--- a/i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts Mon Jul 09 18:54:06 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts Tue Jul 10 19:06:38 2012 +0200 @@ -7513,7 +7513,7 @@ <context> <name>E5NetworkProxyFactory</name> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="132"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="133"/> <source>Proxy Configuration Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -7528,7 +7528,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="132"/> + <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="133"/> <source>Proxy usage was activated but no proxy host for protocol '{0}' configured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -19150,6 +19150,11 @@ <source>'encoding' message did not contain any encoding.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="331"/> + <source>For message see output dialog.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>HgClientPromptDialog</name> @@ -20837,12 +20842,12 @@ <p>输入新项目的文件夹。它将在储存库中被检索,且被放置在该文件夹中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="59"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="63"/> <source>Select Repository-Directory</source> <translation type="unfinished">选择储存库文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="73"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="77"/> <source>Select Project Directory</source> <translation type="unfinished">选择项目文件夹</translation> </message> @@ -28567,7 +28572,7 @@ <translation type="obsolete"><p>无法写入多重项目文件 <b>%1</b>。</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="565"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="569"/> <source>Open multiproject</source> <translation>打开多重项目</translation> </message> @@ -28582,12 +28587,12 @@ <translation type="obsolete">压缩的多重项目文件 (*.e4mz)</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="460"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="464"/> <source>Multiproject Files (*.e4m)</source> <translation>多重项目文件 (*.e4m)</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="599"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="603"/> <source>Save multiproject as</source> <translation>多重项目另存为</translation> </message> @@ -28597,7 +28602,7 @@ <translation type="obsolete">多重项目文件 (*.e4m);;压缩的多重项目文件 (*.e4mz)</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="475"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="479"/> <source>Save File</source> <translation>保存文件</translation> </message> @@ -28607,162 +28612,162 @@ <translation type="obsolete"><p>文件 <b>%1</b> 已存在。</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="499"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="503"/> <source>Close Multiproject</source> <translation>关闭多重项目</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="499"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="503"/> <source>The current multiproject has unsaved changes.</source> <translation>当前多重项目的更改未保存。</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="552"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="556"/> <source>New multiproject</source> <translation>新建多重项目</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="552"/> - <source>&New...</source> - <translation>新建(&N)……</translation> - </message> - <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="556"/> + <source>&New...</source> + <translation>新建(&N)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="560"/> <source>Generate a new multiproject</source> <translation>生成一个新多重项目</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="557"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="561"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.</p></source> <translation><b>新建……</b><p>打开一个对话框为新多重项目输入信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="565"/> - <source>&Open...</source> - <translation>打开(&O)……</translation> - </message> - <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="569"/> + <source>&Open...</source> + <translation>打开(&O)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="573"/> <source>Open an existing multiproject</source> <translation>打开一个存在的多重项目</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="570"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="574"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing multiproject.</p></source> <translation><b>打开…….</b><p>打开一个存在的多重项目。</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="577"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="581"/> <source>Close multiproject</source> <translation>关闭多重项目</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="577"/> - <source>&Close</source> - <translation>关闭(&C)</translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="580"/> - <source>Close the current multiproject</source> - <translation>关闭当前多重项目</translation> - </message> - <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="581"/> + <source>&Close</source> + <translation>关闭(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="584"/> + <source>Close the current multiproject</source> + <translation>关闭当前多重项目</translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="585"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current multiproject.</p></source> <translation><b>关闭</b><p>关闭当前多重项目。</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="588"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/> <source>Save multiproject</source> <translation>保存多重项目</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="588"/> - <source>&Save</source> - <translation>保存(&S)</translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="591"/> - <source>Save the current multiproject</source> - <translation>保存当前多重项目</translation> - </message> - <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/> + <source>&Save</source> + <translation>保存(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="595"/> + <source>Save the current multiproject</source> + <translation>保存当前多重项目</translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="596"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current multiproject.</p></source> <translation><b>保存</b><p>保存当前多重项目。</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="599"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="603"/> <source>Save &as...</source> <translation>另存为(&a)……</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="602"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="606"/> <source>Save the current multiproject to a new file</source> <translation>将当前多重项目保存到一个新文件中</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="604"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="608"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current multiproject to a new file.</p></source> <translation><b>另存为</b><p>将当前多重项目保存到一个新文件中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="611"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="615"/> <source>Add project to multiproject</source> <translation>为多重项目添加项目</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="611"/> - <source>Add &project...</source> - <translation>添加项目(&p)……</translation> - </message> - <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="615"/> + <source>Add &project...</source> + <translation>添加项目(&p)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="619"/> <source>Add a project to the current multiproject</source> <translation>将项目添加到当前多重项目中</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="617"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="621"/> <source><b>Add project...</b><p>This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.</p></source> <translation><b>添加项目……</b><p>打开一个对话框将项目添加到当前多重项目中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="625"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="629"/> <source>Multiproject properties</source> <translation>多重项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="625"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>属性(&P)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="628"/> - <source>Show the multiproject properties</source> - <translation>显示多重项目属性</translation> - </message> - <message> <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="629"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>属性(&P)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="632"/> + <source>Show the multiproject properties</source> + <translation>显示多重项目属性</translation> + </message> + <message> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="633"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the multiproject properties.</p></source> <translation><b>属性……</b><p>显示一个对话框编辑多重项目属性。</p></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="648"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="652"/> <source>&Multiproject</source> <translation>多重项目(&M)</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="649"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="653"/> <source>Open &Recent Multiprojects</source> <translation>打开最近的(&R)多重项目</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="688"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="692"/> <source>Multiproject</source> <translation>多重项目</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="746"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="750"/> <source>&Clear</source> <translation>清除(&C)</translation> </message> @@ -28777,7 +28782,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="475"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="479"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -28808,55 +28813,81 @@ <context> <name>MultiProjectPage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="16"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure multiproject settings</b></source> <translation><b>配置多重项目设定</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="36"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="67"/> <source>Master Project</source> <translation>主项目</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="42"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="73"/> <source>Select to open the master project automatically upon opening the multiproject</source> <translation>选择在打开多重项目时自动打开主项目</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="45"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="76"/> <source>Open master project automatically</source> <translation>自动打开主项目</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="55"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="86"/> <source>XML</source> <translation>XML</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="61"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="92"/> <source>Select, if a timestamp should be written to all multiproject related XML files</source> <translation>选择是否将时间信息写入到与 XML 文件相关的所有多重项目中</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="64"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="95"/> <source>Include timestamp in multiproject related XML files</source> <translation>在与 XML 文件相关的多重项目中包含时间信息</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="105"/> <source>Recent Multiprojects</source> <translation>最近的多重项目</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="82"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="113"/> <source>Number of recent multiprojects:</source> <translation>最近打开多重项目的数量:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="89"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="120"/> <source>Enter the number of recent multiprojects to remember</source> <translation>输入要记住的最近打开多重项目数量</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="37"/> + <source>Workspace</source> + <translation type="unfinished">工作区</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="43"/> + <source>Enter the name of the workspace directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="46"/> + <source><b>Workspace Directory</b> +<p>Enter the directory of the workspace. This directory is used as the default for opening or saving new files or projects.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="54"/> + <source>Select the workspace directory via a directory selection button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.py" line="65"/> + <source>Select Workspace Directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>NetworkAccessManager</name> @@ -31244,27 +31275,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1004"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1005"/> <source>Export Preferences</source> <translation>导出首选项</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1031"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1032"/> <source>Import Preferences</source> <translation>导入首选项</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1031"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1032"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1125"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1126"/> <source>Select Python2 Interpreter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1125"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1126"/> <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -31934,7 +31965,7 @@ <translation>是否编辑版本控制系统命令选项?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2918"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2922"/> <source>New project</source> <translation>新建项目</translation> </message> @@ -31974,7 +32005,7 @@ <translation type="obsolete"><p>项目文件的 <b>%1</b> 条目包含安全问题。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2931"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2935"/> <source>Open project</source> <translation>打开项目</translation> </message> @@ -31989,12 +32020,12 @@ <translation type="obsolete">压缩的项目文件 (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2415"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2419"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>项目文件 (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2965"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2969"/> <source>Save project as</source> <translation>项目另存为</translation> </message> @@ -32004,7 +32035,7 @@ <translation type="obsolete">项目文件 (*.e4p);;压缩的项目文件 (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2434"/> <source>Save File</source> <translation>保存文件</translation> </message> @@ -32014,449 +32045,449 @@ <translation type="obsolete"><p>文件 <b>%1</b> 已存在。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2467"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2471"/> <source>Close Project</source> <translation>关闭项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2467"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2471"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>当前项目的更改未保存。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2604"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2608"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>检测到语法错误</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="2604"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2608"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>项目包含 %n 文件有语法错误。</numerusform> </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2918"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2922"/> <source>&New...</source> <translation>新建(&N)……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2922"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> <source>Generate a new project</source> <translation>生成新项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2923"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2927"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>新建……</b><p>打开一个对话框为新项目输入信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2931"/> - <source>&Open...</source> - <translation>打开(&O)……</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="2935"/> + <source>&Open...</source> + <translation>打开(&O)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2939"/> <source>Open an existing project</source> <translation>打开一个已有项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2936"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2940"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>打开……</b><p>打开一个已有项目。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2943"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2947"/> <source>Close project</source> <translation>关闭项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2943"/> - <source>&Close</source> - <translation>关闭(&C)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2946"/> - <source>Close the current project</source> - <translation>关闭当前项目</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="2947"/> + <source>&Close</source> + <translation>关闭(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2950"/> + <source>Close the current project</source> + <translation>关闭当前项目</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2951"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>关闭</b><p>关闭当前项目。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2954"/> - <source>Save project</source> - <translation>保存项目</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3108"/> - <source>&Save</source> - <translation>保存(&S)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2957"/> - <source>Save the current project</source> - <translation>保存当前项目</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="2958"/> + <source>Save project</source> + <translation>保存项目</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3112"/> + <source>&Save</source> + <translation>保存(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2961"/> + <source>Save the current project</source> + <translation>保存当前项目</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2962"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>保存</b><p>保存当前项目</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2965"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>另存为(&a)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2968"/> - <source>Save the current project to a new file</source> - <translation>将当前项目另存为一个新文件</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="2969"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>另存为(&a)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2972"/> + <source>Save the current project to a new file</source> + <translation>将当前项目另存为一个新文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2973"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>另存为</b><p>将当前项目另存为一个新文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2978"/> - <source>Add files to project</source> - <translation>将文件添加到项目中</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2978"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>添加文件(&f)……</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="2982"/> + <source>Add files to project</source> + <translation>将文件添加到项目中</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2982"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>添加文件(&f)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2986"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>将文件添加到当前项目中</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2983"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2987"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>添加文件……</b><p>打开一个对话框为当前项目添加文件。添加的位置由文件扩展名决定。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2992"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2996"/> <source>Add directory to project</source> <translation>将文件夹添加到项目中</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2992"/> - <source>Add directory...</source> - <translation>添加文件夹……</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="2996"/> + <source>Add directory...</source> + <translation>添加文件夹……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3000"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>为当前工程添加文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2998"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3002"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>添加文件夹……</b><p>打开一个对话框将文件夹添加到当前项目中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3006"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3010"/> <source>Add translation to project</source> <translation>将翻译添加到项目中</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3006"/> - <source>Add &translation...</source> - <translation>添加翻译(&t)……</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3010"/> + <source>Add &translation...</source> + <translation>添加翻译(&t)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3014"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>将翻译添加到当前项目中</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3016"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>添加翻译……</b><p>打开一个对话框将翻译添加到当前项目中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3020"/> - <source>Search new files</source> - <translation>搜索新文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3020"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>搜索(&h)新文件……</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3023"/> - <source>Search new files in the project directory.</source> - <translation>在项目文件夹中搜索新文件。</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3024"/> + <source>Search new files</source> + <translation>搜索新文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3024"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>搜索(&h)新文件……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3027"/> + <source>Search new files in the project directory.</source> + <translation>在项目文件夹中搜索新文件。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3028"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>搜索新文件……</b><p>在项目文件夹和注册的子文件夹中搜索新文件(源文件, *.ui, *.idl) 。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3032"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3036"/> <source>Project properties</source> <translation>项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3032"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>属性(&P)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3035"/> - <source>Show the project properties</source> - <translation>显示项目属性</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3036"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>属性(&P)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3039"/> + <source>Show the project properties</source> + <translation>显示项目属性</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3040"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>属性……</b><p>显示一个对话框可编辑项目属性。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3043"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3047"/> <source>User project properties</source> <translation>用户项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3043"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3047"/> <source>&User Properties...</source> <translation>用户(&U)属性……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3050"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>显示用户指定的项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3048"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3052"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>用户属性……</b><p>显示一个对话框可编辑用户指定的项目属性。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3055"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3059"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>文件类型关联</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3055"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3059"/> <source>Filetype Associations...</source> <translation>文件类型关联……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3058"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>显示项目文件类型关联</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3060"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>文件类型关联……</b><p>显示一个对话框可编辑项目的文件类型关联。这些关联以文件名样式决定类型(源代码、窗体、界面或其它)。在把一个文件添加到项目中和搜索新文件时使用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3086"/> - <source>Debugger Properties</source> - <translation>调试器属性</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3086"/> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>调试器属性(&P)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3089"/> - <source>Show the debugger properties</source> - <translation>显示调试器属性</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3090"/> + <source>Debugger Properties</source> + <translation>调试器属性</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3090"/> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>调试器属性(&P)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3093"/> + <source>Show the debugger properties</source> + <translation>显示调试器属性</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3094"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>调试器属性……</b><p>显示一个对话框以编辑项目指定的调试器设定。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3097"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3101"/> <source>Load</source> <translation>载入</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3097"/> - <source>&Load</source> - <translation>载入(&L)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3100"/> - <source>Load the debugger properties</source> - <translation>载入调试器属性</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3101"/> + <source>&Load</source> + <translation>载入(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> + <source>Load the debugger properties</source> + <translation>载入调试器属性</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3105"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>载入调试器属性</b><p>载入项目指定的调试器设定。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3108"/> - <source>Save</source> - <translation>保存</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3111"/> - <source>Save the debugger properties</source> - <translation>保存调试器属性</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3112"/> + <source>Save</source> + <translation>保存</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3115"/> + <source>Save the debugger properties</source> + <translation>保存调试器属性</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3116"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>保存调试器属性</b><p>保存项目指定的调试器设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3119"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3123"/> <source>Delete</source> <translation>删除</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3119"/> - <source>&Delete</source> - <translation>删除(&D)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3122"/> - <source>Delete the debugger properties</source> - <translation>删除调试器属性</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3123"/> + <source>&Delete</source> + <translation>删除(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3126"/> + <source>Delete the debugger properties</source> + <translation>删除调试器属性</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3127"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>删除调试器属性</b><p>删除包含项目指定调试器设置的文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3131"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3135"/> <source>Reset</source> <translation>重置</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3131"/> - <source>&Reset</source> - <translation>重置(&R)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3134"/> - <source>Reset the debugger properties</source> - <translation>重围调试器属性</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3135"/> + <source>&Reset</source> + <translation>重置(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3138"/> + <source>Reset the debugger properties</source> + <translation>重围调试器属性</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3139"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>重置调试器属性</b><p>重置项目指定的调试器设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3144"/> - <source>Load session</source> - <translation>载入会话</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> - <source>Load the projects session file.</source> - <translation>载入项目会话文件。</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3148"/> + <source>Load session</source> + <translation>载入会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3151"/> + <source>Load the projects session file.</source> + <translation>载入项目会话文件。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3152"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>载入会话</b><p>载入项目会话文件。会话包括如下数据。<br>- 所有打开的源文件<br>- 所有断点<br>- 命令行参数<br>- 工作文件夹<br>- 异常报告标志</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3161"/> - <source>Save session</source> - <translation>保存会话</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3164"/> - <source>Save the projects session file.</source> - <translation>保存项目会话文件。</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3165"/> + <source>Save session</source> + <translation>保存会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3168"/> + <source>Save the projects session file.</source> + <translation>保存项目会话文件。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3169"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>保存会话</b><p>保存项目会话文件。会话包括如下数据。<br>- 所有打开的源文件<br>- 所有断点<br>- 命令行参数<br>- 工作文件夹<br>- 异常报告标志</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3178"/> - <source>Delete session</source> - <translation>删除会话</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3181"/> - <source>Delete the projects session file.</source> - <translation>删除项目会话文件。</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3182"/> + <source>Delete session</source> + <translation>删除会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3185"/> + <source>Delete the projects session file.</source> + <translation>删除项目会话文件。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3186"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>删除会话</b><p>删除项目会话文件</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3191"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3195"/> <source>Code Metrics</source> <translation>代码度量</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3191"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3195"/> <source>&Code Metrics...</source> <translation>代码度量(&C)……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3194"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3198"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>显示项目的部分代码度量。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3196"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3200"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>代码度量……</b><p>显示项目中所有 Python 文件的部分代码度量。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3203"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3207"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Python 代码覆盖率</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3203"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3207"/> <source>Code Co&verage...</source> <translation>代码覆盖率(&v)……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3206"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3210"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>显示项目的代码覆盖率信息。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3208"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3212"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>代码覆盖率……</b><p>显示项目中所有 Python 文件的代码覆盖率。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3903"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3907"/> <source>Profile Data</source> <translation>剖析数据</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3216"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3220"/> <source>&Profile Data...</source> <translation>剖析数据(&P)……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3219"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3223"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>显示项目的剖析数据。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3221"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3225"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>剖析数据……</b><p>显示项目的剖析数据。</p></translation> </message> @@ -32501,32 +32532,32 @@ <translation type="obsolete"><b>移除循环报告</b><p>移除项目的循环报告。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3956"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3960"/> <source>Application Diagram</source> <translation>应用程序图</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3228"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3232"/> <source>&Application Diagram...</source> <translation>应用程序(&A)图……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3231"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3235"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>显示项目图表。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3233"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3237"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>应用程序图……</b><p>显示项目的图表。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4087"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4091"/> <source>Create Package List</source> <translation>创建程序包列表</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3242"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3246"/> <source>Create &Package List</source> <translation>创建程序包(&P)列表</translation> </message> @@ -32541,12 +32572,12 @@ <translation type="obsolete"><b>创建程序包列表</b><p>创建一个初始化文件列表并包含到 Eric4 插件存档中。该列表从项目文件创建。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4247"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4251"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>创建插件存档</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3256"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3260"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>创建插件存档(&A)</translation> </message> @@ -32561,12 +32592,12 @@ <translation type="obsolete"><b>创建插件存档</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3271"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3275"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>创建插件存档(临时)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3271"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3275"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>创建插件存档(临时(&S))</translation> </message> @@ -32581,77 +32612,77 @@ <translation type="obsolete">b>创建插件存档(临时)</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建一个 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。修改主脚本的版本项以反映临时的版本。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3305"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3309"/> <source>&Project</source> <translation>项目(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3306"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3310"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>打开最近的项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3307"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>版本(&V)控制</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3311"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>检查(&k)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3313"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>显示(&w)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3314"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>图表(&D)</translation> + <source>&Version Control</source> + <translation>版本(&V)控制</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3315"/> - <source>Session</source> - <translation>会话</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3316"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>源文档(&D)</translation> + <source>Chec&k</source> + <translation>检查(&k)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3317"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>显示(&w)</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3318"/> - <source>Debugger</source> - <translation>调试器</translation> + <source>&Diagrams</source> + <translation>图表(&D)</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3319"/> + <source>Session</source> + <translation>会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3320"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>源文档(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3322"/> + <source>Debugger</source> + <translation>调试器</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3323"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>打包程序(&k)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3425"/> <source>Project</source> <translation>项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3482"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> <source>&Clear</source> <translation>清除(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3592"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3596"/> <source>Search New Files</source> <translation>搜索新文件</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3592"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3596"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>没有要添加的新文件。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3730"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> <source>Version Control System</source> <translation>版本控制系统</translation> </message> @@ -32666,27 +32697,27 @@ <translation type="obsolete"><p>所选版本控制系统 <b>%1</b> 未找到。<br/>禁用版本控制。</p><p>%2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3836"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3840"/> <source>Coverage Data</source> <translation>覆盖率数据</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3882"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3886"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>当前项目未定义主脚本。终止</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3857"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3861"/> <source>Code Coverage</source> <translation>代码覆盖率</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3857"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3861"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>请选择一个覆盖率文件</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3903"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3907"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>请选择一个剖析文件</translation> </message> @@ -32701,12 +32732,12 @@ <translation type="obsolete">请选择要移除的循环报告</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3956"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3960"/> <source>Include module names?</source> <translation>包含模块名?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4060"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4064"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>文件 <b>PKGLIST</b> 已存在。</p><p>是否覆盖?</p></translation> </message> @@ -32716,12 +32747,12 @@ <translation type="obsolete"><p>文件 <b>PKGLIST</b> 无法创建。</p><p>原因: %1</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4104"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4108"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>文件 <b>PKGLIST</b> 不存在。终止……</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4112"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4116"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>项目未定义主脚本。终止……</translation> </message> @@ -32751,22 +32782,22 @@ <translation type="obsolete"><p>无法读取插件文件 <b>%1</b> 。</p><p>原因: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3074"/> <source>Lexer Associations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3074"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3073"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3077"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3079"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -32866,7 +32897,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2434"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -32896,72 +32927,72 @@ <translation type="obsolete">项目文件 (*.e4p *.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3246"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3250"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation type="unfinished">为 Eric4 插件创建初始化 PKGLIST 文件。 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3248"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3252"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation type="unfinished"><b>创建程序包列表</b><p>创建一个初始化文件列表并包含到 Eric4 插件存档中。该列表从项目文件创建。</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3260"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3264"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件。 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3262"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3266"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation type="unfinished"><b>创建插件存档</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3275"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3279"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件(临时版) {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3277"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3281"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation type="unfinished">b>创建插件存档(临时)</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建一个 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。修改主脚本的版本项以反映临时的版本。</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3721"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3725"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3730"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4087"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4091"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4124"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4128"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4135"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4139"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4155"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4159"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4167"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4171"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4247"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4251"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -34762,12 +34793,12 @@ <translation type="obsolete">项目由 <b>%1</b> 进行版本控制。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="115"/> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="116"/> <source>The project is not version controlled.</source> <translation>项目未进行版本控制。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="138"/> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="141"/> <source>Select project directory</source> <translation>选择项目文件夹</translation> </message> @@ -34777,7 +34808,7 @@ <translation type="obsolete">源文件 (%1);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="187"/> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="190"/> <source>Select main script file</source> <translation>选择主脚本文件</translation> </message> @@ -34792,12 +34823,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="110"/> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="111"/> <source>The project is version controlled by <b>{0}</b>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="185"/> + <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="188"/> <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -44426,7 +44457,7 @@ <translation><b>URL</b><p>输入模块的 URL 。由于储存库具有标准布局,则该 URL 必须包含主干、标签或分支部分。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="121"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="125"/> <source>&URL:</source> <translation>&URL:</translation> </message> @@ -44479,17 +44510,17 @@ <translation>通过文件夹选择对话框选择项目文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="60"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="64"/> <source>Select Repository-Directory</source> <translation>选择储存库文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="85"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="89"/> <source>Select Project Directory</source> <translation>选择项目文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="115"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="119"/> <source>Pat&h:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -54172,6 +54203,11 @@ <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5549"/> + <source>Select Workspace Directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> @@ -58880,12 +58916,12 @@ <context> <name>eric5</name> <message> - <location filename="eric5.py" line="242"/> + <location filename="eric5.py" line="243"/> <source>Importing packages...</source> <translation type="unfinished">正在导入程序包……</translation> </message> <message> - <location filename="eric5.py" line="247"/> + <location filename="eric5.py" line="248"/> <source>Generating Main Window...</source> <translation type="unfinished">正在产生主窗口……</translation> </message>