difference.</source> <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2489" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2472" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2454" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2500" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2483" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2465" /> <source>Save Diff</source> <translation>Diff speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2456" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2467" /> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Patchdateien (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2473" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2484" /> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Patchdatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2490" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitLogBrowserDialog.py" line="2501" /> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Patchdatei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.<br>Grund: {1}</p></translation> </message> @@ -30956,7 +30957,7 @@ <context> <name>GitStatusDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="402" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="401" /> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" /> <source>Git Status</source> <translation>Git Status</translation> @@ -30984,8 +30985,8 @@ <translation>Wähle den Status anzuzeigender Einträge</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="686" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="197" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="685" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="196" /> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.ui" line="0" /> <source>Commit</source> <translation>Einpflegen</translation> @@ -31061,332 +31062,332 @@ <translation>Alt+K</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="68" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="67" /> <source>Refresh</source> <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="70" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="69" /> <source>Press to refresh the status display</source> <translation>Drücken, um die Statusanzeige zu aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="106" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="105" /> <source>Stage Selected Lines</source> <translation>Ausgewählte Zeilen vormerken</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="111" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="110" /> <source>Revert Selected Lines</source> <translation>Ausgewählte Zeilen rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="116" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="115" /> <source>Stage Hunk</source> <translation>Abschnitt vormerken</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="121" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="120" /> <source>Revert Hunk</source> <translation>Abschnitt rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="128" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="127" /> <source>Unstage Selected Lines</source> <translation>Ausgewählte Zeilen nicht vormerken</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="133" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="132" /> <source>Unstage Hunk</source> <translation>Abschnitt nicht vormerken</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="172" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="148" /> + <source>added</source> + <translation>hinzugefügt</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="173" /> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="149" /> - <source>added</source> - <translation>hinzugefügt</translation> + <source>copied</source> + <translation>kopiert</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="174" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="163" /> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="150" /> - <source>copied</source> - <translation>kopiert</translation> + <source>deleted</source> + <translation>gelöscht</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="175" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="164" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="155" /> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="151" /> - <source>deleted</source> - <translation>gelöscht</translation> + <source>modified</source> + <translation>modifiziert</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="176" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="156" /> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="152" /> - <source>modified</source> - <translation>modifiziert</translation> + <source>renamed</source> + <translation>umbenannt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="178" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="159" /> + <source>not tracked</source> + <translation>nicht versioniert</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="177" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="153" /> - <source>renamed</source> - <translation>umbenannt</translation> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="167" /> + <source>unmerged</source> + <translation>nicht zusammengeführt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="171" /> + <source>unmodified</source> + <translation>nicht verändert</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="179" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="160" /> - <source>not tracked</source> - <translation>nicht versioniert</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="178" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="168" /> - <source>unmerged</source> - <translation>nicht zusammengeführt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="172" /> - <source>unmodified</source> - <translation>nicht verändert</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="180" /> <source>ignored</source> <translation>ignoriert</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="198" /> + <source>Commit the selected changes</source> + <translation>Ausgewählte Änderungen einpflegen</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="199" /> - <source>Commit the selected changes</source> - <translation>Ausgewählte Änderungen einpflegen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="200" /> <source>Amend</source> <translation>Ergänzen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="202" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="201" /> <source>Amend the latest commit with the selected changes</source> <translation>Letzte Revision mit ausgewählten Änderungen ergänzen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="205" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="204" /> <source>Select all for commit</source> <translation>Alle zum Einpflegen auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="208" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="207" /> <source>Unselect all from commit</source> <translation>Alle vom Einpflegen abwählen</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="728" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="211" /> + <source>Add</source> + <translation>Hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="212" /> + <source>Add the selected files</source> + <translation>Ausgewählte Dateien hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="214" /> + <source>Stage changes</source> + <translation>Änderungen vormerken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="216" /> + <source>Stages all changes of the selected files</source> + <translation>Alle Änderungen der ausgewählten Dateien vormerken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="218" /> + <source>Unstage changes</source> + <translation>Vormerkung rückgängig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="221" /> + <source>Unstages all changes of the selected files</source> + <translation>Vormerkung von Änderungen der ausgewählten Dateien rückgängig machen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="883" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="227" /> + <source>Differences</source> + <translation>Unterschiede</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="230" /> + <source>Shows the differences of the selected entry in a separate dialog</source> + <translation>Zeigt die Unterschiede des gewählten Eintrages in einem separaten Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="233" /> + <source>Differences Side-By-Side</source> + <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="236" /> + <source>Shows the differences of the selected entry side-by-side in a separate dialog</source> + <translation>Zeigt die Unterschiede des gewählten Eintrages nebeneinander in einem separaten Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="819" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="245" /> + <source>Revert</source> + <translation>Rückgängig machen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="248" /> + <source>Reverts the changes of the selected files</source> + <translation>Macht alle Änderungen der ausgewählten Dateien rückgängig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="800" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="254" /> + <source>Forget Missing</source> + <translation>Fehlende vergessen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="256" /> + <source>Forgets about the selected missing files</source> + <translation>Die ausgewählten fehlenden Dateien vergessen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="848" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="258" /> + <source>Restore Missing</source> + <translation>Fehlende wiederherstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="260" /> + <source>Restores the selected missing files</source> + <translation>Stellt die ausgewählten, fehlenden Dateien wieder her</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="265" /> + <source>Edit Conflict</source> + <translation>Konflikt bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="267" /> + <source>Edit the selected conflicting file</source> + <translation>Bearbeitet die ausgewählte Datei mit Konflikten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="272" /> + <source>Adjust column sizes</source> + <translation>Spaltengrößen anpassen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="274" /> + <source>Adjusts the width of all columns to their contents</source> + <translation>Passt die Breite aller Spalten an ihren Inhalt an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="428" /> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="429" /> + <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> + <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="614" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="472" /> + <source>all</source> + <translation>alle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="686" /> + <source>There are no entries selected to be committed.</source> + <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="729" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="212" /> - <source>Add</source> - <translation>Hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="213" /> - <source>Add the selected files</source> - <translation>Ausgewählte Dateien hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="215" /> - <source>Stage changes</source> - <translation>Änderungen vormerken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="217" /> - <source>Stages all changes of the selected files</source> - <translation>Alle Änderungen der ausgewählten Dateien vormerken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="219" /> - <source>Unstage changes</source> + <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> + <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="752" /> + <source>Stage</source> + <translation>Vormerken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="753" /> + <source>There are no stageable entries available/selected.</source> + <translation>Es sind keine vorzumerkenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="776" /> + <source>Unstage</source> <translation>Vormerkung rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="222" /> - <source>Unstages all changes of the selected files</source> - <translation>Vormerkung von Änderungen der ausgewählten Dateien rückgängig machen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="884" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="228" /> - <source>Differences</source> - <translation>Unterschiede</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="231" /> - <source>Shows the differences of the selected entry in a separate dialog</source> - <translation>Zeigt die Unterschiede des gewählten Eintrages in einem separaten Dialog</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="234" /> - <source>Differences Side-By-Side</source> - <translation>Unterschiede nebeneinander anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="237" /> - <source>Shows the differences of the selected entry side-by-side in a separate dialog</source> - <translation>Zeigt die Unterschiede des gewählten Eintrages nebeneinander in einem separaten Dialog</translation> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="777" /> + <source>There are no unstageable entries available/selected.</source> + <translation>Es sind keine Vormerkungen vorhanden/ausgewählt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="849" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="801" /> + <source>There are no missing entries available/selected.</source> + <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="820" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="246" /> - <source>Revert</source> - <translation>Rückgängig machen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="249" /> - <source>Reverts the changes of the selected files</source> - <translation>Macht alle Änderungen der ausgewählten Dateien rückgängig</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="801" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="255" /> - <source>Forget Missing</source> - <translation>Fehlende vergessen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="257" /> - <source>Forgets about the selected missing files</source> - <translation>Die ausgewählten fehlenden Dateien vergessen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="849" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="259" /> - <source>Restore Missing</source> - <translation>Fehlende wiederherstellen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="261" /> - <source>Restores the selected missing files</source> - <translation>Stellt die ausgewählten, fehlenden Dateien wieder her</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="266" /> - <source>Edit Conflict</source> - <translation>Konflikt bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="268" /> - <source>Edit the selected conflicting file</source> - <translation>Bearbeitet die ausgewählte Datei mit Konflikten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="273" /> - <source>Adjust column sizes</source> - <translation>Spaltengrößen anpassen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="275" /> - <source>Adjusts the width of all columns to their contents</source> - <translation>Passt die Breite aller Spalten an ihren Inhalt an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="429" /> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="430" /> - <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="615" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="473" /> - <source>all</source> - <translation>alle</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="687" /> - <source>There are no entries selected to be committed.</source> - <translation>Es sind keine Einträge zum Einpflegen ausgewählt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="730" /> - <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> - <translation>Es sind keine unversionierten Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="753" /> - <source>Stage</source> - <translation>Vormerken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="754" /> - <source>There are no stageable entries available/selected.</source> - <translation>Es sind keine vorzumerkenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="777" /> - <source>Unstage</source> - <translation>Vormerkung rückgängig</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="778" /> - <source>There are no unstageable entries available/selected.</source> - <translation>Es sind keine Vormerkungen vorhanden/ausgewählt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="850" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="802" /> - <source>There are no missing entries available/selected.</source> - <translation>Es sind keine fehlenden Einträge vorhanden/ausgewählt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="821" /> <source>There are no uncommitted, unstaged changes available/selected.</source> <translation>Es sind keine nicht eingepflegten, nicht vorgemerkten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="885" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="884" /> <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> <translation>Es sind keine nicht eingepflegten Änderungen vorhanden/ausgewählt.</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="934" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="910" /> + <source>Working Tree to Staging Area</source> + <translation>Arbeitsverzeichnis nach Vormerkung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="911" /> + <source>Staging Area to HEAD Commit</source> + <translation>Vormerkung nach HEAD Revision</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="935" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="911" /> - <source>Working Tree to Staging Area</source> - <translation>Arbeitsverzeichnis nach Vormerkung</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="912" /> - <source>Staging Area to HEAD Commit</source> - <translation>Vormerkung nach HEAD Revision</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="936" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="913" /> <source>Working Tree to HEAD Commit</source> <translation>Arbeitsverzeichnis nach HEAD Revision</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="939" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="916" /> + <source>Differences Side-by-Side</source> + <translation>Unterschiede nebeneinander</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="940" /> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="917" /> - <source>Differences Side-by-Side</source> - <translation>Unterschiede nebeneinander</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="941" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="918" /> <source>Select the compare method.</source> <translation>Vergleichsmethode auswählen.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1263" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1275" /> <source>Revert selected lines</source> <translation>Ausgewählte Zeilen rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1265" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1277" /> <source>Revert hunk</source> <translation>Abschnitt rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1270" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitStatusDialog.py" line="1282" /> <source>Are you sure you want to revert the selected changes?</source> <translation>Sind sie sicher, dass die ausgewählten Änderungen rückgängig gemacht werden sollen?</translation> </message> @@ -37015,54 +37016,54 @@ <translation>Drücken, um die Anzeige zu aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="98" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="110" /> <source>Patch Contents</source> <translation>Patchinhalt</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="109" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="121" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="110" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="122" /> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="127" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="139" /> <source>There is no difference.</source> <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="148" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="160" /> <source><Start></source> <translation><Anfang></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="149" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="161" /> <source><End></source> <translation><Ende></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="264" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="248" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="230" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="276" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="260" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="242" /> <source>Save Diff</source> <translation>Diff speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="232" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="244" /> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Patchdateien (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="249" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="261" /> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Patchdatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="265" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="277" /> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Patchdatei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.<br>Grund: {1}</p></translation> </message> @@ -38005,7 +38006,7 @@ <translation>Ansicht</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="3006" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="3018" /> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="298" /> <source>Select Branches</source> <translation>Zweige auswählen</translation> @@ -38319,70 +38320,70 @@ <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2752" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2765" /> <source>Generating differences ...</source> <translation>Erzeuge Unterschiede ...</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="0" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2753" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2766" /> <source>Differences</source> <translation>Unterschiede</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2764" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2776" /> <source>Differences to Parent {0}</source> <translation>Unterschiede zu Vorgänger {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2780" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2792" /> <source>Diff to Parent {0}{1}</source> <translation>Diff zu Vorgänger {0}{1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2803" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2815" /> <source>There is no difference.</source> <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2956" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2940" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2922" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2968" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2952" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2934" /> <source>Save Diff</source> <translation>Diff speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2924" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2936" /> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Patchdateien (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2941" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2953" /> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Patchdatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2957" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2969" /> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Patchdatei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.<br>Grund: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2988" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="3000" /> <source>closed</source> <translation>geschlossen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2989" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="3001" /> <source>inactive</source> <translation>inaktiv</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2998" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="3010" /> <source>{0} ({1})</source> <translation>{0} ({1})</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="3007" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="3019" /> <source>Select the branches to be shown (none for 'All'):</source> <translation>Wähle die anzuzeigenden Zweige (keinen für 'Alle'):</translation> </message> @@ -48299,319 +48300,319 @@ <translation>Drücken, um den aktuellen Kanal zu verlassen</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="257" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="152" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="259" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="154" /> <source>Disconnect from Server</source> <translation>Verbindung zum Server beenden</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="258" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="153" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="260" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="155" /> <source><p>Do you really want to disconnect from <b>{0}</b>?</p><p>All channels will be closed.</p></source> <translation><p>Soll die Verbindung zu <b>{0}</b> wirklich unterbrochen werden?</p><p>Alle Kanäle werden geschlossen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="202" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="204" /> <source>SSL Connection</source> <translation>SSL Verbindung</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="203" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="205" /> <source>An encrypted connection to the IRC network was requested but SSL is not available. Please change the server configuration.</source> <translation>Eine verschlüsselte Verbindung zum IRC-Netzwerk wurde angefragt, SSL steht jedoch nicht zur Verfügung. Bitte ändern Sie die Serverkonfiguration.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="584" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="549" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="540" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="279" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="274" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="267" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="243" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="229" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="586" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="551" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="542" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="281" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="276" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="269" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="245" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="231" /> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="230" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="232" /> <source>Looking for server {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection...</source> <translation>Suche nach Server {0} (Port {1}) über eine SSL verschlüsselte Verbindung...</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="244" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="246" /> <source>Looking for server {0} (port {1})...</source> <translation>Suche nach Server {0} (Port {1})...</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="268" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="270" /> <source>Disconnecting from server {0}...</source> <translation>Verbindung zum Server {0} wird unterbrochen...</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="275" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="277" /> <source>Disconnecting from network {0}...</source> <translation>Verbindung zum Netzwerk {0} wird unterbrochen...</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="279" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="281" /> <source>Disconnecting from server.</source> <translation>Verbindung zum Server wird unterbrochen.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="540" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="542" /> <source>Server found,connecting...</source> <translation>Server gefunden, Verbindung wird hergesteltl...</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="549" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="551" /> <source>Connected,logging in...</source> <translation>Verbunden, Anmeldung läuft...</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="584" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="586" /> <source>Server disconnected.</source> <translation>Serververbindung unterbrochen.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="628" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="630" /> <source>Message Error</source> <translation>Nachrichtenfehler</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="629" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="631" /> <source>Unknown message received from server:<br/>{0}</source> <translation>Unbekannte Nachricht vom Server empfangen:<br/>{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1070" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1060" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1052" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1044" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="672" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="664" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1072" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1062" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1054" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1046" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="674" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="666" /> <source>CTCP</source> <translation>CTCP</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="665" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="667" /> <source>Received CTCP-PING response from {0} with latency of {1} ms.</source> <translation>CTCP-PING-Antwort von {0} mit einer Latenz von {1} ms empfangen.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="673" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="675" /> <source>Received unknown CTCP-{0} response from {1}.</source> <translation>Unbekannte CTCP-{0}-Antwort von {1} empfangen.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="701" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="703" /> <source>Notice</source> <translation>Notiz</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="711" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="713" /> <source>You have set your personal modes to <b>[{0}]</b>.</source> <translation>Sie haben Ihre persönlichen Modi auf <b>[{0}]</b> gesetzt.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="715" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="717" /> <source>{0} has changed your personal modes to <b>[{1}]</b>.</source> <translation>{0} hat Ihre persönlichen Modi auf <b>[{0}]</b> geändert.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="719" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="721" /> <source>Mode</source> <translation>Modus</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="727" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="729" /> <source>You have left channel {0}.</source> <translation>Sie haben den Kanal {0} verlassen.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="739" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="741" /> <source>You are now known as {0}.</source> <translation>Sie sind jetzt als {0} bekannt.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="745" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="747" /> <source>User {0} is now known as {1}.</source> <translation>Nutzer {0} ist nun als {1} bekannt.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="751" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="753" /> <source>Received PONG from {0}</source> <translation>PONG von {0} empfangen</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="756" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="758" /> <source>Server Error</source> <translation>Server Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="794" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="796" /> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="813" /> - <source>Welcome</source> - <translation>Willkommen</translation> - </message> - <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="815" /> - <source>Support</source> - <translation>Support</translation> + <source>Welcome</source> + <translation>Willkommen</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="817" /> - <source>User</source> - <translation>Nutzer</translation> + <source>Support</source> + <translation>Support</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="819" /> - <source>MOTD</source> - <translation>MOTD</translation> + <source>User</source> + <translation>Nutzer</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="821" /> - <source>Away</source> - <translation>Abwesend</translation> + <source>MOTD</source> + <translation>MOTD</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="823" /> + <source>Away</source> + <translation>Abwesend</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="825" /> <source>Info ({0})</source> <translation>Info ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="827" /> - <source>Message of the day</source> - <translation>Nachricht des Tages</translation> - </message> - <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="829" /> + <source>Message of the day</source> + <translation>Nachricht des Tages</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="831" /> <source>End of message of the day</source> <translation>Ende der Nachricht des Tages</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="832" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="834" /> <source>Server {0} (Version {1}), User-Modes: {2}, Channel-Modes: {3}</source> <translation>Server {0} (Version {1}), Benutzermodi: {2}, Kanalmodi: {3}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="837" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="839" /> <source>Current users on {0}: {1}, max. {2}</source> <translation>Anzahl der Benutzer auf {0}: {1}, max. {2}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="842" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="844" /> <source>Current users on the network: {0}, max. {1}</source> <translation>Anzahl der Benutzer im Netzwerk: {0}, max. {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="846" /> - <source>You are no longer marked as being away.</source> - <translation>Sie sind nicht länger als „abwesend“ gekennzeichnet.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="848" /> + <source>You are no longer marked as being away.</source> + <translation>Sie sind nicht länger als „abwesend“ gekennzeichnet.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="850" /> <source>You have been marked as being away.</source> <translation>Sie sind als „abwesend“ gekennzeichnet.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="979" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="963" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="911" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="981" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="965" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="913" /> <source>SSL Error</source> <translation>SSL Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="912" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="914" /> <source>Connection to server {0} (port {1}) lost while waiting for user response to an SSL error.</source> <translation>Die Verbindung zum Server {0} (Port {1}) wurde während des Wartens auf eine Benutzerantwort auf einen SSL Fehler verloren.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="948" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="941" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="936" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="928" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="920" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="950" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="943" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="938" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="930" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="922" /> <source>Socket Error</source> <translation>Socker Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="921" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="923" /> <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> <translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte prüfen Sie den Servernamen und die Porteinstellungen.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="929" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="931" /> <source>The connection was refused by the peer. Please check the host name and port settings.</source> <translation>Die Verbindung wurde von der Gegenseite abgelehnt. Bitte prüfen Sie den Servernamen und die Porteinstellungen.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="936" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="938" /> <source>The SSL handshake failed.</source> <translation>Der SSL Handshake schlug fehl.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="942" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="944" /> <source>The following network error occurred:<br/>{0}</source> <translation>Der folgende Netzwerkfehler trat auf:<br/>{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="948" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="950" /> <source>A network error occurred.</source> <translation>Ein Netzwerkfehler trat auf.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="964" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="966" /> <source>Could not connect to {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection. Either the server does not support SSL (did you use the correct port?) or you rejected the certificate.</source> <translation>Es konnte keine SSL-verschlüsselte Verbindung zum Server {0} (Port {1}) aufgebaut werden. Entweder unterstützt der Server kein SSL (haben Sie den richtigen Port verwendet?) oder Sie haben das Zertifikat abgelehnt.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="980" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="982" /> <source>The SSL certificate for the server {0} (port {1}) failed the authenticity check. SSL errors were accepted by you.</source> <translation>Das SSL-Zertifikat für den Server {0} (Port {1}) hat die Authentizitätsprüfung nicht bestanden. Die SSL-Fehler wurden von Ihnen akzeptiert.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1045" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1047" /> <source>Received Version request from {0}.</source> <translation>Versionsanfrage von {0} empfangen.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1053" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1055" /> <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source> <translation>CTCP-PING-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1061" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1063" /> <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source> <translation>CTCP-CLIENTINFO-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1071" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1073" /> <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source> <translation>Unbekannte CTCP-{0}-Anfrage von {1} empfangen.</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1087" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1089" /> <source>{0} ({1})</source> <comment>channel name, users count</comment> <translation>{0} ({1})</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1129" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1109" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1131" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1111" /> <source>Critical</source> <translation>Kritischer Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1110" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1112" /> <source>No nickname acceptable to the server configured for <b>{0}</b>. Disconnecting...</source> <translation>Es ist kein für den Server <b>{0}</b> akzeptabler Spitzname konfiguriert. Verbindungsabbruch...</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1129" /> + <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1131" /> <source>The given nickname is already in use.</source> <translation>Der übergebene Spitzname wird bereits verwendet.</translation> </message> @@ -49222,83 +49223,83 @@ <context> <name>JediServer</name> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="303" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="308" /> <source>Language <b>{0}</b> is not supported.</source> <translation>Die Sprache <b>{0}</b> wird nicht unterstützt.</translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="339" /> - <source>Present in <i>{0}</i> module</source> - <translation>Im Modul <i>{0}</i> vorhanden</translation> - </message> - <message> <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="344" /> + <source>Present in <i>{0}</i> module</source> + <translation>Im Modul <i>{0}</i> vorhanden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="349" /> <source>No documentation available.</source> <translation>Keine Dokumentation verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="402" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="407" /> <source>Jedi: No definition found</source> <translation>Jedi: keine Definition gefunden</translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="494" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="499" /> <source>Jedi: No mouse hover help found</source> <translation>Jedi: keine 'Mouse Hover' Hilfe gefunden</translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="677" /> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="517" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="682" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="522" /> <source>Rename Variable</source> <translation>Variable umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="518" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="523" /> <source>Enter the new name for the variable:</source> <translation>Gib den neuen Namen für die Variable ein:</translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="559" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="564" /> <source>Extract Variable</source> <translation>Variable extrahieren</translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="560" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="565" /> <source>Enter the name for the new variable:</source> <translation>Gib den Namen für die neuen Variable ein:</translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="637" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="642" /> <source>Extract Function</source> <translation>Funktion extrahieren</translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="638" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="643" /> <source>Enter the name for the function:</source> <translation>Gib den Namen für die Funktion ein:</translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="685" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="690" /> <source>Refactoring</source> <translation>Refaktorierung</translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="686" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="691" /> <source><p>The refactoring could not be performed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Refaktorierung konnte nicht ausgeführt werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="744" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="749" /> <source>Apply Refactoring</source> <translation>Refaktorierung anwenden</translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="745" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="750" /> <source><p>The refactoring could not be applied.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Refaktorierung konnte nicht angewendet werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="781" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="786" /> <source>The data received from the Jedi server could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address. Error: {0} Data: @@ -49311,7 +49312,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="791" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="796" /> <source>An exception happened in the Jedi client. Please report it to the eric bugs email address. Exception: {0} Value: {1} @@ -49324,28 +49325,28 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="833" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="838" /> <source>The jedi and/or parso library is not installed. </source> <translation>Die jedi und/oder parso Bibliothek ist nicht installiert. </translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="838" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="843" /> <source>'{0}' is not supported because the configured interpreter could not be started. </source> <translation>'{0}' wird nicht unterstützt, da der konfigurierte Interpreter nicht gestartet werden konnte. </translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="846" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="851" /> <source>'{0}' is not supported because no suitable interpreter is configured. </source> <translation>'{0}' wird nicht unrestützt, da kein geeigneter Interpreter konfiguriert ist. </translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="948" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="953" /> <source>Jedi</source> <translation>Jedi</translation> </message> @@ -50696,13 +50697,13 @@ <name>Lexers</name> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="412" /> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="611" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="594" /> <source>Python Files (*.py *.py3)</source> <translation>Python-Dateien (*.py *.py3)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="505" /> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="614" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="597" /> <source>Python3 Files (*.py)</source> <translation>Python 3-Dateien (*.py)</translation> </message> @@ -52700,248 +52701,248 @@ <translation>Drücken, um zum Startverzeichnis des Gerätes zu springen</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1413" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1147" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="170" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1409" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1143" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="168" /> <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="132" /> <source>Change Directory</source> <translation>Verzeichnis wechseln</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1443" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1201" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1184" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="173" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1439" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1197" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1180" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="171" /> <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="135" /> <source>Create Directory</source> <translation>Verzeichnis anlegen</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1487" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1247" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1229" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="179" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1483" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1243" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1225" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="177" /> <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="138" /> <source>Delete Directory Tree</source> <translation>Verzeichnisbaum löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1680" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1643" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1625" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="183" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="142" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1675" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1639" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1621" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="180" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="141" /> <source>New File</source> <translation>Neue Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="186" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="145" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="182" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="143" /> <source>Open File</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1529" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1329" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1318" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="189" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="148" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1525" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1325" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1314" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="185" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="146" /> <source>Rename File</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1508" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1293" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1275" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="192" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="151" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1504" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1289" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1271" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="188" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="149" /> <source>Delete File</source> <translation>Datei löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="195" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="154" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="191" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="152" /> <source>Show Hidden Files</source> <translation>Versteckte Dateien zeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="206" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="160" /> - <source>Clear Selection</source> - <translation>Auswahl löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1465" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="176" /> - <source>Delete Directory</source> - <translation>Verzeichnis löschen</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="202" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="158" /> + <source>Clear Selection</source> + <translation>Auswahl löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1461" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="174" /> + <source>Delete Directory</source> + <translation>Verzeichnis löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="198" /> <source>Show Filesystem Info</source> <translation>Dateisysteminformationen</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="271" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="267" /> <source>Error handling device</source> <translation>Fehler bei Gerätekommunikation</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="272" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="268" /> <source><p>There was an error communicating with the connected device.</p><p>Method: {0}</p><p>Message: {1}</p></source> <translation><p>Es trat ein Fehler bei der Kommunikation mit dem Gerät auf.</p><p>Methode: {0}</p><p>Nachricht: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="575" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="553" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="571" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="549" /> <source>Open Device File</source> <translation>Gerätedatei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="554" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="550" /> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="576" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="572" /> <source><p>The file <b>{0}</b> does not contain Unicode text.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält keinen Unicode Text.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="709" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="705" /> <source>Put File As</source> <translation>Datei Kopieren Als</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="789" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="710" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="785" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="706" /> <source>Enter a new name for the file</source> <translation>Gib einen neuen Namen für die Datei ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="739" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="735" /> <source>Copy File to Device</source> <translation>Datei zum Gerät kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1059" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="740" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1055" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="736" /> <source>The given file exists already (Enter file name only).</source> <translation>Die angegebene Datei existiert bereits (Gib nur den Dateinamen ein).</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="788" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="784" /> <source>Get File As</source> <translation>Datei Holen Als</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="818" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="814" /> <source>Copy File from Device</source> <translation>Datei vom Gerät kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="819" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="815" /> <source>The given file exists already.</source> <translation>Die angegebene Datei existiert bereits.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1058" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1023" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1054" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1019" /> <source>Save File As</source> <translation>Datei speichern als</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1024" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1020" /> <source>Enter a new name for the file:</source> <translation>Gib einen neuen Namen für die Datei ein:</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1148" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1144" /> <source>Select Directory</source> <translation>Verzeichnis wählen</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1444" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1185" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1440" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1181" /> <source>Enter directory name:</source> <translation>Gib den Verzeichnisnamen ein:</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1202" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1198" /> <source><p>The directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das Verzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht angelegt werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1488" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1230" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1484" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1226" /> <source>Do you really want to delete this directory tree?</source> <translation>Soll dieser Verzeichnisbaum wirklich gelöscht werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1248" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1244" /> <source><p>The directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das Verzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1509" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1276" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1505" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1272" /> <source>Do you really want to delete this file?</source> <translation>Soll diese Datei wirklich gelöscht werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1294" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1290" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1530" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1319" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1526" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1315" /> <source>Enter the new path for the file</source> <translation>Gib den neuen Pfad für die Datei ein</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1330" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1326" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht nach <b>{1}</b> umbenannt werden.</p><p>Ursache: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1414" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1410" /> <source>Enter the directory path on the device:</source> <translation>Gib den Verzeichnispfad auf dem Gerät ein:</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1466" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1462" /> <source>Do you really want to delete this directory?</source> <translation>Soll dieses Verzeichnis wirklich gelöscht werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1566" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1562" /> <source><h3>Filesystem Information</h3></source> <translation><h3>Dateisysteminformationen</h3></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1569" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1565" /> <source><h4>{0}</h4<table><tr><td>Total Size: </td><td align='right'>{1}</td></tr><tr><td>Used Size: </td><td align='right'>{2}</td></tr><tr><td>Free Size: </td><td align='right'>{3}</td></tr></table></source> <translation><h4>{0}</h4<table><tr><td>Gesamtspeichergröße: </td><td align='right'>{1}</td></tr><tr><td>Belegter Speicher: </td><td align='right'>{2}</td></tr><tr><td>Freier Speicher: </td><td align='right'>{3}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1583" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1579" /> <source><p>No file systems or file system information available.</p></source> <translation><p>Keine Dateisysteme oder Dateisysteminformationen verfügbar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1586" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1582" /> <source>Filesystem Information</source> <translation>Dateisysteminformationen</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1681" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1626" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1676" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1622" /> <source>Enter file name:</source> <translation>Gib den Dateinamen ein:</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1644" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.py" line="1640" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht angelegt werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> @@ -54296,17 +54297,17 @@ <context> <name>MicroPythonWindow</name> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWindow.py" line="80" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWindow.py" line="81" /> <source>MicroPython / CircuitPython Devices</source> <translation>MicroPython / CircuitPython Geräte</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWindow.py" line="228" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWindow.py" line="231" /> <source>Open Browser</source> <translation>Browser starten</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWindow.py" line="228" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWindow.py" line="231" /> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Der System Web Browser konnte nicht gestartet werden</translation> </message> @@ -54551,18 +54552,18 @@ <context> <name>MimeTypes</name> <message> - <location filename="../Utilities/MimeTypes.py" line="54" /> - <location filename="../Utilities/MimeTypes.py" line="38" /> + <location filename="../Utilities/MimeTypes.py" line="59" /> + <location filename="../Utilities/MimeTypes.py" line="40" /> <source>Open File</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/MimeTypes.py" line="39" /> + <location filename="../Utilities/MimeTypes.py" line="41" /> <source><p>Is the file <b>{0}</b> a text file to be opened in eric?</p><p><b>Note:</b> You may suppress this question by adding a pattern to the list of known text files on the <b>MimeTypes</b> configuration page.</p></source> <translation><p>Ist die Datei <b>{0}</b> eine in eric zu öffnende Textdatei?</p><p><b>Hinweis:</b> Diese Frage kann unterbunden werden, indem auf der <b>MIME-Typen</b> Konfigurationsseite ein Muster zur Liste bekannter Textdateien hinzugefügt wird.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/MimeTypes.py" line="55" /> + <location filename="../Utilities/MimeTypes.py" line="60" /> <source><p>The file <b>{0}</b> has the mime type <b>{1}</b>. This type is not recognized as being text to be opened in eric. Is this an editable text file?</p><p><b>Note:</b> You may suppress this question by adding an entry to the list of known text file types on the <b>MimeTypes</b> configuration page.</p></source> <translation><p>Die Datei<b>{0}</b> hat den Mimetyp <b>{1}</b>. Dieser Typ wurde nich als in eric zu öffnender Text erkannt. Ist dies eine editierbare Fextdatei?</p><p><b>Hinweis:</b> Diese Frage kann unterbunden werden, indem auf der <b>MIME-Typen</b> Konfigurationsseite ein Eintrag zu den bekannten Textdatei Typen hinzugefügt wird.</p></translation> </message> @@ -54591,8 +54592,8 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0" /> - <source>Load files whose type cannot be determined as being text.</source> - <translation>Lade Dateien, deren Inhalt nicht als Text bestimmt werden kann.</translation> + <source>Load files whose type cannot be determined.</source> + <translation>Lade Dateien, deren Typ nicht bestimmt werden kann.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0" /> @@ -54600,22 +54601,32 @@ <translation>Lade Dateien unbekannten Typs</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="68" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0" /> + <source>Select to ask the user, if a files type cannot be detected as being a text file.</source> + <translation>Auswählen, um den Nutzer zu fragen, falls ein Dateityp nicht als Textdatei bestimmt werden kann.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="0" /> + <source>Ask User</source> + <translation>Nutzer fragen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="70" /> <source>Set Mime Types To Default</source> <translation>MIME-Typen auf Standardwert setzen</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="69" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="71" /> <source>Do you really want to set the configured list of mime types to the default value?</source> <translation>Soll die konfigurierte Liste der MIME-Typen wirklich auf Standardwerte gesetzt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="91" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="93" /> <source>Set File Patterns To Default</source> <translation>Dateimuster auf Standardwert setzen</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="92" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="94" /> <source>Do you really want to set the configured list of text file patterns to the default value?</source> <translation>Soll die konfigurierte Liste der Textdateimuster wirklich auf Standardwerte gesetzt werden?</translation> </message> @@ -56724,48 +56735,48 @@ <context> <name>NetworkManager</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="212" /> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="215" /> <source>SSL Certificate Error</source> <translation>SSL Zertifikatsfehler</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="216" /> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="219" /> <source><b>{0}</b><p>The host <b>{1}</b> you are trying to access has errors in the SSL certificate.</p><ul><li>{2}</li></ul><p>Would you like to make an exception?</p></source> <translation><b>{0}</b><p>Der Server <b>{1}</b>, auf den zugegriffen werden soll, besitzt Fehler im SSL Zertifikat.</p><ul><li>{1}</li></ul><p>Soll eine Ausnahme erstellt werden?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="227" /> - <source>&Permanent accept</source> - <translation>&Immer akzeptieren</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="230" /> + <source>&Permanent accept</source> + <translation>&Immer akzeptieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="233" /> <source>&Temporary accept</source> <translation>&Vorläufig akzeptieren</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="232" /> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="235" /> <source>&Reject</source> <translation>&Ablehnen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="298" /> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="301" /> <source><b>Enter username and password for '{0}', realm '{1}'</b></source> <translation><b>Gib Nutzernamen und Kennwort für „{0}“ und Realm „{1}“ ein</b></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="302" /> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="305" /> <source><b>Enter username and password for '{0}'</b></source> <translation><b>Gib Nutzernamen und Kennwort für „{0}“ ein</b></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="358" /> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="357" /> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="361" /> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="360" /> <source>Authentication required</source> <translation>Authentisierung erforderlich</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="359" /> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="362" /> <source>Authentication is required to access:</source> <translation>Eine Authentisierung ist zum Zugriff auf diese URL erforderlich:</translation> </message> @@ -56773,51 +56784,6 @@ <context> <name>NetworkPage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="43" /> - <source>No FTP Proxy</source> - <translation>Kein FTP-Proxy</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="46" /> - <source>No Proxy Authentication required</source> - <translation>Keine Proxy-Authentisierung erforderlich</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="50" /> - <source>User@Server</source> - <translation>User@Server</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="52" /> - <source>SITE</source> - <translation>SITE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="53" /> - <source>OPEN</source> - <translation>OPEN</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="55" /> - <source>User@Proxyuser@Server</source> - <translation>User@Proxyuser@Server</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="59" /> - <source>Proxyuser@Server</source> - <translation>Proxyuser@Server</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="62" /> - <source>AUTH and RESP</source> - <translation>AUTH und RESP</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="65" /> - <source>Bluecoat Proxy</source> - <translation>Bluecoat Proxy</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> <source><b>Configure Network</b></source> <translation><b>Netzwerkeinstellungen</p></translation> @@ -56922,180 +56888,6 @@ <source>Close when downloads finished</source> <translation>Nach letztem Download schließen</translation> </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Select to use a web proxy</source> - <translation>Auswählen, um einen Webproxy zu benutzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Network Proxy</source> - <translation>Netzwerkproxy benutzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Select to not use a network proxy</source> - <translation>Auswählen, um keinen Netzwerkproxy zu verwenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Do not use proxy</source> - <translation>Keinen Proxy verwenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Select to use the system proxy configuration</source> - <translation>Auswählen, um die Proxy-Einstellungen des Systems zu verwenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Use system proxy configuration</source> - <translation>Proxyeinstellungen des Systems verwenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Select to use an application specific proxy configuration</source> - <translation>Auswählen, um eine anwendungsspezifische Proxykonfiguration zu verwenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Manual proxy configuration:</source> - <translation>Manuelle Proxykonfiguration:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Manual proxy settings</source> - <translation>Manuelle Proxykonfiguration</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>HTTP-Proxy</source> - <translation>HTTP-Proxy</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Hostname:</source> - <translation>Hostname:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source> - <translation>Gib den Hostnamen des HTTP-Proxys ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Port:</source> - <translation>Port:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Enter the HTTP proxy port</source> - <translation>Gib den HTTP-Proxy-Port ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Select to use the HTTP proxy for all</source> - <translation>Auswählen, um den HTTP-Proxy für alle zu verwenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Use this proxy for all protocols</source> - <translation>Nutze diesen Proxy für alle Protokolle</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>HTTPS-Proxy</source> - <translation>HTTPS-Proxy</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source> - <translation>Gib den Hostnamen des HTTPS-Proxys ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Enter the HTTPS proxy port</source> - <translation>Gib den HTTPS-Proxy-Port ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>FTP-Proxy</source> - <translation>FTP-Proxy</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Proxy Type:</source> - <translation>Proxytyp:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Select the type of the FTP proxy</source> - <translation>Wähle den Type des FTP-Proxys</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Enter the name of the FTP proxy host</source> - <translation>Gib den Hostnamen des FTP-Proxy ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Enter the FTP proxy port</source> - <translation>Gib den FTP-Proxy-Port ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>User Name:</source> - <translation>Nutzername:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Enter the user name for the proxy authentication</source> - <translation>Gib den Nutzernamen für die Proxyauthentisierung ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Password:</source> - <translation>Kennwort:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Enter the password for the proxy authentication</source> - <translation>Gib das Kennwort für die Proxyauthentisierung ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Account:</source> - <translation>Konto:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Enter the account info for the proxy authentication</source> - <translation>Gib das Konto für die Proxyauthentisierung ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Exceptions:</source> - <translation>Ausnahmen:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Enter host names or IP-addresses for which the proxy is to be circumvented separated by ',' (wildcards * or ? may be used)</source> - <translation>Gib Hostnamen oder IP-Adressen, für die der Proxy umgangen werden soll, durch ',' getrennt ein (Platzhalter * oder ? können benutzt werden)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy</source> - <translation>Drücken, um die gespeicherten Kennworte für die HTTP(S)-Proxys zu löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="0" /> - <source>Clear HTTP(S) Proxy Passwords</source> - <translation>HTTP(S)-Proxy-Kennworte löschen</translation> - </message> </context> <context> <name>NetworkProxyPage</name> @@ -57957,7 +57749,7 @@ <translation>Gib einen Namen für die Suchmaschine ein</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="489" /> + <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="491" /> <source><p>Do you want to add the following engine to your list of search engines?<br/><br/>Name: {0}<br/>Searches on: {1}</p></source> <translation><p>Do you want to add the following engine to your list of search engines?<br/><br/>Name: {0}<br/>Searches on: {1}</p></translation> </message> @@ -59536,158 +59328,158 @@ <context> <name>Pip</name> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="142" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="156" /> <source>python exited with an error ({0}).</source> <translation>python endete mit einem Fehler ({0}).</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="151" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="165" /> <source>python did not finish within 30 seconds.</source> <translation>python endete nicht innerhalb 30 Sekunden.</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="153" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="167" /> <source>python could not be started.</source> <translation>python konnte nicht gestarted werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="214" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="228" /> <source><project></source> <translation><Projekt></translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="239" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="253" /> <source>Interpreter for Virtual Environment</source> <translation>Interpreter für virtuelle Umgebung</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="240" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="254" /> <source>No interpreter configured for the selected virtual environment.</source> <translation>Für die gewählte virtuelle Umgebung ist kein Interpreter konfiguriert.</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="293" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="307" /> <source>Install PIP</source> <translation>PIP installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="340" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="354" /> <source>Repair PIP</source> <translation>PIP reparieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="462" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="476" /> <source>Upgrade Packages</source> <translation>Pakete aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="508" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="522" /> <source>Install Packages</source> <translation>Pakete installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="538" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="552" /> <source>Install Packages from Requirements</source> <translation>Pakete gem. Anforderungen installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="559" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="573" /> <source>Install Project</source> <translation>Projekt installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="594" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="584" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="608" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="598" /> <source>Install 'pyproject' Dependencies</source> <translation>Abhängigkeiten gem. 'pyproject' installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="715" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="585" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="729" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="599" /> <source>The selected 'pyproject.toml' file does not contain a 'project.dependencies' section. Aborting...</source> <translation>Die ausgewählte 'pyproject.toml' Datei enthält keinen 'project.dependencies' Abschnitt. Abbruch...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="595" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="609" /> <source><p>The selected 'pyproject.toml' file could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die ausgewählte 'pyproject.toml' Datei konnte nicht gelesen werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="614" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="628" /> <source>Install Packages from 'pyproject.toml'</source> <translation>Pakete gem. 'pyproject.toml' installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="742" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="671" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="643" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="634" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="756" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="685" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="657" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="648" /> <source>Uninstall Packages</source> <translation>Pakete deinstallieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="743" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="672" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="635" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="757" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="686" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="649" /> <source>Do you really want to uninstall these packages?</source> <translation>Sollen diese Pakete wirklich deinstalliert werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="688" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="702" /> <source>Uninstall Packages from Requirements</source> <translation>Pakete gem. Anforderungen deinstallieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="725" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="714" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="739" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="728" /> <source>Uninstall 'pyproject' Dependencies</source> <translation>Abhängigkeiten gem. 'pyproject' deinstallieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="726" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="740" /> <source><p>The selected 'pyproject.toml' file could not be read. </p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die ausgewählte 'pyproject.toml' Datei konnte nicht gelesen werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="753" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="767" /> <source>Uninstall Packages from 'pyproject.toml'</source> <translation>Pakete gem. 'pyproject.toml' deinstallieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1152" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1175" /> <source>Cache Info</source> <translation>Zwischenspeicherinformationen</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1178" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1169" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1201" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1192" /> <source>List Cached Files</source> <translation>Liste zwischengespeicherte Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1170" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1193" /> <source>Enter a file pattern (empty for all):</source> <translation>Gib ein Dateinamenmuster ein (leer für alle):</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1202" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1195" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1225" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1218" /> <source>Remove Cached Files</source> <translation>Zwischengespeicherte Dateien Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1196" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1219" /> <source>Enter a file pattern:</source> <translation>Gib ein Dateinamenmuster ein:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1227" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1219" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1250" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1242" /> <source>Purge Cache</source> <translation>Zwischenspeicher Leeren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1220" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="1243" /> <source>Do you really want to purge the pip cache? All files need to be downloaded again.</source> <translation>Soll der pip Zwischenspeicher wirklich geleert werden? Alle Dateien müssen neu heruntergeladen werden.</translation> </message> @@ -60531,115 +60323,115 @@ <translation>Erfordert</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="200" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="199" /> <source>pip Menu</source> <translation>pip Menü</translation> </message> <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="234" /> + <source>Author:</source> + <translation>Autor:</translation> + </message> + <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="235" /> - <source>Author:</source> - <translation>Autor:</translation> + <source>Author Email:</source> + <translation>Autor Email:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="236" /> - <source>Author Email:</source> - <translation>Autor Email:</translation> + <source>Classifiers:</source> + <translation>Klassifizierungen:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="237" /> - <source>Classifiers:</source> - <translation>Klassifizierungen:</translation> + <source>Entry Points:</source> + <translation>Einsprungpunkte:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="238" /> - <source>Entry Points:</source> - <translation>Einsprungpunkte:</translation> + <source>Files:</source> + <translation>Dateien:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="239" /> - <source>Files:</source> - <translation>Dateien:</translation> + <source>Homepage:</source> + <translation>Homepage:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="240" /> - <source>Homepage:</source> - <translation>Homepage:</translation> + <source>Installer:</source> + <translation>Installer:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="241" /> - <source>Installer:</source> - <translation>Installer:</translation> + <source>License:</source> + <translation>Lizenz:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="242" /> - <source>License:</source> - <translation>Lizenz:</translation> + <source>Location:</source> + <translation>Speicherort:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="243" /> - <source>Location:</source> - <translation>Speicherort:</translation> + <source>Metadata Version:</source> + <translation>Metadaten Version:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="244" /> - <source>Metadata Version:</source> - <translation>Metadaten Version:</translation> + <source>Name:</source> + <translation>Name:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="245" /> - <source>Name:</source> - <translation>Name:</translation> + <source>Project URLs:</source> + <translation>Projekt URLs:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="246" /> - <source>Project URLs:</source> - <translation>Projekt URLs:</translation> + <source>Requires:</source> + <translation>Erfordert:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="247" /> - <source>Requires:</source> - <translation>Erfordert:</translation> + <source>Required By:</source> + <translation>Erfordert Von:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="248" /> - <source>Required By:</source> - <translation>Erfordert Von:</translation> + <source>Summary:</source> + <translation>Kurzbeschreibung:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="249" /> - <source>Summary:</source> - <translation>Kurzbeschreibung:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="250" /> <source>Version:</source> <translation>Version:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="452" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="451" /> <source>Getting installed packages...</source> <translation>Ermittle installierte Pakete...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="481" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="479" /> <source>Getting outdated packages...</source> <translation>Ermittle veraltete Pakete...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1234" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1054" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1041" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1005" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1232" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1052" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1039" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1003" /> <source>Search PyPI</source> <translation>PyPI durchsuchen</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1006" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1004" /> <source><p>Received an error while searching for <b>{0}</b>.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Fehler während der Suche nach <b>{0}</b> empfangen.</p><p>Fehler: {1}</p></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1021" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1019" /> <source>%n package(s) found.</source> <translation> <numerusform>%n Paket gefunden.</numerusform> @@ -60647,200 +60439,200 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1028" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1026" /> <source>Showing first {0} packages found.</source> <translation>Zeige die ersten {0} gefundenen Pakete.</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1047" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1042" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1045" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1040" /> <source><p>There were no results for <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Es gab keine Ergebnisse für <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1055" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1053" /> <source><p>There were no more results for <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Es gab keine weiteren Ergebnisse für <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1235" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1233" /> <source><p>No package details info for <b>{0}</b> available.</p></source> <translation><p>Keine detaillierten Paketinformationen für <b>{0}</b> verfügbar.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1252" /> + <source>Pip</source> + <translation>Pip</translation> + </message> + <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1254" /> - <source>Pip</source> - <translation>Pip</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1256" /> <source>Install Pip</source> <translation>Pip installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1259" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1257" /> <source>Install Pip to User-Site</source> <translation>Pip in Nutzerverzeichnis installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1262" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1260" /> <source>Repair Pip</source> <translation>Pip reparieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1269" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1267" /> <source>Install</source> <translation>Installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1448" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1271" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1446" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1269" /> <source>Install Packages</source> <translation>Pakete installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1274" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1272" /> <source>Install Local Package</source> <translation>Lokales Paket installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1277" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1275" /> <source>Re-Install Selected Packages</source> <translation>Ausgewählte Pakete neu installieren</translation> </message> <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1282" /> + <source>Requirements/Constraints</source> + <translation>Anforderungen/Constraints</translation> + </message> + <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1284" /> - <source>Requirements/Constraints</source> - <translation>Anforderungen/Constraints</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1286" /> <source>Install Requirements</source> <translation>Anforderungen installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1289" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1287" /> <source>Uninstall Requirements</source> <translation>Anforderungen deinstallieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1292" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1290" /> <source>Generate Requirements...</source> <translation>Anforderungen erzeugen...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1296" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1294" /> <source>Install from 'pyproject.toml'</source> <translation>Pakete gem. 'pyproject.toml' installieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1300" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1298" /> <source>Uninstall from 'pyproject.toml'</source> <translation>Pakete gem. 'pyproject.toml' deinstallieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1305" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1303" /> <source>Generate Constraints...</source> <translation>Constraints generieren...</translation> </message> <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1310" /> + <source>Cache</source> + <translation>Zwischenspeicher</translation> + </message> + <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1312" /> - <source>Cache</source> - <translation>Zwischenspeicher</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1314" /> <source>Show Cache Info...</source> <translation>Zwischenspeicherinfo...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1317" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1315" /> <source>Show Cached Files...</source> <translation>Zwischengespeicherte Dateien...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1320" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1318" /> <source>Remove Cached Files...</source> <translation>Zwischengespeicherte Dateien löschen...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1323" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1321" /> <source>Purge Cache...</source> <translation>Zwischenspeicher leeren...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1340" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1338" /> <source>Show Licenses...</source> <translation>Lizenzen anzeigen...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1344" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1342" /> <source>Check Vulnerabilities</source> <translation>Verwundbarkeiten prüfen</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1348" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1346" /> <source>Update Vulnerability Database</source> <translation>Verwundbarkeitsdatenbank aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1352" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1350" /> <source>Create SBOM file</source> <translation>STL Datei erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1359" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1357" /> <source>Edit User Configuration...</source> <translation>Nutzerkonfiguration bearbeiten...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1362" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1360" /> <source>Edit Environment Configuration...</source> <translation>Umgebungskonfiguration bearbeiten...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1367" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1365" /> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1611" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1598" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1587" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1609" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1596" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1585" /> <source>Edit Configuration</source> <translation>Konfiguration bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1612" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1599" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1588" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1610" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1597" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1586" /> <source>No valid configuration path determined. Aborting</source> <translation>Es konnte kein gültiger Konfigurationspfad ermittelt werden. Abbruch</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1821" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1819" /> <source>{0} {1}</source> <comment>package name, package version</comment> <translation>{0} {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1842" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1840" /> <source>Affected Version:</source> <translation>Betroffene Version:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1845" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1843" /> <source>Advisory:</source> <translation>Advisory:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1980" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1955" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1978" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1953" /> <source>unknown</source> <translation>unbekannt</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1977" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1975" /> <source>any</source> <translation>beliebig</translation> </message> @@ -61354,52 +61146,52 @@ <context> <name>PluginManager</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="226" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="230" /> <source>Could not create a package for {0}.</source> <translation>Konnte kein Package für {0} erzeugen.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="258" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="262" /> <source>The internal plugin directory <b>{0}</b> does not exits.</source> <translation>Das interne Pluginverzeichnis <b>{0}</b> existiert nicht.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="435" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="439" /> <source>Module is missing the 'autoactivate' attribute.</source> <translation>Dem Modul fehlt das Attribut „autoactivate“.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="446" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="450" /> <source>Module is missing the 'pluginType' and/or 'pluginTypename' attributes.</source> <translation>Dem Modul fehlt das Attribut „pluginType“ und/oder „pluginTypename“.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="474" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="478" /> <source>Module failed to load. Error: {0}</source> <translation>Modul konnte nicht geladen werden. Fehler: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="657" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="661" /> <source>Incompatible plugin activation method.</source> <translation>Nicht kompatible Plugin-Aktivierungsmethode.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1265" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1269" /> <source>Plugin Manager Error</source> <translation>Pluginmanager-Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1266" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1270" /> <source><p>The plugin download directory <b>{0}</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das Downloadverzeichnis für Plugins <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden. Bitte über den Konfigurationsdialog einstellen.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1354" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1358" /> <source>Error downloading file</source> <translation>Fehler beim Herunterladen der Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1355" /> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1359" /> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Die angefragte Datei konnte nicht von {0} gedownloaded werden.</p><p>Fehler: {1}</p></translation> </message> @@ -61762,125 +61554,125 @@ <translation>Downloadswartung</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="282" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="284" /> <source>Internet Reachability Status: Reachable</source> <translation>Interneterreichbarkeitsstatus: erreichbar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="284" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="286" /> <source>Internet Reachability Status: Not Reachable</source> <translation>Interneterreichbarkeitsstatus: nicht erreichbar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="443" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="445" /> <source>Selected: <b>{0}</b></source> <translation>Ausgewählt: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="542" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="532" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="544" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="534" /> <source>Download Plugin Files</source> <translation>Plugindateien herunterladen</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="543" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="533" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="545" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="535" /> <source>The requested plugins were downloaded.</source> <translation>Die angeforderten Plugins wurden heruntergeladen.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="601" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="603" /> <source>Plugins Repository URL Changed</source> <translation>Plugin-Repository-URL Geändert</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="602" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="604" /> <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the "Update" button to get the new repository file.</source> <translation>Die URL des Plugin-Repositorys hat sich geändert. Wählen Sie den „Aktualisieren“-Knopf, um die neue Repositorydatei zu erhalten.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="611" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="613" /> <source>Read plugins repository file</source> <translation>Plugins Repositorydatei lesen</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="612" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="614" /> <source><p>The plugins repository file <b>{0}</b> could not be read. Select Update</p></source> <translation><p>Die Plugins Repositorydatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="621" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="623" /> <source>No plugin repository file available. Select Update.</source> <translation>Es ist keine Plugins-Repositorydatei verfügbar. Bitte „Aktualisieren“ drücken.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="625" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="627" /> <source>New: <b>{0}</b></source> <translation>Neu:<b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="627" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="629" /> <source>Local Updates: <b>{0}</b></source> <translation>Lokale Aktualisierungen: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="630" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="632" /> <source>Remote Updates: <b>{0}</b></source> <translation>Entfernte Aktualisierungen: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="703" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="671" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="705" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="673" /> <source>Error downloading file</source> <translation>Fehler beim Herunterladen der Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="704" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="672" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="706" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="674" /> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Die angefragte Datei konnte nicht von {0} gedownloaded werden.</p><p>Fehler: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="675" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="677" /> <source>No connection to Internet.</source> <translation>Keine Verbindung zum Internet.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="847" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="849" /> <source>up-to-date</source> <translation>aktuell</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="850" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="852" /> <source>new download available</source> <translation>neuer Download verfügbar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="854" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="856" /> <source>update installable</source> <translation>Aktualisierung installierbar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="858" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="860" /> <source>updated download available</source> <translation>aktualisiertes Download verfügbar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="862" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="864" /> <source>error determining status</source> <translation>Fehler bei der Ermittlung des Status</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1261" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1233" /> - <source>Cleanup of Plugin Downloads</source> - <translation>Wartung der Plugin Downloads</translation> - </message> - <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1265" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1236" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1235" /> + <source>Cleanup of Plugin Downloads</source> + <translation>Wartung der Plugin Downloads</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1269" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1238" /> <source><p>The plugin download <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Plugindatei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> @@ -61888,17 +61680,17 @@ <context> <name>PluginRepositoryWindow</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1120" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1122" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1121" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1123" /> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der Prozess konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1125" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1127" /> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> @@ -62275,18 +62067,18 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1918" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1902" /> <source>Export Preferences</source> <translation>Einstellungen exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1947" /> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1920" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1931" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1904" /> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Properties-Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1945" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1929" /> <source>Import Preferences</source> <translation>Einstellungen importieren</translation> </message> @@ -69166,43 +68958,43 @@ <context> <name>PytestExecutor</name> <message> - <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="41" /> + <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="42" /> <source>Failure</source> <translation>Fehlschlag</translation> </message> <message> - <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="42" /> - <source>Skipped</source> - <translation>Übersprungen</translation> - </message> - <message> <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="43" /> - <source>Expected Failure</source> - <translation>Erwarteter Fehlschlag</translation> + <source>Skipped</source> + <translation>Übersprungen</translation> </message> <message> <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="44" /> - <source>Unexpected Success</source> - <translation>Unerwarteter Erfolg</translation> + <source>Expected Failure</source> + <translation>Erwarteter Fehlschlag</translation> </message> <message> <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="45" /> + <source>Unexpected Success</source> + <translation>Unerwarteter Erfolg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="46" /> <source>Success</source> <translation>Erfolg</translation> </message> <message> - <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="343" /> + <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="356" /> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="352" /> + <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="365" /> <source>ERROR at {0}: {1}</source> <comment>phase, message</comment> <translation>FEHLER in {0}: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="355" /> + <location filename="../Testing/Interfaces/PytestExecutor.py" line="368" /> <source>ERROR at {0}: {1}</source> <comment>phase, extra text</comment> <translation>FEHLER in {0}: {1}</translation> @@ -73948,44 +73740,44 @@ <translation>Alle ersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="331" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="330" /> <source>Press to find the next occurrence ({0})</source> <translation>Drücken, um das nächste Vorkommen zu suchen ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="338" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="337" /> <source>Press to find the previous occurrence ({0})</source> <translation>Drücken, um das vorherige Vorkommen zu suchen ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="345" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="344" /> <source>Press to replace the selection and search for the next occurence ({0})</source> <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen und das nächste Vorkommen zu suchen ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="355" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="354" /> <source>Press to replace the selection ({0})</source> <translation>Drücken, um die Auswahl zu ersetzen ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="362" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="361" /> <source>Press to replace all occurrences ({0})</source> <translation>Drücken, um alle Vorkommen zu ersetzen ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1215" /> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="758" /> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="720" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1214" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="757" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="719" /> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>„{0}“ wurde nicht gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1325" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1324" /> <source>Replaced {0} occurrences.</source> <translation>{0} Vorkommen ersetzt.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1331" /> + <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="1330" /> <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source> <translation>Es wurde nichts ersetzt, da „{0}“ nicht gefunden wurde.</translation> </message> @@ -77725,27 +77517,27 @@ <context> <name>SpeedDial</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="228" /> + <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="230" /> <source>Saving Speed Dial data</source> <translation>Speichere Schnellwahldaten</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="229" /> + <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="231" /> <source><p>Speed Dial data could not be saved to <b>{0}</b></p></source> <translation><p>Die Schnellwahldaten konnten nicht in die Datei <b>{0}</b> gespeichert werden</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="242" /> + <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="244" /> <source>Reset Speed Dials</source> <translation>Schnellwahlen zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="243" /> + <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="245" /> <source>Are you sure you want to reset the speed dials to the default pages?</source> <translation>Sollen wirklich alle Schnellwahlen auf die Standardseiten zurückgesetzt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="442" /> + <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="444" /> <source>Unable to load</source> <translation>Fehler beim Laden</translation> </message> @@ -80399,7 +80191,7 @@ <context> <name>SvnDiffDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="183" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="195" /> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.ui" line="0" /> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="0" /> <source>Subversion Diff</source> @@ -80476,68 +80268,68 @@ <translation>Drücken, um die Anzeige zu aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="197" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="209" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="198" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="210" /> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="295" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="219" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="307" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="231" /> <source>There is no difference.</source> <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="357" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="235" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="369" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="247" /> <source><Start></source> <translation><Anfang></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="358" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="236" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="370" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="248" /> <source><End></source> <translation><Ende></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="477" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="461" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="443" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="428" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="412" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="394" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="489" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="473" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="455" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="440" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="424" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="406" /> <source>Save Diff</source> <translation>Diff speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="445" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="396" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="457" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="408" /> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Patchdateien (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="462" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="413" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="474" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="425" /> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Patchdatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="478" /> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="429" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="490" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="441" /> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Patchdatei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.<br>Grund: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="184" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="196" /> <source>There is no temporary directory available.</source> <translation>Es steht kein temporäres Verzeichnis zur verfügung.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="227" /> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="239" /> <source>Processing file '{0}'... </source> <translation>Bearbeite Datei „{0}“... @@ -88334,8 +88126,8 @@ <context> <name>ThemeManager</name> <message> - <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="112" /> - <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="96" /> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="114" /> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="98" /> <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="78" /> <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="66" /> <source>Import Theme</source> @@ -88352,40 +88144,40 @@ <translation><p>Die Schemadatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="97" /> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="99" /> <source>The stylesheet file {0} exists already. Shall it be overwritten?</source> <translation>Das Stylesheet {0} existiert bereits. Soll es überschrieben werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="113" /> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="115" /> <source><p>The stylesheet file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das Stylesheet <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="208" /> - <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="189" /> - <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="154" /> - <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="138" /> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="210" /> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="191" /> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="156" /> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="140" /> <source>Export Theme</source> <translation>Schema exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="140" /> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="142" /> <source>eric Theme Files (*.ethj)</source> <translation>eric Schemadateien (*.ethj)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="155" /> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="157" /> <source><p>The theme file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Schemadatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="190" /> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="192" /> <source><p>The stylesheet file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Das Stylesheet <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="209" /> + <location filename="../Preferences/ThemeManager.py" line="211" /> <source><p>The theme file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Schemadatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> @@ -90608,99 +90400,99 @@ <context> <name>UMLGraphicsView</name> <message> - <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="94" /> + <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="99" /> <source>Delete shapes</source> <translation>Objekte löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="100" /> + <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="105" /> <source>Increase width by {0} points</source> <translation>Breite um {0} Punkte vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="107" /> + <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="112" /> <source>Increase height by {0} points</source> <translation>Höhe um {0} Punkte vergrößern</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="114" /> + <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="119" /> <source>Decrease width by {0} points</source> <translation>Breite um {0} Punkte verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="121" /> + <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="126" /> <source>Decrease height by {0} points</source> <translation>Höhe um {0} Punkte verkleinern</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="127" /> - <source>Set size</source> - <translation>Größe setzen</translation> - </message> - <message> <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="132" /> - <source>Re-Scan</source> - <translation>Neu einlesen</translation> + <source>Set size</source> + <translation>Größe setzen</translation> </message> <message> <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="137" /> - <source>Re-Layout</source> - <translation>Neuberechung</translation> + <source>Re-Scan</source> + <translation>Neu einlesen</translation> </message> <message> <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="142" /> + <source>Re-Layout</source> + <translation>Neuberechung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="147" /> <source>Align Left</source> <translation>Links ausrichten</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="149" /> + <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="154" /> <source>Align Center Horizontal</source> <translation>Mitte horizontal ausrichten</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="156" /> + <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="161" /> <source>Align Right</source> <translation>Rechts ausrichten</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="162" /> + <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="167" /> <source>Align Top</source> <translation>Oben ausrichten</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="169" /> + <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="174" /> <source>Align Center Vertical</source> <translation>Mitte vertikal ausrichten</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="176" /> + <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="181" /> <source>Align Bottom</source> <translation>Unten ausrichten</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="240" /> + <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="245" /> <source>Graphics</source> <translation>Grafiken</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="400" /> - <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="387" /> - <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="370" /> + <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="405" /> + <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="392" /> + <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="375" /> <source>Save Diagram</source> <translation>Diagramm speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="372" /> + <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="377" /> <source>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="388" /> + <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="393" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="401" /> + <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="406" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.</p></translation> </message> @@ -90784,32 +90576,32 @@ <context> <name>UnittestExecutor</name> <message> - <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="51" /> + <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="52" /> <source>Failure</source> <translation>Fehlschlag</translation> </message> <message> - <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="52" /> - <source>Error</source> - <translation>Fehler</translation> - </message> - <message> <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="53" /> - <source>Skipped</source> - <translation>Übersprungen</translation> + <source>Error</source> + <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="54" /> - <source>Expected Failure</source> - <translation>Erwarteter Fehlschlag</translation> + <source>Skipped</source> + <translation>Übersprungen</translation> </message> <message> <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="55" /> - <source>Unexpected Success</source> - <translation>Unerwarteter Erfolg</translation> + <source>Expected Failure</source> + <translation>Erwarteter Fehlschlag</translation> </message> <message> <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="56" /> + <source>Unexpected Success</source> + <translation>Unerwarteter Erfolg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="57" /> <source>Success</source> <translation>Erfolg</translation> </message> @@ -91170,2135 +90962,2135 @@ <translation>Starte Debugger...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1091" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" /> <source>Left Toolbox</source> <translation>Linke Werkzeugbox</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1101" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1103" /> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2227" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1112" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1114" /> <source>Right Toolbox</source> <translation>Rechte Werkzeugbox</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1308" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1122" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1310" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1124" /> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1314" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1128" /> - <source>Project-Viewer</source> - <translation>Projektanzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2586" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1321" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1135" /> - <source>Find/Replace In Files</source> - <translation>Suchen/Ersetzen in Dateien</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2609" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1328" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1142" /> - <source>Find File</source> - <translation>Datei suchen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1334" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1148" /> - <source>VCS Status</source> - <translation>VCS-Status</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1341" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1155" /> - <source>Template-Viewer</source> - <translation>Vorlagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1348" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1162" /> - <source>File-Browser</source> - <translation>Dateibrowser</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1355" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1169" /> - <source>Symbols</source> - <translation>Symbole</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1371" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1179" /> - <source>Debug-Viewer</source> - <translation>Debuganzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2440" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1384" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186" /> - <source>Code Documentation Viewer</source> - <translation>Dokumentationsanzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2654" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1391" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" /> - <source>Help Viewer</source> - <translation>Hilfeanzeiger</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1397" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1199" /> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>Plugin-Repository</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1403" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1205" /> - <source>Virtual Environments</source> - <translation>Virtuelle Umgebungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1410" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" /> - <source>PyPI Package Management</source> - <translation>PyPI Paketverwaltung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1417" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" /> - <source>Conda</source> - <translation>Conda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1424" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224" /> - <source>Cooperation</source> - <translation>Zusammenarbeit</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1428" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" /> - <source>IRC</source> - <translation>IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1434" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1236" /> - <source>MicroPython</source> - <translation>MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1442" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244" /> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1448" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1248" /> - <source>Task-Viewer</source> - <translation>Aufgabenanzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1454" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1252" /> - <source>Log-Viewer</source> - <translation>Ausgabefenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1259" /> - <source>Numbers</source> - <translation>Zahlen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836" /> - <source>{0} - Passive Mode</source> - <translation>{0} – Passiver Modus</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839" /> - <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> - <translation>{0} – {1} – Passiver Modus</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851" /> - <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> - <translation>{0} . {1} – {2} – Passiver Modus</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" /> - <source>Quit</source> - <translation>Beenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879" /> - <source>&Quit</source> - <translation>B&eenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1880" /> - <source>Ctrl+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885" /> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887" /> - <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Die Entwicklungsumgebung beenden</b><p>Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899" /> - <source>Restart</source> - <translation>Neu starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902" /> - <source>Ctrl+Shift+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907" /> - <source>Restart the IDE</source> - <translation>Neustart der Entwicklungsumgebung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909" /> - <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Neustart der Entwicklungsumgebung</b><p>Dies startet die Entwicklungsumgebung neu. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1927" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920" /> - <source>Save session</source> - <translation>Sitzung speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921" /> - <source>Save session...</source> - <translation>Sitzung speichern...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" /> - <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Sitzung speichern...</b><p>Dies speichert die aktuelle Sitzung in eine Datei. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7860" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1946" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939" /> - <source>Load session</source> - <translation>Sitzung laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940" /> - <source>Load session...</source> - <translation>Sitzung laden...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" /> - <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Sitzung laden...</b><p>Dies lädt eine zuvor gesicherte Sitzung. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958" /> - <source>New Window</source> - <translation>Neues Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" /> - <source>New &Window</source> - <translation>Neues &Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" /> - <source>Ctrl+Shift+N</source> - <comment>File|New Window</comment> - <translation>Ctrl+Shift+N</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" /> - <source>Open a new eric instance</source> - <translation>Öffnet eine neue eric Instanz</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" /> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> - <translation><b>Neues Fenster</b><p>Dies öffnet eine neue Instanz der eric IDE.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" /> - <source>Edit Profile</source> - <translation>Editieren-Profil</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989" /> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Aktiviert das Editieren-Ansichtsprofil</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" /> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Editieren-Profil</b><p>Aktiviert das „Editieren-Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2002" /> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Debuggen-Profil</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011" /> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Aktiviert das Debuggen-Ansichtsprofil</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013" /> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Debuggen-Profil</b><p>Aktiviert das „Debuggen Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2025" /> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>&Projektanzeige</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2026" /> - <source>Alt+Shift+P</source> - <translation>Alt+Shift+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032" /> - <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> - <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035" /> - <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Projektanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047" /> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>&Mehrfachprojektanzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" /> - <source>Alt+Shift+M</source> - <translation>Alt+Shift+M</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054" /> - <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> - <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057" /> - <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Mehrfachprojektanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2069" /> - <source>&Debug-Viewer</source> - <translation>&Debuganzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" /> - <source>Alt+Shift+D</source> - <translation>Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2076" /> - <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> - <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079" /> - <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Debuganzeige aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091" /> - <source>&Shell</source> - <translation>&Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" /> - <source>Alt+Shift+S</source> - <translation>Alt+Shift+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098" /> - <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> - <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101" /> - <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> - <translation><b>Shell aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113" /> - <source>&File-Browser</source> - <translation>Datei&browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114" /> - <source>Alt+Shift+F</source> - <translation>Alt+Shift+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2120" /> - <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> - <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" /> - <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> - <translation><b>Dateibrowser aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2135" /> - <source>Lo&g-Viewer</source> - <translation>&Ausgabefenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2136" /> - <source>Alt+Shift+G</source> - <translation>Alt+Shift+G</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" /> - <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> - <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145" /> - <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Ausgabefenster aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157" /> - <source>&Task-Viewer</source> - <translation>&Aufgabenanzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158" /> - <source>Alt+Shift+T</source> - <translation>Alt+Shift+T</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" /> - <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> - <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" /> - <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Aufgabenanzeige aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180" /> - <source>Templ&ate-Viewer</source> - <translation>&Vorlagen</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1316" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" /> + <source>Project-Viewer</source> + <translation>Projektanzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2588" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1323" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1137" /> + <source>Find/Replace In Files</source> + <translation>Suchen/Ersetzen in Dateien</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2611" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1330" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1144" /> + <source>Find File</source> + <translation>Datei suchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1336" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1150" /> + <source>VCS Status</source> + <translation>VCS-Status</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1343" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1157" /> + <source>Template-Viewer</source> + <translation>Vorlagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1350" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1164" /> + <source>File-Browser</source> + <translation>Dateibrowser</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1357" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1171" /> + <source>Symbols</source> + <translation>Symbole</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1379" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1373" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" /> + <source>Debug-Viewer</source> + <translation>Debuganzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1386" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1188" /> + <source>Code Documentation Viewer</source> + <translation>Dokumentationsanzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2656" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1393" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1195" /> + <source>Help Viewer</source> + <translation>Hilfeanzeiger</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3605" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1201" /> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>Plugin-Repository</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2561" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1405" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" /> + <source>Virtual Environments</source> + <translation>Virtuelle Umgebungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2469" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1412" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1214" /> + <source>PyPI Package Management</source> + <translation>PyPI Paketverwaltung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1419" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219" /> + <source>Conda</source> + <translation>Conda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1226" /> + <source>Cooperation</source> + <translation>Zusammenarbeit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1430" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1231" /> + <source>IRC</source> + <translation>IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1436" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1238" /> + <source>MicroPython</source> + <translation>MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1444" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1246" /> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1250" /> + <source>Task-Viewer</source> + <translation>Aufgabenanzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2136" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1456" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1254" /> + <source>Log-Viewer</source> + <translation>Ausgabefenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1463" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1261" /> + <source>Numbers</source> + <translation>Zahlen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838" /> + <source>{0} - Passive Mode</source> + <translation>{0} – Passiver Modus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" /> + <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> + <translation>{0} – {1} – Passiver Modus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1853" /> + <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> + <translation>{0} . {1} – {2} – Passiver Modus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879" /> + <source>Quit</source> + <translation>Beenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" /> + <source>&Quit</source> + <translation>B&eenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882" /> + <source>Ctrl+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887" /> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889" /> + <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Die Entwicklungsumgebung beenden</b><p>Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901" /> + <source>Restart</source> + <translation>Neu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1904" /> + <source>Ctrl+Shift+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909" /> + <source>Restart the IDE</source> + <translation>Neustart der Entwicklungsumgebung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" /> + <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Neustart der Entwicklungsumgebung</b><p>Dies startet die Entwicklungsumgebung neu. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922" /> + <source>Save session</source> + <translation>Sitzung speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923" /> + <source>Save session...</source> + <translation>Sitzung speichern...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931" /> + <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Sitzung speichern...</b><p>Dies speichert die aktuelle Sitzung in eine Datei. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7865" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1941" /> + <source>Load session</source> + <translation>Sitzung laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1942" /> + <source>Load session...</source> + <translation>Sitzung laden...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" /> + <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Sitzung laden...</b><p>Dies lädt eine zuvor gesicherte Sitzung. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" /> + <source>New Window</source> + <translation>Neues Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1962" /> + <source>New &Window</source> + <translation>Neues &Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" /> + <source>Ctrl+Shift+N</source> + <comment>File|New Window</comment> + <translation>Ctrl+Shift+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" /> + <source>Open a new eric instance</source> + <translation>Öffnet eine neue eric Instanz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970" /> + <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> + <translation><b>Neues Fenster</b><p>Dies öffnet eine neue Instanz der eric IDE.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1984" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982" /> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Editieren-Profil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" /> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Aktiviert das Editieren-Ansichtsprofil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" /> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Editieren-Profil</b><p>Aktiviert das „Editieren-Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" /> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Debuggen-Profil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013" /> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Aktiviert das Debuggen-Ansichtsprofil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" /> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Debuggen-Profil</b><p>Aktiviert das „Debuggen Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2027" /> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>&Projektanzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028" /> + <source>Alt+Shift+P</source> + <translation>Alt+Shift+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" /> + <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> + <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037" /> + <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Projektanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049" /> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>&Mehrfachprojektanzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050" /> + <source>Alt+Shift+M</source> + <translation>Alt+Shift+M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056" /> + <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> + <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059" /> + <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Mehrfachprojektanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" /> + <source>&Debug-Viewer</source> + <translation>&Debuganzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" /> + <source>Alt+Shift+D</source> + <translation>Alt+Shift+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078" /> + <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> + <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2081" /> + <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Debuganzeige aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093" /> + <source>&Shell</source> + <translation>&Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094" /> + <source>Alt+Shift+S</source> + <translation>Alt+Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100" /> + <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> + <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103" /> + <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> + <translation><b>Shell aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2115" /> + <source>&File-Browser</source> + <translation>Datei&browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116" /> + <source>Alt+Shift+F</source> + <translation>Alt+Shift+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" /> + <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> + <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125" /> + <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> + <translation><b>Dateibrowser aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137" /> + <source>Lo&g-Viewer</source> + <translation>&Ausgabefenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2138" /> + <source>Alt+Shift+G</source> + <translation>Alt+Shift+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" /> + <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> + <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147" /> + <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Ausgabefenster aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159" /> + <source>&Task-Viewer</source> + <translation>&Aufgabenanzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" /> + <source>Alt+Shift+T</source> + <translation>Alt+Shift+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" /> + <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> + <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169" /> + <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Aufgabenanzeige aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182" /> + <source>Templ&ate-Viewer</source> + <translation>&Vorlagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" /> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189" /> <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2192" /> <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> <translation><b>Vorlagen aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2205" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207" /> <source>&Left Toolbox</source> <translation>&Linke Werkzeugbox</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212" /> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" /> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216" /> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der linken Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2230" /> <source>&Right Toolbox</source> <translation>&Rechte Werkzeugbox</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" /> - <source>Toggle the Right Toolbox window</source> - <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" /> + <source>Toggle the Right Toolbox window</source> + <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239" /> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der rechten Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253" /> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>&Horizontale Werkzeugbox</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258" /> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" /> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262" /> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" /> <source>Left Sidebar</source> <translation>Linke Seitenleiste</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276" /> <source>&Left Sidebar</source> <translation>&Linke Seitenleiste</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281" /> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" /> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2285" /> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298" /> <source>Right Sidebar</source> <translation>Rechte Seitenleiste</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299" /> <source>&Right Sidebar</source> <translation>&Rechte Seitenleiste</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304" /> - <source>Toggle the right sidebar window</source> - <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306" /> + <source>Toggle the right sidebar window</source> + <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" /> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der rechten Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321" /> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Untere Seitenleiste</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2320" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" /> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Untere Seitenleiste</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" /> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329" /> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2331" /> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342" /> - <source>Cooperation-Viewer</source> - <translation>Zusammenarbeit</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343" /> - <source>Co&operation-Viewer</source> - <translation>&Zusammenarbeit</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2344" /> + <source>Cooperation-Viewer</source> + <translation>Zusammenarbeit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345" /> + <source>Co&operation-Viewer</source> + <translation>&Zusammenarbeit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346" /> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352" /> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355" /> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Zusammenarbeitsfenster aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370" /> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377" /> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380" /> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>IRC aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389" /> - <source>Symbols-Viewer</source> - <translation>Symbolanzeiger</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" /> - <source>S&ymbols-Viewer</source> - <translation>S&ymbolanzeiger</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" /> + <source>Symbols-Viewer</source> + <translation>Symbolanzeiger</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2392" /> + <source>S&ymbols-Viewer</source> + <translation>S&ymbolanzeiger</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2393" /> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" /> <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" /> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation><b>Symbolanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" /> - <source>Numbers-Viewer</source> - <translation>Zahlenanzeiger</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415" /> - <source>Num&bers-Viewer</source> - <translation>Za&hlenanzeiger</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" /> + <source>Numbers-Viewer</source> + <translation>Zahlenanzeiger</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417" /> + <source>Num&bers-Viewer</source> + <translation>Za&hlenanzeiger</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418" /> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424" /> <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2427" /> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Zahlenanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" /> <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf die Codedokumentationsanzeige um.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454" /> <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> <translation><b>Codedokumentationsanzeige</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf die Codedokumentationsanzeige um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" /> <source>Switch the input focus to the PyPI Package Management window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf die PyPI Paketverwaltung um.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479" /> <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> <translation><b>PyPI</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das PyPI-Fenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2492" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" /> <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Conda-Fenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2501" /> <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> <translation><b>Conda</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Conda-Fenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" /> <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das MicroPython-Fenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" /> <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> <translation><b>MicroPython</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das MicroPython-Fenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2538" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" /> <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Plugin Repository Fenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" /> <source><b>Plugin Repository</b><p>This switches the input focus to the Plugin Repository window.</p></source> <translation><b>Plugin-Repository</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Plugin Repository Fenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" /> <source>Ctrl+Alt+V</source> <translation>Ctrl+Alt+V</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2566" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568" /> <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf den Manager für Virtuelle Umgebungen um.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" /> <source><b>Virtual Environments</b><p>This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.</p></source> <translation><b>Virtuelle Umgebungen</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf den Manager für Virtuelle Umgebungen um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" /> <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das 'Suchen/Ersetzen in Dateien' Fenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2596" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598" /> <source><b>Find/Replace In Files</b><p>This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.</p></source> <translation><b>Suchen/Ersetzen in Dateien<b><p>Dies schalte den Eingabefokus auf das 'Suchen/Ersetzen in Dateien' Fenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" /> <source>Switch the input focus to the Find File window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf das 'Datei Suchen' Fenster um.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621" /> <source><b>Find File</b><p>This switches the input focus to the Find File window.</p></source> <translation><b>Datei Suchen</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das 'Datei Suchen' Fenster um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2633" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" /> <source>VCS Status List</source> <translation>VCS Statusliste</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" /> <source>Alt+Shift+V</source> <translation>Alt+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" /> <source>Switch the input focus to the VCS Status List window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf die VCS Statusliste um.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2643" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2645" /> <source><b>VCS Status List</b><p>This switches the input focus to the VCS Status List window.</p></source> <translation><b>VCS Statusliste</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf die VCS Statusliste um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2656" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658" /> <source>Alt+Shift+H</source> <translation>Alt+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664" /> <source>Switch the input focus to the embedded Help Viewer window.</source> <translation>Schalte den Eingabefokus auf die integrierte Hilfeanzeige.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667" /> <source><b>Help Viewer</b><p>This switches the input focus to the embedded Help Viewer window. It will show HTML help files and help from Qt help collections.</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Hilfeanzeiger</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf die integrierte Hilfeanzeige. Sie zeigt HTML Hilfedateien und Hilfedateien von Qt-Hilfesammlungen an.</p><p>Falls sie mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird diese Wort in der Qt-Hilfesammlung gesucht.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678" /> - <source>What's This?</source> - <translation>Was ist das?</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680" /> + <source>What's This?</source> + <translation>Was ist das?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682" /> <source>&What's This?</source> <translation>&Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2683" /> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2686" /> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2688" /> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2690" /> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2701" /> - <source>Helpviewer</source> - <translation>Hilfe</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2703" /> + <source>Helpviewer</source> + <translation>Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2705" /> <source>&Helpviewer...</source> <translation>&Hilfe...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2704" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" /> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709" /> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" /> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2713" /> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Hilfe-Fenster</b><p>Zeige den eric Web Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt-Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.</p><p>Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt-Hilfesammlung gesucht.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2731" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733" /> <source>Show Versions</source> <translation>Zeige Versionen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2732" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2734" /> <source>Show &Versions</source> <translation>Zeige &Versionen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" /> - <source>Display version information</source> - <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" /> + <source>Display version information</source> + <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" /> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Zeige Versionen</b><p>Zeigt Versionsinformationen an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748" /> <source>Copy Versions</source> <translation>Versionen kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2749" /> <source>&Copy Versions</source> <translation>Versionen &kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" /> <source>Copy version information to the clipboard</source> <translation>Kopiere Versionsinformationen in die Zwischenablage</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2759" /> <source><b>Copy Versions</b><p>This generates version information and copies it to the clipboard.</p></source> <translation><b>Versionen kopieren</b><p>Dies erzeugt Versionsinformationen und kopiert diese in die Zwischenablage.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766" /> - <source>Show Error Log</source> - <translation>Zeige Fehlerbericht</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" /> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>Zeige Fehler&bericht...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768" /> + <source>Show Error Log</source> + <translation>Zeige Fehlerbericht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" /> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>Zeige Fehler&bericht...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" /> <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> <translation><b>Zeige Fehlerbericht...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige des aktuellsten Fehlerberichtes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2784" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2786" /> <source>Show Install Info</source> <translation>Installationsinformation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" /> <source>Show Install &Info...</source> <translation>&Installationsinformation...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791" /> - <source>Show Installation Information</source> - <translation>Installationsinformation</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793" /> + <source>Show Installation Information</source> + <translation>Installationsinformation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2795" /> <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> <translation><b>Installationsinformation</b><p>Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über den Installationsprozess.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4722" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4727" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" /> <source>Report Bug</source> <translation>Fehler berichten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" /> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>&Fehler berichten...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" /> - <source>Report a bug</source> - <translation>Einen Fehler berichten</translation> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>&Fehler berichten...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807" /> + <source>Report a bug</source> + <translation>Einen Fehler berichten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2809" /> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Fehler berichten...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2813" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" /> <source>Request Feature</source> <translation>Neue Funktion anfragen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" /> <source>Request &Feature...</source> <translation>Neue &Funktion anfragen...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820" /> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822" /> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824" /> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Neue Funktion anfragen...</b><p>Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4166" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2833" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4168" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" /> <source>Testing</source> <translation>Modultest</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2837" /> <source>&Testing...</source> <translation>Modul&test...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2841" /> - <source>Start the testing dialog</source> - <translation>Starte den Modultest Dialog</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" /> + <source>Start the testing dialog</source> + <translation>Starte den Modultest Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" /> <source><b>Testing</b><p>Perform test runs. The dialog gives the ability to select and run a test suite or auto discover them.</p></source> <translation><b>Modultests</b><p>Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen oder sie automatisch zu ermitteln.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" /> - <source>Restart Last Test</source> - <translation>Letzten Test neu starten</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" /> + <source>Restart Last Test</source> + <translation>Letzten Test neu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2858" /> <source>&Restart Last Test...</source> <translation>Letzten Test &neu starten...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" /> - <source>Restarts the last test</source> - <translation>Startet den letzten Test erneut</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864" /> + <source>Restarts the last test</source> + <translation>Startet den letzten Test erneut</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2866" /> <source><b>Restart Last Test</b><p>Restarts the test performed last.</p></source> <translation><b>Letzten Test neu starten</b><p>Startet den letzten Test erneut.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2874" /> - <source>Rerun Failed Tests</source> - <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2876" /> + <source>Rerun Failed Tests</source> + <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" /> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2885" /> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2888" /> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last test run.</p></source> <translation><b>Fehlerhafte Tests wiederholen</b><p>Alle Tests wiederholen, die während des letzten Testlaufes fehlgeschlagen sind.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896" /> - <source>Test Script</source> - <translation>Test (Skript)</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2898" /> + <source>Test Script</source> + <translation>Test (Skript)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" /> <source>Test &Script...</source> <translation>Test (&Skript)...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904" /> - <source>Run tests of the current script</source> - <translation>Tests des aktuelles Skripts ausführen</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2906" /> + <source>Run tests of the current script</source> + <translation>Tests des aktuelles Skripts ausführen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2908" /> <source><b>Test Script</b><p>Run tests with the current script.</p></source> <translation><b>Test (Skript)</b><p>Tests des aktuelles Skripts ausführen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2913" /> - <source>Test Project</source> - <translation>Test (Projekt)</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" /> + <source>Test Project</source> + <translation>Test (Projekt)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" /> <source>Test &Project...</source> <translation>Test (&Projekt)...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2921" /> - <source>Run tests of the current project</source> - <translation>Tests des aktuellen Projektes ausführen</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" /> + <source>Run tests of the current project</source> + <translation>Tests des aktuellen Projektes ausführen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" /> <source><b>Test Project</b><p>Run test of the current project.</p></source> <translation><b>Test (Projekt)</b><p>Tests des aktuellen Projektes ausführen</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" /> - <source>Qt-Designer</source> - <translation>Qt Designer</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2934" /> + <source>Qt-Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2936" /> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt &Designer...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" /> - <source>Start Qt-Designer</source> - <translation>Starte Qt Designer</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2942" /> + <source>Start Qt-Designer</source> + <translation>Starte Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944" /> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt Designer</b><p>Starte Qt Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951" /> - <source>Qt-Linguist</source> - <translation>Qt Linguist</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" /> + <source>Qt-Linguist</source> + <translation>Qt Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" /> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt &Linguist...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2959" /> - <source>Start Qt-Linguist</source> - <translation>Starte Qt Linguist</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" /> + <source>Start Qt-Linguist</source> + <translation>Starte Qt Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2963" /> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt Linguist</b><p>Starte Qt Linguist (Übersetzungsprogramm).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" /> - <source>UI Previewer</source> - <translation>UI-Vorschau</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2971" /> + <source>UI Previewer</source> + <translation>UI-Vorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" /> <source>&UI Previewer...</source> <translation>&UI-Vorschau...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2977" /> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Starte die UI-Vorschau</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2979" /> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Starte die UI-Vorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2981" /> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI-Vorschau</b><p>Starte die UI-Vorschau.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2985" /> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Übersetzungsvorschau</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" /> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Übersetzungsvorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2989" /> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>&Übersetzungsvorschau...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2993" /> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2995" /> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2997" /> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Übersetzungsvorschau</b><p>Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004" /> - <source>Compare Files</source> - <translation>Dateien vergleichen</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3006" /> + <source>Compare Files</source> + <translation>Dateien vergleichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3008" /> <source>&Compare Files...</source> <translation>Dateien &vergleichen...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3031" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3012" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3033" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" /> <source>Compare two files</source> <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" /> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Dateien vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3023" /> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3025" /> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" /> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Dateien &Seite an Seite vergleichen...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3033" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" /> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Dateien Seite an Seite vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3043" /> - <source>SQL Browser</source> - <translation>SQL-Browser</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3045" /> + <source>SQL Browser</source> + <translation>SQL-Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3047" /> <source>SQL &Browser...</source> <translation>SQL-&Browser...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" /> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Erforsche eine SQL-Datenbank</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" /> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Erforsche eine SQL-Datenbank</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" /> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL-Browser</b><p>Erforsche eine SQL-Datenbank.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3067" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" /> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Mini-Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3061" /> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Mini-&Editor...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3061" /> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Mini-Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3063" /> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Mini-&Editor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3071" /> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini-Editor</b><p>Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3078" /> - <source>Hex Editor</source> - <translation>Hex-Editor</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3080" /> + <source>Hex Editor</source> + <translation>Hex-Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3082" /> <source>&Hex Editor...</source> <translation>&Hex Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3086" /> - <source>Start the eric Hex Editor</source> - <translation>Starte den eric Hex-Editor</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3088" /> + <source>Start the eric Hex Editor</source> + <translation>Starte den eric Hex-Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" /> <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> <translation><b>Hex-Editor</b><p>Startet den eric Hex-Editor zum Ansehen oder Bearbeiten von Binärdateien.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3098" /> - <source>eric Web Browser</source> - <translation>eric Web Browser</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3100" /> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>eric Web Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3102" /> <source>eric &Web Browser...</source> <translation>eric &Web Browser...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3106" /> - <source>Start the eric Web Browser</source> - <translation>Startet den eric Web Browser</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3108" /> + <source>Start the eric Web Browser</source> + <translation>Startet den eric Web Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3110" /> <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> <translation><b>eric Web Browser</b><p>Durchforste das Internet mit dem eric Web Browser.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3118" /> - <source>FIDO2 Security Key Management</source> - <translation>Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3120" /> + <source>FIDO2 Security Key Management</source> + <translation>Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3122" /> <source>FIDO2 Security Key Management...</source> <translation>Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3127" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3129" /> <source>Start the FIDO2 Security Key Management tool</source> <translation>Startet die Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3130" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3132" /> <source><b>FIDO2 Security Key Management</b><p>Start a tool to manage FIDO2 securit y keys.</p></source> <translation><b>Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln</b><p>Startet ein Werkzeug zur Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3141" /> - <source>Icon Editor</source> - <translation>Symbol-Editor</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3143" /> + <source>Icon Editor</source> + <translation>Symbol-Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3145" /> <source>&Icon Editor...</source> <translation>&Symbol-Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3149" /> - <source>Start the eric Icon Editor</source> - <translation>Starte den eric Symbol-Editor</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3151" /> + <source>Start the eric Icon Editor</source> + <translation>Starte den eric Symbol-Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3153" /> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Symbol-Editor</b><p>Startet den eric Symbol-Editor zum Editieren einfacher Icons.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6609" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3163" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6614" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3165" /> <source>Snapshot</source> <translation>Bildschirmfoto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3165" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167" /> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Bildschirmfoto...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171" /> - <source>Take snapshots of a screen region</source> - <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3173" /> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3175" /> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Bildschirmfoto</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3183" /> - <source>eric PDF Viewer</source> - <translation>eric PDF Anzeige</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3185" /> + <source>eric PDF Viewer</source> + <translation>eric PDF Anzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3187" /> <source>eric PDF &Viewer...</source> <translation>eric PDF &Anzeige...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3191" /> - <source>Start the eric PDF Viewer</source> - <translation>Startet die eric PDF Anzeige</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3193" /> + <source>Start the eric PDF Viewer</source> + <translation>Startet die eric PDF Anzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3195" /> <source><b>eric PDF Viewer</b><p>Starts the eric PDF Viewer for viewing PDF files.</p></source> <translation><b>eric PDF Anzeige</b><p>Startet die eric PDF Anzeige zur Ansicht von PDF Dateien.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3202" /> - <source>Preferences</source> - <translation>Einstellungen</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204" /> + <source>Preferences</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" /> <source>&Preferences...</source> <translation>&Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3210" /> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3212" /> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3214" /> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Einstellungen</b><p>Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3223" /> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Einstellungen exportieren</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" /> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Einstellungen exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3227" /> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>Einstellungen e&xportieren...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3231" /> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3233" /> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" /> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Einstellungen exportieren</b><p>Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3242" /> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Einstellungen importieren</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" /> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Einstellungen importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3246" /> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>Einstellungen i&mportieren...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3251" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3253" /> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3254" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3256" /> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Einstellungen importieren</b><p>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3263" /> - <source>Export Theme</source> - <translation>Schema exportieren</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3265" /> + <source>Export Theme</source> + <translation>Schema exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" /> <source>Export Theme...</source> <translation>Schema exportieren...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3271" /> - <source>Export the current theme</source> - <translation>Exportiert das aktuelle Schema</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3273" /> + <source>Export the current theme</source> + <translation>Exportiert das aktuelle Schema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3275" /> <source><b>Export Theme</b><p>Export the current theme to a file.</p></source> <translation><b>Schema exportieren</b><p>Exportiert das aktuelle Schema in eine Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3282" /> - <source>Import Theme</source> - <translation>Schema importieren</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3284" /> + <source>Import Theme</source> + <translation>Schema importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3286" /> <source>Import Theme...</source> <translation>Schema importieren...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3290" /> - <source>Import a previously exported theme</source> - <translation>Importiert ein vorher exportiertes Schema</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3292" /> + <source>Import a previously exported theme</source> + <translation>Importiert ein vorher exportiertes Schema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3294" /> <source><b>Import Theme</b><p>Import a previously exported theme.</p></source> <translation><b>Schema importieren</b><p>Importiert ein vorher exportiertes Schema.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3301" /> - <source>Reload APIs</source> - <translation>APIs neu laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3301" /> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>APIs &neu laden</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3303" /> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Die API-Informationen neu laden</translation> + <source>Reload APIs</source> + <translation>APIs neu laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3303" /> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>APIs &neu laden</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3305" /> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Die API-Informationen neu laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" /> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>APIs neu laden</b><p>Lädt die API-Informationen neu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3319" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" /> - <source>Show external tools</source> - <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3313" /> - <source>Show external &tools</source> - <translation>Zeige externe &Werkzeuge</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3321" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3313" /> + <source>Show external tools</source> + <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3315" /> + <source>Show external &tools</source> + <translation>Zeige externe &Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3323" /> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> <translation><b>Zeige externe Werkzeuge</b><p>Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric genutzten externen Werkzeuge anzeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3331" /> - <source>View Profiles</source> - <translation>Ansichtenprofile</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333" /> + <source>View Profiles</source> + <translation>Ansichtenprofile</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3335" /> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Ansichtenprofile...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3339" /> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3341" /> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3343" /> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Ansichtenprofile</b><p>Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3352" /> - <source>Toolbars</source> - <translation>Werkzeugleisten</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3354" /> + <source>Toolbars</source> + <translation>Werkzeugleisten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3356" /> <source>Tool&bars...</source> <translation>Werkzeug&leisten...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3360" /> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3362" /> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3364" /> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Werkzeugleisten</b><p>Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert und neue Werkzeugleisten definiert werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3373" /> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3375" /> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3377" /> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>&Tastaturkurzbefehle...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3381" /> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3383" /> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" /> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Tastaturkurzbefehle</b><p>Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7568" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7549" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3393" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7573" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7554" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3395" /> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3395" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3397" /> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>Tastaturkurzbefehle &exportieren...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3401" /> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" /> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405" /> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Tastaturkurzbefehle exportieren</b><p>Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7587" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3412" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7592" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3414" /> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3414" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3416" /> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>Tastaturkurzbefehle &importieren...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3420" /> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" /> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" /> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Tastaturkurzbefehle importieren</b><p>Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3432" /> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation>SSL-Zertifikate verwalten</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3434" /> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>SSL-Zertifikate verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" /> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>SSL-Zertifikate verwalten...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3441" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3443" /> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation>Verwalten der gespeicherten SSL-Zertifikate</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3444" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3446" /> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>SSL-Zertifikate verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL-Zertifikate.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3454" /> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3456" /> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3458" /> <source>Edit Message Filters...</source> <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3465" /> <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3466" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3468" /> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Meldungsfilter bearbeiten</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3485" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3479" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3477" /> - <source>Clear private data</source> - <translation>Private Daten löschen</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3487" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3481" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3479" /> + <source>Clear private data</source> + <translation>Private Daten löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3489" /> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> <translation><b>Private Daten löschen</b><p>Löscht private Daten wie die Listen der zuletzt geöffneten Dateien, Projekte oder Mehrfachprojekte.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3498" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3497" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3500" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3499" /> <source>Activate current editor</source> <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3499" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3501" /> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3510" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3509" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3512" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3511" /> <source>Show next</source> <translation>Zeige nächste</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3511" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3513" /> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3522" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3521" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3524" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3523" /> <source>Show previous</source> <translation>Zeige vorherige</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3523" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3525" /> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3534" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3533" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3536" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3535" /> <source>Switch between tabs</source> <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3535" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3537" /> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3545" /> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Plugininformationen</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3547" /> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Plugininformationen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3549" /> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>&Plugininformationen...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3553" /> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Zeigt Plugininformationen</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3555" /> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Zeigt Plugininformationen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3557" /> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Plugininformationen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3573" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3565" /> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Plugins installieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3567" /> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>Plugins &installieren...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3575" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3567" /> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Plugins installieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3569" /> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>Plugins &installieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3577" /> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Plugins installieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3592" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3584" /> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Plugin deinstallieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3586" /> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>Plugin &deinstallieren...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3594" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3586" /> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Plugin deinstallieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3588" /> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>Plugin &deinstallieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" /> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Plugin deinstallieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3605" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3607" /> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>Plugin-&Repository...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3611" /> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Zeige zum Download verfügbare Plugins an</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3613" /> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Zeige zum Download verfügbare Plugins an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3615" /> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Plugin-Repository...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3643" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3642" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3645" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3644" /> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Qt5 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3649" /> - <source>Open Qt5 Documentation</source> - <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3651" /> + <source>Open Qt5 Documentation</source> + <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3653" /> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Qt5-Dokumentation</b><p>Zeige die Qt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3664" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3663" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3666" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3665" /> <source>Qt6 Documentation</source> <translation>Qt6 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3670" /> - <source>Open Qt6 Documentation</source> - <translation>Öffne die Qt6 Dokumentation</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3672" /> + <source>Open Qt6 Documentation</source> + <translation>Öffne die Qt6 Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3674" /> <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Qt6-Dokumentation</b><p>Zeige die Qt6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3685" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3684" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3687" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3686" /> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>PyQt5-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3691" /> - <source>Open PyQt5 Documentation</source> - <translation>Öffne die PyQt5-Dokumentation</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3693" /> + <source>Open PyQt5 Documentation</source> + <translation>Öffne die PyQt5-Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3695" /> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt5-Dokumentation</b><p>Zeige die PyQt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3706" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3705" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3708" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3707" /> <source>PyQt6 Documentation</source> <translation>PyQt6-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3712" /> - <source>Open PyQt6 Documentation</source> - <translation>Öffne die PyQt6-Dokumentation</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3714" /> + <source>Open PyQt6 Documentation</source> + <translation>Öffne die PyQt6-Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3716" /> <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt6-Dokumentation</b><p>Zeige die PyQt6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3732" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3731" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3734" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3733" /> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Python 3-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3738" /> - <source>Open Python 3 Documentation</source> - <translation>Öffne die Python 3-Dokumentation</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3740" /> + <source>Open Python 3 Documentation</source> + <translation>Öffne die Python 3-Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3742" /> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Python 3-Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 3-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis <i>doc</i> unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3759" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3758" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3761" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3760" /> <source>eric API Documentation</source> <translation>eric-API-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3765" /> - <source>Open eric API Documentation</source> - <translation>Öffne die eric-API-Dokumentation</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3767" /> + <source>Open eric API Documentation</source> + <translation>Öffne die eric-API-Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3769" /> <source><b>eric API Documentation</b><p>Display the eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> <translation><b>eric API Dokumentation</b><p>Zeige die eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric Installationverzeichnis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3785" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3784" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3787" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3786" /> <source>PySide2 Documentation</source> <translation>PySide2-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3791" /> - <source>Open PySide2 Documentation</source> - <translation>Öffne die PySide2-Dokumentation</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3793" /> + <source>Open PySide2 Documentation</source> + <translation>Öffne die PySide2-Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3795" /> <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PySide2-Dokumentation</b><p>Zeige die PySide2-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3811" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3810" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3813" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3812" /> <source>PySide6 Documentation</source> <translation>PySide6-Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3817" /> - <source>Open PySide6 Documentation</source> - <translation>Öffne die PySide6-Dokumentation</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3819" /> + <source>Open PySide6 Documentation</source> + <translation>Öffne die PySide6-Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3821" /> <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PySide6-Dokumentation</b><p>Zeige die PySide6-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Web Browser, ein externer Web Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3855" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3857" /> <source>Sessions</source> <translation>Sitzungen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3936" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3938" /> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3946" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3948" /> <source>Wi&zards</source> <translation>&Assistenten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3964" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3966" /> <source>P&lugins</source> <translation>Plugi&ns</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3973" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3975" /> <source>Configure...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3982" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3984" /> <source>&Testing</source> <translation>Modul&tests</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3999" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4001" /> <source>Select Tool Group</source> <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4010" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4012" /> <source>Se&ttings</source> <translation>&Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4043" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4045" /> <source>&Window</source> <translation>&Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4052" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4054" /> <source>&Windows</source> <translation>&Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4056" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4058" /> <source>Central Park</source> <translation>Mittelbereich</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4060" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4062" /> <source>Left Side</source> <translation>Linke Seite</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4079" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4081" /> <source>Right Side</source> <translation>Rechte Seite</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4098" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4100" /> <source>Bottom Side</source> <translation>Unterer Rand</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4106" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4108" /> <source>Plug-ins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4112" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4114" /> <source>&Toolbars</source> <translation>&Werkzeugleisten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4125" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4127" /> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4182" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4165" /> - <source>Tools</source> - <translation>Werkzeuge</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4184" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4169" /> - <source>Settings</source> - <translation>Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6337" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4185" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4170" /> - <source>Help</source> - <translation>Hilfe</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4167" /> + <source>Tools</source> + <translation>Werkzeuge</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4186" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4171" /> + <source>Settings</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6342" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4172" /> + <source>Help</source> + <translation>Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4188" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4173" /> <source>Profiles</source> <translation>Profile</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4172" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4189" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4174" /> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4183" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4185" /> <source>Unittest</source> <translation>Modultests</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4360" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4362" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4369" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4371" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4378" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4380" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4387" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4389" /> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4396" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4398" /> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4405" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4407" /> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4419" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4421" /> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste erlaubt das Zoomen des aktuellen Editors oder der Shell.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4490" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4449" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4495" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4454" /> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4598" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4603" /> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation><h2>Versionsnummern</h2><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4647" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4652" /> <source><tr><td><b>WebEngine (Security)</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>WebEngine (Sicherheit)</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4664" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4669" /> <source>Desktop</source> <translation>Arbeitsumgebung</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4668" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4673" /> <source>Session Type</source> <translation>Sitzungstyp</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4671" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4676" /> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4723" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4728" /> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>E-Mail-Adresse oder Mailserver-Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die E-Mail-Einstellungen im Einstellungsdialog.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5058" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5063" /> <source>Restart application</source> <translation>Anwendung neu starten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5059" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5064" /> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5083" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5088" /> <source>Upgrade PyQt</source> <translation>PyQt aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5084" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5089" /> <source>eric needs to be closed in order to upgrade PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -93307,13 +93099,13 @@ Soll die Aktualisierung jetzt durchgeführt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5134" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5108" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5139" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5113" /> <source>Upgrade Eric</source> <translation>Eric aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5109" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5114" /> <source>eric needs to be closed in order to be upgraded. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -93322,7 +93114,7 @@ Soll die Aktualisierung jetzt durchgeführt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5135" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140" /> <source>eric needs to be closed in order to upgrade eric and PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -93331,356 +93123,356 @@ Soll die Aktualisierung jetzt durchgeführt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5193" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5198" /> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Eingebaute Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5213" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5218" /> <source>&Plugin Tools</source> <translation>&Pluginwerkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5221" /> <source>&User Tools</source> <translation>&Benutzerwerkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5242" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247" /> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5251" /> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5285" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5265" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5290" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5270" /> <source>No User Tools Configured</source> <translation>Keine Benutzerwerkzeuge konfiguriert</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5361" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5366" /> <source>&Show all</source> <translation>Alle an&zeigen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5368" /> <source>&Hide all</source> <translation>Alle &ausblenden</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6474" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6463" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6415" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6405" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6228" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6218" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6160" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6150" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6479" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6468" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6410" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6233" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6223" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6165" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6155" /> <source>Problem</source> <translation>Problem</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6475" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6464" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6416" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6406" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6229" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6219" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6161" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6480" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6469" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6421" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6411" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6234" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6224" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6166" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6156" /> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht oder hat die Größe Null.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6718" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6629" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6510" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6487" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6428" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6375" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6353" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6304" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6295" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6260" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6251" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6192" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6183" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6723" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6634" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6515" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6492" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6433" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6380" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6358" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6309" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6300" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6265" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6256" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6197" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6188" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6184" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6189" /> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6198" /> <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Das Qt-Designer Programm konnte nicht gefunden werden.<br>Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6252" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6257" /> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6261" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6266" /> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Das Qt-Linguist Programm konnte nicht gefunden werden.<br>Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6296" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6301" /> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6305" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6310" /> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Das Qt-Assistant Programm konnte nicht gefunden werden.<br>Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6338" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6343" /> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen Sie den Einstellungsdialog, um einen festzulegen.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6354" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6359" /> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6376" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6381" /> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>hh</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6429" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6434" /> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die UI-Vorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6488" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6493" /> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6511" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6516" /> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der SQL-Browser konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6610" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6615" /> <source><p>The snapshot utility is not available for Wayland desktop sessions.</p></source> <translation><p>Die Bildschirmfotofunktion steht für Wayland basierte Desktop-Umgebungen nicht zur Verfügung.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6630" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6635" /> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6653" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6668" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6658" /> <source>External Tools</source> <translation>Externe Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6654" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6659" /> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug „{0}“ in der Gruppe „{1}“ gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6664" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6669" /> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag „{0}“ gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6701" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6706" /> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Starte Prozess „{0} {1}“. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6719" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6724" /> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Der Werkzeugeeintrag <b>{0}</b> konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{1}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6798" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6803" /> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Prozess „{0}“ ist beendet. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7085" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7023" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6979" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6905" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6841" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7090" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7028" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6984" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6910" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6846" /> <source>Documentation Missing</source> <translation>Dokumentation fehlt</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7086" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7024" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6980" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6906" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6842" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7091" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7029" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6985" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6911" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6847" /> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Der Dokumentationsstartpunkt „<b>{0}</b>“ konnte nicht gefunden werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7067" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6949" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7072" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6954" /> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6950" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6955" /> <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PyQt{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7068" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7073" /> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PySide{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7247" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7183" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7252" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188" /> <source>Start Web Browser</source> <translation>Web Browser starten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7184" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7189" /> <source>The eric web browser could not be started.</source> <translation>Der eric Web Browser konnte nicht gestartet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7253" /> <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Der eric Web Browser ist nicht gestartet.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7294" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7299" /> <source>Open Browser</source> <translation>Browser starten</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7294" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7299" /> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Der System Web Browser konnte nicht gestartet werden</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7589" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7551" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7594" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7556" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source> <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.ekj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7569" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7574" /> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Tastaturkurzbefehlsdatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7773" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7778" /> <source>Load crash session...</source> <translation>Absturzsicherung laden...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7776" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7781" /> <source>Clean crash sessions...</source> <translation>Absturzsicherungen bereinigen...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7813" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7818" /> <source>Read Session</source> <translation>Sitzung lesen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7814" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7819" /> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Sitzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7837" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7842" /> <source>Save Session</source> <translation>Sitzung speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7862" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7839" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7867" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7844" /> <source>eric Session Files (*.esj)</source> <translation>eric Sitzungsdateien (*.esj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7929" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7936" /> <source>Found Crash Sessions</source> <translation>Absturzsicherungen gefunden</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7930" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7937" /> <source>These crash session files were found. Select the one to open. Select 'Cancel' to not open a crash session.</source> <translation>Diese Absturzsicherungen wurden gefunden. Wähle die zu öffnende aus. Wähle 'Abbrechen', wenn keine geladen werden soll.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8003" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8010" /> <source>Clean stale crash sessions</source> <translation>Veraltete Absturzsicherungen bereinigen</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8004" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8011" /> <source>Do you really want to delete these stale crash session files?</source> <translation>Sollen wirklich diese veralteten Absturzsicherungen gelöscht werden?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8380" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8387" /> <source>Drop Error</source> <translation>Drop-Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8381" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8388" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8567" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8576" /> <source>Upgrade available</source> <translation>Aktualisierung verfügbar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8568" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8577" /> <source><p>A newer version of the <b>eric-ide</b> package is available at <a href="{0}/eric-ide/">PyPI</a>.</p><p>Installed: {1}<br/>Available: <b>{2}</b></p><p>Shall <b>eric-ide</b> be upgraded?</p></source> <translation><p>Eine neuere Version des <b>eric-ide</b> Paketes ist auf <a href="{0}/eric-ide/">PyPI</a> verfügbar.</p><p>Installiert: {1}<br/>Verfügbar: <b>{2}</b></p><p>Soll <b>eric-ide</b> aktualisiert werden?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8613" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8622" /> <source>First time usage</source> <translation>Erstmalige Nutzung</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8614" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8623" /> <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8636" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8645" /> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8804" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8813" /> <source>Unsaved Data Detected</source> <translation>Nicht gespeicherte Daten gefunden</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8805" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8814" /> <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source> <translation>Einige Editoren haben nicht gespeicherte Inhalte. Sollen diese gespeichert werden?</translation> </message> @@ -93771,7 +93563,7 @@ <context> <name>Utilities</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1086" /> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="901" /> <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>Sie können %-Codes als Platzhalter in der Eingabe verwenden. Unterstützte Codes sind:<table><tr><td>%C</td><td>Spalte des Cursor des aktuellen Editors</td></tr><tr><td>%D</td><td>Verzeichnis des aktuellen Editors</td></tr><tr><td>%F</td><td>Dateiname des aktuellen Editors</td></tr><tr><td>%H</td><td>Home-Verzeichnis des aktullen Nutzers</td></tr><tr><td>%L</td><td>Zeile des Cursor des aktuellen Editors</td></tr><tr><td>%P</td><td>Pfad des aktuellen Projektes</td></tr><tr><td>%S</td><td>selektierter Text des aktuellen Editors</td></tr><tr><td>%U</td><td>Nutzername des aktuellen Nutzers</td></tr><tr><td>%%</td><td>das Prozentzeichen</td></tr></table></p></translation> </message> @@ -102714,10 +102506,10 @@ <translation>eric Web Browser (Privater Modus)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4128" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3036" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3020" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3005" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4130" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3038" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3022" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3007" /> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="208" /> <source>eric Web Browser</source> <translation>eric Web Browser</translation> @@ -102728,2096 +102520,2096 @@ <translation>Inhalt</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1765" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1765" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1767" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1767" /> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="307" /> <source>Index</source> <translation>Index</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1776" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1775" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1778" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1777" /> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="319" /> <source>Search</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2142" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2141" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2144" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2143" /> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="326" /> <source>JavaScript Console</source> <translation>JavaScript-Konsole</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="744" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="746" /> <source>New Tab</source> <translation>Neues Register</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="746" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="748" /> <source>&New Tab</source> <translation>&Neues Register</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="747" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="749" /> <source>Ctrl+T</source> <comment>File|New Tab</comment> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="752" /> - <source>Open a new web browser tab</source> - <translation>Öffne ein neues Web Browser Register</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="754" /> + <source>Open a new web browser tab</source> + <translation>Öffne ein neues Web Browser Register</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="756" /> <source><b>New Tab</b><p>This opens a new web browser tab.</p></source> <translation><b>Neues Register</b><p>Dies öffnet ein neues Web Browser Register.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="760" /> - <source>New Window</source> - <translation>Neues Fenster</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="762" /> + <source>New Window</source> + <translation>Neues Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="764" /> <source>New &Window</source> <translation>Neues &Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="763" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="765" /> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="768" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="770" /> <source>Open a new web browser window</source> <translation>Öffne ein neues Web Browser Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="770" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="772" /> <source><b>New Window</b><p>This opens a new web browser window in the current privacy mode.</p></source> <translation><b>Neues Fenster</b><p>Dies öffnet ein neues Web Browser Fenster im aktuellen Privatsphärenmodus.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2918" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="780" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2920" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="782" /> <source>New Private Window</source> <translation>Neues Privates Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="782" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="784" /> <source>New &Private Window</source> <translation>Neues &Privates Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="783" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="785" /> <source>Ctrl+Shift+P</source> <comment>File|New Private Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="789" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="791" /> <source>Open a new private web browser window</source> <translation>Öffnet ein neues privates Web Browser Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="792" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="794" /> <source><b>New Private Window</b><p>This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.</p></source> <translation><b>Neues Privates Fenster</b><p>Dies startet ein neues privates Web Browser Fenster durch Starten einer neuen Web Browser Instanz im Privatmodus.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2956" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2933" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="802" /> - <source>Open File</source> - <translation>Datei öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="804" /> - <source>&Open File</source> - <translation>Datei &öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="805" /> - <source>Ctrl+O</source> - <comment>File|Open</comment> - <translation>Ctrl+O</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="810" /> - <source>Open a file for display</source> - <translation>Öffnet eine Datei zur Anzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="812" /> - <source><b>Open File</b><p>This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> - <translation><b>Datei öffnen</b><p>Dies öffnet eine neue Datei zur Anzeige. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="822" /> - <source>Open File in New Tab</source> - <translation>Datei in neuem Register öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="824" /> - <source>Open File in New &Tab</source> - <translation>Datei in neuem &Register öffnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="825" /> - <source>Shift+Ctrl+O</source> - <comment>File|Open in new tab</comment> - <translation>Shift+Ctrl+O</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="830" /> - <source>Open a file for display in a new tab</source> - <translation>Öffnet eine Datei zur Anzeige in einem neuen Register</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="832" /> - <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> - <translation><b>Datei in neuem Register öffnen</b><p>Dies öffnet eine Datei zur Anzeige in einem neuen Register. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="843" /> - <source>Save As</source> - <translation>Speichern unter</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="845" /> - <source>&Save As...</source> - <translation>&Speichern unter...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="846" /> - <source>Shift+Ctrl+S</source> - <comment>File|Save As</comment> - <translation>Shift+Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="851" /> - <source>Save the current page to disk</source> - <translation>Speichert die aktuelle Seite</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="853" /> - <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> - <translation><b>Speichern unter</b><p>Dies speichert die aktuelle Seite in eine Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="861" /> - <source>Save Page Screen</source> - <translation>Bildschirmfoto speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="863" /> - <source>Save Page Screen...</source> - <translation>Bildschirmfoto speichern...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="870" /> - <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source> - <translation>Speichert den sichtbaren Bereich der aktuellen Seite als Bildschirmfoto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="873" /> - <source><b>Save Page Screen...</b><p>Saves the visible part of the current page as a screen shot.</p></source> - <translation><b>Bildschirmphoto speichern...</b><p>Dies speichert den sichtbaren Bereich der aktuellen Seite als Bildschirmphoto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="884" /> - <source>Import Bookmarks</source> - <translation>Lesezeichen importieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="885" /> - <source>&Import Bookmarks...</source> - <translation>Lesezeichen &importieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="892" /> - <source>Import bookmarks from other browsers</source> - <translation>Importiere Lesezeichen von anderen Browsern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="895" /> - <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> - <translation><b>Lesezeichen importieren</b><p>Importiere Lesezeichen von anderen Browsern.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="904" /> - <source>Export Bookmarks</source> - <translation>Lesezeichen exportieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="905" /> - <source>&Export Bookmarks...</source> - <translation>Lesezeichen &exportieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="912" /> - <source>Export the bookmarks into a file</source> - <translation>Exportiert die Lesezeichen in eine Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="915" /> - <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> - <translation><b>Lesezeichen exportieren</b><p>Exportiert die Lesezeichen in eine Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2565" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="924" /> - <source>Print</source> - <translation>Drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="926" /> - <source>&Print</source> - <translation>&Drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="927" /> - <source>Ctrl+P</source> - <comment>File|Print</comment> - <translation>Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="932" /> - <source>Print the displayed help</source> - <translation>Druckt die angezeigte Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934" /> - <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> - <translation><b>Drucken</b><p>Druckt den angezeigten Hilfetext.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="942" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="940" /> - <source>Print as PDF</source> - <translation>Als PDF drucken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="948" /> - <source>Print the displayed help as PDF</source> - <translation>Druckt die angezeigte Hilfe als PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="950" /> - <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> - <translation><b>Als PDF drucken</b><p>Druckt den angezeigten Hilfetext als PDF-Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="961" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="959" /> - <source>Print Preview</source> - <translation>Druckvorschau</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="968" /> - <source>Print preview of the displayed help</source> - <translation>Druckvorschau der angezeigten Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="971" /> - <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> - <translation><b>Druckvorschau</b><p>Zeigt eine Druckvorschau des angezeigten Hilfetextes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="982" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980" /> - <source>Send Page Link</source> - <translation>Link der Seite verschicken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="989" /> - <source>Send the link of the current page via email</source> - <translation>Versende den Link der aktuellen Seite per Email</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="992" /> - <source><b>Send Page Link</b><p>Send the link of the current page via email.</p></source> - <translation><b>Link der Seite verschicken</b><p>Versende den Link der aktuellen Seite per Email.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1001" /> - <source>Close</source> - <translation>Schließen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1003" /> - <source>&Close</source> - <translation>Schl&ießen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1004" /> - <source>Ctrl+W</source> - <comment>File|Close</comment> - <translation>Ctrl+W</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1009" /> - <source>Close the current help window</source> - <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011" /> - <source><b>Close</b><p>Closes the current web browser window.</p></source> - <translation><b>Schließen</b><p>Schließt das aktuelle Web Browser Fenster.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1017" /> - <source>Close All</source> - <translation>Alle schließen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1018" /> - <source>Close &All</source> - <translation>Alle &schließen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1024" /> - <source>Close all help windows</source> - <translation>Schließt alle Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1026" /> - <source><b>Close All</b><p>Closes all web browser windows except the first one.</p></source> - <translation><b>Alle schließen</b><p>Schließt alle Web Browser Fenster mit Ausnahme des ersten.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035" /> - <source>Quit</source> - <translation>Beenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3348" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1037" /> - <source>&Quit</source> - <translation>B&eenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1038" /> - <source>Ctrl+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1043" /> - <source>Quit the eric Web Browser</source> - <translation>Beendet den eric Web Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1045" /> - <source><b>Quit</b><p>Quit the eric Web Browser.</p></source> - <translation><b>Beenden</b><p>Beendet den eric Web Browser.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1051" /> - <source>Backward</source> - <translation>Zurück</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1053" /> - <source>&Backward</source> - <translation>&Zurück</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1054" /> - <source>Alt+Left</source> - <comment>Go|Backward</comment> - <translation>Alt+Left</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1059" /> - <source>Move one screen backward</source> - <translation>Eine Seite zurück</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1061" /> - <source><b>Backward</b><p>Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> - <translation><b>Zurück</b><p>Bewegt die Anzeige rückwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1071" /> - <source>Forward</source> - <translation>Vorwärts</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1073" /> - <source>&Forward</source> - <translation>&Vorwärts</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1074" /> - <source>Alt+Right</source> - <comment>Go|Forward</comment> - <translation>Alt+Right</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1079" /> - <source>Move one screen forward</source> - <translation>Eine Seite vorwärts</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1081" /> - <source><b>Forward</b><p>Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> - <translation><b>Zurück</b><p>Bewegt die Anzeige vorwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091" /> - <source>Home</source> - <translation>Home</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1093" /> - <source>&Home</source> - <translation>&Anfang</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1094" /> - <source>Ctrl+Home</source> - <comment>Go|Home</comment> - <translation>Ctrl+Home</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1099" /> - <source>Move to the initial screen</source> - <translation>Zur Startseite wechseln</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1101" /> - <source><b>Home</b><p>Moves to the initial screen.</p></source> - <translation><b>Anfang</b><p>Zeigt die Startseite an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1107" /> - <source>Reload</source> - <translation>Erneut laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1109" /> - <source>&Reload</source> - <translation>E&rneut laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1110" /> - <source>Ctrl+R</source> - <comment>Go|Reload</comment> - <translation>Ctrl+R</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1111" /> - <source>F5</source> - <comment>Go|Reload</comment> - <translation>F5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1115" /> - <source>Reload the current screen</source> - <translation>Die aktuelle Seite erneut laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1117" /> - <source><b>Reload</b><p>Reloads the current screen.</p></source> - <translation><b>Erneut laden</b><p>Lädt die aktuelle Seite erneut.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123" /> - <source>Stop</source> - <translation>Anhalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1125" /> - <source>&Stop</source> - <translation>An&halten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1126" /> - <source>Ctrl+.</source> - <comment>Go|Stop</comment> - <translation>Ctrl+.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1127" /> - <source>Esc</source> - <comment>Go|Stop</comment> - <translation>Esc</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1131" /> - <source>Stop loading</source> - <translation>Laden anhalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1133" /> - <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> - <translation><b>Anhalten</b><p>Hält das Laden der aktuellen Seite an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1139" /> - <source>Copy</source> - <translation>Kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1141" /> - <source>&Copy</source> - <translation>&Kopieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1142" /> - <source>Ctrl+C</source> - <comment>Edit|Copy</comment> - <translation>Ctrl+C</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147" /> - <source>Copy the selected text</source> - <translation>Kopiert den ausgewählten Text</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1149" /> - <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> - <translation><b>Kopieren</b><p>Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1155" /> - <source>Cut</source> - <translation>Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1157" /> - <source>Cu&t</source> - <translation>&Ausschneiden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1158" /> - <source>Ctrl+X</source> - <comment>Edit|Cut</comment> - <translation>Ctrl+X</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1163" /> - <source>Cut the selected text</source> - <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1165" /> - <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text to the clipboard.</p></source> - <translation><b>Ausschneiden</b><p>Schneidet den ausgewählten Text aus und legt ihn in die Zwischenablage.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1171" /> - <source>Paste</source> - <translation>Einfügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1173" /> - <source>&Paste</source> - <translation>Ein&fügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1174" /> - <source>Ctrl+V</source> - <comment>Edit|Paste</comment> - <translation>Ctrl+V</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1179" /> - <source>Paste text from the clipboard</source> - <translation>Fügt den Text der Zwischenablage ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1181" /> - <source><b>Paste</b><p>Paste some text from the clipboard.</p></source> - <translation><b>Einfügen</b><p>Fügt den Text der Zwischenablage ein.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1187" /> - <source>Undo</source> - <translation>Rückgängig</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1189" /> - <source>&Undo</source> - <translation>&Rückgängig</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1190" /> - <source>Ctrl+Z</source> - <comment>Edit|Undo</comment> - <translation>Ctrl+Z</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1195" /> - <source>Undo the last edit action</source> - <translation>Die letzte Bearbeitung rückgängig machen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1197" /> - <source><b>Undo</b><p>Undo the last edit action.</p></source> - <translation><b>Rückgängig</b><p>Die letzte Bearbeitung rückgängig machen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1203" /> - <source>Redo</source> - <translation>Wiederherstellen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1205" /> - <source>&Redo</source> - <translation>Wieder&herstellen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1206" /> - <source>Ctrl+Shift+Z</source> - <comment>Edit|Redo</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1211" /> - <source>Redo the last edit action</source> - <translation>Die letzte Bearbeitung wieder herstellen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213" /> - <source><b>Redo</b><p>Redo the last edit action.</p></source> - <translation><b>Wiederherstellen</b><p>Die letzte Bearbeitung wieder herstellen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1219" /> - <source>Select All</source> - <translation>Alles auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1221" /> - <source>&Select All</source> - <translation>&Alles auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1222" /> - <source>Ctrl+A</source> - <comment>Edit|Select All</comment> - <translation>Ctrl+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1227" /> - <source>Select all text</source> - <translation>Gesamten Text auswählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1229" /> - <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current browser.</p></source> - <translation><b>Alles auswählen</b><p>Dies wählt den gesamten Text des aktuellen Browsers aus.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1239" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1238" /> - <source>Unselect</source> - <translation>Abwählen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1240" /> - <source>Alt+Ctrl+A</source> - <comment>Edit|Unselect</comment> - <translation>Alt+Ctrl+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1245" /> - <source>Clear current selection</source> - <translation>Löscht die aktuelle Auswahl</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1247" /> - <source><b>Unselect</b><p>Clear the selection of the current browser.</p></source> - <translation><b>Abwählen</b><p>Löscht die Auswahl des aktuellen Browsers.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1256" /> - <source>Find...</source> - <translation>Suchen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1258" /> - <source>&Find...</source> - <translation>&Suchen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1259" /> - <source>Ctrl+F</source> - <comment>Edit|Find</comment> - <translation>Ctrl+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1264" /> - <source>Find text in page</source> - <translation>Text in Seite suchen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1266" /> - <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> - <translation><b>Suchen</b><p>Text in der angezeigten Seite suchen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1272" /> - <source>Find next</source> - <translation>Weitersuchen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1274" /> - <source>Find &next</source> - <translation>&Weitersuchen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1275" /> - <source>F3</source> - <comment>Edit|Find next</comment> - <translation>F3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1280" /> - <source>Find next occurrence of text in page</source> - <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1282" /> - <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> - <translation><b>Weitersuchen</b><p>Suche das nächste Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1291" /> - <source>Find previous</source> - <translation>Rückwärtssuchen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1293" /> - <source>Find &previous</source> - <translation>&Rückwärtssuchen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1294" /> - <source>Shift+F3</source> - <comment>Edit|Find previous</comment> - <translation>Shift+F3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1300" /> - <source>Find previous occurrence of text in page</source> - <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1303" /> - <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> - <translation><b>Rückwärtssuchen</b><p>Suche das vorherige Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1313" /> - <source>Manage Bookmarks</source> - <translation>Lesezeichen verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1314" /> - <source>&Manage Bookmarks...</source> - <translation>Lesezeichen &verwalten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1315" /> - <source>Ctrl+Shift+B</source> - <comment>Help|Manage bookmarks</comment> - <translation>Ctrl+Shift+B</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1321" /> - <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> - <translation>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324" /> - <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> - <translation><b>Lesezeichen verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1333" /> - <source>Add Bookmark</source> - <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1335" /> - <source>Add &Bookmark...</source> - <translation>&Lesezeichen hinzufügen…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1336" /> - <source>Ctrl+D</source> - <comment>Help|Add bookmark</comment> - <translation>Ctrl+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1342" /> - <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> - <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1344" /> - <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> - <translation><b>Lesezeichen hinzufügen...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1353" /> - <source>Add Folder</source> - <translation>Ordner hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1354" /> - <source>Add &Folder...</source> - <translation>&Ordner hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1361" /> - <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> - <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1364" /> - <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> - <translation><b>Ordner hinzufügen...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1373" /> - <source>Bookmark All Tabs</source> - <translation>Lesezeichen für alle Tabs</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1374" /> - <source>Bookmark All Tabs...</source> - <translation>Lesezeichen für alle Tabs...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1380" /> - <source>Bookmark all open tabs.</source> - <translation>Fügt Lesezeichen für alle offenen Tabs hinzu.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1382" /> - <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> - <translation><b>Lesezeichen für alle Tabs...</b><p>Öffnet einen Dialog, um einen neuen Lesezeichenordner für alle offenen Tabs hinzuzufügen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1392" /> - <source>What's This?</source> - <translation>Was ist das?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1394" /> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Was ist das?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1395" /> - <source>Shift+F1</source> - <comment>Help|What's This?'</comment> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1400" /> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1402" /> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1415" /> - <source>About</source> - <translation>Über</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1415" /> - <source>&About</source> - <translation>Ü&ber</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1417" /> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1419" /> - <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> - <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1428" /> - <source>About Qt</source> - <translation>Über Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1429" /> - <source>About &Qt</source> - <translation>Über &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1436" /> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1439" /> - <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> - <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1448" /> - <source>Zoom in</source> - <translation>Vergrößern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1450" /> - <source>Zoom &in</source> - <translation>Ver&größern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1451" /> - <source>Ctrl++</source> - <comment>View|Zoom in</comment> - <translation>Ctrl++</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1452" /> - <source>Zoom In</source> - <comment>View|Zoom in</comment> - <translation>Vergrößern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1456" /> - <source>Zoom in on the web page</source> - <translation>Die angezeigte Seite vergrößern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1458" /> - <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.</p></source> - <translation><b>Vergrößern</b><p>Die angezeigte Web-Seite vergrößert darstellen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1468" /> - <source>Zoom out</source> - <translation>Verkleinern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1470" /> - <source>Zoom &out</source> - <translation>Ver&kleinern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1471" /> - <source>Ctrl+-</source> - <comment>View|Zoom out</comment> - <translation>Ctrl+-</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1472" /> - <source>Zoom Out</source> - <comment>View|Zoom out</comment> - <translation>Verkleinern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1476" /> - <source>Zoom out on the web page</source> - <translation>Die angezeigte Seite verkleinern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1478" /> - <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.</p></source> - <translation><b>Verkleinern</b><p>Die angezeigte Web-Seite verkleinert darstellen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1488" /> - <source>Zoom reset</source> - <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1490" /> - <source>Zoom &reset</source> - <translation>Vergrößerung &zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491" /> - <source>Ctrl+0</source> - <comment>View|Zoom reset</comment> - <translation>Ctrl+0</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1496" /> - <source>Reset the zoom of the web page</source> - <translation>Die Anzeigegröße zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1498" /> - <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> - <translation><b>Vergrößerung zurücksetzen</b><p>Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1509" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1508" /> - <source>Show page source</source> - <translation>Seitenquelltext anzeigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1510" /> - <source>Ctrl+U</source> - <translation>Ctrl+U</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1515" /> - <source>Show the page source in an editor</source> - <translation>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1517" /> - <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> - <translation><b>Seitenquelltext anzeigen</b><p>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1527" /> - <source>Full Screen</source> - <translation>Vollbild</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1529" /> - <source>&Full Screen</source> - <translation>&Vollbild</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1536" /> - <source>Meta+Ctrl+F</source> - <translation>Meta+Ctrl+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1538" /> - <source>F11</source> - <translation>F11</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1545" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1544" /> - <source>Show next tab</source> - <translation>Zeige nächstes Register</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1546" /> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1556" /> - <source>Show previous tab</source> - <translation>Zeige vorheriges Register</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558" /> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1569" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1568" /> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Zwischen Registern umschalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1570" /> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1580" /> - <source>Preferences</source> - <translation>Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1582" /> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Einstellungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1588" /> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1590" /> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Einstellungen</b><p>Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1600" /> - <source>Languages</source> - <translation>Sprachen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1602" /> - <source>&Languages...</source> - <translation>&Sprachen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1609" /> - <source>Configure the accepted languages for web pages</source> - <translation>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1612" /> - <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> - <translation><b>Sprachen</b><p>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1621" /> - <source>Cookies</source> - <translation>Cookies</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1623" /> - <source>C&ookies...</source> - <translation>C&ookies...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1629" /> - <source>Configure cookies handling</source> - <translation>Cookieverwaltung konfigurieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1631" /> - <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> - <translation><b>Cookies</b><p>Cookieverwaltung konfigurieren</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1637" /> - <source>Personal Information</source> - <translation>Persönliche Informationen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1639" /> - <source>Personal Information...</source> - <translation>Persönliche Informationen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1646" /> - <source>Configure personal information for completing form fields</source> - <translation>Persönliche Informationen zum Ausfüllen von Formularen eingeben</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1649" /> - <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> - <translation><b>Persönliche Informationen...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Eingabe persönlicher Informationen, die zum Ausfüllen von Formularen verwendet werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1659" /> - <source>GreaseMonkey Scripts</source> - <translation>GreaseMonkey-Skripte</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1661" /> - <source>GreaseMonkey Scripts...</source> - <translation>GreaseMonkey-Skripte...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1667" /> - <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> - <translation>GreaseMonkey-Skripte konfigurieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1669" /> - <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> - <translation><b>GreaseMonkey-Skripte...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Konfiguration der verfügbaren GreaseMonkey-Skripte.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1679" /> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1681" /> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1688" /> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung unerwünschter Meldungen verwendet werden</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1691" /> - <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> - <translation><b>Meldungsfilter bearbeiten</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung unerwünschter Meldungen verwendet werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1702" /> - <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source> - <translation>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1704" /> - <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source> - <translation>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1711" /> - <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source> - <translation>Gemerkte HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1714" /> - <source><b>Edit HTML5 Feature Permissions</b><p>Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.</p></source> - <translation><b>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</b><p>Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der gemerkten HTML5 Feature Berechtigungen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1727" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1725" /> - <source>Sync with Table of Contents</source> - <translation>Mit Inhalt synchronisieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1734" /> - <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> - <translation>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1737" /> - <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> - <translation><b>Mit Inhalt synchronisieren</b><p>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1748" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1747" /> - <source>Table of Contents</source> - <translation>Inhaltsverzeichnis</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1754" /> - <source>Shows the table of contents window</source> - <translation>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1756" /> - <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> - <translation><b>Inhaltsverzeichnis</b><p>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1767" /> - <source>Shows the index window</source> - <translation>Zeigt das Indexfenster an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1769" /> - <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> - <translation><b>Index</b><p>Zeigt das Indexfenster an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1782" /> - <source>Shows the search window</source> - <translation>Zeigt das Suchfenster an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1784" /> - <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> - <translation><b>Suchen</b><p>Zeigt das Suchfenster an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1790" /> - <source>Manage QtHelp Documents</source> - <translation>QtHelp-Dokumente verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1791" /> - <source>Manage QtHelp &Documents</source> - <translation>QtHelp &Dokumente verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1798" /> - <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> - <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp-Dokumente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1801" /> - <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> - <translation><b>QtHelp-Dokumente verwalten</b><p>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Dokumente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1811" /> - <source>Reindex Documentation</source> - <translation>Dokumentation reindizieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1812" /> - <source>&Reindex Documentation</source> - <translation>Dokumentation &reindizieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1819" /> - <source>Reindexes the documentation set</source> - <translation>Reindiziert die Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1822" /> - <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> - <translation><b>Dokumentation reindizieren</b><p>Reindiziert die Dokumentation.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1841" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1835" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1833" /> - <source>Clear private data</source> - <translation>Private Daten löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1843" /> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> - <translation><b>Private Daten löschen</b><p>Löscht private Daten wie die Web-Chronik, Such-Chronik oder die Symboldatenbank.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1853" /> - <source>Clear icons database</source> - <translation>Symboldatenbank löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1854" /> - <source>Clear &icons database</source> - <translation>Symboldatenbank &löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1860" /> - <source>Clear the database of favicons</source> - <translation>Löscht die Datenbank mit den Favicons</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1862" /> - <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> - <translation><b>Symboldatenbank löschen</b><p>Löscht die Datenbank mit den Favicons besuchter URLs.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1874" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1872" /> - <source>Manage Saved Favicons</source> - <translation>Gespeicherte Favicons verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1881" /> - <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source> - <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1884" /> - <source><b>Manage Saved Favicons</b><p>This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.</p></source> - <translation><b>Gespeicherte Favicons verwalten</b><p>Dies zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons von besuchten Webseiten an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1894" /> - <source>Configure Search Engines</source> - <translation>Suchmaschinen verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1895" /> - <source>Configure Search &Engines...</source> - <translation>Such&maschinen verwalten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1902" /> - <source>Configure the available search engines</source> - <translation>Verwalte die verfügbaren Suchmaschinen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1905" /> - <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> - <translation><b>Suchmaschinen verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der verfügbaren Suchmaschinen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1915" /> - <source>Manage Saved Passwords</source> - <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1917" /> - <source>Manage Saved Passwords...</source> - <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1923" /> - <source>Manage the saved passwords</source> - <translation>Verwalten gespeicherter Passwörter</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1925" /> - <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> - <translation><b>Gespeicherte Passwörter verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Passwörter.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1934" /> - <source>Manage FIDO2 Security Keys</source> - <translation>FIDO2 Sicherheitsschlüssel verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1936" /> - <source>Manage FIDO2 Security Keys...</source> - <translation>FIDO2 Sicherheitsschlüssel verwalten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1942" /> - <source>Manage FIDO2 security keys</source> - <translation>FIDO2 Sicherheitsschlüssel verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1944" /> - <source><b>Manage FIDO2 Security Keys...</b><p>Opens a dialog to manage FIDO2 security keys.</p></source> - <translation><b>FIDO2 Sicherheitsschlüssel verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1954" /> - <source>Ad Block</source> - <translation>Ad Block</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1956" /> - <source>&Ad Block...</source> - <translation>&Ad Block...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1963" /> - <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> - <translation>Konfiguriert AdBlock Abonnements und Regeln</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1966" /> - <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> - <translation><b>Ad Block...</b><p>Öffnet einen Dialog zum konfigurieren von AdBlock Abonnements und Regeln</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1976" /> - <source>Manage SSL Certificate Errors</source> - <translation>SSL Zertifikatsfehler verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1978" /> - <source>Manage SSL Certificate Errors...</source> - <translation>SSL Zertifikatsfehler verwalten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1985" /> - <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source> - <translation>Verwalte die akzeptierten SSL Zertifikatsfehler</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1988" /> - <source><b>Manage SSL Certificate Errors...</b><p>Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.</p></source> - <translation><b>SSL Zertifikatsfehler verwalten</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Verwaltung der akzeptierten SSL Zertifikatsfehler.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1998" /> - <source>Manage Safe Browsing</source> - <translation>Safe Browsing verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2000" /> - <source>Manage Safe Browsing...</source> - <translation>Safe Browsing verwalten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2007" /> - <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source> - <translation>Safe Browsing konfigurieren und Zwischenspeicher verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2010" /> - <source><b>Manage Safe Browsing</b><p>This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.</p></source> - <translation><b>Safe Browsing verwalten</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Konfiguration des Safe Browsing und zur Verwaltung des lokalen Zwischenspeichers.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2021" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2020" /> - <source>Downloads</source> - <translation>Downloads</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2027" /> - <source>Shows the downloads window</source> - <translation>Zeig das Downloadsfenster an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2029" /> - <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> - <translation><b>Downloads</b><p>Zeig das Downloadsfenster an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2035" /> - <source>RSS Feeds Dialog</source> - <translation>RSS-Feeds-Dialog</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2037" /> - <source>&RSS Feeds Dialog...</source> - <translation>&RSS-Feeds-Dialog...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2038" /> - <source>Ctrl+Shift+F</source> - <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> - <translation>Ctrl+Shift+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2044" /> - <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> - <translation>Öffnet einen Dialog mit den konfigurierten RSS-Feeds.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2047" /> - <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> - <translation><b>RSS-Feeds-Dialog...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige der konfigurierten RSS-Feeds. Er kann verwendet werden, um sie zu verwalten und ihren Inhalt anzuzeigen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2058" /> - <source>Siteinfo Dialog</source> - <translation>Seiteninformationen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2060" /> - <source>&Siteinfo Dialog...</source> - <translation>&Seiteninformationen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2061" /> - <source>Ctrl+Shift+I</source> - <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> - <translation>Ctrl+Shift+I</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2067" /> - <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> - <translation>Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2070" /> - <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> - <translation><b>Site Informationen...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2080" /> - <source>Manage User Agent Settings</source> - <translation>User-Agent-Einstellungen verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2081" /> - <source>Manage &User Agent Settings</source> - <translation>User-&Agent-Einstellungen verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2088" /> - <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> - <translation>Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2091" /> - <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> - <translation><b>User-Agent-Einstellungen verwalten</b><p>Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2100" /> - <source>Synchronize data</source> - <translation>Synchronisation</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2102" /> - <source>&Synchronize Data...</source> - <translation>&Synchronisation...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2109" /> - <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> - <translation>Zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2112" /> - <source><b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p></source> - <translation><b>Synchronisation...</b><p>Dies zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2122" /> - <source>Manage Saved Zoom Values</source> - <translation>Gespeicherte Zoomwerte verwalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2124" /> - <source>Manage Saved Zoom Values...</source> - <translation>Gespeicherte Zoomwerte verwalten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2130" /> - <source>Manage the saved zoom values</source> - <translation>Verwalten gespeicherter Zoomwerte</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2132" /> - <source><b>Manage Saved Zoom Values...</b><p>Opens a dialog to manage the saved zoom values.</p></source> - <translation><b>Gespeicherte Zoomwerte verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Zoomwerte.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2149" /> - <source>Toggle the JavaScript console window</source> - <translation>Schalte die JavaScript-Konsole um</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2152" /> - <source><b>JavaScript Console</b><p>This toggles the JavaScript console window.</p></source> - <translation><b>JavaScript Konsole</b><p>Dies schaltet die Anzeige der JavaScript Konsole um.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2162" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2161" /> - <source>Tab Manager</source> - <translation>Registerverwaltung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2168" /> - <source>Shows the tab manager window</source> - <translation>Zeigt das Fenster der Registerverwaltung an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2170" /> - <source><b>Tab Manager</b><p>Shows the tab manager window.</p></source> - <translation><b>Registerverwaltung</b><p>Zeig das Fenster der Registerverwaltung an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2178" /> - <source>Session Manager</source> - <translation>Sitzungsmanager</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2179" /> - <source>Session Manager...</source> - <translation>Sitzungsmanager...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2186" /> - <source>Shows the session manager window</source> - <translation>Zeigt das Sitzungsmanagerfenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2189" /> - <source><b>Session Manager</b><p>Shows the session manager window.</p></source> - <translation><b>Sitzungsmanager</b><p>Zeigt das Fenster des Sitzungsmanagers an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2200" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2198" /> - <source>Scan current site</source> - <translation>Aktuelle Seite prüfen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5218" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5208" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2214" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2212" /> - <source>IP Address Report</source> - <translation>IP Adressenbericht</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5232" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2226" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2224" /> - <source>Domain Report</source> - <translation>Domänenbericht</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2244" /> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2246" /> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>&Tastaturkurzbefehle...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2252" /> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2254" /> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Tastaturkurzbefehle</b><p>Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5638" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5619" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2264" /> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2266" /> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle &exportieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2272" /> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2274" /> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Tastaturkurzbefehle exportieren</b><p>Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5658" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2283" /> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2285" /> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle &importieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2291" /> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2293" /> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Tastaturkurzbefehle importieren</b><p>Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2302" /> - <source>Protocol Handler Manager</source> - <translation>Protokoll Handler Verwaltung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2303" /> - <source>Protocol Handler Manager...</source> - <translation>Protokoll Handler Verwaltung...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2310" /> - <source>Shows the protocol handler manager window</source> - <translation>Zeigt die Protokoll Handler Verwaltung an</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2313" /> - <source><b>Protocol Handler Manager</b><p>Shows the protocol handler manager window.</p></source> - <translation><b>Protokoll Handler Verwaltung</b><p>Zeigt das Fenster für die Protokoll Handler Verwaltung an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2357" /> - <source>&File</source> - <translation>&Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2552" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2365" /> - <source>Sessions</source> - <translation>Sitzungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2389" /> - <source>&Edit</source> - <translation>&Bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2625" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2405" /> - <source>&View</source> - <translation>&Ansicht</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2416" /> - <source>Text Encoding</source> - <translation>Zeichenkodierung</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2425" /> - <source>H&istory</source> - <translation>&Chronik</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2441" /> - <source>&Bookmarks</source> - <translation>&Lesezeichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2457" /> - <source>&Settings</source> - <translation>&Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2488" /> - <source>Global User Agent</source> - <translation>Globaler User Agent</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2656" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2500" /> - <source>&Tools</source> - <translation>&Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2663" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2507" /> - <source>&VirusTotal</source> - <translation>&VirusTotal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2627" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2513" /> - <source>&Windows</source> - <translation>&Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2633" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2519" /> - <source>QtHelp</source> - <translation>QtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2524" /> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Werkzeugleisten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2530" /> - <source>&Help</source> - <translation>&Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2559" /> - <source>Save</source> - <translation>Speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2579" /> - <source>Show All History...</source> - <translation>Chronik anzeigen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2750" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2586" /> - <source>Settings</source> - <translation>Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2681" /> - <source>File</source> - <translation>Datei</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2705" /> - <source>Edit</source> - <translation>Bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2717" /> - <source>View</source> - <translation>Ansicht</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2726" /> - <source>Find</source> - <translation>Suchen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2734" /> - <source>Filter</source> - <translation>Filter</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2741" /> - <source>Filtered by: </source> - <translation>Filter: </translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2761" /> - <source>Tools</source> - <translation>Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2769" /> - <source>Help</source> - <translation>Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2775" /> - <source>VirusTotal</source> - <translation>VirusTotal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2919" /> - <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Der Prozess konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2923" /> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2958" /> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2935" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="804" /> + <source>Open File</source> + <translation>Datei öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="806" /> + <source>&Open File</source> + <translation>Datei &öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="807" /> + <source>Ctrl+O</source> + <comment>File|Open</comment> + <translation>Ctrl+O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="812" /> + <source>Open a file for display</source> + <translation>Öffnet eine Datei zur Anzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="814" /> + <source><b>Open File</b><p>This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> + <translation><b>Datei öffnen</b><p>Dies öffnet eine neue Datei zur Anzeige. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="824" /> + <source>Open File in New Tab</source> + <translation>Datei in neuem Register öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="826" /> + <source>Open File in New &Tab</source> + <translation>Datei in neuem &Register öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="827" /> + <source>Shift+Ctrl+O</source> + <comment>File|Open in new tab</comment> + <translation>Shift+Ctrl+O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="832" /> + <source>Open a file for display in a new tab</source> + <translation>Öffnet eine Datei zur Anzeige in einem neuen Register</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="834" /> + <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> + <translation><b>Datei in neuem Register öffnen</b><p>Dies öffnet eine Datei zur Anzeige in einem neuen Register. Es wird zunächst ein Dateiauswahldialog angezeigt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="845" /> + <source>Save As</source> + <translation>Speichern unter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="847" /> + <source>&Save As...</source> + <translation>&Speichern unter...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="848" /> + <source>Shift+Ctrl+S</source> + <comment>File|Save As</comment> + <translation>Shift+Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="853" /> + <source>Save the current page to disk</source> + <translation>Speichert die aktuelle Seite</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="855" /> + <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> + <translation><b>Speichern unter</b><p>Dies speichert die aktuelle Seite in eine Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="863" /> + <source>Save Page Screen</source> + <translation>Bildschirmfoto speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="865" /> + <source>Save Page Screen...</source> + <translation>Bildschirmfoto speichern...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="872" /> + <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source> + <translation>Speichert den sichtbaren Bereich der aktuellen Seite als Bildschirmfoto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="875" /> + <source><b>Save Page Screen...</b><p>Saves the visible part of the current page as a screen shot.</p></source> + <translation><b>Bildschirmphoto speichern...</b><p>Dies speichert den sichtbaren Bereich der aktuellen Seite als Bildschirmphoto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="886" /> + <source>Import Bookmarks</source> + <translation>Lesezeichen importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="887" /> + <source>&Import Bookmarks...</source> + <translation>Lesezeichen &importieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="894" /> + <source>Import bookmarks from other browsers</source> + <translation>Importiere Lesezeichen von anderen Browsern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="897" /> + <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> + <translation><b>Lesezeichen importieren</b><p>Importiere Lesezeichen von anderen Browsern.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="906" /> + <source>Export Bookmarks</source> + <translation>Lesezeichen exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="907" /> + <source>&Export Bookmarks...</source> + <translation>Lesezeichen &exportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="914" /> + <source>Export the bookmarks into a file</source> + <translation>Exportiert die Lesezeichen in eine Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="917" /> + <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> + <translation><b>Lesezeichen exportieren</b><p>Exportiert die Lesezeichen in eine Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2567" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="926" /> + <source>Print</source> + <translation>Drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="928" /> + <source>&Print</source> + <translation>&Drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="929" /> + <source>Ctrl+P</source> + <comment>File|Print</comment> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934" /> + <source>Print the displayed help</source> + <translation>Druckt die angezeigte Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="936" /> + <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> + <translation><b>Drucken</b><p>Druckt den angezeigten Hilfetext.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="944" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="942" /> + <source>Print as PDF</source> + <translation>Als PDF drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="950" /> + <source>Print the displayed help as PDF</source> + <translation>Druckt die angezeigte Hilfe als PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="952" /> + <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> + <translation><b>Als PDF drucken</b><p>Druckt den angezeigten Hilfetext als PDF-Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="963" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="961" /> + <source>Print Preview</source> + <translation>Druckvorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="970" /> + <source>Print preview of the displayed help</source> + <translation>Druckvorschau der angezeigten Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="973" /> + <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> + <translation><b>Druckvorschau</b><p>Zeigt eine Druckvorschau des angezeigten Hilfetextes.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="984" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="982" /> + <source>Send Page Link</source> + <translation>Link der Seite verschicken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="991" /> + <source>Send the link of the current page via email</source> + <translation>Versende den Link der aktuellen Seite per Email</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994" /> + <source><b>Send Page Link</b><p>Send the link of the current page via email.</p></source> + <translation><b>Link der Seite verschicken</b><p>Versende den Link der aktuellen Seite per Email.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1003" /> + <source>Close</source> + <translation>Schließen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1005" /> + <source>&Close</source> + <translation>Schl&ießen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1006" /> + <source>Ctrl+W</source> + <comment>File|Close</comment> + <translation>Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1011" /> + <source>Close the current help window</source> + <translation>Schließt das aktuelle Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1013" /> + <source><b>Close</b><p>Closes the current web browser window.</p></source> + <translation><b>Schließen</b><p>Schließt das aktuelle Web Browser Fenster.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1019" /> + <source>Close All</source> + <translation>Alle schließen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1020" /> + <source>Close &All</source> + <translation>Alle &schließen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1026" /> + <source>Close all help windows</source> + <translation>Schließt alle Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1028" /> + <source><b>Close All</b><p>Closes all web browser windows except the first one.</p></source> + <translation><b>Alle schließen</b><p>Schließt alle Web Browser Fenster mit Ausnahme des ersten.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1037" /> + <source>Quit</source> + <translation>Beenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3350" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1039" /> + <source>&Quit</source> + <translation>B&eenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1040" /> + <source>Ctrl+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1045" /> + <source>Quit the eric Web Browser</source> + <translation>Beendet den eric Web Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1047" /> + <source><b>Quit</b><p>Quit the eric Web Browser.</p></source> + <translation><b>Beenden</b><p>Beendet den eric Web Browser.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1053" /> + <source>Backward</source> + <translation>Zurück</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1055" /> + <source>&Backward</source> + <translation>&Zurück</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1056" /> + <source>Alt+Left</source> + <comment>Go|Backward</comment> + <translation>Alt+Left</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1061" /> + <source>Move one screen backward</source> + <translation>Eine Seite zurück</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063" /> + <source><b>Backward</b><p>Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> + <translation><b>Zurück</b><p>Bewegt die Anzeige rückwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1073" /> + <source>Forward</source> + <translation>Vorwärts</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1075" /> + <source>&Forward</source> + <translation>&Vorwärts</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1076" /> + <source>Alt+Right</source> + <comment>Go|Forward</comment> + <translation>Alt+Right</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1081" /> + <source>Move one screen forward</source> + <translation>Eine Seite vorwärts</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1083" /> + <source><b>Forward</b><p>Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> + <translation><b>Zurück</b><p>Bewegt die Anzeige vorwärts. Falls keine Anzeige möglich ist, ist diese Aktion inaktiv.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1093" /> + <source>Home</source> + <translation>Home</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1095" /> + <source>&Home</source> + <translation>&Anfang</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1096" /> + <source>Ctrl+Home</source> + <comment>Go|Home</comment> + <translation>Ctrl+Home</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1101" /> + <source>Move to the initial screen</source> + <translation>Zur Startseite wechseln</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1103" /> + <source><b>Home</b><p>Moves to the initial screen.</p></source> + <translation><b>Anfang</b><p>Zeigt die Startseite an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1109" /> + <source>Reload</source> + <translation>Erneut laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1111" /> + <source>&Reload</source> + <translation>E&rneut laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1112" /> + <source>Ctrl+R</source> + <comment>Go|Reload</comment> + <translation>Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1113" /> + <source>F5</source> + <comment>Go|Reload</comment> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1117" /> + <source>Reload the current screen</source> + <translation>Die aktuelle Seite erneut laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1119" /> + <source><b>Reload</b><p>Reloads the current screen.</p></source> + <translation><b>Erneut laden</b><p>Lädt die aktuelle Seite erneut.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1125" /> + <source>Stop</source> + <translation>Anhalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1127" /> + <source>&Stop</source> + <translation>An&halten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1128" /> + <source>Ctrl+.</source> + <comment>Go|Stop</comment> + <translation>Ctrl+.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1129" /> + <source>Esc</source> + <comment>Go|Stop</comment> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1133" /> + <source>Stop loading</source> + <translation>Laden anhalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1135" /> + <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> + <translation><b>Anhalten</b><p>Hält das Laden der aktuellen Seite an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1141" /> + <source>Copy</source> + <translation>Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1143" /> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1144" /> + <source>Ctrl+C</source> + <comment>Edit|Copy</comment> + <translation>Ctrl+C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1149" /> + <source>Copy the selected text</source> + <translation>Kopiert den ausgewählten Text</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1151" /> + <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> + <translation><b>Kopieren</b><p>Kopiert den ausgewählten Text in die Zwischenablage.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1157" /> + <source>Cut</source> + <translation>Ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1159" /> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Ausschneiden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1160" /> + <source>Ctrl+X</source> + <comment>Edit|Cut</comment> + <translation>Ctrl+X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1165" /> + <source>Cut the selected text</source> + <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1167" /> + <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text to the clipboard.</p></source> + <translation><b>Ausschneiden</b><p>Schneidet den ausgewählten Text aus und legt ihn in die Zwischenablage.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1173" /> + <source>Paste</source> + <translation>Einfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1175" /> + <source>&Paste</source> + <translation>Ein&fügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1176" /> + <source>Ctrl+V</source> + <comment>Edit|Paste</comment> + <translation>Ctrl+V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1181" /> + <source>Paste text from the clipboard</source> + <translation>Fügt den Text der Zwischenablage ein</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1183" /> + <source><b>Paste</b><p>Paste some text from the clipboard.</p></source> + <translation><b>Einfügen</b><p>Fügt den Text der Zwischenablage ein.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1189" /> + <source>Undo</source> + <translation>Rückgängig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1191" /> + <source>&Undo</source> + <translation>&Rückgängig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1192" /> + <source>Ctrl+Z</source> + <comment>Edit|Undo</comment> + <translation>Ctrl+Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1197" /> + <source>Undo the last edit action</source> + <translation>Die letzte Bearbeitung rückgängig machen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1199" /> + <source><b>Undo</b><p>Undo the last edit action.</p></source> + <translation><b>Rückgängig</b><p>Die letzte Bearbeitung rückgängig machen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1205" /> + <source>Redo</source> + <translation>Wiederherstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1207" /> + <source>&Redo</source> + <translation>Wieder&herstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1208" /> + <source>Ctrl+Shift+Z</source> + <comment>Edit|Redo</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213" /> + <source>Redo the last edit action</source> + <translation>Die letzte Bearbeitung wieder herstellen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1215" /> + <source><b>Redo</b><p>Redo the last edit action.</p></source> + <translation><b>Wiederherstellen</b><p>Die letzte Bearbeitung wieder herstellen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1221" /> + <source>Select All</source> + <translation>Alles auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1223" /> + <source>&Select All</source> + <translation>&Alles auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1224" /> + <source>Ctrl+A</source> + <comment>Edit|Select All</comment> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1229" /> + <source>Select all text</source> + <translation>Gesamten Text auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1231" /> + <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current browser.</p></source> + <translation><b>Alles auswählen</b><p>Dies wählt den gesamten Text des aktuellen Browsers aus.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1241" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1240" /> + <source>Unselect</source> + <translation>Abwählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1242" /> + <source>Alt+Ctrl+A</source> + <comment>Edit|Unselect</comment> + <translation>Alt+Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1247" /> + <source>Clear current selection</source> + <translation>Löscht die aktuelle Auswahl</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1249" /> + <source><b>Unselect</b><p>Clear the selection of the current browser.</p></source> + <translation><b>Abwählen</b><p>Löscht die Auswahl des aktuellen Browsers.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1258" /> + <source>Find...</source> + <translation>Suchen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1260" /> + <source>&Find...</source> + <translation>&Suchen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1261" /> + <source>Ctrl+F</source> + <comment>Edit|Find</comment> + <translation>Ctrl+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1266" /> + <source>Find text in page</source> + <translation>Text in Seite suchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1268" /> + <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> + <translation><b>Suchen</b><p>Text in der angezeigten Seite suchen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1274" /> + <source>Find next</source> + <translation>Weitersuchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1276" /> + <source>Find &next</source> + <translation>&Weitersuchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1277" /> + <source>F3</source> + <comment>Edit|Find next</comment> + <translation>F3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1282" /> + <source>Find next occurrence of text in page</source> + <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1284" /> + <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> + <translation><b>Weitersuchen</b><p>Suche das nächste Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1293" /> + <source>Find previous</source> + <translation>Rückwärtssuchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1295" /> + <source>Find &previous</source> + <translation>&Rückwärtssuchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1296" /> + <source>Shift+F3</source> + <comment>Edit|Find previous</comment> + <translation>Shift+F3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1302" /> + <source>Find previous occurrence of text in page</source> + <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1305" /> + <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> + <translation><b>Rückwärtssuchen</b><p>Suche das vorherige Vorkommen des Textes in der aktuellen Seite.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1315" /> + <source>Manage Bookmarks</source> + <translation>Lesezeichen verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1316" /> + <source>&Manage Bookmarks...</source> + <translation>Lesezeichen &verwalten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1317" /> + <source>Ctrl+Shift+B</source> + <comment>Help|Manage bookmarks</comment> + <translation>Ctrl+Shift+B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1323" /> + <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> + <translation>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1326" /> + <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> + <translation><b>Lesezeichen verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der Lesezeichen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1335" /> + <source>Add Bookmark</source> + <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1337" /> + <source>Add &Bookmark...</source> + <translation>&Lesezeichen hinzufügen…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1338" /> + <source>Ctrl+D</source> + <comment>Help|Add bookmark</comment> + <translation>Ctrl+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1344" /> + <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> + <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1346" /> + <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> + <translation><b>Lesezeichen hinzufügen...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen von Lesezeichen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1355" /> + <source>Add Folder</source> + <translation>Ordner hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1356" /> + <source>Add &Folder...</source> + <translation>&Ordner hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1363" /> + <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> + <translation>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1366" /> + <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> + <translation><b>Ordner hinzufügen...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Hinzufügen eines Lesezeichenordners.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1375" /> + <source>Bookmark All Tabs</source> + <translation>Lesezeichen für alle Tabs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1376" /> + <source>Bookmark All Tabs...</source> + <translation>Lesezeichen für alle Tabs...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1382" /> + <source>Bookmark all open tabs.</source> + <translation>Fügt Lesezeichen für alle offenen Tabs hinzu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1384" /> + <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> + <translation><b>Lesezeichen für alle Tabs...</b><p>Öffnet einen Dialog, um einen neuen Lesezeichenordner für alle offenen Tabs hinzuzufügen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1394" /> + <source>What's This?</source> + <translation>Was ist das?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1396" /> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Was ist das?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1397" /> + <source>Shift+F1</source> + <comment>Help|What's This?'</comment> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1402" /> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1404" /> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im „Was ist das?“-Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1417" /> + <source>About</source> + <translation>Über</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1417" /> + <source>&About</source> + <translation>Ü&ber</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1419" /> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1421" /> + <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> + <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1430" /> + <source>About Qt</source> + <translation>Über Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1431" /> + <source>About &Qt</source> + <translation>Über &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1438" /> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1441" /> + <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> + <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1450" /> + <source>Zoom in</source> + <translation>Vergrößern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1452" /> + <source>Zoom &in</source> + <translation>Ver&größern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1453" /> + <source>Ctrl++</source> + <comment>View|Zoom in</comment> + <translation>Ctrl++</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1454" /> + <source>Zoom In</source> + <comment>View|Zoom in</comment> + <translation>Vergrößern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1458" /> + <source>Zoom in on the web page</source> + <translation>Die angezeigte Seite vergrößern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1460" /> + <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.</p></source> + <translation><b>Vergrößern</b><p>Die angezeigte Web-Seite vergrößert darstellen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1470" /> + <source>Zoom out</source> + <translation>Verkleinern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1472" /> + <source>Zoom &out</source> + <translation>Ver&kleinern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1473" /> + <source>Ctrl+-</source> + <comment>View|Zoom out</comment> + <translation>Ctrl+-</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1474" /> + <source>Zoom Out</source> + <comment>View|Zoom out</comment> + <translation>Verkleinern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1478" /> + <source>Zoom out on the web page</source> + <translation>Die angezeigte Seite verkleinern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1480" /> + <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.</p></source> + <translation><b>Verkleinern</b><p>Die angezeigte Web-Seite verkleinert darstellen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1490" /> + <source>Zoom reset</source> + <translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1492" /> + <source>Zoom &reset</source> + <translation>Vergrößerung &zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1493" /> + <source>Ctrl+0</source> + <comment>View|Zoom reset</comment> + <translation>Ctrl+0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1498" /> + <source>Reset the zoom of the web page</source> + <translation>Die Anzeigegröße zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1500" /> + <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> + <translation><b>Vergrößerung zurücksetzen</b><p>Setzt die Vergrößerung auf den Wert 100% zurück.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1511" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1510" /> + <source>Show page source</source> + <translation>Seitenquelltext anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1512" /> + <source>Ctrl+U</source> + <translation>Ctrl+U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1517" /> + <source>Show the page source in an editor</source> + <translation>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1519" /> + <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> + <translation><b>Seitenquelltext anzeigen</b><p>Zeige den Seitenquelltext in einem Editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1529" /> + <source>Full Screen</source> + <translation>Vollbild</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1531" /> + <source>&Full Screen</source> + <translation>&Vollbild</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1538" /> + <source>Meta+Ctrl+F</source> + <translation>Meta+Ctrl+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1540" /> + <source>F11</source> + <translation>F11</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1547" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1546" /> + <source>Show next tab</source> + <translation>Zeige nächstes Register</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1548" /> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1559" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558" /> + <source>Show previous tab</source> + <translation>Zeige vorheriges Register</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1560" /> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1571" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1570" /> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Zwischen Registern umschalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1572" /> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1582" /> + <source>Preferences</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1584" /> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Einstellungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1590" /> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1592" /> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Einstellungen</b><p>Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach Ihren Wünschen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1602" /> + <source>Languages</source> + <translation>Sprachen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1604" /> + <source>&Languages...</source> + <translation>&Sprachen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1611" /> + <source>Configure the accepted languages for web pages</source> + <translation>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1614" /> + <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> + <translation><b>Sprachen</b><p>Konfigurieren der bevorzugten Sprachen für Websites.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1623" /> + <source>Cookies</source> + <translation>Cookies</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1625" /> + <source>C&ookies...</source> + <translation>C&ookies...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1631" /> + <source>Configure cookies handling</source> + <translation>Cookieverwaltung konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1633" /> + <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> + <translation><b>Cookies</b><p>Cookieverwaltung konfigurieren</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1639" /> + <source>Personal Information</source> + <translation>Persönliche Informationen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1641" /> + <source>Personal Information...</source> + <translation>Persönliche Informationen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1648" /> + <source>Configure personal information for completing form fields</source> + <translation>Persönliche Informationen zum Ausfüllen von Formularen eingeben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1651" /> + <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> + <translation><b>Persönliche Informationen...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Eingabe persönlicher Informationen, die zum Ausfüllen von Formularen verwendet werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1661" /> + <source>GreaseMonkey Scripts</source> + <translation>GreaseMonkey-Skripte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1663" /> + <source>GreaseMonkey Scripts...</source> + <translation>GreaseMonkey-Skripte...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1669" /> + <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> + <translation>GreaseMonkey-Skripte konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1671" /> + <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> + <translation><b>GreaseMonkey-Skripte...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Konfiguration der verfügbaren GreaseMonkey-Skripte.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1681" /> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1683" /> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1690" /> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung unerwünschter Meldungen verwendet werden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1693" /> + <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> + <translation><b>Meldungsfilter bearbeiten</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung unerwünschter Meldungen verwendet werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1704" /> + <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source> + <translation>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1706" /> + <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source> + <translation>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1713" /> + <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source> + <translation>Gemerkte HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1716" /> + <source><b>Edit HTML5 Feature Permissions</b><p>Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.</p></source> + <translation><b>HTML5 Feature Berechtigungen bearbeiten</b><p>Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der gemerkten HTML5 Feature Berechtigungen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1729" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1727" /> + <source>Sync with Table of Contents</source> + <translation>Mit Inhalt synchronisieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1736" /> + <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> + <translation>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1739" /> + <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> + <translation><b>Mit Inhalt synchronisieren</b><p>Synchronisiert das Inhaltsverzeichnis mit der aktuellen Seite.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1750" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1749" /> + <source>Table of Contents</source> + <translation>Inhaltsverzeichnis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1756" /> + <source>Shows the table of contents window</source> + <translation>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1758" /> + <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> + <translation><b>Inhaltsverzeichnis</b><p>Zeigt das Fenster mit dem Inhaltsverzeichnis an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1769" /> + <source>Shows the index window</source> + <translation>Zeigt das Indexfenster an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1771" /> + <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> + <translation><b>Index</b><p>Zeigt das Indexfenster an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1784" /> + <source>Shows the search window</source> + <translation>Zeigt das Suchfenster an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1786" /> + <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> + <translation><b>Suchen</b><p>Zeigt das Suchfenster an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1792" /> + <source>Manage QtHelp Documents</source> + <translation>QtHelp-Dokumente verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793" /> + <source>Manage QtHelp &Documents</source> + <translation>QtHelp &Dokumente verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1800" /> + <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> + <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp-Dokumente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1803" /> + <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> + <translation><b>QtHelp-Dokumente verwalten</b><p>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der QtHelp Dokumente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1813" /> + <source>Reindex Documentation</source> + <translation>Dokumentation reindizieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1814" /> + <source>&Reindex Documentation</source> + <translation>Dokumentation &reindizieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1821" /> + <source>Reindexes the documentation set</source> + <translation>Reindiziert die Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1824" /> + <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> + <translation><b>Dokumentation reindizieren</b><p>Reindiziert die Dokumentation.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1843" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1837" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1835" /> + <source>Clear private data</source> + <translation>Private Daten löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1845" /> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> + <translation><b>Private Daten löschen</b><p>Löscht private Daten wie die Web-Chronik, Such-Chronik oder die Symboldatenbank.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1855" /> + <source>Clear icons database</source> + <translation>Symboldatenbank löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1856" /> + <source>Clear &icons database</source> + <translation>Symboldatenbank &löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1862" /> + <source>Clear the database of favicons</source> + <translation>Löscht die Datenbank mit den Favicons</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1864" /> + <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> + <translation><b>Symboldatenbank löschen</b><p>Löscht die Datenbank mit den Favicons besuchter URLs.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1876" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1874" /> + <source>Manage Saved Favicons</source> + <translation>Gespeicherte Favicons verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1883" /> + <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source> + <translation>Zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1886" /> + <source><b>Manage Saved Favicons</b><p>This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.</p></source> + <translation><b>Gespeicherte Favicons verwalten</b><p>Dies zeigt einen Dialog zur Verwaltung der gespeicherten Favicons von besuchten Webseiten an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1896" /> + <source>Configure Search Engines</source> + <translation>Suchmaschinen verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1897" /> + <source>Configure Search &Engines...</source> + <translation>Such&maschinen verwalten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1904" /> + <source>Configure the available search engines</source> + <translation>Verwalte die verfügbaren Suchmaschinen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1907" /> + <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> + <translation><b>Suchmaschinen verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung der verfügbaren Suchmaschinen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1917" /> + <source>Manage Saved Passwords</source> + <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1919" /> + <source>Manage Saved Passwords...</source> + <translation>Gespeicherte Passwörter verwalten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1925" /> + <source>Manage the saved passwords</source> + <translation>Verwalten gespeicherter Passwörter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1927" /> + <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> + <translation><b>Gespeicherte Passwörter verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Passwörter.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1936" /> + <source>Manage FIDO2 Security Keys</source> + <translation>FIDO2 Sicherheitsschlüssel verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1938" /> + <source>Manage FIDO2 Security Keys...</source> + <translation>FIDO2 Sicherheitsschlüssel verwalten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1944" /> + <source>Manage FIDO2 security keys</source> + <translation>FIDO2 Sicherheitsschlüssel verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1946" /> + <source><b>Manage FIDO2 Security Keys...</b><p>Opens a dialog to manage FIDO2 security keys.</p></source> + <translation><b>FIDO2 Sicherheitsschlüssel verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung von FIDO2 Sicherheitsschlüsseln.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1956" /> + <source>Ad Block</source> + <translation>Ad Block</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1958" /> + <source>&Ad Block...</source> + <translation>&Ad Block...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1965" /> + <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> + <translation>Konfiguriert AdBlock Abonnements und Regeln</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1968" /> + <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> + <translation><b>Ad Block...</b><p>Öffnet einen Dialog zum konfigurieren von AdBlock Abonnements und Regeln</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1978" /> + <source>Manage SSL Certificate Errors</source> + <translation>SSL Zertifikatsfehler verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1980" /> + <source>Manage SSL Certificate Errors...</source> + <translation>SSL Zertifikatsfehler verwalten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1987" /> + <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source> + <translation>Verwalte die akzeptierten SSL Zertifikatsfehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1990" /> + <source><b>Manage SSL Certificate Errors...</b><p>Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.</p></source> + <translation><b>SSL Zertifikatsfehler verwalten</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Verwaltung der akzeptierten SSL Zertifikatsfehler.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2000" /> + <source>Manage Safe Browsing</source> + <translation>Safe Browsing verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2002" /> + <source>Manage Safe Browsing...</source> + <translation>Safe Browsing verwalten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2009" /> + <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source> + <translation>Safe Browsing konfigurieren und Zwischenspeicher verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2012" /> + <source><b>Manage Safe Browsing</b><p>This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.</p></source> + <translation><b>Safe Browsing verwalten</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Konfiguration des Safe Browsing und zur Verwaltung des lokalen Zwischenspeichers.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2023" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2022" /> + <source>Downloads</source> + <translation>Downloads</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2029" /> + <source>Shows the downloads window</source> + <translation>Zeig das Downloadsfenster an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2031" /> + <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> + <translation><b>Downloads</b><p>Zeig das Downloadsfenster an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2037" /> + <source>RSS Feeds Dialog</source> + <translation>RSS-Feeds-Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2039" /> + <source>&RSS Feeds Dialog...</source> + <translation>&RSS-Feeds-Dialog...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2040" /> + <source>Ctrl+Shift+F</source> + <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> + <translation>Ctrl+Shift+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2046" /> + <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> + <translation>Öffnet einen Dialog mit den konfigurierten RSS-Feeds.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2049" /> + <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> + <translation><b>RSS-Feeds-Dialog...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige der konfigurierten RSS-Feeds. Er kann verwendet werden, um sie zu verwalten und ihren Inhalt anzuzeigen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2060" /> + <source>Siteinfo Dialog</source> + <translation>Seiteninformationen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2062" /> + <source>&Siteinfo Dialog...</source> + <translation>&Seiteninformationen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2063" /> + <source>Ctrl+Shift+I</source> + <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> + <translation>Ctrl+Shift+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2069" /> + <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> + <translation>Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2072" /> + <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> + <translation><b>Site Informationen...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Anzeige von Informationen über die aktuelle Site.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2082" /> + <source>Manage User Agent Settings</source> + <translation>User-Agent-Einstellungen verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2083" /> + <source>Manage &User Agent Settings</source> + <translation>User-&Agent-Einstellungen verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2090" /> + <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> + <translation>Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2093" /> + <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> + <translation><b>User-Agent-Einstellungen verwalten</b><p>Zeigt einen Dialog zum Verwalten der User-Agent-Einstellungen an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2102" /> + <source>Synchronize data</source> + <translation>Synchronisation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2104" /> + <source>&Synchronize Data...</source> + <translation>&Synchronisation...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2111" /> + <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> + <translation>Zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2114" /> + <source><b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p></source> + <translation><b>Synchronisation...</b><p>Dies zeigt einen Dialog zum Synchronisieren von Daten über das Netzwerk.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2124" /> + <source>Manage Saved Zoom Values</source> + <translation>Gespeicherte Zoomwerte verwalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2126" /> + <source>Manage Saved Zoom Values...</source> + <translation>Gespeicherte Zoomwerte verwalten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2132" /> + <source>Manage the saved zoom values</source> + <translation>Verwalten gespeicherter Zoomwerte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2134" /> + <source><b>Manage Saved Zoom Values...</b><p>Opens a dialog to manage the saved zoom values.</p></source> + <translation><b>Gespeicherte Zoomwerte verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter Zoomwerte.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2151" /> + <source>Toggle the JavaScript console window</source> + <translation>Schalte die JavaScript-Konsole um</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2154" /> + <source><b>JavaScript Console</b><p>This toggles the JavaScript console window.</p></source> + <translation><b>JavaScript Konsole</b><p>Dies schaltet die Anzeige der JavaScript Konsole um.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2164" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2163" /> + <source>Tab Manager</source> + <translation>Registerverwaltung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2170" /> + <source>Shows the tab manager window</source> + <translation>Zeigt das Fenster der Registerverwaltung an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2172" /> + <source><b>Tab Manager</b><p>Shows the tab manager window.</p></source> + <translation><b>Registerverwaltung</b><p>Zeig das Fenster der Registerverwaltung an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2180" /> + <source>Session Manager</source> + <translation>Sitzungsmanager</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2181" /> + <source>Session Manager...</source> + <translation>Sitzungsmanager...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2188" /> + <source>Shows the session manager window</source> + <translation>Zeigt das Sitzungsmanagerfenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2191" /> + <source><b>Session Manager</b><p>Shows the session manager window.</p></source> + <translation><b>Sitzungsmanager</b><p>Zeigt das Fenster des Sitzungsmanagers an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2202" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2200" /> + <source>Scan current site</source> + <translation>Aktuelle Seite prüfen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5220" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5210" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2216" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2214" /> + <source>IP Address Report</source> + <translation>IP Adressenbericht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5234" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2228" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2226" /> + <source>Domain Report</source> + <translation>Domänenbericht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2246" /> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2248" /> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>&Tastaturkurzbefehle...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2254" /> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2256" /> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Tastaturkurzbefehle</b><p>Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5640" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5621" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2266" /> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2268" /> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle &exportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2274" /> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2276" /> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Tastaturkurzbefehle exportieren</b><p>Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5660" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2285" /> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2287" /> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle &importieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2293" /> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2295" /> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Tastaturkurzbefehle importieren</b><p>Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2304" /> + <source>Protocol Handler Manager</source> + <translation>Protokoll Handler Verwaltung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2305" /> + <source>Protocol Handler Manager...</source> + <translation>Protokoll Handler Verwaltung...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2312" /> + <source>Shows the protocol handler manager window</source> + <translation>Zeigt die Protokoll Handler Verwaltung an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2315" /> + <source><b>Protocol Handler Manager</b><p>Shows the protocol handler manager window.</p></source> + <translation><b>Protokoll Handler Verwaltung</b><p>Zeigt das Fenster für die Protokoll Handler Verwaltung an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2359" /> + <source>&File</source> + <translation>&Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2554" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2367" /> + <source>Sessions</source> + <translation>Sitzungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2391" /> + <source>&Edit</source> + <translation>&Bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2627" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2407" /> + <source>&View</source> + <translation>&Ansicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2418" /> + <source>Text Encoding</source> + <translation>Zeichenkodierung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2427" /> + <source>H&istory</source> + <translation>&Chronik</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2443" /> + <source>&Bookmarks</source> + <translation>&Lesezeichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2459" /> + <source>&Settings</source> + <translation>&Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2490" /> + <source>Global User Agent</source> + <translation>Globaler User Agent</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2658" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2502" /> + <source>&Tools</source> + <translation>&Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2665" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2509" /> + <source>&VirusTotal</source> + <translation>&VirusTotal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2629" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2515" /> + <source>&Windows</source> + <translation>&Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2635" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2521" /> + <source>QtHelp</source> + <translation>QtHelp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2526" /> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Werkzeugleisten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2532" /> + <source>&Help</source> + <translation>&Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2561" /> + <source>Save</source> + <translation>Speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2581" /> + <source>Show All History...</source> + <translation>Chronik anzeigen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2752" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2588" /> + <source>Settings</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2683" /> + <source>File</source> + <translation>Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2707" /> + <source>Edit</source> + <translation>Bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2719" /> + <source>View</source> + <translation>Ansicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2728" /> + <source>Find</source> + <translation>Suchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2736" /> + <source>Filter</source> + <translation>Filter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2743" /> + <source>Filtered by: </source> + <translation>Filter: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2763" /> + <source>Tools</source> + <translation>Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2771" /> + <source>Help</source> + <translation>Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2777" /> + <source>VirusTotal</source> + <translation>VirusTotal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2921" /> + <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Der Prozess konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2925" /> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2960" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2937" /> <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Hilfedateien (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF-Dateien (*.pdf);;CHM Dateien (*.chm);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3006" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3008" /> <source><b>eric Web Browser - {0}</b><p>The eric Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric development toolset.</p><p>It is based on QtWebEngine {1} and Chromium {2} with Security Patches {3}.</p></source> <translation><b>eric Web Browser – {0}</b><p>Der eric Web Browser ist eine kombinierte Anzeige für Hilfe- und HTML-Dateien. Er ist Bestandteil der eric Entwicklungsumgebung.</p><p>Er basiert auf QtWebEngine {1} und Chromium {2} mit Sicherheitspatches {3}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3021" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3023" /> <source><b>eric Web Browser - {0}</b><p>The eric Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric development toolset.</p><p>It is based on QtWebEngine {1} and Chromium {2}.</p></source> <translation><b>eric Web Browser – {0}</b><p>Der eric Web Browser ist eine kombinierte Anzeige für Hilfe- und HTML-Dateien. Er ist Bestandteil der eric Entwicklungsumgebung.</p><p>Er basiert auf QtWebEngine {1} und Chromium {2}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3156" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3158" /> <source>Saved Tabs</source> <translation>Gesicherte Tabs</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3339" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3341" /> <source>Are you sure you want to close the web browser?</source> <translation>Möchten Sie den Web Browser wirklich schließen?</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3340" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3342" /> <source>Are you sure you want to close the web browser? You have {0} windows with {1} tabs open.</source> <translation>Möchten Sie den Web Browser wirklich schließen? Es sind {0} Fenster mit {1} Registern offen.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3939" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3941" /> <source>Could not find any associated content.</source> <translation>Es konnte kein zugehöriger Inhalt gefunden werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3985" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3987" /> <source>Unfiltered</source> <translation>Ungefiltert</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4041" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4043" /> <source>Updating search index</source> <translation>Aktualisiere Suchindex</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4117" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4119" /> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Suche nach Dokumentation...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4150" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4152" /> <source>Help Engine</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4755" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4757" /> <source>System</source> <translation>System</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4759" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4761" /> <source>ISO</source> <translation>ISO</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4762" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4764" /> <source>Unicode</source> <translation>Unicode</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4765" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4767" /> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4768" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4770" /> <source>IBM</source> <translation>IBM</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4771" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4773" /> <source>Apple</source> <translation>Apple</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4774" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4776" /> <source>Other</source> <translation>Sonstige</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4801" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4803" /> <source>Menu Bar</source> <translation>Menüleiste</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4806" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4808" /> <source>Bookmarks</source> <translation>Lesezeichen</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4811" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4813" /> <source>Status Bar</source> <translation>Statusleiste</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4826" /> - <source>&Show all</source> - <translation>Alle an&zeigen</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4828" /> + <source>&Show all</source> + <translation>Alle an&zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4830" /> <source>&Hide all</source> <translation>Alle &ausblenden</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5174" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5176" /> <source>VirusTotal Scan</source> <translation>VirusTotal-Prüfung</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5175" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5177" /> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die VirusTotal-Prüfung konnte nicht beauftragt werden.<p> <p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5209" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5211" /> <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source> <translation>Gib eine gültige IPv4 Adresse in Vierpunktnotation ein:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5219" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5221" /> <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source> <translation>Die eingegebene IP Adresse ist nicht in Vierpunktnotation.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5233" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5235" /> <source>Enter a valid domain name:</source> <translation>Gib einen gültigen Domänennamen ein:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5660" /> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5621" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5662" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5623" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source> <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.ekj)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5639" /> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5641" /> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Tastaturkurzbefehlsdatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> @@ -105909,12 +105701,12 @@ <context> <name>eric7_ide</name> <message> - <location filename="../eric7_ide.py" line="408" /> + <location filename="../eric7_ide.py" line="414" /> <source>Starting...</source> <translation>Starte...</translation> </message> <message> - <location filename="../eric7_ide.py" line="416" /> + <location filename="../eric7_ide.py" line="422" /> <source>Generating Main Window...</source> <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation> </message>